All language subtitles for All the Fires (2023) _ LGBTQ Coming-of-Age Drama _ Full Movie(1080P_HD)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,581 --> 00:01:26,211
ALL THE FIRES
2
00:01:48,483 --> 00:01:50,110
Hello, I’m Bruno.
3
00:01:50,235 --> 00:01:54,406
The guy who uploads
all these videos burning stuff.
4
00:01:54,740 --> 00:01:58,285
Today I'm gonna burn
a box made of a thousand matches.
5
00:01:58,410 --> 00:02:01,496
So... I hope you like it.
6
00:02:25,646 --> 00:02:27,022
Oh no, Bruno!
Not again!
7
00:02:28,148 --> 00:02:29,149
Honestly!
8
00:02:34,947 --> 00:02:37,032
This is the last time.
I’m warning you!
9
00:02:39,785 --> 00:02:41,328
You've ruined it.
10
00:02:41,537 --> 00:02:44,790
“You ruined it”. Now you’re coming
to the supermarket with me.
11
00:02:55,717 --> 00:02:58,720
Bruno: This one will take a while.
12
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
Bruno: I'll upload it later.
13
00:03:36,258 --> 00:03:39,219
Why do we go to this supermarket?
It’s so far away.
14
00:03:48,604 --> 00:03:50,230
Do we have some at home?
15
00:03:53,901 --> 00:03:56,862
Bruno! You are the only one
who eats sour cream.
16
00:04:07,915 --> 00:04:10,876
I'm organizing a mass for your dad,
for his second anniversary.
17
00:04:11,376 --> 00:04:12,628
I want you to come.
18
00:04:24,306 --> 00:04:26,016
Do you know that getting away
from God.
19
00:04:26,058 --> 00:04:28,810
is the first step to getting closer
to the devil?
20
00:04:31,146 --> 00:04:33,148
Says who?
21
00:04:33,315 --> 00:04:34,942
I was told.
22
00:04:35,067 --> 00:04:36,527
Who told you that?
23
00:04:36,693 --> 00:04:38,779
I heard it... out there.
24
00:04:39,029 --> 00:04:40,531
Lety?
From the beauty salon?
25
00:04:40,948 --> 00:04:45,035
No...out there…
It wasn’t Lety.
26
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
Inés!
27
00:04:54,670 --> 00:04:57,172
Gerardo!
You scared me!
28
00:04:57,339 --> 00:04:58,590
Oh, I’m sorry!
29
00:04:58,924 --> 00:05:00,050
Hello!
30
00:05:02,678 --> 00:05:03,804
Oh, the lights!
31
00:05:05,180 --> 00:05:06,807
-How are you?
-I’m good, thank you.
32
00:05:06,974 --> 00:05:08,058
What a surprise!
33
00:05:08,225 --> 00:05:10,310
-These are for you.
-For me?
34
00:05:12,354 --> 00:05:14,606
Thanks a lot for the flowers.
35
00:05:16,066 --> 00:05:17,317
It was a nice surprise.
36
00:05:17,442 --> 00:05:18,944
I’m glad you like them.
37
00:05:19,987 --> 00:05:23,323
Are you staying for dinner?
I make a great soup.
38
00:05:31,582 --> 00:05:34,084
Daniela: And how do I know it's you?
39
00:05:36,211 --> 00:05:40,841
Bruno: Of course it’s me.
40
00:05:42,593 --> 00:05:45,095
Daniela: Wow!
41
00:05:46,263 --> 00:05:48,098
Daniela: Wait a minute…
42
00:05:49,224 --> 00:05:50,976
Bruno: Waiting...
43
00:06:01,403 --> 00:06:06,742
Bruno: And how do I know it's you?
44
00:06:07,117 --> 00:06:10,037
Bruno! Come and have dinner with us.
45
00:06:10,621 --> 00:06:11,747
I’m coming!
46
00:06:21,757 --> 00:06:23,133
May I sit?
47
00:06:25,135 --> 00:06:26,637
Sure, sorry.
48
00:06:35,687 --> 00:06:38,190
Bruno, can you bring
the sour cream, please?
49
00:06:42,528 --> 00:06:44,154
Pour it into a container, ok?
50
00:07:04,299 --> 00:07:07,803
The secret ingredient
of this soup is this.
51
00:07:08,720 --> 00:07:11,682
-Ok, I'm going to add a little.
-Yes, a little.
52
00:07:16,311 --> 00:07:17,437
Thank you very much.
53
00:07:17,855 --> 00:07:18,939
Thanks, love.
54
00:07:26,697 --> 00:07:27,990
Do you want some?
55
00:07:28,073 --> 00:07:29,074
No, thanks.
56
00:07:29,116 --> 00:07:30,200
Inés?
57
00:07:30,367 --> 00:07:32,452
No, I don't eat cream, thanks.
58
00:07:32,703 --> 00:07:36,123
Of course, I remember, you don't like
sour cream since you were little.
59
00:07:38,584 --> 00:07:40,085
Since she was little?
60
00:07:40,961 --> 00:07:45,465
Yes, your mom and I have known each other
for a long time. We were neighbors.
61
00:07:48,010 --> 00:07:49,219
Oh, I didn't know that.
62
00:07:54,474 --> 00:07:55,851
…and he put it in his soup.
63
00:07:56,018 --> 00:08:01,523
and he hasn't been able to get out of the
bathroom all night, he’s been farting…
64
00:08:02,107 --> 00:08:04,651
Bruno, can you do me a favor?
65
00:08:05,277 --> 00:08:06,528
I'm on the phone.
66
00:08:06,737 --> 00:08:09,114
I need you to bring something
from the pharmacy.
67
00:08:09,489 --> 00:08:10,365
I'm busy.
68
00:08:16,496 --> 00:08:20,125
Ian, I gotta go,
we'll talk tomorrow, ok? Bye.
69
00:08:24,046 --> 00:08:28,175
No, don't worry. I’ll go to the pharmacy
and from there I’ll go home.
70
00:08:28,383 --> 00:08:31,303
But look at you,
the rain will catch you.
71
00:08:31,887 --> 00:08:33,889
Besides, you don't have anything
to cover yourself.
72
00:08:34,014 --> 00:08:35,640
No, but it doesn't matter,
I’m fine.
73
00:08:36,183 --> 00:08:37,392
I’ll lend you a sweater.
74
00:08:37,558 --> 00:08:39,520
No, Inés. I don’t mean to cause more trouble.
75
00:08:39,645 --> 00:08:41,938
Don't be silly.
I'll bring you one right away.
76
00:08:53,784 --> 00:08:56,828
Bruno: Did you see the new video I uploaded?
77
00:08:57,287 --> 00:09:00,290
Daniela: Yes. I love watching things burn.
78
00:09:01,416 --> 00:09:04,837
Bruno: One day I’ll come to see you.
