Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,494 --> 00:00:08,588
The following program
is brought to you
2
00:00:08,763 --> 00:00:11,960
in living color on NBC.
3
00:00:24,879 --> 00:00:27,109
You know, Pa, it ain't,
ah, too late yet.
4
00:00:27,282 --> 00:00:29,683
I could still go over
and get him a hotel room.
5
00:00:29,851 --> 00:00:31,945
We've already discussed that.
We're taking him home.
6
00:00:34,856 --> 00:00:37,450
You got any idea
what kind of man he's gonna be, Pa?
7
00:00:39,127 --> 00:00:41,255
Hmm, twenty years is a long time.
8
00:00:41,429 --> 00:00:42,453
Man changes.
9
00:00:42,997 --> 00:00:45,898
Howdy, Ben, Hoss.
10
00:00:46,701 --> 00:00:47,725
Morning, Roy.
11
00:00:47,902 --> 00:00:50,166
You meeting the Carson stage?
12
00:00:50,438 --> 00:00:52,907
Yup.
Sam Logan's gonna be on it.
13
00:00:55,543 --> 00:00:57,068
Yeah, I know.
14
00:00:57,245 --> 00:01:00,613
I thought you did. I had a telegram
from the warden over at Carson
15
00:01:00,782 --> 00:01:04,446
saying that he was not only heading
this way but he'd be staying with you.
16
00:01:05,853 --> 00:01:08,185
That's right.
He wrote me, asking me if he could.
17
00:01:08,656 --> 00:01:09,953
But why you, Ben?
18
00:01:11,459 --> 00:01:14,554
I've kept in touch with him
over the years.
19
00:01:14,729 --> 00:01:16,128
But you shouldn't--
Now, look.
20
00:01:16,297 --> 00:01:20,063
After 20 years, Logan is gonna have
a whole new life to get used to.
21
00:01:20,234 --> 00:01:23,204
I may be able to help him.
He's gonna need some help.
22
00:01:23,371 --> 00:01:26,500
Roy, he's all paid up. All paid up.
23
00:01:26,674 --> 00:01:29,302
I know that, Ben, and I'm not planning
on bothering him any.
24
00:01:29,477 --> 00:01:30,672
Well, then what's your concern?
25
00:01:30,845 --> 00:01:32,643
You know why I'm concerned.
26
00:01:33,247 --> 00:01:35,306
Hundred thousand dollars
in gold dust, eh?
27
00:01:35,483 --> 00:01:38,714
No, the fact that the hundred thousand
dollars in gold dust is still missing.
28
00:01:38,886 --> 00:01:42,049
Well, Logan says that he does--
I don't care what Logan says!
29
00:01:42,223 --> 00:01:44,988
I don't care what Logan says.
30
00:01:45,627 --> 00:01:47,322
You don't believe him?
31
00:01:47,495 --> 00:01:49,793
Well, let's just say
that after all these years
32
00:01:49,964 --> 00:01:52,456
I never have really decided
one way or another.
33
00:01:52,634 --> 00:01:53,931
But I know this for sure.
34
00:01:54,102 --> 00:01:56,696
There's lots of people
that don't believe Logan
35
00:01:56,871 --> 00:01:58,600
and some of them are coming by
and asking him
36
00:01:58,773 --> 00:02:00,468
where that gold dust is at.
37
00:02:02,076 --> 00:02:04,568
And that's the load of trouble
you're taking home with you.
38
00:02:04,746 --> 00:02:08,239
And I mean a load of big trouble.
39
00:02:31,005 --> 00:02:34,339
Martha, have a nice trip?
Fine, Mr. Cartwright
40
00:02:50,591 --> 00:02:51,752
Hello, Sam.
41
00:02:52,660 --> 00:02:54,219
Hello, Ben.
42
00:02:54,395 --> 00:02:56,363
I guess we get old, huh?
43
00:02:57,999 --> 00:03:01,094
Well, older anyway, heh.
44
00:03:04,439 --> 00:03:06,373
Uh, ahem.
45
00:03:06,541 --> 00:03:08,805
Sam, this is my son, Hoss.
Howdy.
46
00:03:08,976 --> 00:03:10,205
Glad to know you.
47
00:03:10,378 --> 00:03:12,847
Other two boys, Adam and Little Joe,
they're in San Francisco.
48
00:03:13,014 --> 00:03:14,311
They'll be back next weekend.
49
00:03:14,482 --> 00:03:17,144
I'll put your bag over in the wagon.
50
00:03:24,258 --> 00:03:27,159
Well, shall we go?
51
00:03:36,671 --> 00:03:39,163
I'll wait around here for the mail
and move on later, Pa.
52
00:03:39,340 --> 00:03:41,274
Very good, Hoss.
53
00:03:45,613 --> 00:03:47,138
All right?
Yeah.
54
00:03:47,315 --> 00:03:49,306
Hyah.
55
00:03:52,920 --> 00:03:55,014
You know what's mighty hard
to believe?
56
00:03:55,189 --> 00:03:58,454
What's that, Roy?
That that old man was Sam Logan.
57
00:04:00,962 --> 00:04:04,455
Uh, you, uh...
You still think he means trouble?
58
00:04:05,399 --> 00:04:07,834
Hoss, so as long as there's folks
that believe
59
00:04:08,002 --> 00:04:10,596
that Logan's got that Wells Fargo
gold buried somewhere
60
00:04:10,772 --> 00:04:13,036
and that he's gonna dig it up
now that he's out of prison,
61
00:04:13,207 --> 00:04:14,834
there's gonna be trouble for sure.
