Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,561 --> 00:00:09,656
The following program
is brought to you
2
00:00:09,831 --> 00:00:11,765
in living color on NBC.
3
00:00:23,912 --> 00:00:24,936
Here.
4
00:00:25,113 --> 00:00:28,242
Now, you take, uh, that book,
for example.
5
00:00:29,884 --> 00:00:31,852
That one title,
the first year it came out,
6
00:00:32,020 --> 00:00:33,818
sold more copies
in Philadelphia alone
7
00:00:33,988 --> 00:00:36,082
than the Bible did in the whole state
of Pennsylvania.
8
00:00:36,257 --> 00:00:37,418
Is that so?
Yeah.
9
00:00:37,592 --> 00:00:40,323
I wrote 37 of those, all big sellers.
10
00:00:41,362 --> 00:00:44,457
Very interesting.
Sea captains. Pirates. Uh...
11
00:00:44,632 --> 00:00:47,499
Soldiers of fortune,
that's what the public wants.
12
00:00:48,136 --> 00:00:50,298
This one was published
two years ago, huh?
13
00:00:51,205 --> 00:00:53,469
Well, the public is also a little fickle.
14
00:00:53,641 --> 00:00:55,439
But I still know what they want.
15
00:00:55,610 --> 00:00:57,635
I think I'll find it up
in San Francisco too.
16
00:00:58,179 --> 00:01:00,079
The whalers, the clipper ships.
17
00:01:00,248 --> 00:01:02,774
Of course,
it's the same brave Captain Billy,
18
00:01:02,951 --> 00:01:04,817
but just with a new background.
19
00:01:06,220 --> 00:01:08,416
Well, I wish you luck.
Thank you.
20
00:01:08,590 --> 00:01:10,251
I think anything will look exciting
21
00:01:10,425 --> 00:01:12,120
after this dreary,
monotonous countryside.
22
00:01:13,328 --> 00:01:14,887
Oh, I don't know.
23
00:01:15,063 --> 00:01:17,725
Sometimes we get up
a pretty exciting game of horseshoes.
24
00:01:17,999 --> 00:01:19,398
Yes, Pa, you remember last month
25
00:01:19,567 --> 00:01:22,264
we saw that white-breasted nuthatch
in the pifion pine.
26
00:01:22,437 --> 00:01:24,997
Watched it for almost a half an hour
before it flew away.
27
00:01:27,241 --> 00:01:29,903
Yeah, I can hardly wait to get
started on my new one.
28
00:01:30,078 --> 00:01:32,137
That'll put Tobias Wentwonh Finch
back on top again.
29
00:01:38,720 --> 00:01:40,085
Come on!
30
00:02:08,349 --> 00:02:09,817
Adam.
31
00:03:03,104 --> 00:03:05,664
Whoa, whoa, whoa.
32
00:05:28,249 --> 00:05:30,115
Hi, sheriff.
Hi.
33
00:05:30,284 --> 00:05:33,117
Hey, Raymond, cut that out.
Just shut up.
34
00:05:39,527 --> 00:05:41,086
Hey, Pop,
35
00:05:41,262 --> 00:05:43,196
who told you
to hang those things up?
36
00:05:43,364 --> 00:05:45,526
Nobody,
but I thought it was a good idea.
37
00:05:45,700 --> 00:05:48,761
The only thing, every time I put one up,
somebody comes and pulls it down.
38
00:05:48,936 --> 00:05:51,132
That's right, Pop, I do.
39
00:05:51,939 --> 00:05:53,498
Why?
40
00:05:53,674 --> 00:05:56,609
Because I don't want every
farmer's kid 50 miles around to think
41
00:05:56,777 --> 00:05:59,712
all he's got to do is pick up a gun
and go against the Pickards.
42
00:05:59,881 --> 00:06:03,317
I expect you're right, sheriff,
but these men are dangerous.
43
00:06:04,118 --> 00:06:05,950
Don't worry, Pop.
44
00:06:06,120 --> 00:06:07,986
If these Pickards get around
this neighborhood,
45
00:06:08,155 --> 00:06:10,089
I'll take care of them myself.
46
00:06:12,526 --> 00:06:15,359
Hey, Pops, don't you touch
those Pickards.
47
00:06:15,529 --> 00:06:17,588
Those are Sheriff Larrimore's
Pickards.
48
00:06:17,765 --> 00:06:19,392
Hey, Raymond, come on, knock it off.
49
00:06:19,567 --> 00:06:21,262
But it's true, Mike.
50
00:06:21,435 --> 00:06:23,904
Just as soon as he shoots
the rats in the stable loft
51
00:06:24,071 --> 00:06:26,199
and arrests all the chickens
in the churchyard.
52
00:06:26,374 --> 00:06:29,605
He's gonna go right out and catch him
a whole passel of Pickards.
53
00:06:29,777 --> 00:06:32,542
Why don't you boys run along?
54
00:06:33,014 --> 00:06:35,005
There was a day
that I wouldn't even stopped
55
00:06:35,182 --> 00:06:37,378
to water my horse in a town like this.
56
00:06:41,589 --> 00:06:43,648
I better go back to the jail, Pop.
57
00:06:45,693 --> 00:06:47,218
Why don't you put this town
on the map?
58
00:06:47,395 --> 00:06:48,863
Like you did the whole
state of Texas.
59
00:06:49,030 --> 00:06:50,054
Give me a drink.
60
00:06:55,303 --> 00:06:59,103
Someday I'm gonna learn me to drink
rotgut whiskey to stiffen my spine.
61
00:06:59,273 --> 00:07:02,709
Practice telling lies
about how brave I used to be.
62
00:07:02,877 --> 00:07:05,539
So someday I might get to be
sheriff of this here town.
63
00:07:05,713 --> 00:07:07,977
Raymond, why not you shut up
and leave him alone?
64
00:07:08,149 --> 00:07:10,948
Shut up? Who me?
65
00:07:11,485 --> 00:07:12,543
Give me a beer, Cal.
66
00:07:15,690 --> 00:07:17,522
What you're serving a beer for, Cal?
67
00:07:17,692 --> 00:07:19,353
You know they're too young
to be in here.
68
00:07:23,631 --> 00:07:26,430
You gonna try putting us out, sheriff?
69
00:07:28,602 --> 00:07:30,593
Why you fresh squirt
70
00:07:30,771 --> 00:07:34,730
Go on, hit me.
Earn your $5 a month.
71
00:07:41,449 --> 00:07:42,883
Where's my beer, Cal?
72
00:07:53,494 --> 00:07:56,191
Yeah.
We got the Pickards.
73
00:08:00,368 --> 00:08:02,700
We got the Pickards!
74
00:08:11,445 --> 00:08:14,608
Sheriff,
the Virginia City stage is in town.
75
00:08:14,782 --> 00:08:17,444
What's it doing here?
They got the Pickards.
76
00:08:17,618 --> 00:08:20,212
The Pickards?
Come on, Raymond.