79
00:09:05,587 --> 00:09:08,590
Daniela: Then hurry up!!! :)
80
00:09:15,305 --> 00:09:17,933
Yes, of course.
Thanks for the invitation.
81
00:09:18,058 --> 00:09:22,604
I love sharing with you,
I love your company.
82
00:09:22,813 --> 00:09:26,191
So, then we discuss the party
during the week?
83
00:09:26,358 --> 00:09:28,944
Yes, please, let’s do that.
84
00:09:29,319 --> 00:09:32,114
Seriously, I don't know how to thank you
for everything you do.
85
00:09:32,239 --> 00:09:34,074
I don’t mind, I do it with affection.
86
00:09:34,116 --> 00:09:35,450
Say goodbye to Bruno for me.
87
00:09:35,576 --> 00:09:36,243
Thanks.
88
00:09:40,080 --> 00:09:41,123
Goodnight.
89
00:09:42,082 --> 00:09:43,959
-Rest well.
-Bye.
90
00:09:51,967 --> 00:09:53,844
Do you want something
from the kitchen?
91
00:09:55,095 --> 00:09:57,723
Why did you give him that sweater?
I was going to use it.
92
00:10:00,475 --> 00:10:02,227
Seriously, I wanted to wear it.
93
00:10:03,854 --> 00:10:07,399
Look, I'm going to celebrate Gerardo's birthday
here at the house.
94
00:10:07,774 --> 00:10:10,861
Please, don't be rude to him, ok?
95
00:10:12,613 --> 00:10:15,908
How long have you been seeing each other?
Since before my dad died?
96
00:10:17,492 --> 00:10:20,495
Why do you have
to make everything so difficult, Bruno?
97
00:10:24,124 --> 00:10:27,127
Since before my dad died?
98
00:11:24,434 --> 00:11:25,561
You want some?
99
00:11:51,211 --> 00:11:52,713
Did you hear
what they called us?
100
00:11:53,088 --> 00:11:56,008
I know, but you're not going
to fight them.
101
00:11:59,636 --> 00:12:00,512
Here.
102
00:12:10,981 --> 00:12:11,857
Hold on.
103
00:12:13,859 --> 00:12:17,487
Hello. I’m Bruno.
Today we are going to burn a soccer ball.
104
00:12:20,490 --> 00:12:21,992
Let's see.
105
00:12:25,996 --> 00:12:27,372
Give it more.
106
00:12:33,545 --> 00:12:34,755
So...
107
00:12:35,422 --> 00:12:37,799
What happened
to the girl from Durango?
108
00:12:39,301 --> 00:12:43,639
We’re cool, I don't know.
We message a lot.
109
00:12:44,932 --> 00:12:46,558
She really likes my videos.
110
00:12:46,767 --> 00:12:48,143
She’s gonna love this.
111
00:12:48,769 --> 00:12:50,062
She is falling for you?
112
00:12:51,271 --> 00:12:52,022
Yeah.
113
00:12:54,024 --> 00:12:57,027
No way. You don't even know
each other in person.
114
00:12:58,779 --> 00:13:00,072
No, not in person.
115
00:13:03,534 --> 00:13:04,785
So?
116
00:13:05,661 --> 00:13:07,663
One day I’ll go visit her.
117
00:13:08,038 --> 00:13:09,206
You like her?
118
00:13:12,668 --> 00:13:13,669
Maybe.
119
00:13:34,314 --> 00:13:35,691
Watch out!
120
00:14:36,376 --> 00:14:37,628
Wanna play another one?
121
00:14:38,795 --> 00:14:39,880
No, it’s a waste of time.
122
00:14:53,143 --> 00:14:54,436
Are you okay?
123
00:14:56,188 --> 00:14:57,272
Yes.
124
00:14:59,525 --> 00:15:02,402
We gotta clean up this mess.
My dad is coming.
125
00:15:04,279 --> 00:15:05,030
Okay.
126
00:15:08,283 --> 00:15:09,910
I bet he’ll yell at me.
127
00:15:14,289 --> 00:15:16,291
I wanna go live
with my mom so bad.
128
00:15:20,546 --> 00:15:23,549
Would you go to Los Angeles?
129
00:15:32,599 --> 00:15:33,600
It's just that...
130
00:15:37,813 --> 00:15:40,816
I don't know, people there are...
131
00:15:42,568 --> 00:15:43,610
...different.
132
00:15:50,450 --> 00:15:53,453
They don't have to hide.
133
00:16:00,711 --> 00:16:02,462
Thanks for helping me record.
134
00:16:21,982 --> 00:16:23,734
Well..
135
00:16:31,867 --> 00:16:33,619
See you later.
136
00:16:47,549 --> 00:16:48,509
Mom?
137
00:16:51,178 --> 00:16:52,387
Where are you?
138
00:16:53,639 --> 00:16:55,390
Did you leave something
for dinner?
139
00:17:03,941 --> 00:17:05,150
Bye.
140
00:18:11,008 --> 00:18:13,093
Where’s the table
with the photos?
141
00:18:13,844 --> 00:18:16,847
I took it away so more
people could fit in here.
142
00:18:27,232 --> 00:18:28,734
So how many people
are coming?
143
00:18:30,235 --> 00:18:32,487
I don't know,
just some of Gerardo's friends.
144
00:18:41,872 --> 00:18:44,041
Are you going
to put it back tomorrow?
145
00:18:45,125 --> 00:18:47,753
Yes, yes. I'll see.
146
00:18:50,631 --> 00:18:52,549
Did you see how nice
the crayons are?
147
00:18:52,758 --> 00:18:54,176
It's so cool.
148
00:18:54,801 --> 00:18:56,053
Gerardo gave it to me.
149
00:20:57,257 --> 00:21:01,929
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
150
00:21:02,304 --> 00:21:09,811
Happy birthday dear Gerardo
Happy birthday to you.
151
00:21:16,026 --> 00:21:18,779
-Bite it! Bite!
-No, no, don’t start.
152
00:21:36,171 --> 00:21:37,548
Thank you!
Thank you so much!
153
00:22:24,469 --> 00:22:28,599
Years of not seeing him...
I honestly didn't recognize him.
154
00:22:29,474 --> 00:22:31,643
-Where is your hair?
-What are you talking about?
155
00:22:31,727 --> 00:22:34,646
You were always walking around
with your little purse.
156
00:22:37,858 --> 00:22:40,527
It was a nice purse!
157
00:22:40,652 --> 00:22:42,863
Remember when
we played hide and seek?
158
00:22:42,863 --> 00:22:44,364
He was one of the big kids.
159
00:22:48,368 --> 00:22:49,745
Something is burning!
160
00:22:50,287 --> 00:22:51,371
Let me through!
161
00:23:11,642 --> 00:23:13,519
Damn, that's crazy!