62
00:04:15,977 --> 00:04:18,947
Well, uh, I reckon if it comes up,
we can handle it, Roy.
63
00:04:19,113 --> 00:04:22,640
If it comes up?
Hoss, it's already here.
64
00:04:22,817 --> 00:04:24,216
Look yonder.
65
00:05:50,104 --> 00:05:54,063
I guess I still ain't used
to how big the world really is.
66
00:05:56,177 --> 00:05:58,202
Don't let it scare you.
67
00:05:58,379 --> 00:06:00,074
It don't.
68
00:06:01,048 --> 00:06:02,880
Never did.
69
00:06:06,020 --> 00:06:07,988
Was that the place?
70
00:06:09,090 --> 00:06:10,854
Whoa.
71
00:06:16,364 --> 00:06:19,891
Yep, that was the place.
72
00:06:20,468 --> 00:06:22,869
Seems different somehow.
73
00:06:24,772 --> 00:06:27,503
Maybe that's because
the tree is gone.
74
00:06:28,743 --> 00:06:31,405
The tree where they hanged
Crawford?
75
00:06:31,579 --> 00:06:33,445
What happened?
76
00:06:36,484 --> 00:06:38,418
I cut it down.
77
00:06:39,887 --> 00:06:43,687
You still blame yourself
for what happened, don't you?
78
00:06:44,492 --> 00:06:46,824
I was the one leading
the posse that night.
79
00:06:46,994 --> 00:06:50,123
Wasn't your fault
it turned into a hanging bee.
80
00:06:50,298 --> 00:06:51,322
If it hadn't been for you,
81
00:06:51,499 --> 00:06:54,434
I'd have been swinging
right up there with Crawford.
82
00:06:55,903 --> 00:06:57,632
I guess you were the only one
who believed me
83
00:06:57,805 --> 00:07:00,672
when I swore I didn't know
where Crawford buried that dust.
84
00:07:01,409 --> 00:07:03,571
Do you still believe me?
85
00:07:06,647 --> 00:07:10,311
If I didn't,
you wouldn't be here right now.
86
00:07:15,156 --> 00:07:17,591
Ben.
Yup?
87
00:07:17,758 --> 00:07:21,592
Anybody named, uh, Frank Reed
been around?
88
00:07:22,630 --> 00:07:24,462
Frank Reed?
89
00:07:25,266 --> 00:07:26,756
No.
90
00:07:27,501 --> 00:07:29,629
He will be.
91
00:07:33,074 --> 00:07:34,303
Yeah!
92
00:08:09,276 --> 00:08:12,576
Anything from Adam or Little Joe?
Not a thing, Pa.
93
00:08:13,848 --> 00:08:17,648
Where's Logan?
He's upstairs, getting settled.
94
00:08:20,454 --> 00:08:22,513
Tsk, Pa,
95
00:08:22,957 --> 00:08:26,757
you know what, you left town
as we were talking to Roy Coffee.
96
00:08:26,927 --> 00:08:29,760
Seems a fellow rode into town.
He knows Logan is out of prison.
97
00:08:29,930 --> 00:08:32,456
He knows he's staying here with us.
He's looking for him.
98
00:08:32,633 --> 00:08:34,567
His name is--
Frank Reed.
99
00:08:35,669 --> 00:08:36,693
How did you know that?
100
00:08:37,805 --> 00:08:39,534
Sam told me about him
on the way up.
101
00:08:39,707 --> 00:08:41,698
I'm going into town
to see him right now.
102
00:08:43,744 --> 00:08:44,768
Who is he, Pa?
103
00:08:45,880 --> 00:08:47,575
He's a bounty hunter.
104
00:08:47,748 --> 00:08:50,843
Mr. Frank Reed, bounty hunter.
105
00:08:51,018 --> 00:08:52,486
He used to work
for the Fargo company.
106
00:08:52,653 --> 00:08:54,348
He was in charge of trying
to find that gold
107
00:08:54,522 --> 00:08:56,820
after Sam and Jack Crawford
stole it.
108
00:08:56,991 --> 00:08:59,858
He couldn't find it. And when he
couldn't find it, the company fired him.
109
00:09:00,027 --> 00:09:02,462
And ever since then
he's been hounding Sam for 20 years.
110
00:09:02,630 --> 00:09:04,223
Hounding him right in prison.
111
00:09:05,066 --> 00:09:06,090
How could he do that?
112
00:09:06,634 --> 00:09:09,228
He got the guards to work on Sam.
113
00:09:09,403 --> 00:09:14,000
Yeah. Tried to get the guards to force
Sam to tell them where the gold was.
114
00:09:14,175 --> 00:09:17,509
There's a $10,000 reward out
for the recovery of the gold.
115
00:09:17,678 --> 00:09:20,613
And he promised to split
that reward money with the guards.
116
00:09:20,781 --> 00:09:22,306
So you can bet the guards
worked on him.
117
00:09:23,517 --> 00:09:25,611
We got here Sam covered.
118
00:09:25,786 --> 00:09:28,915
Sometimes Sam would have to go
for days without food,
119
00:09:29,090 --> 00:09:30,524
without water, without sleep.
120
00:09:33,227 --> 00:09:34,956
Well...
121
00:09:35,129 --> 00:09:36,927
Wait a minute, Pa.
122
00:09:37,698 --> 00:09:39,257
What are you gonna do?