77
00:08:24,859 --> 00:08:26,520
Ain't you coming?
78
00:08:26,694 --> 00:08:28,423
What for?
79
00:08:34,635 --> 00:08:36,228
Excuse me. Get a doctor, will you?
80
00:08:36,404 --> 00:08:38,099
Got a couple
of badly wounded men in here.
81
00:09:01,362 --> 00:09:03,592
Got a prisoner for you, sheriff.
His name is Pickard.
82
00:09:19,880 --> 00:09:21,848
I believe you dropped your keys.
83
00:09:22,450 --> 00:09:24,350
You caught him, you lock him up.
84
00:09:25,553 --> 00:09:26,714
That's not my job.
85
00:09:27,922 --> 00:09:29,481
Why not?
86
00:09:29,690 --> 00:09:32,284
You did the first part,
why not go the whole-hogger?
87
00:09:33,594 --> 00:09:35,289
Everybody's got the price of a gun
88
00:09:35,463 --> 00:09:38,296
thinks he can go around shooting up
the countryside.
89
00:09:38,966 --> 00:09:41,799
You caught Pickard.
So he's all yours.
90
00:09:41,969 --> 00:09:43,698
You feed him and you bathe him.
91
00:09:43,871 --> 00:09:46,169
And you get him nice and shiny
for his trial.
92
00:09:46,841 --> 00:09:48,536
My father and I have had
a very a long trip.
93
00:09:48,709 --> 00:09:50,939
We'd like to get back
to Virginia City before dark.
94
00:09:51,112 --> 00:09:53,342
If you don't mind,
would you take charge of the prisoner?
95
00:09:54,448 --> 00:09:56,416
Oh, sure.
96
00:09:56,584 --> 00:09:58,313
You'd like that, wouldn't you?
97
00:09:58,486 --> 00:10:02,184
You do the easy pan
and leave the drudgery for...
98
00:10:08,662 --> 00:10:10,494
All right, fine.
99
00:10:11,532 --> 00:10:15,469
Leave the keys on my desk
and you just run on along.
100
00:10:23,878 --> 00:10:25,937
Hey, gunman.
101
00:10:30,885 --> 00:10:34,480
Circuit judge rides through here
two weeks from today.
102
00:10:34,655 --> 00:10:38,558
You and your daddy be here
to testify at this trial, you hear me?
103
00:10:55,676 --> 00:10:56,700
Adam.
104
00:10:56,877 --> 00:10:59,369
Adam, would you please try and talk
some sense into your father?
105
00:10:59,547 --> 00:11:01,413
He has no idea
what he's giving up here.
106
00:11:01,582 --> 00:11:03,846
I'm afraid that's pretty hopeless.
Once my father's made up his mind...
107
00:11:04,018 --> 00:11:06,988
Uh, Ben Cartwright.
Look, Ben, please come down,
108
00:11:07,154 --> 00:11:10,089
You've gotta listen to me.
Look, I can make you famous.
109
00:11:10,257 --> 00:11:12,248
Why, before I get through,
every kid in the country
110
00:11:12,426 --> 00:11:14,952
will know the names
Ben and Adam Cartwright.
111
00:11:15,129 --> 00:11:18,030
You will be bigger
than Lewis and Clark.
112
00:11:18,199 --> 00:11:21,464
Yeah, uh, bigger even than
than Lincoln and Douglass.
113
00:11:22,836 --> 00:11:24,463
Mr. Finch
114
00:11:25,539 --> 00:11:28,565
why don't you go on
to San Francisco as you'd planned
115
00:11:28,742 --> 00:11:31,609
and write about those whalers
and clipper ships?
116
00:11:31,779 --> 00:11:33,213
No, this is better.
117
00:11:33,847 --> 00:11:36,441
It's more exciting, it's different.
118
00:11:36,617 --> 00:11:38,915
We sometimes have
to defend our property
119
00:11:39,086 --> 00:11:40,611
and our neighbors' property.
120
00:11:40,788 --> 00:11:42,882
And we don't enjoy doing it.
121
00:11:43,057 --> 00:11:44,525
We don't want to publicize it
122
00:11:44,692 --> 00:11:47,252
and we certainly don't want
to capitalize on it.
123
00:11:47,428 --> 00:11:49,089
So why don't you
get inside that coach
124
00:11:49,263 --> 00:11:50,560
and I'll ride up there with Adam?
125
00:11:52,733 --> 00:11:53,928
No. Heh.
126
00:11:54,101 --> 00:11:55,500
I, uh...
127
00:11:55,669 --> 00:11:58,536
I think I'm gonna stay here in Griffin
or whatever you call this town.
128
00:11:58,706 --> 00:12:00,504
Fine, suit yourself.
129
00:12:00,674 --> 00:12:04,304
Oh, uh, Mr. Cartwright,
let me ask you once more.
130
00:12:04,478 --> 00:12:09,143
Don't you think that the people--
No, I don't.
131
00:12:09,450 --> 00:12:11,817
Once again,
thank you for your kind offer.
132
00:12:11,986 --> 00:12:16,116
But no. No and no. Thank you.
133
00:12:21,595 --> 00:12:23,461
Uh, wait a minute. Wait a minute.
134
00:13:05,839 --> 00:13:10,401
Received advance
book royalty payment.
135
00:13:12,913 --> 00:13:18,784
Town tense as hour
of Pickard trial approaches.
136
00:13:21,755 --> 00:13:24,247
Lynch law imminent.
137
00:13:26,327 --> 00:13:29,524
Uh, what's this imminent mean?
138
00:13:29,697 --> 00:13:32,064
What difference does it make?
Just send what I say.
139
00:13:32,599 --> 00:13:36,365
Well, now, I don't send nothing,
I don't know what it means.
140
00:13:36,537 --> 00:13:39,529
Imminent means, uh,
about to happen.
141
00:13:39,940 --> 00:13:41,374
A lynching in this town?
142
00:13:41,542 --> 00:13:44,603
Well, I'm not quite sure,
but just send it anyway.
143
00:13:44,778 --> 00:13:48,043
Well, now, look here, mister,
if you ain't quite sure, uh,
144
00:13:48,215 --> 00:13:52,413
I just don't send nothing, uh,
but the truth.
145
00:13:52,820 --> 00:13:54,345
Oh.
146
00:13:58,292 --> 00:14:06,292
I-M-M-I-N-E-N-T.
147
00:14:24,451 --> 00:14:26,078
That's a tie.
148
00:14:26,587 --> 00:14:29,284
I beat you.
What?
149
00:14:29,456 --> 00:14:31,322
That's $9 you owe me.
150
00:14:31,492 --> 00:14:34,928
What are you talking about?
It's only eight. It was a tie.
151
00:14:35,429 --> 00:14:36,988
Boy, you're some liar.
152
00:14:37,164 --> 00:14:39,064
You take corn from a blind chicken.