162
00:23:14,311 --> 00:23:16,146
It's the human torch.
163
00:23:17,397 --> 00:23:18,899
We have to do it one day.
164
00:23:19,900 --> 00:23:20,901
No way.
165
00:23:22,027 --> 00:23:24,071
What a pussy.
166
00:23:32,579 --> 00:23:34,540
Did you tell your mom
you're here?
167
00:23:35,332 --> 00:23:36,208
Nope.
168
00:23:38,335 --> 00:23:40,921
Great, so you left
the two of them alone.
169
00:23:47,803 --> 00:23:49,555
With whom
do you talk so much, dude?
170
00:23:53,058 --> 00:23:57,855
Ah...
I'm sure she's a pedophile priest.
171
00:24:11,076 --> 00:24:13,579
Hey, don't you want to sleep
up here?
172
00:24:14,079 --> 00:24:15,831
No, I'm staying here.
173
00:24:21,336 --> 00:24:22,254
Thank you.
174
00:24:35,976 --> 00:24:36,977
Hey.
175
00:24:38,145 --> 00:24:39,021
What?
176
00:24:41,356 --> 00:24:42,482
Never mind.
177
00:24:47,613 --> 00:24:50,115
It's just that I was thinking.
178
00:24:50,407 --> 00:24:51,658
What?
179
00:24:56,663 --> 00:24:58,790
Have you ever done
it with a guy?
180
00:25:15,766 --> 00:25:17,893
Come on, you know I haven't.
181
00:25:20,562 --> 00:25:22,523
Why would I know?
182
00:25:23,440 --> 00:25:26,401
I don't know, I guess
I would have already told you.
183
00:25:42,334 --> 00:25:44,545
Maybe I would do it with you.
184
00:26:25,002 --> 00:26:28,463
Sorry, I thought you wanted.
185
00:26:28,881 --> 00:26:30,007
Just go to sleep.
186
00:27:15,135 --> 00:27:16,053
Bruno?
187
00:27:17,804 --> 00:27:18,805
Bruno?
188
00:27:20,557 --> 00:27:21,517
Bruno?
189
00:27:46,083 --> 00:27:46,959
Fuck.
190
00:27:52,172 --> 00:27:53,048
Damn it!
191
00:30:07,558 --> 00:30:11,436
Bruno: Hello, are you awake?
192
00:30:11,478 --> 00:30:14,815
Bruno: I have a surprise for you.
193
00:30:57,482 --> 00:30:58,358
Hello?
194
00:31:03,238 --> 00:31:05,657
I'm fine, nothing's wrong.
Calm down.
195
00:31:08,994 --> 00:31:11,622
I'm not at anyone's house,
I'm out on a trip.
196
00:31:14,499 --> 00:31:16,668
I came to visit Daniela.
197
00:31:18,629 --> 00:31:21,006
Yes, I already told you
about her once, Mom.
198
00:31:24,134 --> 00:31:25,511
I have to hang up, bye.
199
00:31:41,902 --> 00:31:46,657
Bruno: Hello, are you there?
200
00:32:12,474 --> 00:32:15,811
Ian: Where are you, dude?
201
00:32:15,936 --> 00:32:21,066
Bruno: I came to see Daniela,
but I don't think she exists.
202
00:32:21,191 --> 00:32:25,195
Ian: I told you she was
a pedophile priest.
203
00:32:32,452 --> 00:32:34,121
Hello, this is Bruno.
204
00:33:43,023 --> 00:33:43,899
Hello!
205
00:33:44,525 --> 00:33:45,275
Hi.
206
00:33:56,578 --> 00:33:57,788
I finally meet you.
207
00:33:58,789 --> 00:34:00,207
I mean, in person.
208
00:34:01,458 --> 00:34:03,919
Well then,
let's go for a walk, shall we?
209
00:34:09,675 --> 00:34:10,425
How are you?
210
00:34:11,467 --> 00:34:12,719
Good and you?
211
00:34:13,303 --> 00:34:13,929
Good.
212
00:34:15,556 --> 00:34:16,806
Did you get here
a long time ago?
213
00:34:17,558 --> 00:34:19,309
No, I just got here.
214
00:34:24,313 --> 00:34:25,983
You’re prettier in person.
215
00:34:28,193 --> 00:34:29,235
Thanks.
216
00:34:31,947 --> 00:34:35,993
You... you look different
in your photos.
217
00:34:37,327 --> 00:34:38,453
Different?
218
00:34:40,581 --> 00:34:43,000
Yeah, I mean,
you look younger.
219
00:34:45,710 --> 00:34:47,087
Well, they're from
a while back.
220
00:34:50,591 --> 00:34:56,597
And how is your mom?
And your friend, what’s his name?
221
00:34:57,848 --> 00:34:58,724
Ian.
222
00:34:58,849 --> 00:35:00,893
That one, how’s he?
223
00:35:02,978 --> 00:35:03,979
Fine.
224
00:35:04,605 --> 00:35:07,107
I don’t want
to talk about him right now.
225
00:35:08,483 --> 00:35:09,234
Okay.
226
00:35:15,741 --> 00:35:16,742
There it is.
227
00:35:18,118 --> 00:35:20,662
It's a long way. Straight ahead.
228
00:35:22,623 --> 00:35:26,126
Come on Bruno, come on!
229
00:35:28,253 --> 00:35:30,047
Like a cowboy from Durango!
230
00:35:33,050 --> 00:35:35,385
But your mom knows
that you're here?
231
00:35:36,887 --> 00:35:38,055
Yeah, I told her.
232
00:35:47,940 --> 00:35:49,650
Did you watch the video
I sent you?
233
00:35:50,567 --> 00:35:52,569
The one of the human torch.
234
00:35:53,028 --> 00:35:55,656
The one who burns his hands.
Seems painful.
235
00:35:55,781 --> 00:35:57,533
No, but it doesn't hurt.
236
00:35:57,783 --> 00:35:59,034
I mean...
237
00:35:59,159 --> 00:36:01,912
It's soap,
cold alcohol, and...
238
00:36:02,955 --> 00:36:04,790
I don't know what else.
239
00:36:05,207 --> 00:36:06,959
Would you do it?
240
00:36:08,544 --> 00:36:10,295
Yeah, I think so.
241
00:36:11,213 --> 00:36:12,923
Why?
242
00:36:13,090 --> 00:36:16,802
Sure, I also like
to burn things.
243
00:36:18,428 --> 00:36:20,180
But burning myself?
244
00:36:21,598 --> 00:36:22,224
No.
245
00:36:22,808 --> 00:36:24,101
I don't know.
246
00:36:25,352 --> 00:36:28,063
To get someone's attention,
I guess.
247
00:36:34,820 --> 00:36:36,363
I have to take you somewhere.
248
00:37:01,471 --> 00:37:02,848
Take a look.