123
00:09:39,433 --> 00:09:41,595
I'm going to tell Mr. Frank Reed
124
00:09:41,769 --> 00:09:44,136
that he's through
hounding Sam Logan.
125
00:09:44,305 --> 00:09:46,296
Mr. Logan has paid his debt
to society.
126
00:09:46,474 --> 00:09:47,873
Wait a minute, Pa.
127
00:09:49,243 --> 00:09:50,870
You sure
you're helping the right man?
128
00:09:51,612 --> 00:09:53,307
What?
129
00:09:53,481 --> 00:09:56,917
I mean, it was Jack Crawford
that got lynched, Pa.
130
00:09:57,084 --> 00:09:58,882
You sure you're not going
way out of your way
131
00:09:59,053 --> 00:10:00,953
to help Logan
just to make up for that?
132
00:11:07,354 --> 00:11:09,482
You're Frank Reed.
133
00:11:09,857 --> 00:11:12,724
And you're Ben Cartwright.
134
00:11:13,561 --> 00:11:14,995
I've been looking for you.
135
00:11:15,162 --> 00:11:17,028
I thought you would be.
136
00:11:17,198 --> 00:11:18,996
Maybe not quite so soon,
137
00:11:19,166 --> 00:11:21,498
but I figured Sam would send you
to see me sooner or later.
138
00:11:21,669 --> 00:11:23,535
No, Sam didn't send me.
He sent you.
139
00:11:23,704 --> 00:11:25,695
He told you about me
and here you are.
140
00:11:25,873 --> 00:11:27,466
Just like he knew you would be.
141
00:11:32,580 --> 00:11:35,311
Logan doesn't have that gold, Reed.
142
00:11:37,251 --> 00:11:39,549
How does the story go?
143
00:11:39,720 --> 00:11:44,180
"Me and Crawford got separated
for a while the night we was caught.
144
00:11:44,358 --> 00:11:47,953
Crawford was carrying the gold.
He buried it somewhere.
145
00:11:48,128 --> 00:11:50,392
I don't know where.
146
00:11:51,031 --> 00:11:54,899
The posse strung him up
before he had a chance to tell me."
147
00:11:55,769 --> 00:11:57,635
And what's wrong with that story?
148
00:11:58,239 --> 00:12:00,230
One thing. It's a lie.
149
00:12:00,908 --> 00:12:03,775
How can you be that sure?
150
00:12:04,778 --> 00:12:08,578
I've staked 20 years of my life on it,
Cartwright.
151
00:12:13,520 --> 00:12:15,420
Why?
152
00:12:17,791 --> 00:12:18,815
Why?
153
00:12:19,560 --> 00:12:21,892
Why 20 years?
154
00:12:24,131 --> 00:12:26,156
Driving yourself?
155
00:12:26,333 --> 00:12:27,698
Tormenting Sam?
156
00:12:29,003 --> 00:12:31,028
Never letting up?
157
00:12:31,905 --> 00:12:34,465
Couldn't be just for the reward.
158
00:12:35,542 --> 00:12:39,103
Not even for all that gold.
159
00:12:39,680 --> 00:12:41,876
Something personal
between you and Sam?
160
00:12:44,685 --> 00:12:46,312
When I get that dust,
161
00:12:46,487 --> 00:12:49,184
Sam will be just another old man
to me.
162
00:12:50,924 --> 00:12:52,358
Then why?
163
00:12:52,993 --> 00:12:56,827
There's a fat, pig-eyed little man
in San Francisco.
164
00:12:56,997 --> 00:12:59,694
He's the manager of Wells Fargo.
165
00:12:59,867 --> 00:13:03,701
He took my scalp when Logan
and Crawford got away with that gold.
166
00:13:04,405 --> 00:13:06,373
And someday, Cartwright,
167
00:13:06,540 --> 00:13:10,477
someday, I'm gonna walk
into that little man's office
168
00:13:10,644 --> 00:13:12,772
with those bags of dust
169
00:13:12,946 --> 00:13:16,712
and I'm gonna drop them on his desk
and I'm gonna get that reward.
170
00:13:17,184 --> 00:13:18,879
And then...
171
00:13:19,620 --> 00:13:24,319
Then I'm going to spit in his face.
172
00:13:25,426 --> 00:13:28,259
That's why, Cartwright.
173
00:13:28,429 --> 00:13:29,828
It'll never happen.
174
00:13:30,631 --> 00:13:31,723
It'll happen.
175
00:13:32,766 --> 00:13:34,666
No, it won't.
176
00:13:36,603 --> 00:13:39,334
Now, you get this through your head.
177
00:13:39,773 --> 00:13:41,798
There's no gold.
178
00:13:41,975 --> 00:13:43,204
It's vanished.
179
00:13:43,377 --> 00:13:46,438
It's lost. It'll never be found again.
180
00:13:46,980 --> 00:13:48,846
And get this through your head.
181
00:13:49,383 --> 00:13:55,322
Sam Logan is not an old man
alone in a cage anymore.
182
00:13:56,123 --> 00:13:59,616
And if you cause him any trouble,
183
00:14:00,627 --> 00:14:01,788
I'll be back.
184
00:14:02,730 --> 00:14:06,428
Stay away from Sam Logan.
Now it's my turn, Cartwright.
185
00:14:06,600 --> 00:14:08,329
Why?
186
00:14:08,502 --> 00:14:10,766
You got no stake in this.
187
00:14:16,844 --> 00:14:18,710
Or maybe you have.