153
00:14:39,233 --> 00:14:41,497
Raymond, you think you can take
an extra buck out of me,
154
00:14:41,668 --> 00:14:44,296
you better just start trying.
Shut up.
155
00:14:46,306 --> 00:14:47,569
It's those Canwrights.
156
00:14:56,784 --> 00:14:58,809
Sheriff ain't here.
157
00:15:00,621 --> 00:15:03,818
Where is he?
He's over at his other office.
158
00:15:04,825 --> 00:15:07,419
What he means is the sheriff's
over to the saloon.
159
00:15:07,895 --> 00:15:09,624
That's where he spends
most of his time
160
00:15:09,797 --> 00:15:11,731
Now that them stories
about you come out.
161
00:15:12,099 --> 00:15:13,828
What stories?
162
00:15:14,435 --> 00:15:16,995
What's he talking about?
This.
163
00:15:17,237 --> 00:15:20,468
This man Finch had them brought
all the way in from Chicago, he did.
164
00:15:26,613 --> 00:15:30,345
"Daring decimation and capture
of the infamous Pickard gang
165
00:15:30,517 --> 00:15:32,451
by the Intrepid Canwrights,
father and son,
166
00:15:32,619 --> 00:15:35,953
as witnessed by
Tobias Wentworih Finch.
167
00:15:36,290 --> 00:15:38,122
Ben and Adam Cartwright,
168
00:15:38,292 --> 00:15:41,557
cloaked in the deceptive garb
of ordinary businessmen,
169
00:15:41,728 --> 00:15:43,958
rode the ill-fated Virginia City Stage."
170
00:15:44,131 --> 00:15:46,156
That man Finch,
he really doesn't understand
171
00:15:46,333 --> 00:15:48,062
the meaning of the word no,
does he?
172
00:15:50,537 --> 00:15:53,006
Guess I'll just have to tell him again.
173
00:15:53,373 --> 00:15:55,307
I'll see you at the hotel later.
174
00:16:10,324 --> 00:16:12,952
"Death to the Texans."
That's what they were yelling.
175
00:16:13,126 --> 00:16:15,493
It's still ringing in my ears.
176
00:16:15,662 --> 00:16:16,891
They're all around us.
177
00:16:17,064 --> 00:16:19,829
Then, all of a sudden,
I'm face-to-face with him.
178
00:16:20,000 --> 00:16:24,028
El engafioso, Santa Anna himself.
179
00:16:24,938 --> 00:16:26,906
There I am a 20-year-old kid
180
00:16:27,074 --> 00:16:31,636
with the fate of the whole
Republic of Texas in my hands.
181
00:16:32,913 --> 00:16:34,881
Now it's me and him.
182
00:16:35,048 --> 00:16:37,574
He's too grand to shoot
and he's too important to lose.
183
00:16:37,751 --> 00:16:39,048
So what do I do?
184
00:16:39,219 --> 00:16:42,678
I throw myself on him
and I hang on like...
185
00:16:43,590 --> 00:16:45,558
Where are you going, Mr. Finch?
186
00:16:45,726 --> 00:16:48,093
I was just going back to the hotel.
187
00:16:48,262 --> 00:16:49,286
Oh, yeah.
188
00:16:49,463 --> 00:16:53,923
Sorry, I hope I didn't scare you off
making those speeches about Texas.
189
00:16:54,101 --> 00:16:55,125
It's all right.
190
00:16:55,302 --> 00:16:59,000
To tell you the truth I just came here
to pick up a little local color
191
00:16:59,172 --> 00:17:01,334
and make a few sketches.
192
00:17:01,508 --> 00:17:05,240
But all I've heard
for the last two hours has been you.
193
00:17:05,412 --> 00:17:07,210
Yeah, I know.
194
00:17:07,714 --> 00:17:10,342
I guess I sometimes do get
a little carried away
195
00:17:10,517 --> 00:17:14,852
recalling about old Sam Houston
and Davy Crockett and the rest.
196
00:17:15,022 --> 00:17:16,649
But tell you what,
197
00:17:16,823 --> 00:17:19,622
if you come on back
to the table and sit down,
198
00:17:19,793 --> 00:17:22,421
you won't hear another peep
out of me.
199
00:17:24,631 --> 00:17:26,622
Okay, sheriff.
200
00:17:36,843 --> 00:17:40,279
Are you writing another story
about the Cartwrights?
201
00:17:40,447 --> 00:17:42,677
I'm just making a few notes.
202
00:17:44,551 --> 00:17:46,041
Say, I could tell you some stories
203
00:17:46,219 --> 00:17:47,687
that would make
the capture of Pickard
204
00:17:47,854 --> 00:17:49,720
sound like a dance
around the maypole.
205
00:17:49,890 --> 00:17:51,722
I'll bet you could.
206
00:17:53,660 --> 00:17:56,425
Would you like me to tell you
about the vigilantes in California,
207
00:17:56,597 --> 00:17:59,225
the time we had to get back
over $30,000 worth of jewelry?
208
00:17:59,399 --> 00:18:02,699
You already have.
Oh, I did.
209
00:18:05,138 --> 00:18:06,867
What about the time
in San Francisco when I--
210
00:18:07,040 --> 00:18:09,236
Maybe some other time,
sheriff, huh?
211
00:18:09,409 --> 00:18:12,208
I'm a little busy right now.
212
00:18:12,613 --> 00:18:14,081
Okay?
213
00:18:14,748 --> 00:18:16,682
Oh, sure.
214
00:18:17,117 --> 00:18:18,983
I understand.
215
00:18:35,569 --> 00:18:36,900
Adam Cartwright.
216
00:18:37,070 --> 00:18:39,232
You are just the man
I've been waiting to see.
217
00:18:39,406 --> 00:18:41,534
I've come about this.
218
00:18:42,175 --> 00:18:43,768
Sit down.
219
00:18:44,311 --> 00:18:46,746
I'm, uh, glad you read it.
220
00:18:48,248 --> 00:18:49,909
I was right.
221
00:18:50,350 --> 00:18:53,149
It was your lucky day when fate
brought you and me together.
222
00:18:53,320 --> 00:18:55,152
I'm waiting to hear
about ten good reasons
223
00:18:55,322 --> 00:18:58,587
why I shouldn't press you between
the pages of your nasty, little books
224
00:18:58,759 --> 00:19:00,318
and drop you in a horse trough.
225
00:19:01,461 --> 00:19:03,395
What's the matter, Adam?
226
00:19:03,563 --> 00:19:04,724
Did I spell your name wrong?
227
00:19:09,603 --> 00:19:11,037
No.
228
00:19:11,204 --> 00:19:12,831
I think the story is great.
229
00:19:13,540 --> 00:19:16,635
Wait till you hear what my publisher
had to say about it.
230
00:19:18,578 --> 00:19:20,569
He loved the article.
231
00:19:20,747 --> 00:19:23,375
He gave me an advance
on the book.
232
00:19:24,184 --> 00:19:25,652
See here?