249
00:37:04,224 --> 00:37:05,601
Wow... how did you get that?
250
00:37:06,226 --> 00:37:07,144
Well...
251
00:37:08,645 --> 00:37:10,022
Christmas!
252
00:37:11,231 --> 00:37:12,482
That's so cool, Dani.
253
00:37:18,238 --> 00:37:19,156
Look.
254
00:37:20,991 --> 00:37:22,242
It's not for drinking.
255
00:37:23,368 --> 00:37:24,536
It's for something else.
256
00:37:33,003 --> 00:37:33,795
Run Bruno!
257
00:37:48,185 --> 00:37:49,770
I freaked out.
258
00:37:50,646 --> 00:37:52,189
That blew up really hard.
259
00:37:55,567 --> 00:37:56,652
What else can we burn?
260
00:39:09,349 --> 00:39:12,019
Hurry up,
they're coming for us.
261
00:39:12,603 --> 00:39:13,645
Who's coming?
262
00:39:24,364 --> 00:39:26,491
Dude!
I came as fast as I could.
263
00:39:26,867 --> 00:39:29,036
I borrowed my dad’s pick-up.
264
00:39:30,913 --> 00:39:32,247
I’m Sarah.
265
00:39:32,623 --> 00:39:34,249
Dani has told me a lot
about you.
266
00:39:36,251 --> 00:39:37,628
Nice to meet you.
267
00:39:38,170 --> 00:39:40,130
And where are you
taking us?
268
00:39:40,506 --> 00:39:43,300
To your house,
so they can scold you!
269
00:39:44,009 --> 00:39:45,010
Come on!
270
00:39:45,761 --> 00:39:47,513
I want to take Bruno
to a party.
271
00:39:47,638 --> 00:39:51,016
-Ian: hey are you there?
-My parents know I'm with him.
272
00:39:52,392 --> 00:39:54,186
Let's see what we can do.
273
00:39:54,311 --> 00:39:55,646
Okay!
274
00:39:55,771 --> 00:39:57,147
And you?
275
00:40:03,779 --> 00:40:06,031
Bruno is not a friend because
he hasn't had a drink!
276
00:40:06,156 --> 00:40:08,200
He doesn't dare!
He doesn’t dare!
277
00:40:12,579 --> 00:40:14,540
Bruno! Bruno!
278
00:40:16,416 --> 00:40:17,543
Bruno!
279
00:41:06,842 --> 00:41:08,510
Come, let's go to my room.
280
00:41:11,346 --> 00:41:14,266
Dani, isn’t it better if I sleep
on the couch?
281
00:41:23,358 --> 00:41:24,985
No, it’s better in my room.
282
00:41:43,504 --> 00:41:44,630
Come on, get in!
283
00:41:45,047 --> 00:41:46,131
What are you waiting for?
284
00:42:36,306 --> 00:42:37,683
Good night.
285
00:43:11,258 --> 00:43:13,218
Bruno, what are you doing?
286
00:43:13,343 --> 00:43:14,595
Go to sleep.
287
00:43:21,018 --> 00:43:22,728
Are you a virgin?
288
00:43:25,230 --> 00:43:27,733
I mean, have you ever been
with someone?
289
00:43:36,742 --> 00:43:39,912
Well, you don't have to answer
if you don't want to.
290
00:43:43,123 --> 00:43:44,791
Once, almost.
291
00:43:47,044 --> 00:43:48,420
I thought so.
292
00:43:49,630 --> 00:43:50,881
And you?
293
00:43:54,259 --> 00:43:57,387
I don't have to answer you either
if I don't want to.
294
00:44:10,150 --> 00:44:12,027
Why do you like it so much?
295
00:44:17,950 --> 00:44:20,077
Did you know
that fire has no shadow?
296
00:44:54,069 --> 00:44:55,612
Mom: Get in touch, please.
297
00:44:55,737 --> 00:44:57,573
Mom: We can go pick you up.
298
00:44:57,614 --> 00:44:59,700
Mom: Where did you sleep?
299
00:46:07,643 --> 00:46:09,770
Oh Bruno, you scared me.
300
00:46:10,145 --> 00:46:11,021
Sorry.
301
00:46:11,688 --> 00:46:13,524
You woke up.
302
00:46:13,690 --> 00:46:15,526
I was trying to be quiet.
303
00:46:16,401 --> 00:46:18,278
Dani has told us
so much about you.
304
00:46:19,696 --> 00:46:20,656
I'm Amelia.
305
00:46:22,032 --> 00:46:23,408
Bruno, nice to meet you.
306
00:46:25,285 --> 00:46:27,663
She went to her tennis class,
her dad took her.
307
00:46:28,038 --> 00:46:30,290
But he's coming back soon
so you can meet him.
308
00:46:32,918 --> 00:46:33,794
Pancakes?
309
00:46:34,461 --> 00:46:36,046
Yes, yes, it's fine, thanks.
310
00:46:37,714 --> 00:46:39,216
I'll let you know when
they're ready.
311
00:46:40,676 --> 00:46:42,302
Well, I'm going
to put a shirt on.
312
00:46:42,928 --> 00:46:44,221
Don't you want
to take a shower?
313
00:46:44,805 --> 00:46:46,056
I left you a towel upstairs.
314
00:46:46,682 --> 00:46:47,683
Okay, yes.
315
00:46:48,433 --> 00:46:50,227
I'm going to take a shower
Thank you.
316
00:47:08,704 --> 00:47:09,371
Hey...
317
00:47:10,372 --> 00:47:11,623
Hey, I'm taking a shower.
318
00:47:16,837 --> 00:47:18,213
Can you get out, please?
319
00:47:35,480 --> 00:47:36,106
Bruno.
320
00:47:36,732 --> 00:47:37,357
Hello.
321
00:47:38,233 --> 00:47:39,526
Come on, sit down.
322
00:47:40,736 --> 00:47:41,403
Don’t be afraid.
323
00:47:42,654 --> 00:47:44,114
Make yourself comfortable.
324
00:47:47,409 --> 00:47:48,869
Look, he's Chava.
325
00:47:49,870 --> 00:47:51,663
Yes, we already met.
326
00:47:52,289 --> 00:47:53,999
And your mom? How is she?
327
00:47:55,375 --> 00:47:59,004
Good.
We haven't talked much.
328
00:48:00,380 --> 00:48:01,131
Honey.
329
00:48:02,674 --> 00:48:03,675
Welcome Bruno.
330
00:48:05,010 --> 00:48:06,011
I’m Rafael.
331
00:48:07,304 --> 00:48:08,263
Nice to meet you.
332
00:48:08,430 --> 00:48:09,389
Hi love.
333
00:48:09,765 --> 00:48:11,016
Hello, shorty.
334
00:48:13,310 --> 00:48:14,895
-You arrived on time.