188
00:14:18,879 --> 00:14:22,076
I've been thinking
it was Logan using you.
189
00:14:22,249 --> 00:14:24,479
It just occurred to me
190
00:14:25,018 --> 00:14:26,952
it could be the other way around.
191
00:14:28,021 --> 00:14:29,785
Now, what is that supposed
to mean?
192
00:14:30,424 --> 00:14:32,518
Why should you play
Good Samaritan
193
00:14:32,693 --> 00:14:34,821
unless you want something
from Logan?
194
00:14:35,662 --> 00:14:37,221
Like that gold?
195
00:14:37,731 --> 00:14:40,962
Richer men than you
have been tempted by a lot less.
196
00:14:41,869 --> 00:14:44,133
I'll tell you what I want.
197
00:14:44,304 --> 00:14:46,966
Peace for Sam Logan.
198
00:14:47,741 --> 00:14:50,176
He's paid his debt in full.
199
00:14:51,178 --> 00:14:53,272
Leave him alone.
200
00:14:53,447 --> 00:14:56,644
Like you left Crawford
swinging from a tree?
201
00:15:07,127 --> 00:15:08,686
Don't do it, mister.
202
00:15:20,974 --> 00:15:22,271
It was a mistake.
203
00:15:23,076 --> 00:15:24,771
Stay away from Sam Logan.
204
00:15:25,546 --> 00:15:28,106
He's got something I want.
205
00:15:28,282 --> 00:15:31,877
Someday, somewhere,
I'm gonna get it.
206
00:15:33,253 --> 00:15:35,221
And when that time comes,
207
00:15:35,856 --> 00:15:39,019
and you get in my way, I'll kill you.
208
00:16:11,191 --> 00:16:14,559
A boy is bringing my bag over
from the stage depot.
209
00:16:14,728 --> 00:16:17,527
Oh, fine.
Here's your key, Mrs. Malone.
210
00:16:17,698 --> 00:16:19,894
Miss Malone.
211
00:16:20,067 --> 00:16:22,161
Please send my bag up
when it arrives.
212
00:16:22,703 --> 00:16:23,727
All right, miss.
213
00:16:23,904 --> 00:16:27,772
Do you know a ranch around here
called the Ponderosa?
214
00:16:28,442 --> 00:16:30,706
Oh, sure thing. Cartwright place.
215
00:16:30,878 --> 00:16:33,677
Everybody knows it.
Good.
216
00:16:33,847 --> 00:16:37,078
Then the, uh, livery stable should be
able to tell me how to get there.
217
00:16:37,251 --> 00:16:40,186
Oh, it sure can. See you, miss.
218
00:16:50,497 --> 00:16:52,522
You wanna ride up there?
219
00:16:54,167 --> 00:16:55,692
Yeah.
220
00:18:13,046 --> 00:18:16,414
Do you know if your pa ever got
in touch with Crawford's wife?
221
00:18:18,352 --> 00:18:20,582
I think Pa wrote her.
222
00:18:20,754 --> 00:18:22,449
I don't think she ever wrote back.
223
00:18:24,591 --> 00:18:27,185
I wonder what ever happened to her?
224
00:18:27,995 --> 00:18:31,488
She had a baby
just a few months before...
225
00:18:36,637 --> 00:18:38,901
She hated me.
226
00:18:39,973 --> 00:18:43,637
Kept telling Jack how I'd get him
into bad trouble someday.
227
00:18:46,213 --> 00:18:48,272
And that night,
228
00:18:50,283 --> 00:18:53,412
I remember looking up at him
and thinking
229
00:18:54,154 --> 00:18:56,213
how she was right.
230
00:18:58,358 --> 00:19:00,383
How Jack should've listened to her.
231
00:19:12,472 --> 00:19:14,065
Well,
232
00:19:14,808 --> 00:19:17,072
we better get going, boy.
233
00:19:26,186 --> 00:19:27,847
Tsk, tsk.
234
00:20:10,597 --> 00:20:12,656
Oh. Ma'am.
235
00:20:12,833 --> 00:20:14,528
Are you Ben Cartwright?
236
00:20:14,701 --> 00:20:16,328
Yes, ma'am.
237
00:20:20,340 --> 00:20:22,035
Something I can do for you?
238
00:20:22,209 --> 00:20:24,610
I want to talk to Sam Logan.
239
00:20:25,378 --> 00:20:27,278
Well, Mr. Logan isn't in right now.
240
00:20:27,447 --> 00:20:29,245
I can wait.
241
00:20:31,985 --> 00:20:33,976
Oh, you must do all right.
242
00:20:34,554 --> 00:20:37,489
Places like this don't grow on trees.
243
00:20:38,558 --> 00:20:40,117
Like Sam always used to say,
244
00:20:40,293 --> 00:20:43,558
the next best thing to having money
was to have friends who have money.
245
00:20:49,736 --> 00:20:52,330
You must be Miss Malone.
246
00:20:52,506 --> 00:20:55,965
How did you know? Oh. Tsk.
247
00:20:56,143 --> 00:20:58,134
Sam must have talked about me,
huh?
248
00:20:58,311 --> 00:21:00,609
Oh, yes, he, uh, mentioned you.
249
00:21:01,148 --> 00:21:04,846
Yeah, well, then you know
that Sam and me was friends.
250
00:21:05,585 --> 00:21:07,110
Very best friends.
251
00:21:07,921 --> 00:21:09,252
No, I don't know.