233
00:19:26,186 --> 00:19:30,214
This is your share
and your father's.
234
00:19:30,390 --> 00:19:32,290
It's $25 each.
235
00:19:33,393 --> 00:19:35,054
It's only the beginning.
236
00:19:37,731 --> 00:19:39,927
You know,
you're not talking to an amateur.
237
00:19:40,100 --> 00:19:41,932
My books sell.
238
00:19:42,102 --> 00:19:44,696
I've got a built-in audience.
239
00:19:44,871 --> 00:19:47,704
I think you should invest your money
in a good stomach doctor.
240
00:19:48,809 --> 00:19:51,039
Because the next time
you use my father or myself
241
00:19:51,211 --> 00:19:54,511
in another one of your distorted
publicity pieces,
242
00:19:54,681 --> 00:19:57,309
you may end up eating
the entire newspaper,
243
00:19:57,484 --> 00:19:59,748
including the classified.
244
00:19:59,920 --> 00:20:01,445
Adam.
245
00:20:03,256 --> 00:20:05,156
Don't talk like that.
246
00:20:05,992 --> 00:20:08,518
I told you,
I've already taken an advance.
247
00:20:08,695 --> 00:20:11,289
I like a man with a sense of humor.
248
00:20:11,465 --> 00:20:15,663
But, uh, I've got time invested in you,
two whole weeks.
249
00:20:15,836 --> 00:20:18,328
Besides I've made promises.
250
00:20:18,772 --> 00:20:21,002
No, look just a minute here.
251
00:20:26,079 --> 00:20:28,776
This man bothering you, Mr. Finch?
252
00:20:28,949 --> 00:20:32,749
Yeah, I guess he's bothering me,
all right.
253
00:20:33,787 --> 00:20:35,881
You don't go pushing people around
in this town.
254
00:20:36,056 --> 00:20:37,080
I warned you already.
255
00:20:37,958 --> 00:20:39,790
Mr. Finch is a guest here.
256
00:20:40,293 --> 00:20:43,661
He's covering the trial
for the Eastern Press.
257
00:20:43,897 --> 00:20:46,764
As long as I'm the sheriff,
nobody's gonna push him around.
258
00:20:48,602 --> 00:20:52,436
Larrimore, I'm just about sick of you,
your town and your guests.
259
00:20:54,741 --> 00:20:57,676
As far as I'm concerned,
the only thing he's qualified to cover
260
00:20:57,844 --> 00:21:01,280
is the territory between here
and Philadelphia.
261
00:21:01,448 --> 00:21:03,644
And the sooner he gets started,
the better.
262
00:21:05,886 --> 00:21:08,378
And that's what I came hereto say.
263
00:21:08,688 --> 00:21:11,248
If you gentlemen will excuse me...
264
00:21:18,031 --> 00:21:21,490
Put away the gun, sheriff.
Oh, no.
265
00:21:22,269 --> 00:21:25,000
You come riding in here
like something fine,
266
00:21:25,172 --> 00:21:26,970
something kind of special.
267
00:21:27,140 --> 00:21:28,335
Let me tell you something,
268
00:21:28,508 --> 00:21:31,068
you're not the only one ever had
his name in a newspaper.
269
00:21:31,244 --> 00:21:34,976
But that doesn't give you
special shoving privileges.
270
00:21:36,683 --> 00:21:38,742
You wanna put charges on him,
Mr. Finch?
271
00:21:40,787 --> 00:21:41,982
Yeah.
272
00:21:42,155 --> 00:21:44,886
It's a good idea. Press charges.
273
00:21:45,058 --> 00:21:46,958
What kind of a charge
are you talking about?
274
00:21:47,127 --> 00:21:48,959
All right, let's go.
275
00:22:02,309 --> 00:22:05,108
Return of Reed Larrimore.
276
00:22:07,581 --> 00:22:11,916
Return of Dangerous Reed Larrimore.
277
00:22:16,056 --> 00:22:17,683
Larrimore!
278
00:22:18,258 --> 00:22:19,885
Larrimore, answer me!
279
00:22:20,060 --> 00:22:22,529
No, Reed,
the Texas war is ancient history.
280
00:22:22,696 --> 00:22:25,290
Get Cartwright out of here,
Larrimore.
281
00:22:25,465 --> 00:22:26,899
You leave him here I'll kill him.
282
00:22:27,067 --> 00:22:29,934
I can't write about something
that happened 20 years ago.
283
00:22:30,103 --> 00:22:32,037
I need something new,
something fresh.
284
00:22:32,205 --> 00:22:34,503
Larrimore!
What did you do yesterday?
285
00:22:34,674 --> 00:22:35,869
What did you do the day before?
286
00:22:36,977 --> 00:22:38,001
Larrimore!
287
00:22:38,178 --> 00:22:42,740
You know, Reed,
what you need is a kind of manager.
288
00:22:44,217 --> 00:22:46,015
A manager?
Yeah.
289
00:22:46,186 --> 00:22:48,211
Somebody to direct you, to mold you,
290
00:22:48,388 --> 00:22:52,120
to create a whole new personality
for you.
291
00:22:53,627 --> 00:22:58,360
What you mean is, uh,
you wanna write things about me
292
00:22:58,531 --> 00:23:00,499
that aren't really true,
that don't happen.
293
00:23:00,667 --> 00:23:02,066
That's about it, isn't it?
294
00:23:02,235 --> 00:23:05,500
Well, just, uh, partly. That's all.
295
00:23:05,672 --> 00:23:10,234
You see, we're gonna think of things
for you to do that can be, uh, amplified.
296
00:23:10,410 --> 00:23:13,402
You know, uh, just, uh, some things
297
00:23:13,580 --> 00:23:16,914
that can be stretched a little bit
for the excitement of the public.
298
00:23:17,083 --> 00:23:18,573
Larrimore!
299
00:23:18,752 --> 00:23:21,346
No, I'm afraid I couldn't do that.
300
00:23:21,521 --> 00:23:23,421
Don't be silly, Reed.
301
00:23:23,590 --> 00:23:27,083
That's what
this book-writing business is all about.
302
00:23:27,260 --> 00:23:29,752
What do you think Billy Whipple was
before I picked him up?
303
00:23:29,930 --> 00:23:33,161
He was just a cheap drifter crawling
around the gutters of New Bedford.
304
00:23:34,501 --> 00:23:37,960
Mr. Finch,
I may not be the man I once was,
305
00:23:38,138 --> 00:23:40,698
but I never jumped through hoops
for anybody.
306
00:23:40,874 --> 00:23:43,707
Not even a Sam Houston told me
how to wear my hat.
307
00:23:43,877 --> 00:23:46,505
Fine. What did it get you?
308
00:23:46,680 --> 00:23:49,342
You,
the man who captured Santa Anna.
309
00:23:49,516 --> 00:23:51,450
Didn't ever put a one nickel
in your pocket
310
00:23:51,618 --> 00:23:54,451
and never got you
a one nod of approval in this town.