-Yes.
335
00:48:16,813 --> 00:48:18,565
Well, let's say thanks,
to begin with.
336
00:48:19,024 --> 00:48:21,193
So you can start.
Otherwise, it will get cold.
337
00:48:22,152 --> 00:48:22,819
The cap.
338
00:48:26,657 --> 00:48:30,160
Lord, we thank you for the food.
339
00:48:31,537 --> 00:48:34,414
That you have allowed
to come to our table.
340
00:48:35,165 --> 00:48:37,543
To feed us together as a family.
341
00:48:38,585 --> 00:48:42,798
I also pray to you to bless
the hands that prepared it.
342
00:48:43,799 --> 00:48:46,426
We thank you, Lord.
343
00:48:53,809 --> 00:48:56,728
Hey, I think my Dani likes tennis
more every day.
344
00:48:56,937 --> 00:48:57,938
Yes.
345
00:48:58,313 --> 00:48:59,857
She is really enjoying it.
346
00:49:00,482 --> 00:49:01,984
What time does
she come back?
347
00:49:02,860 --> 00:49:05,737
Until the afternoon, at lunchtime.
348
00:49:08,323 --> 00:49:10,701
But don't worry,
you won't get bored.
349
00:49:11,368 --> 00:49:12,828
Right, shorty?
350
00:49:13,328 --> 00:49:15,455
Just don't eat too much.
351
00:49:32,848 --> 00:49:33,849
Rafa!
352
00:49:36,101 --> 00:49:37,227
Bruno!
353
00:49:38,645 --> 00:49:39,605
Great chance!
354
00:50:04,254 --> 00:50:06,507
Goal! Yeah, Dad!
355
00:50:09,259 --> 00:50:10,802
That's how it's done!
356
00:50:15,557 --> 00:50:17,893
What's wrong with you!
It's a boy.
357
00:50:26,902 --> 00:50:29,905
Are you okay?
Go get some rest.
358
00:50:39,331 --> 00:50:42,793
Yes, Dad!
I love you, you did it!
359
00:50:57,307 --> 00:50:58,100
Here.
360
00:51:02,563 --> 00:51:04,439
Hey, this kid...
361
00:51:05,941 --> 00:51:08,068
It's Dani's boyfriend.
His name is Bruno.
362
00:51:08,193 --> 00:51:09,444
He is a great guy.
363
00:51:10,070 --> 00:51:11,446
Hi son, are you from here?
364
00:51:11,613 --> 00:51:12,698
No, from Mexico City.
365
00:51:12,865 --> 00:51:15,450
You play well,
but you’re not in shape.
366
00:51:19,705 --> 00:51:20,330
Listen, guys.
367
00:51:20,706 --> 00:51:21,456
Just one.
368
00:51:22,082 --> 00:51:24,126
The women are waiting
for us to eat.
369
00:51:24,251 --> 00:51:26,587
What about you?
Are you hungry?
370
00:51:26,837 --> 00:51:27,838
You didn't even play.
371
00:51:31,466 --> 00:51:33,343
How about the push
they gave him?
372
00:51:33,468 --> 00:51:34,970
And you didn't defend him.
373
00:51:35,262 --> 00:51:37,264
Oh, I was not behind him.
374
00:51:40,392 --> 00:51:42,019
Well played son.
375
00:51:46,481 --> 00:51:49,276
Hey Dani,
how did your practice go?
376
00:51:50,110 --> 00:51:50,986
Good.
377
00:51:51,403 --> 00:51:53,864
How did it go
with my dad's friends?
378
00:51:54,114 --> 00:51:55,908
Good. They are cool.
379
00:51:56,533 --> 00:51:57,784
I don’t like them.
380
00:51:58,118 --> 00:52:01,747
They are cavemen. All full of hair.
And they smell.
381
00:52:10,797 --> 00:52:12,633
Here's the food.
382
00:52:13,550 --> 00:52:15,636
Bruno, do you want
to say thanks?
383
00:52:16,303 --> 00:52:17,554
Yes.
384
00:52:23,519 --> 00:52:25,521
Thank you, Lord God.
385
00:52:25,812 --> 00:52:28,524
For the food that is here.
386
00:52:29,399 --> 00:52:32,027
We ask you to bless it.
387
00:52:33,153 --> 00:52:35,781
Likewise, in the same way,
388
00:52:37,783 --> 00:52:41,036
We ask you not
to walk away from us.
389
00:52:41,537 --> 00:52:43,539
Because moving away
from you...
390
00:52:43,914 --> 00:52:46,834
...is the first step
to getting closer to the devil.
391
00:52:55,467 --> 00:52:56,677
Amen.
392
00:52:59,221 --> 00:53:00,347
Amen.
393
00:53:02,099 --> 00:53:03,851
Well, go ahead.
394
00:53:07,437 --> 00:53:08,689
Help your mom.
395
00:53:12,192 --> 00:53:16,446
No, not you, Bruno. Sit down.
You are our guest.
396
00:53:17,823 --> 00:53:20,200
Kid, get the glasses.
397
00:53:21,118 --> 00:53:22,828
-Oh, Mom.
-Do it.
398
00:53:39,761 --> 00:53:40,846
Do you smoke?
399
00:53:41,471 --> 00:53:42,097
No.
400
00:53:43,265 --> 00:53:44,349
So?
401
00:53:44,725 --> 00:53:45,976
What’s that?
402
00:53:47,603 --> 00:53:49,354
My dad collected them.
403
00:53:50,856 --> 00:53:53,859
He had several little boxes,
from all the places he went.
404
00:53:55,110 --> 00:53:56,862
And of various sizes.
405
00:53:58,488 --> 00:53:59,990
I kept them.
406
00:54:21,762 --> 00:54:23,263
Well, there, more or less.
407
00:54:24,556 --> 00:54:26,141
Let's see now. You play.
408
00:55:14,731 --> 00:55:16,191
Very good.
409
00:55:16,817 --> 00:55:18,318
You played it
much better than me.
410
00:55:20,112 --> 00:55:21,321
Are you okay?
411
00:55:32,207 --> 00:55:34,459
And that? For me?
412
00:55:52,978 --> 00:55:55,898
Inés... how beautiful.
413
00:56:02,863 --> 00:56:05,115
Dad, can I go to the movies
with Bruno?
414
00:56:05,616 --> 00:56:08,285
Sure, I’ll drive you there.
415
00:56:09,369 --> 00:56:11,747
But Bruno knows how to drive.
We can take the car.
416
00:56:11,872 --> 00:56:14,875
No, it’s going to be late
when you finish.
417
00:56:15,000 --> 00:56:18,378
If you want to go to the movies,
I’ll drive you there and then I’ll pick you up.
418
00:56:18,420 --> 00:56:19,379
Oh, Dad...