252
00:21:09,422 --> 00:21:13,120
As a matter of fact,
he put it rather differently.
253
00:21:15,061 --> 00:21:17,359
Oh, he did, did he?
254
00:21:17,531 --> 00:21:22,560
I don't quite recall the exact words
but I think he said something like:
255
00:21:22,736 --> 00:21:27,640
"With Frank Reed in town,
Angie Malone can't be far behind."
256
00:21:27,808 --> 00:21:30,675
I think his exact words were:
257
00:21:31,077 --> 00:21:32,977
"One vulture
always attracts another."
258
00:21:34,347 --> 00:21:35,815
You're lying.
259
00:21:35,982 --> 00:21:38,974
Sam wouldn't say a thing like that
about me.
260
00:21:39,152 --> 00:21:40,551
Really?
261
00:21:41,054 --> 00:21:42,818
Why don't you...?
262
00:21:42,989 --> 00:21:44,218
Why don't you ask him?
263
00:21:56,736 --> 00:21:57,828
Sam!
264
00:22:02,142 --> 00:22:03,632
Sam, heh.
265
00:22:07,547 --> 00:22:10,517
Oh, Sam, heh.
266
00:22:12,586 --> 00:22:13,917
Excuse me.
267
00:22:14,688 --> 00:22:18,056
The first thing I thought when I--
I know what you thought, Angie.
268
00:22:18,225 --> 00:22:19,750
I always knew what you thought.
269
00:22:19,926 --> 00:22:22,088
Because the only thing
you ever thought about was money.
270
00:22:22,262 --> 00:22:23,423
No.
271
00:22:24,231 --> 00:22:27,496
Oh, no, Sam, you're wrong.
I know you don't have the gold.
272
00:22:28,635 --> 00:22:29,693
How do you know?
273
00:22:30,770 --> 00:22:35,173
Well, I don't. Not really, I mean.
But if you say you don't...
274
00:22:35,342 --> 00:22:39,609
That's what I say, Angie.
I believe you, Sam.
275
00:22:41,114 --> 00:22:44,277
Didn't I always believe you?
I don't remember.
276
00:22:44,451 --> 00:22:47,216
Sam, it's the gospel.
Now, you ask Frank Reed.
277
00:22:47,387 --> 00:22:49,048
What about Frank Reed?
278
00:22:50,023 --> 00:22:51,718
He says he's back in town.
279
00:22:52,225 --> 00:22:53,556
What have you got to do with him?
280
00:22:54,361 --> 00:22:56,625
Oh, you didn't think he was gonna
leave me alone, did you?
281
00:22:56,796 --> 00:22:59,094
He's been coming around for years.
282
00:22:59,266 --> 00:23:02,896
Questioning me and watching me,
thinking maybe I knew something.
283
00:23:03,069 --> 00:23:04,662
But I told him
if you said you didn't know
284
00:23:04,838 --> 00:23:06,363
where that gold was,
then that was that.
285
00:23:06,539 --> 00:23:09,770
You didn't know.
You can ask him if I didn't say that.
286
00:23:09,943 --> 00:23:12,742
The last time he came around,
I wouldn't even talk to him.
287
00:23:13,313 --> 00:23:15,042
That's because
you had nothing to talk about.
288
00:23:15,215 --> 00:23:17,309
Don't you walk away from me.
289
00:23:18,218 --> 00:23:20,880
I came here to talk to you
and I'm going to talk to you.
290
00:23:23,290 --> 00:23:25,258
All right, Angie.
291
00:23:27,494 --> 00:23:29,588
What's on your mind?
292
00:23:30,630 --> 00:23:34,430
I've got something, Sam.
I've got a letter.
293
00:23:34,601 --> 00:23:36,797
A letter?
A letter.
294
00:23:38,138 --> 00:23:39,970
It could send you back to prison.
295
00:23:40,440 --> 00:23:42,875
Or maybe even get you hung.
296
00:23:46,846 --> 00:23:49,713
I know what you're thinking.
You're thinking that I'm bluffing.
297
00:23:49,883 --> 00:23:51,408
Would you like for me
to go back to town
298
00:23:51,584 --> 00:23:53,074
and get that letter
and show it to you?
299
00:23:54,654 --> 00:23:56,952
No! Sam! Unh.
I'll tell you what you're gonna do.
300
00:23:57,123 --> 00:23:58,887
You're gonna go back
and get on that stage
301
00:23:59,059 --> 00:24:00,527
and go back to wherever you
came from.
302
00:24:00,694 --> 00:24:03,254
No, let me go.
From whatever slimy, smelly hole
303
00:24:03,430 --> 00:24:05,831
you crawled out of this time,
because I got nothing for you.
304
00:24:05,999 --> 00:24:07,398
You hear?
Aah.
305
00:24:07,567 --> 00:24:09,365
Nothing!
306
00:24:34,961 --> 00:24:36,827
Come in.
307
00:24:41,668 --> 00:24:43,329
I got your message.
308
00:24:44,104 --> 00:24:45,128
Close the door.
309
00:24:51,244 --> 00:24:53,645
Once you told me
that I could have all the reward money
310
00:24:53,813 --> 00:24:57,340
if I could get Sam to tell me
where he buried the gold.
311
00:24:57,917 --> 00:24:59,407
Well?
312
00:25:00,687 --> 00:25:03,179
Well, I've got something here
that'll make him talk.
313
00:25:03,356 --> 00:25:04,846
He says it won't, but it will.