311
00:23:54,621 --> 00:23:57,056
Well, that's this town.
312
00:23:57,223 --> 00:24:00,318
You know, bunch of dumb farmers,
they don't know what they're doing.
313
00:24:00,493 --> 00:24:03,087
As a matter of fact, I was thinking
about moving on anyhow.
314
00:24:03,263 --> 00:24:04,321
Larrimore!
315
00:24:04,497 --> 00:24:06,431
I heard about some new trouble
down on the border.
316
00:24:06,599 --> 00:24:09,193
Those Apaches are crossing
over from Mexico.
317
00:24:09,369 --> 00:24:10,962
Reed.
318
00:24:11,972 --> 00:24:13,462
Who you trying to convince?
319
00:24:13,640 --> 00:24:16,803
Without me, Reed,
you're a joke in this town.
320
00:24:16,977 --> 00:24:20,242
You know it.
Every town hooligan laughs at you.
321
00:24:20,814 --> 00:24:22,680
I can smack some respect into them.
322
00:24:22,849 --> 00:24:24,681
And I don't need you to tell me
how to do that.
323
00:24:24,851 --> 00:24:27,149
Sure, sure, fine.
324
00:24:27,320 --> 00:24:29,721
You can smack and you can crawl
325
00:24:29,889 --> 00:24:32,517
and you can tell
your soggy little stories
326
00:24:32,692 --> 00:24:34,683
about what a big here you were.
327
00:24:35,161 --> 00:24:37,653
If the booze holds out.
328
00:24:37,831 --> 00:24:42,325
Oh, you can stay in this town just
as long as they've got use for you.
329
00:24:42,502 --> 00:24:45,733
But in the meantime, you think.
330
00:24:45,905 --> 00:24:49,432
Think about where you'll be
ten years from now.
331
00:24:49,609 --> 00:24:51,099
Five years maybe.
332
00:24:51,277 --> 00:24:54,440
When you haven't got teeth left
to pull the cork out of a bottle
333
00:24:54,614 --> 00:24:56,378
or the money to buy it with.
334
00:24:56,549 --> 00:25:01,749
Because if you think
you've hit bottom, sheriff, look down.
335
00:25:01,921 --> 00:25:03,889
Larrimore!
336
00:25:04,557 --> 00:25:06,457
Larrimore!
337
00:25:06,626 --> 00:25:08,788
Hey, Mr. Finch,
338
00:25:09,162 --> 00:25:11,130
wait up a minute.
339
00:25:12,298 --> 00:25:14,824
I'm, uh, sorry, Reed,
340
00:25:15,001 --> 00:25:17,095
my publisher can't wait.
341
00:25:17,270 --> 00:25:22,401
He's looking for me to find him a man.
A man who's looking for a future.
342
00:25:22,709 --> 00:25:24,700
You know, just, uh, that pan
343
00:25:24,878 --> 00:25:28,872
about making things up
that I'm really against.
344
00:25:30,417 --> 00:25:31,942
Larrimore!
345
00:25:32,118 --> 00:25:33,677
A man doesn't have to fall into a hole
346
00:25:33,853 --> 00:25:36,049
just because he had a couple
of years bad luck, does he?
347
00:25:36,222 --> 00:25:37,314
That's right.
348
00:25:37,490 --> 00:25:40,357
You've had terrible luck, sheriff.
Terrible.
349
00:25:40,527 --> 00:25:41,824
Larrimore!
350
00:25:41,995 --> 00:25:47,092
In a town like this, uh, well, people just
don't appreciate what you do for them.
351
00:25:47,267 --> 00:25:50,567
Yeah. Sheriff,
Larrimore!
352
00:25:50,737 --> 00:25:53,672
That prisoner has been making
an awful lot of noise.
353
00:25:53,840 --> 00:25:54,864
Larrimore!
354
00:25:55,041 --> 00:25:57,908
It's time that he found out
this jail isn't being run
355
00:25:58,078 --> 00:26:00,672
by a broken-down, has-been sheriff.
356
00:26:00,847 --> 00:26:02,042
Don't you think so?
357
00:26:02,215 --> 00:26:05,276
Larrimore!
Yeah.
358
00:26:07,187 --> 00:26:09,212
Yeah, you're right.
359
00:26:21,501 --> 00:26:23,560
Larrimore!
360
00:26:33,746 --> 00:26:35,714
Larrimore!
361
00:26:38,852 --> 00:26:41,651
Well, it's about time, Larrimore.
I don't like the company in here.
362
00:26:43,022 --> 00:26:44,387
You got any other complaints?
363
00:26:44,557 --> 00:26:45,922
Yeah, I don't like this food neither.
364
00:26:46,092 --> 00:26:47,890
How do you expect
a man to eat slop like that?
365
00:26:48,061 --> 00:26:51,224
Look at the maggots in it.
Well, that's good for you, Pickard.
366
00:26:51,397 --> 00:26:54,298
That fresh meat will make you
nice and strong for the hangman.
367
00:27:00,640 --> 00:27:02,938
Look at Cartwright here,
he's not complaining.
368
00:27:03,109 --> 00:27:06,079
You can't catch a man outright,
you figure to starve him to death.
369
00:27:06,246 --> 00:27:07,577
Is that it?
Uh-huh.
370
00:27:07,747 --> 00:27:10,444
What I heard about you, I thought
you'd eat your way through the bars
371
00:27:10,617 --> 00:27:11,743
and be out of here by now.
372
00:27:11,918 --> 00:27:14,683
All right, open the door.
Come on, sheriff.
373
00:27:20,160 --> 00:27:22,891
Stop it! What are you trying to do.
You're trying to kill him.
374
00:27:23,062 --> 00:27:25,053
Come on, step it, Larrimore.
375
00:27:54,794 --> 00:27:56,262
Sheriff.
376
00:27:59,132 --> 00:28:00,793
Look at this.
377
00:28:05,905 --> 00:28:06,963
Okay.
378
00:28:07,974 --> 00:28:09,806
Not bad.
379
00:28:27,994 --> 00:28:32,795
Now, sheriff, when I tell you to,
do that draw again.
380
00:28:32,966 --> 00:28:34,434
Go.
381
00:28:35,068 --> 00:28:37,867
Perfect, hold it. Just like that.
382
00:28:43,376 --> 00:28:45,435
I understand
you have my son in here.
383
00:28:45,612 --> 00:28:46,841
Well, I have--
384
00:28:47,013 --> 00:28:49,072
Just a minute. Hold it. I'm not through.
385
00:28:53,386 --> 00:28:55,411
Yeah, there a couple
of desperadoes in there.
386
00:28:55,588 --> 00:28:58,182
What's the boy look like?
What's the charge?
387
00:28:58,358 --> 00:29:01,794
Well, there's assault
with intention to do bodily harm
388
00:29:01,961 --> 00:29:03,793
and then there's battery
on a civilian
389
00:29:03,963 --> 00:29:07,228
and threatening, uh,
an officer of the law.