419
00:56:20,255 --> 00:56:23,175
It’s okay, SofĂa will bring us back.
420
00:56:23,300 --> 00:56:25,802
She’s also coming and
her mom will pick her up.
421
00:56:26,512 --> 00:56:28,013
Come on, just like yesterday.
422
00:56:28,138 --> 00:56:31,767
SofĂa?
Okay. Who else is going?
423
00:56:33,018 --> 00:56:34,394
Is Sarah coming too?
424
00:56:34,561 --> 00:56:37,523
-No, you know she’s not coming.
-Okay, then.
425
00:56:45,030 --> 00:56:46,532
Do you like Kill Bill?
426
00:56:48,450 --> 00:56:50,160
I don’t know it.
427
00:56:50,786 --> 00:56:52,704
Didn't you say you like movies?
428
00:56:53,914 --> 00:56:57,584
Sure, I like Harry Potter,
stuff like that.
429
00:57:01,797 --> 00:57:03,924
What movie are we watching?
430
00:57:04,800 --> 00:57:07,803
Well, my dad didn’t lend us
the car.
431
00:57:08,220 --> 00:57:11,181
So there’s gonna be
a change of plans.
432
00:57:15,435 --> 00:57:17,104
We’re here kiddo.
433
00:57:17,312 --> 00:57:18,605
-See you later.
-You behave well.
434
00:57:18,689 --> 00:57:19,606
Yeah.
435
00:57:22,067 --> 00:57:24,987
-Look after her, Bruno.
-Thanks for the ride.
436
00:57:26,321 --> 00:57:27,322
Have fun.
437
00:57:28,198 --> 00:57:29,199
Goodbye, kiddo!
438
00:57:41,962 --> 00:57:43,130
Follow me.
439
00:57:43,839 --> 00:57:45,966
But we said we were
going to the movies.
440
00:57:46,884 --> 00:57:49,845
Yes, but I said there was
a change of plans.
441
00:57:50,345 --> 00:57:51,096
Come.
442
00:57:51,597 --> 00:57:52,347
Where are you going?
443
00:58:02,733 --> 00:58:04,985
Bruno: Hey.
444
00:58:13,160 --> 00:58:14,620
Ian: Hey.
445
00:58:18,624 --> 00:58:21,627
Bruno: I’ve been very busy.
446
00:58:30,135 --> 00:58:33,263
Ian: I miss you.
447
00:58:40,145 --> 00:58:41,146
Let's go.
448
00:58:44,942 --> 00:58:46,401
-Hey!
-What’s up?
449
00:58:47,152 --> 00:58:48,529
-Hi Bruno.
-Hi.
450
00:58:50,656 --> 00:58:53,033
-Let’s get a beer.
-Sure.
451
00:58:53,325 --> 00:58:54,326
Three beers, please.
452
00:59:01,959 --> 00:59:04,211
I didn’t want him
to stay alone at home.
453
00:59:04,586 --> 00:59:06,296
With your dad, why not?
454
00:59:07,965 --> 00:59:08,924
They get along well.
455
00:59:09,049 --> 00:59:10,050
Hey!
456
00:59:10,342 --> 00:59:11,343
Cheers.
457
00:59:11,927 --> 00:59:13,178
Thank you.
458
00:59:14,054 --> 00:59:15,055
Well, whatever.
459
00:59:16,557 --> 00:59:17,808
You look hot.
460
00:59:18,308 --> 00:59:18,976
Thanks.
461
00:59:35,117 --> 00:59:35,993
Here.
462
00:59:38,745 --> 00:59:39,955
Cheers!
463
00:59:41,248 --> 00:59:42,207
Cheers.
464
01:00:40,516 --> 01:00:42,518
Do you want some of it?
465
01:02:15,903 --> 01:02:17,529
I thought you…
466
01:02:17,863 --> 01:02:19,531
You thought what?
467
01:02:21,408 --> 01:02:23,535
You kissed me
a minute ago.
468
01:02:25,037 --> 01:02:28,665
Bruno, I hate to label myself.
469
01:02:29,750 --> 01:02:31,502
I guess I’m queer.
470
01:02:50,812 --> 01:02:54,316
Here's a sleeping bag for
you to sleep in tonight.
471
01:02:58,654 --> 01:02:59,821
Hey.
472
01:03:00,572 --> 01:03:02,282
Is Sarah your best friend?
473
01:03:03,200 --> 01:03:05,452
Yeah. You could say so.
474
01:03:07,788 --> 01:03:09,206
She was acting weird.
475
01:03:10,040 --> 01:03:12,793
You think so? Why?
476
01:03:14,086 --> 01:03:15,671
I didn't notice.
477
01:03:17,548 --> 01:03:19,174
Do you know she’s queer?
478
01:03:20,676 --> 01:03:21,969
She told you that?
479
01:03:26,723 --> 01:03:28,684
You should get some rest.
480
01:03:42,614 --> 01:03:44,199
Take this.
481
01:04:05,888 --> 01:04:09,600
Ian: Are you there? I fixed your bike.
482
01:04:10,726 --> 01:04:14,605
Bruno: Hey, I’m here.
483
01:04:22,863 --> 01:04:24,239
I don’t know.
484
01:04:24,615 --> 01:04:26,992
The truth is that I’m having
a great time here.
485
01:04:27,492 --> 01:04:29,369
Dani is really cool.
486
01:04:34,374 --> 01:04:38,253
I think you'd like it here.
There are very queer people.
487
01:04:43,634 --> 01:04:46,011
No way, I'm with Dani.
488
01:04:50,057 --> 01:04:52,935
Yes, yes, we already did it.
489
01:04:57,898 --> 01:05:00,150
Listen, I gotta go.
Talk to you later.
490
01:06:18,353 --> 01:06:19,855
I gotta go.
491
01:06:33,368 --> 01:06:35,245
Dani, can I ask you
something?
492
01:06:35,913 --> 01:06:36,914
What is it?
493
01:06:38,665 --> 01:06:40,751
Hurry, I need to take a shower.
494
01:06:45,297 --> 01:06:48,509
The photos you sent me the other day,
that wasn't you, right?
495
01:06:52,513 --> 01:06:53,889
Why would you think that?
496
01:06:54,014 --> 01:06:55,015
I don't know.
497
01:06:56,016 --> 01:06:57,392
Forget it.
498
01:07:04,316 --> 01:07:06,401
You take it.
499
01:07:07,194 --> 01:07:10,072
-Okay.
-Then, you pour it over.
500
01:07:11,031 --> 01:07:12,783
Look at it.
501
01:07:14,034 --> 01:07:15,035
And then...
502
01:07:22,042 --> 01:07:23,585
The other pancake.
503
01:07:23,794 --> 01:07:25,587
Like a sandwich.
504
01:07:28,048 --> 01:07:30,467
Hurry up Dani, you’re
going to be late.