314
00:25:05,025 --> 00:25:07,926
I know it will.
What do you got?
315
00:25:10,263 --> 00:25:15,758
May you remember
a long time ago, about 22 years,
316
00:25:15,935 --> 00:25:20,099
a federal marshal
was bushwhacked in Prescott.
317
00:25:20,273 --> 00:25:22,867
A man named Ferguson.
He was looking for Sam.
318
00:25:23,043 --> 00:25:25,068
Everybody was sure Sam killed him.
319
00:25:25,245 --> 00:25:27,339
Well, the trouble was
that nobody could prove
320
00:25:27,514 --> 00:25:30,609
that he was anywhere near Prescott
at the time.
321
00:25:30,784 --> 00:25:31,842
So?
322
00:25:33,153 --> 00:25:34,848
I've got a letter.
323
00:25:35,021 --> 00:25:37,888
A letter that Sam wrote to me
from Prescott
324
00:25:38,058 --> 00:25:39,787
the night before Ferguson was killed.
325
00:25:40,593 --> 00:25:43,722
Has the letter got a date on it?
Yes.
326
00:25:43,897 --> 00:25:45,592
Did Sam kill Ferguson?
327
00:25:46,433 --> 00:25:48,265
Now, what difference does it make?
328
00:25:50,570 --> 00:25:51,901
I just wondered.
329
00:25:52,539 --> 00:25:54,371
You know, when the chips are down,
330
00:25:54,541 --> 00:25:57,533
when it's either tell where the gold is
331
00:25:57,710 --> 00:26:01,203
or risk going to the gallows,
he'll talk.
332
00:26:02,148 --> 00:26:04,708
I wonder.
He'll talk.
333
00:26:05,718 --> 00:26:06,913
Well, suppose I ride out
334
00:26:07,087 --> 00:26:09,988
to the Cartwright place
in the morning and put it to him?
335
00:26:10,757 --> 00:26:12,691
Well, suppose I ride outwith you
336
00:26:12,859 --> 00:26:15,829
just to make sure you remember
who gets the reward money?
337
00:26:49,896 --> 00:26:51,830
Hey, there!
338
00:26:54,033 --> 00:26:55,330
Hey!
339
00:27:07,614 --> 00:27:09,514
What do you want, buddy?
340
00:27:10,650 --> 00:27:11,776
What's going on, Hess?
341
00:27:11,951 --> 00:27:14,682
Found this kid here
snooping around.
342
00:27:16,189 --> 00:27:18,021
What are you doing here?
343
00:27:18,191 --> 00:27:19,750
What do you want?
344
00:27:19,926 --> 00:27:21,223
What do you think he wants?
345
00:27:23,830 --> 00:27:25,355
Who are you, boy?
What's your name?
346
00:27:27,267 --> 00:27:28,735
My name's Crawford.
347
00:27:30,870 --> 00:27:33,237
Crawford?
Mike Crawford.
348
00:27:33,773 --> 00:27:36,037
Are you telling us that you're--?
Jack Crawford's son.
349
00:27:36,209 --> 00:27:37,335
That's what I'm telling you.
350
00:27:41,347 --> 00:27:42,405
You following me?
351
00:27:43,516 --> 00:27:45,484
Sure, I'm following you.
352
00:27:45,652 --> 00:27:47,484
Sure, I'm waiting for you
to go after that gold
353
00:27:47,654 --> 00:27:50,214
because half of that
was supposed to be my pa's.
354
00:27:50,390 --> 00:27:51,880
And now that half is mine.
355
00:27:53,459 --> 00:27:57,259
What if there ain't any half, boy,
for you or for me?
356
00:27:58,264 --> 00:28:02,167
You think I believe that?
Well, I hope you do, boy.
357
00:28:02,335 --> 00:28:06,397
For your own sake, I hope you do.
Let's get in the house.
358
00:28:25,525 --> 00:28:26,583
You sleep the night here
359
00:28:26,759 --> 00:28:28,750
and then tomorrow morning
we can talk some more.
360
00:28:28,928 --> 00:28:31,329
What more we got to talk about?
361
00:28:31,497 --> 00:28:35,559
Well, you know,
like your father maybe.
362
00:28:35,735 --> 00:28:37,703
I never knew him.
363
00:28:37,870 --> 00:28:40,532
Well, your mother must have told you
something about him.
364
00:28:40,940 --> 00:28:42,169
Mm-hm.
365
00:28:42,342 --> 00:28:44,276
She hated him.
366
00:28:47,614 --> 00:28:53,485
What, she teach you to hate him too?
Oh, she didn't have to teach me.
367
00:28:53,653 --> 00:28:57,385
I kind of came by it naturally when
I watched her work herself to death
368
00:28:57,557 --> 00:28:59,651
after he got himself lynched.
369
00:29:03,896 --> 00:29:08,834
Well, you still want to get
his share of the gold, don't you?
370
00:29:09,469 --> 00:29:10,493
Why not?
371
00:29:12,372 --> 00:29:14,466
I'm not a superstitious man,
372
00:29:14,641 --> 00:29:17,406
but offhand I'd say that
that gold was cursed.
373
00:29:18,611 --> 00:29:19,635
Cursed?
374
00:29:21,914 --> 00:29:24,042
Yeah, it killed your father.
375
00:29:24,784 --> 00:29:27,776
And killed your mother in a way.
376
00:29:29,088 --> 00:29:32,422
It robbed Sam Logan of 20 years
of his life.