390
00:29:07,400 --> 00:29:11,132
And what's the bail?
Oh, sheriff, that's all for now.
391
00:29:11,304 --> 00:29:12,863
Thanks a lot.
Oh, that's all right.
392
00:29:13,039 --> 00:29:14,564
What's the bail?
393
00:29:14,874 --> 00:29:18,572
Oh, about 35,
40 cents ought to do it.
394
00:29:20,980 --> 00:29:23,244
Let's make it an even dollar.
395
00:29:30,189 --> 00:29:32,988
Here you go, pistolero.
Your daddy's come to fetch you.
396
00:29:33,159 --> 00:29:35,526
So you can go catch yourself
some more bandits.
397
00:29:36,162 --> 00:29:37,891
I'll stay here if you don't mind.
398
00:29:39,399 --> 00:29:42,164
Adam, I've had about all
the bad jokes I can use for one day.
399
00:29:42,802 --> 00:29:44,736
It's no bad joke, Pa.
400
00:29:45,505 --> 00:29:48,839
I think it'd be better if I stay here now.
I'll explain later.
401
00:29:49,609 --> 00:29:51,168
It's all the same to me.
402
00:29:51,344 --> 00:29:53,005
If he changes his mind, Pop,
let him out.
403
00:29:53,179 --> 00:29:55,773
I'm gonna step across the street.
404
00:29:55,948 --> 00:29:57,677
All right, sheriff.
405
00:30:12,031 --> 00:30:13,521
Who did this?
406
00:30:14,167 --> 00:30:15,259
Larrimore.
407
00:30:18,338 --> 00:30:19,430
You need a doctor.
408
00:30:20,707 --> 00:30:22,607
I don't need nothing from you.
409
00:30:23,976 --> 00:30:26,172
Go on, get out, both of you.
410
00:30:28,381 --> 00:30:30,907
I'd rather take a beating
like this 12 times a day
411
00:30:31,084 --> 00:30:33,553
then look at you
for another 5 minutes.
412
00:30:35,455 --> 00:30:38,686
Go on, get out, both of you.
413
00:30:45,198 --> 00:30:47,030
Did Larrimore do that?
414
00:30:47,667 --> 00:30:49,499
Yeah, he baited him.
415
00:30:49,669 --> 00:30:51,103
Deliberately, let him go for his gun
416
00:30:51,270 --> 00:30:53,329
so he'd have an excuse
for beating him.
417
00:30:56,142 --> 00:30:58,543
And, Adam, you said you wanted
to stay in here, why?
418
00:30:59,746 --> 00:31:02,909
Finch was in that office working
on Larrimore for over an hour.
419
00:31:03,583 --> 00:31:06,109
Well, he's not telling
what he's got him keyed up to.
420
00:31:06,953 --> 00:31:09,422
They could kill Pickard
before the judge ever got to town
421
00:31:09,589 --> 00:31:11,421
unless there's somebody here
to tell about it.
422
00:31:15,128 --> 00:31:16,562
Maybe he's got hanging
coming to him,
423
00:31:16,729 --> 00:31:18,561
but nobody's got a right
to beat him to death.
424
00:31:27,206 --> 00:31:29,004
What you do that for,
Mr. Larrimore?
425
00:31:29,175 --> 00:31:31,769
I told you not to serve
these young equine in here.
426
00:31:31,944 --> 00:31:33,878
But, Reed,
you let them drink it before.
427
00:31:34,046 --> 00:31:35,673
It's only beer, Mr. Larrimore.
428
00:31:35,848 --> 00:31:39,182
I'll decide who drinks and who doesn't
drink in this town, is that right?
429
00:31:39,352 --> 00:31:43,152
Now, get out of here.
Yeah, but I wasn't doing anything--
430
00:31:51,297 --> 00:31:53,425
Weren't you
a little hard on him, Reed?
431
00:31:53,599 --> 00:31:56,466
I mean, there really was no call
for you to shove him like that.
432
00:31:56,636 --> 00:31:58,900
Seems to me a little shoving's
what's needed around here.
433
00:31:59,071 --> 00:32:00,561
I've been too easy.
434
00:32:00,740 --> 00:32:03,266
That's why the whole town's
gone to seed.
435
00:32:04,343 --> 00:32:07,210
I might even have to close this place
till after the trial.
436
00:32:07,380 --> 00:32:11,112
But, Reed, you've got no right.
Trouble with you, Cal...
437
00:32:11,284 --> 00:32:16,848
Trouble with all of you is you need
to learn a little respect for the law.
438
00:32:18,124 --> 00:32:21,560
I've been thinking
a couple of days in my jail
439
00:32:21,727 --> 00:32:25,186
and let your old lady
come and pull you out of there.
440
00:32:25,364 --> 00:32:28,823
That might clue you in
on who's the sheriff of this town.
441
00:32:29,001 --> 00:32:31,561
But, Reed, we all know that.
442
00:32:35,074 --> 00:32:39,238
Well, what's everybody
so glum about?
443
00:32:39,412 --> 00:32:41,380
We're not drunk, are we?
444
00:32:41,848 --> 00:32:44,840
As long as we stay in line,
it'll be okay.
445
00:32:45,618 --> 00:32:48,918
Bring me a beer.
446
00:33:11,978 --> 00:33:13,002
Mr. Finch.
447
00:33:14,981 --> 00:33:17,006
Uh, Mr. Finch has left.
448
00:33:17,183 --> 00:33:19,117
I don't expect him back.
449
00:33:23,623 --> 00:33:25,091
Are you, uh...
450
00:33:25,258 --> 00:33:27,454
Are you happy with your creation?
451
00:33:28,694 --> 00:33:30,184
Who?
452
00:33:30,363 --> 00:33:31,922
Oh, Larrimore?
453
00:33:32,098 --> 00:33:33,725
Well, he's only doing his job.
454
00:33:33,900 --> 00:33:35,766
And I might say, it's about time.
455
00:33:38,838 --> 00:33:40,704
Did you see
what he did to that man in the cell?
456
00:33:40,873 --> 00:33:42,898
Is that his job too?
457
00:33:43,543 --> 00:33:46,137
Well, don't ask me.
I didn't tell him to do it.
458
00:33:46,979 --> 00:33:48,378
No.
459
00:33:49,582 --> 00:33:51,050
But you know why he did it.
460
00:33:52,952 --> 00:33:56,513
I'm a very bad listener,
Mr. Cartwright.
461
00:33:56,689 --> 00:33:58,282
You better write me a letter.
462
00:34:03,396 --> 00:34:06,855
You've been pumping Larrimore
full of cheap illusions.
463
00:34:07,033 --> 00:34:08,933
The man's starving
for a little recognition.
464
00:34:09,101 --> 00:34:11,661
You've been dangling that
in front of him like a carrot.
465
00:34:12,705 --> 00:34:18,474
Cartwright, I told you
I'm a writer and a reporter.