505
01:07:34,847 --> 01:07:36,723
Can I have the car keys?
506
01:07:38,433 --> 01:07:39,685
You wanna drive?
507
01:07:41,103 --> 01:07:42,312
I’d prefer if Bruno takes you.
508
01:07:43,814 --> 01:07:45,190
Sure, I’ll drive her.
509
01:07:45,983 --> 01:07:46,942
You drive well?
510
01:07:50,863 --> 01:07:51,864
Let’s go.
511
01:07:52,573 --> 01:07:53,448
See you, Dad!
512
01:07:54,449 --> 01:07:56,243
They’re very tasty.
See you later.
513
01:08:04,084 --> 01:08:05,586
That was awful!
514
01:08:06,461 --> 01:08:07,212
I was…
515
01:08:07,212 --> 01:08:09,381
Watch the ball! Concentrate!
516
01:08:10,507 --> 01:08:11,341
Come on.
517
01:08:27,357 --> 01:08:28,108
Enough!
518
01:08:28,358 --> 01:08:31,236
Daniela’s fans,
can you leave, please?
519
01:08:32,487 --> 01:08:33,988
You’re not hitting the ball.
520
01:09:01,265 --> 01:09:02,434
Let's go.
521
01:09:02,643 --> 01:09:03,519
Focused.
522
01:09:08,649 --> 01:09:10,067
Did you like the concert?
523
01:09:12,277 --> 01:09:13,153
Yes.
524
01:09:13,819 --> 01:09:16,031
It is... different.
525
01:09:17,282 --> 01:09:18,283
Different?
526
01:09:20,035 --> 01:09:21,662
Have you ever been
to a concert before?
527
01:09:22,537 --> 01:09:23,412
Nope.
528
01:09:27,792 --> 01:09:29,545
Where did Daniela find you?
529
01:09:35,466 --> 01:09:37,426
I think my best friend is queer.
530
01:09:38,345 --> 01:09:40,721
Or gay, I don’t know.
531
01:09:41,305 --> 01:09:42,307
Your best friend?
532
01:09:44,600 --> 01:09:45,477
Okay.
533
01:09:47,688 --> 01:09:48,689
What about you?
534
01:09:50,941 --> 01:09:52,192
Have you figured out
what you like?
535
01:09:57,614 --> 01:09:59,449
How’s everything with Dani?
536
01:10:01,952 --> 01:10:03,871
It’s fine, I guess.
537
01:10:05,956 --> 01:10:07,332
I don’t really know.
538
01:10:07,958 --> 01:10:08,709
Hey...
539
01:10:10,502 --> 01:10:11,837
I'm sorry about yesterday.
540
01:10:13,088 --> 01:10:14,214
Don't worry. It's fine.
541
01:10:14,464 --> 01:10:15,591
The truth is…
542
01:10:18,844 --> 01:10:20,387
Dani is very lucky.
543
01:10:21,096 --> 01:10:21,847
Thanks.
544
01:10:34,985 --> 01:10:36,862
I don’t know
what happened there, I swear.
545
01:10:37,362 --> 01:10:38,363
I do.
546
01:10:38,614 --> 01:10:39,781
You kissed.
547
01:10:39,990 --> 01:10:40,991
She kissed me.
548
01:10:41,116 --> 01:10:42,409
Whatever.
549
01:10:44,244 --> 01:10:45,245
I’m really sorry.
550
01:10:46,997 --> 01:10:48,665
This isn’t about you, Bruno.
551
01:10:49,499 --> 01:10:50,876
You and I are nothing.
552
01:10:54,004 --> 01:10:55,506
Please go back home.
553
01:10:55,923 --> 01:10:57,257
I won’t leave you like this.
554
01:10:57,633 --> 01:10:58,675
Bruno, please.
555
01:11:02,179 --> 01:11:03,430
Tell her the truth!
556
01:11:06,391 --> 01:11:07,893
You tell him the truth, Dani.
557
01:11:12,147 --> 01:11:14,024
I need to talk to her,
please leave.
558
01:11:14,566 --> 01:11:15,526
I’m not leaving you.
559
01:11:15,651 --> 01:11:16,777
Didn’t you hear?
560
01:11:17,319 --> 01:11:18,320
She told you to leave.
561
01:11:19,655 --> 01:11:20,697
Leave! Fuck off!
562
01:11:22,032 --> 01:11:23,075
Fine! Whatever!
563
01:11:51,812 --> 01:11:53,438
What do you care!
564
01:11:54,189 --> 01:11:55,482
Dani, what the hell?
565
01:12:03,448 --> 01:12:05,826
Why didn't you tell me?
566
01:12:09,371 --> 01:12:10,998
Why me?
567
01:12:15,335 --> 01:12:16,503
I don’t know.
568
01:12:17,129 --> 01:12:20,883
I guess I just wanted a boyfriend
who wasn't here.
569
01:12:30,726 --> 01:12:33,103
I guess I also wanted a
girlfriend like that.
570
01:12:35,606 --> 01:12:38,275
I came here,
thinking that you…
571
01:12:38,358 --> 01:12:39,651
No!
572
01:12:41,403 --> 01:12:44,156
You don’t know how it feels
when your dad tells you
573
01:12:45,866 --> 01:12:49,161
"I’d rather you be a whore
than a lesbian."
574
01:12:53,749 --> 01:12:58,795
You don't know how many times
I've felt like setting everything on fire.
575
01:13:04,009 --> 01:13:05,636
Come, I’ll give you a ride!
576
01:13:11,058 --> 01:13:12,142
Come on, let's go.
577
01:13:16,021 --> 01:13:18,023
I want to be alone for a while.
578
01:13:41,588 --> 01:13:47,094
I’ve been thinking about everything and
I guess we should stop talking to each other.
579
01:13:48,804 --> 01:13:51,431
It seems you’re having
a great time there.
580
01:13:52,683 --> 01:13:56,937
It’s obvious, you’ll never feel
the same way as I do for you.
581
01:13:57,729 --> 01:14:00,732
I’m moving to my mom’s house.
It’s all settled.
582
01:14:01,984 --> 01:14:05,195
Goodbye, and good luck.
583
01:14:05,571 --> 01:14:08,073
This was your last voice message.
584
01:14:12,119 --> 01:14:15,455
Bruno: Ok, whatever.
585
01:14:56,788 --> 01:15:01,251
Bruno: Mom, where are you?
586
01:15:04,505 --> 01:15:08,759
Bruno: Answer me.
587
01:15:25,526 --> 01:15:27,152
I came to pick up my backpack.
588
01:15:28,278 --> 01:15:31,281
Okay, let me bring it to you.
589
01:15:36,411 --> 01:15:37,412
Thank you.
590
01:16:16,118 --> 01:16:19,454
Your bag was open
and this fell out, I swear.