377
00:29:33,393 --> 00:29:37,421
The thought of finding it made a slave
out of another man named Reed.
378
00:29:37,597 --> 00:29:41,363
It turned a pretty, young girl
into a greedy, old woman.
379
00:29:42,235 --> 00:29:43,361
And now it's got you.
380
00:29:44,437 --> 00:29:47,270
You're following the same blind trail.
381
00:29:49,442 --> 00:29:51,706
Good night, son.
382
00:30:10,196 --> 00:30:12,392
You sure the kid won't light out
during the night?
383
00:30:14,567 --> 00:30:18,231
As long as he thinks you know
where the gold is, he'll stay,
384
00:30:18,404 --> 00:30:19,565
just to keep an eye on you.
385
00:30:20,907 --> 00:30:24,343
I guess he must hate me
as much as his ma did.
386
00:30:24,944 --> 00:30:26,639
I can't say that I blame him.
387
00:30:31,651 --> 00:30:35,713
Well, unh,
I guess I'll turn in too.
388
00:30:35,888 --> 00:30:37,083
Good night.
389
00:30:37,256 --> 00:30:39,020
Good night, Sam.
390
00:30:55,842 --> 00:30:57,674
What do you want?
Shh.
391
00:31:02,081 --> 00:31:03,879
What do you want?
392
00:31:06,452 --> 00:31:09,581
You look a lot like your pa.
393
00:31:09,756 --> 00:31:12,623
Your pa and me was friends, boy.
394
00:31:12,792 --> 00:31:14,521
Good friends.
395
00:31:14,694 --> 00:31:16,890
Real friends.
396
00:31:17,063 --> 00:31:18,497
Yeah.
Now, that's the truth, boy.
397
00:31:18,664 --> 00:31:20,996
I don't care what your ma
said about me.
398
00:31:21,167 --> 00:31:23,067
Me and your pa was friends
as God's own truth
399
00:31:23,236 --> 00:31:26,103
and don't you laugh at it.
Don't you laugh.
400
00:31:29,942 --> 00:31:31,876
For 20 years,
401
00:31:32,879 --> 00:31:34,904
I've lied
402
00:31:35,982 --> 00:31:37,916
to Frank Reed,
403
00:31:38,985 --> 00:31:42,046
to the guards and warden at Carson,
404
00:31:42,488 --> 00:31:44,616
to Angie Malone,
405
00:31:45,425 --> 00:31:48,952
to Ben Cartwright, everybody.
406
00:31:49,128 --> 00:31:51,256
Nobody believed me, I knew that.
407
00:31:52,999 --> 00:31:55,798
Nobody but Ben Cartwright.
408
00:31:56,803 --> 00:31:58,771
I was beaten,
409
00:31:59,205 --> 00:32:00,969
sweated,
410
00:32:01,707 --> 00:32:04,176
ah, thrashed.
411
00:32:04,811 --> 00:32:07,337
But I kept right on lying.
412
00:32:10,583 --> 00:32:15,419
But I ain't gonna lie to you, son,
because you're Jack Crawford's boy.
413
00:32:16,088 --> 00:32:19,956
Jack and me,
we could always trust each other.
414
00:32:20,126 --> 00:32:21,787
And I wanted the same with us.
415
00:32:27,133 --> 00:32:29,158
You're right, boy.
416
00:32:29,836 --> 00:32:33,466
You are entitled
to your pa's share of the gold.
417
00:32:36,976 --> 00:32:41,243
I knew that.
You know where that is, don't you?
418
00:32:41,414 --> 00:32:43,781
We'll ride for it in the morning.
Why not tonight?
419
00:32:44,550 --> 00:32:47,019
Because I don't know who else
might be out there, like you was,
420
00:32:47,186 --> 00:32:50,349
waiting for me, watching for me.
The morning's time enough.
421
00:32:52,592 --> 00:32:55,527
It'll be like old times for me.
422
00:32:56,662 --> 00:32:59,859
It'll be like riding with your pa again.
423
00:33:00,833 --> 00:33:02,426
Oh.
424
00:33:02,602 --> 00:33:07,472
The things I could tell you about him,
the kind of man he was.
425
00:33:08,040 --> 00:33:12,273
Stuff your me never knew and maybe
wouldn't have told you if she did,
426
00:33:12,445 --> 00:33:14,174
coming to hate him the way she did.
427
00:33:16,949 --> 00:33:20,908
But you're gonna get to know your pa
before I'm through, boy.
428
00:33:21,087 --> 00:33:23,852
The kind of a man he really was.
429
00:33:24,690 --> 00:33:25,714
Tell me now.
430
00:33:26,292 --> 00:33:30,422
Well, it's getting a little late, boy.
Now.
431
00:33:30,596 --> 00:33:32,291
All my life I've heard bad things
about him.
432
00:33:32,465 --> 00:33:34,934
Now I wanna hear one good thing,
that's all.
433
00:33:35,101 --> 00:33:38,435
Just one good,
decent thing he ever did.
434
00:33:41,641 --> 00:33:42,699
All right, boy.
435
00:33:43,776 --> 00:33:45,437
All right.
436
00:33:49,115 --> 00:33:51,607
Pa, are you sure
one of us ought not to stay here?
437
00:33:51,784 --> 00:33:54,048
Why? Afraid that Sam will run off?
438
00:33:54,220 --> 00:33:57,815
I wanna check up on Reed while
you're getting the supplies in town.