466
00:34:18,644 --> 00:34:21,875
I write about things that happen,
that's all.
467
00:34:22,048 --> 00:34:24,415
If Larrimore wants to beat up
on his own grandmother,
468
00:34:24,584 --> 00:34:26,416
it's no concern of mine.
469
00:34:27,153 --> 00:34:29,520
You don't care
what happens to Larrimore
470
00:34:29,689 --> 00:34:32,124
just as long as you can squeeze
a book or two out of him.
471
00:34:32,892 --> 00:34:34,860
And if you happen
to push him a little too far
472
00:34:35,027 --> 00:34:36,688
he gets into little trouble,
473
00:34:36,862 --> 00:34:38,853
you can always dump him
by the side of the road
474
00:34:39,031 --> 00:34:41,090
where the buzzards can pick at him.
475
00:34:42,468 --> 00:34:45,335
I suppose you care
what happens to him, huh?
476
00:34:45,504 --> 00:34:49,600
You'd like to see him rot
in this little town, in this hole, huh?
477
00:34:49,775 --> 00:34:52,039
Let me tell you something.
478
00:34:52,211 --> 00:34:55,841
For a man like Reed Larrimore,
there's a lot more to life and living
479
00:34:56,015 --> 00:35:00,816
than being a fat, old Sheriff
in a dried-up, old town.
480
00:35:00,987 --> 00:35:02,716
Action, Cartwright.
481
00:35:02,888 --> 00:35:05,516
Adventure. Danger.
482
00:35:05,691 --> 00:35:08,160
That's what's important in life.
483
00:35:09,195 --> 00:35:11,129
In whose life?
484
00:35:11,297 --> 00:35:12,321
Whose danger?
485
00:35:12,498 --> 00:35:15,524
His, mine, everybody's.
486
00:35:19,672 --> 00:35:21,697
And you're not even doing this
for the money.
487
00:35:23,809 --> 00:35:31,273
Finch, I'm beginning to think
that until you see the blood running,
488
00:35:31,450 --> 00:35:32,713
you're not happy.
489
00:35:35,287 --> 00:35:37,016
You're crazy.
490
00:35:39,058 --> 00:35:40,548
Yeah.
491
00:35:43,029 --> 00:35:44,428
Look over there.
492
00:35:44,597 --> 00:35:46,691
Tell Larrimore you're not gonna write
about him.
493
00:35:50,369 --> 00:35:52,531
I'm too busy to play games.
494
00:35:52,705 --> 00:35:55,299
I've got copy to turn out.
495
00:35:55,474 --> 00:35:59,707
If you think I'm leading Larrimore
down the primrose path,
496
00:35:59,879 --> 00:36:01,677
you tell him.
497
00:36:35,514 --> 00:36:39,246
Larrimore,
you realize what you're throwing away?
498
00:36:40,686 --> 00:36:44,088
One more trick like the one
you pulled in that jail cell,
499
00:36:44,256 --> 00:36:45,849
and whatever you were,
500
00:36:46,025 --> 00:36:49,051
whatever you stood for,
is wiped right out.
501
00:36:50,796 --> 00:36:52,594
How do you know what I was?
502
00:36:54,200 --> 00:36:59,161
Well, I know that the man
who had the respect of Sam Houston
503
00:36:59,338 --> 00:37:03,639
doesn't have to turn himself into
a performing dog to impress anybody.
504
00:37:05,044 --> 00:37:06,705
Look, Texas was
a hundred years ago.
505
00:37:06,879 --> 00:37:10,281
I never got a nickel out of it then
and nobody remembers now.
506
00:37:11,951 --> 00:37:14,386
What is it you want? What?
507
00:37:14,553 --> 00:37:16,885
You want people to remember
what you did forever,
508
00:37:17,056 --> 00:37:18,455
and be eternally grateful?
509
00:37:20,893 --> 00:37:22,952
Or do you wanna
stay young forever?
510
00:37:23,129 --> 00:37:26,030
Heh. Well, you can't
and you know that.
511
00:37:26,198 --> 00:37:27,859
People forget.
512
00:37:28,033 --> 00:37:33,563
The man slows down
and nobody can go back.
513
00:37:33,739 --> 00:37:35,639
And that's the way of life.
514
00:37:38,677 --> 00:37:41,146
But you've got something here.
515
00:37:41,313 --> 00:37:44,613
The people in this town hired you
for their sheriff.
516
00:37:44,784 --> 00:37:48,550
They put their confidence
and their trust in you.
517
00:37:48,721 --> 00:37:52,680
And I think that should enough honor
and glory for any man.
518
00:37:55,427 --> 00:37:57,293
It's not enough for me.
519
00:38:13,012 --> 00:38:15,538
Cartwright.
Yeah.
520
00:38:16,582 --> 00:38:18,846
Your tried to pull Larrimore off
of me.
521
00:38:19,652 --> 00:38:20,676
So?
522
00:38:21,453 --> 00:38:22,648
You know what I'd do to you
523
00:38:22,822 --> 00:38:24,813
if these bars
wasn't between us, don't you?
524
00:38:31,931 --> 00:38:35,094
You killed my two brothers.
525
00:38:35,267 --> 00:38:37,201
And you would've killed me,
right?
526
00:38:38,270 --> 00:38:39,465
That's right.
527
00:38:41,874 --> 00:38:45,833
You could've walked out of here
two hours ago.
528
00:38:46,011 --> 00:38:47,035
Why didn't you?
529
00:38:49,148 --> 00:38:51,640
Oh, I thought I'd save a hotel bill.
530
00:39:15,341 --> 00:39:17,400
Don't do it, Pickard.
531
00:39:22,348 --> 00:39:24,043
They're setting you up
for a turkey shoot.
532
00:39:26,385 --> 00:39:28,149
Larrimore has to kill
the last of the Pickards
533
00:39:28,320 --> 00:39:30,687
to prove that he's not dead himself.
534
00:39:30,856 --> 00:39:34,520
Look, Cartwright, I'm hanged
if I stay and I'm shot if I don't.
535
00:39:34,693 --> 00:39:36,252
That's a big choice, ain't it?
536
00:39:36,428 --> 00:39:38,226
Except you got no choice.
537
00:39:38,397 --> 00:39:40,058
See what I mean.
538
00:39:42,468 --> 00:39:45,995
Except right now it ain't worth the noise
it would take.
539
00:39:46,171 --> 00:39:48,435
But one sound out of you
and you get it.
540
00:39:48,607 --> 00:39:51,269
And not only you,
but that old deputy out there.
541
00:40:26,378 --> 00:40:28,107
Sheriff.
542
00:40:28,614 --> 00:40:31,379
Pickard has just busted out
of your jail.
543
00:40:56,141 --> 00:40:57,700
Let's get up a posse
and go after him.
544
00:40:57,876 --> 00:40:59,571
Yeah, all right.
545
00:40:59,745 --> 00:41:02,646
This is my job. Now, break it up.