591
01:16:22,958 --> 01:16:26,211
It’s okay, it’s a gift.
592
01:16:27,462 --> 01:16:28,463
Thank you.
593
01:16:30,591 --> 01:16:31,884
What are you going to do?
594
01:16:32,092 --> 01:16:34,887
My parents aren’t home.
They must be in church.
595
01:16:36,722 --> 01:16:37,973
I don’t know.
596
01:16:42,227 --> 01:16:43,270
Are you recording?
597
01:16:43,353 --> 01:16:44,479
Yes.
598
01:16:55,490 --> 01:16:57,034
Dani...
599
01:16:57,868 --> 01:17:00,412
I was thinking about
what you said earlier.
600
01:17:02,539 --> 01:17:03,999
My dad was just like yours.
601
01:17:05,542 --> 01:17:09,296
Although I loved him so much,
he was also like that.
602
01:17:10,881 --> 01:17:14,134
He wouldn’t have taken very well
how you feel about Ian, right?
603
01:17:16,053 --> 01:17:17,262
No.
604
01:17:23,143 --> 01:17:25,771
I don’t want this fire to end.
605
01:17:27,064 --> 01:17:30,275
We shouldn’t let it die, then.
606
01:18:41,221 --> 01:18:42,389
What should we do?
607
01:18:43,599 --> 01:18:44,600
Leave.
608
01:18:44,725 --> 01:18:47,895
-If my dad sees you, he’ll kill you.
-I can't leave you alone.
609
01:18:50,022 --> 01:18:51,732
Please leave, Bruno!
610
01:18:52,107 --> 01:18:53,775
I caused this.
611
01:21:02,613 --> 01:21:04,489
I ran out of battery.
612
01:21:27,262 --> 01:21:28,680
She’s sleeping.
613
01:21:29,765 --> 01:21:30,891
What happened?
614
01:21:32,017 --> 01:21:37,022
She had a hypertensive crisis. She was
very stressed and didn’t sleep for two days.
615
01:21:37,272 --> 01:21:39,399
Luckily, she’s okay.
616
01:21:39,399 --> 01:21:40,901
I need to see her.
617
01:21:41,401 --> 01:21:42,903
Let me in! Mom!
618
01:21:44,154 --> 01:21:45,280
Shut up.
619
01:21:55,457 --> 01:21:56,542
Bruno?
620
01:22:12,808 --> 01:22:14,184
My boy.
621
01:22:18,814 --> 01:22:20,107
How are you?
622
01:22:21,692 --> 01:22:22,943
Okay.
623
01:22:27,948 --> 01:22:29,825
So you were in Durango.
624
01:22:34,121 --> 01:22:36,081
You can tell me about it later.
625
01:22:47,009 --> 01:22:48,135
Forgive me.
626
01:22:51,221 --> 01:22:52,472
I’m sorry.
627
01:22:59,146 --> 01:23:01,106
You’re here now.
628
01:23:21,376 --> 01:23:24,546
Bruno: Ian, I’m sorry.
629
01:23:25,672 --> 01:23:31,136
Bruno: I fucked it up.
630
01:23:31,386 --> 01:23:35,432
Bruno: Please, answer me.
631
01:23:36,892 --> 01:23:39,520
Your call will be forwarded
to a voicemail.
632
01:23:43,273 --> 01:23:47,528
Ian, answer me.
Nothing happened between Dani and me.
633
01:23:48,278 --> 01:23:50,447
I want to tell you everything.
634
01:24:40,080 --> 01:24:43,959
Hello, I’m Bruno.
Today I’m gonna do the human torch.
635
01:24:44,751 --> 01:24:47,963
This is all you need.
636
01:25:04,104 --> 01:25:06,273
This will be a different video.
637
01:25:08,483 --> 01:25:10,611
Because it’s especially for you.
638
01:26:18,053 --> 01:26:19,304
Bruno!
639
01:26:21,056 --> 01:26:22,558
Bruno! Open, it’s me!
640
01:26:41,118 --> 01:26:42,244
Does it hurt?
641
01:26:43,579 --> 01:26:44,705
A bit.
642
01:26:48,208 --> 01:26:49,626
And you uploaded
the video like this?
643
01:26:51,128 --> 01:26:53,338
Daniela asked me if I would do it.
644
01:26:54,965 --> 01:26:58,468
I told her that I’d just do it
to catch someone’s attention.
645
01:27:02,848 --> 01:27:06,351
I would’ve preferred that you caught
my attention in a less stupid way.
646
01:27:09,897 --> 01:27:11,648
I got really scared, man.
647
01:27:14,484 --> 01:27:18,488
Besides, I’m almost leaving and
nothing has changed that.
648
01:27:25,245 --> 01:27:27,414
It’s good that you’re leaving.
649
01:27:27,998 --> 01:27:29,750
You’re gonna do great there.
650
01:27:35,047 --> 01:27:38,008
Just promise me you won’t do
this stupid thing again.
651
01:27:40,135 --> 01:27:41,303
I promise.
652
01:27:54,274 --> 01:27:56,026
Don't go just yet.
653
01:28:50,455 --> 01:28:52,833
Daniela: I’m grounded until Christmas.
654
01:28:52,958 --> 01:28:54,835
Bruno: No way!
655
01:28:54,960 --> 01:28:57,588
Daniela: But tennis classes are over.
656
01:29:04,469 --> 01:29:05,596
Bruno?
657
01:29:06,346 --> 01:29:07,848
We're here son.
658
01:29:17,107 --> 01:29:18,650
What happened to you?
659
01:29:20,360 --> 01:29:22,237
Nothing, just an accident.
660
01:29:23,906 --> 01:29:27,034
Thank you for the ride, Gerardo.
661
01:29:28,243 --> 01:29:30,245
I’ll take a shower.
662
01:29:32,122 --> 01:29:33,040
Bye, Bruno.
663
01:29:33,415 --> 01:29:34,374
See you later.
664
01:29:45,260 --> 01:29:48,263
We take the hazelnut cream
out of the water...
665
01:29:50,516 --> 01:29:52,184
and we pour it into the mixture.
666
01:29:57,773 --> 01:29:59,566
Then we just put
the other layer.
667
01:30:03,028 --> 01:30:04,154
It’s easy.
668
01:30:05,405 --> 01:30:06,949
Let’s see.
669
01:30:09,910 --> 01:30:10,786
Do you like it?
670
01:30:13,830 --> 01:30:15,040
They’re very tasty.
671
01:30:26,593 --> 01:30:27,928
This belongs to you.
672
01:30:46,738 --> 01:30:49,616
Look son,
Gerardo will keep coming.
673
01:30:50,075 --> 01:30:52,077
I hope you don’t mind.
674
01:30:59,251 --> 01:31:00,502
He can come.
675
01:32:59,246 --> 01:33:03,208
ALL THE FIRES44232