546
00:41:04,149 --> 00:41:06,743
Some of you men look after Pop.
547
00:41:15,227 --> 00:41:17,559
Hey, Larrimore, let me out of here.
548
00:41:25,371 --> 00:41:27,499
You better hurry up.
You don't want him to get too far.
549
00:41:27,673 --> 00:41:29,732
I don't care how far he gets.
550
00:41:29,908 --> 00:41:32,605
He's gonna pay for killing Pop.
551
00:41:33,746 --> 00:41:35,646
Sheriff.
552
00:41:35,814 --> 00:41:37,908
Let my son out of there.
We'll go along with you.
553
00:41:38,083 --> 00:41:40,245
I told you, I'm handling this alone.
554
00:41:40,419 --> 00:41:42,012
What about Finch?
555
00:41:42,187 --> 00:41:44,554
I don't think
that's any of your business.
556
00:41:44,723 --> 00:41:47,818
Well, then if you don't mind,
we'll come along with you.
557
00:41:52,931 --> 00:41:54,023
What?
558
00:41:54,199 --> 00:41:57,032
Didn't want him to steal
your thunder again, did you?
559
00:41:57,202 --> 00:41:58,795
Let's go.
560
00:42:13,819 --> 00:42:15,412
Is there anybody there?
561
00:42:17,623 --> 00:42:19,113
Pa!
562
00:42:24,229 --> 00:42:26,220
Hey, Larrimore!
563
00:42:30,536 --> 00:42:32,368
Is there anybody out there?
564
00:42:33,972 --> 00:42:36,441
Larrimore, let me out of here.
565
00:42:44,016 --> 00:42:45,711
What's been going on out there?
566
00:42:48,954 --> 00:42:51,753
Larrimore and Finch, they...
567
00:42:51,924 --> 00:42:53,392
Yeah.
They've gone after Pickard.
568
00:42:53,559 --> 00:42:55,049
What's the matter with you?
569
00:42:55,227 --> 00:42:57,719
I got hit on the head.
570
00:42:57,896 --> 00:43:00,695
Oh, who did it? Yes, sit down.
I don't know.
571
00:43:00,866 --> 00:43:02,265
We better get after Pickard.
572
00:43:02,434 --> 00:43:04,266
Are you all right?
Yeah, I'll be all right.
573
00:43:04,436 --> 00:43:05,460
You just stay here.
574
00:43:05,637 --> 00:43:08,834
No, no I'm going with you.
No, just sit there and take it easy.
575
00:43:39,471 --> 00:43:40,529
You got him.
576
00:43:47,513 --> 00:43:50,710
Well, it doesn't look like
I got him good enough.
577
00:43:52,351 --> 00:43:56,219
I'm gonna try
and work up behind him.
578
00:44:03,328 --> 00:44:04,489
Larrimore!
579
00:44:11,670 --> 00:44:13,729
You better get rid of him, sheriff.
580
00:44:13,906 --> 00:44:15,806
Larrimore!
581
00:44:18,544 --> 00:44:19,807
Let him come down.
582
00:44:20,445 --> 00:44:22,038
Get out of here, Cartwright.
583
00:44:22,748 --> 00:44:24,716
You've hit him. He can't run.
Let him come down.
584
00:44:25,450 --> 00:44:28,249
You stay out of this. You had
your Pickard. These one's mine.
585
00:44:29,855 --> 00:44:32,688
Pickard, it's Adam Cartwright.
586
00:44:41,533 --> 00:44:43,262
Hit him!
587
00:45:33,485 --> 00:45:37,615
Now that we both know how tough
you are, I'm going up this hill.
588
00:45:38,590 --> 00:45:42,823
Let's see if the hero of San Jacinto
will shoot a man on the back, huh?
589
00:45:59,978 --> 00:46:01,537
Reed.
590
00:46:02,581 --> 00:46:06,313
Here, it's your last chance.
591
00:46:06,852 --> 00:46:09,514
Nobody else knows
that he whipped you.
592
00:46:09,688 --> 00:46:11,122
Kill them both.
593
00:46:11,290 --> 00:46:13,782
Nobody else will ever find out.
594
00:46:13,959 --> 00:46:16,018
Do it, Reed.
595
00:46:16,194 --> 00:46:17,821
Come on.
596
00:46:18,330 --> 00:46:19,923
Do it.
597
00:46:41,620 --> 00:46:46,023
Well, they done me up good,
didn't they? The lame horse
598
00:46:46,191 --> 00:46:48,159
and that gun loaded with blanks.
599
00:46:48,660 --> 00:46:50,560
I tried to tell you,
Finch was setting you up.
600
00:46:52,464 --> 00:46:53,863
So they got me.
601
00:46:54,433 --> 00:46:56,731
Not yet. Not unless they get us both.
602
00:46:59,137 --> 00:47:01,071
I don't understand you, Cartwright.
603
00:47:01,773 --> 00:47:03,263
I can live without
your understanding.
604
00:47:03,442 --> 00:47:04,841
All I want is your answer.
605
00:47:05,010 --> 00:47:08,241
Are you coming or you gonna stay here
and bleed to death alone?
606
00:47:31,837 --> 00:47:34,169
Now, Reed. Shoot.
607
00:47:43,615 --> 00:47:44,878
Come on. What you waiting for?
608
00:47:46,017 --> 00:47:47,348
Shoot.
609
00:47:53,325 --> 00:47:55,453
Come on, Reed.
What you waiting for?
610
00:47:55,627 --> 00:47:57,618
It's your last chance.
611
00:47:57,796 --> 00:47:59,730
You wanna wind up
on a garbage heap again?
612
00:48:11,276 --> 00:48:12,903
I got a prisoner for you, sheriff.
613
00:48:13,979 --> 00:48:15,242
Thanks, Cartwright.
614
00:48:18,316 --> 00:48:20,045
He gave the key to Pickard.
615
00:48:20,218 --> 00:48:21,743
Gave him a gun loaded with blanks.
616
00:48:36,067 --> 00:48:37,967
You're a fool.
617
00:48:38,603 --> 00:48:40,264
A fool.
618
00:48:40,439 --> 00:48:42,533
You know,
you've thrown the whole thing away.
619
00:48:42,707 --> 00:48:45,176
You're just going back
to being nothing.
620
00:48:46,144 --> 00:48:48,579
So you let Pickard escape.
621
00:48:48,747 --> 00:48:50,272
You killed Pop.
622
00:48:51,249 --> 00:48:53,115
What difference does it make?
623
00:48:53,285 --> 00:48:55,083
An old man.
624
00:48:55,253 --> 00:48:57,813
An old useless man just like you.
625
00:48:58,924 --> 00:49:01,154
You are nothing without me,
Larrimore.
626
00:49:01,326 --> 00:49:02,350
Nothing!
627
00:49:02,527 --> 00:49:04,962
I'm gonna make you
the laughing stock of the west.
628
00:49:05,130 --> 00:49:06,791
The biggest joke in the west.
47611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.