439
00:34:07,900 --> 00:34:12,064
Now you can go out and saddle up
a couple of Ben's best horses.
440
00:34:27,253 --> 00:34:28,379
There it is.
441
00:34:30,122 --> 00:34:32,056
Just around the other side
of the lake.
442
00:34:32,692 --> 00:34:34,353
You sure?
443
00:34:34,527 --> 00:34:37,155
For 20 years,
every time I closed my eyes,
444
00:34:37,330 --> 00:34:40,891
I could see this lake
just the way it is now.
445
00:34:41,233 --> 00:34:44,669
I could find that gold
with blinders on.
446
00:35:39,525 --> 00:35:42,984
It's here. This is the spot. I know it.
447
00:35:43,162 --> 00:35:44,823
It's gonna be...
448
00:35:44,997 --> 00:35:48,160
It's gotta be just about...
449
00:36:01,480 --> 00:36:03,608
You do it, boy.
450
00:36:14,293 --> 00:36:19,561
There's 50,000 in these pouches
and more just as full on this side.
451
00:36:23,569 --> 00:36:25,196
How about that, boy?
452
00:36:26,706 --> 00:36:28,640
It's a lot of gold.
453
00:36:31,944 --> 00:36:35,107
Something wrong, boy?
No.
454
00:36:38,718 --> 00:36:40,015
Well, then let's get moving.
455
00:36:40,619 --> 00:36:43,452
I got a lot of living to catch up on.
456
00:36:55,167 --> 00:36:56,191
You coming, boy?
457
00:37:14,920 --> 00:37:16,149
Where are you going, Reed?
458
00:37:18,023 --> 00:37:19,457
Have a talk with Logan.
459
00:37:20,826 --> 00:37:21,952
Not on my property.
460
00:37:22,795 --> 00:37:24,991
Why don't you let Sam decide that?
461
00:37:26,065 --> 00:37:27,499
And what's that supposed to mean?
462
00:37:28,834 --> 00:37:31,804
Look, Cartwright,
I'll make you a deal.
463
00:37:31,971 --> 00:37:35,202
You give me and Ms. Malone
five minutes with Logan.
464
00:37:35,374 --> 00:37:37,138
If he hasn't told us
where he buried the gold,
465
00:37:37,309 --> 00:37:39,676
then that's it, the end of the line.
466
00:37:39,845 --> 00:37:43,577
I'll buy your story and Logan's
if he doesn't know where the gold is.
467
00:37:43,749 --> 00:37:46,218
And what do you think five minutes
is gonna do for you
468
00:37:46,385 --> 00:37:49,150
that 20 years wasn't able to?
469
00:37:50,923 --> 00:37:52,789
Give them to me and see.
470
00:37:53,859 --> 00:37:56,419
Oh. Look, Pa,
if it'll put an end to it, why not?
471
00:38:01,667 --> 00:38:03,431
All right.
472
00:38:09,508 --> 00:38:12,500
Hoss, ride into town
and get Roy Coffee out here.
473
00:38:12,678 --> 00:38:15,340
If Sam's gonna do any talking,
I want the law to hear it.
474
00:38:15,514 --> 00:38:17,881
All right. Hee.
475
00:38:21,887 --> 00:38:23,548
Hyah!
476
00:38:36,468 --> 00:38:38,129
It's funny.
477
00:38:38,304 --> 00:38:40,500
This is the same way your pa and me
rode that night
478
00:38:40,673 --> 00:38:42,505
with the posse right behind us.
479
00:38:44,510 --> 00:38:48,310
And here's where we tried to lose it
by speaking the horses
480
00:38:48,480 --> 00:38:50,073
and hiding in the cave.
481
00:39:00,860 --> 00:39:02,726
Reed!
482
00:39:08,400 --> 00:39:10,027
Sam!
483
00:39:11,437 --> 00:39:14,566
Logan, we wanna talk to you!
484
00:39:28,487 --> 00:39:30,319
No!
What's the matter with you?
485
00:39:30,489 --> 00:39:32,958
Sam's got the gold.
That's why he wants a fight.
486
00:39:33,125 --> 00:39:35,787
You all right, boy?
Yeah.
487
00:39:39,531 --> 00:39:41,158
Hyah.
488
00:39:43,736 --> 00:39:46,899
Come on, boy. Come on. Come on.
489
00:40:01,420 --> 00:40:02,751
Give it up, Logan!
490
00:40:04,657 --> 00:40:06,625
You hear me?
491
00:40:13,465 --> 00:40:15,229
Put your gun away, Reed.
492
00:40:15,401 --> 00:40:16,869
I'm going in after him, Cartwright.
493
00:40:17,036 --> 00:40:18,629
No, you're not.
494
00:40:18,804 --> 00:40:20,294
He made a feel out of you.
495
00:40:20,940 --> 00:40:24,467
He lied to you. He used you.
496
00:40:25,110 --> 00:40:26,771
So?
497
00:40:29,148 --> 00:40:30,946
Sam?
498
00:40:31,116 --> 00:40:32,811
I wanna talk to you!
499
00:40:32,985 --> 00:40:34,680
It's all been said, Ben!
500
00:40:35,287 --> 00:40:36,982
Not all of it, Sam.
501
00:40:37,156 --> 00:40:38,282
I'm coming in.
502
00:40:40,526 --> 00:40:41,823
Don't try it!
503
00:40:51,170 --> 00:40:53,662
All I want is two minutes
of your time, Sam.
504
00:40:54,840 --> 00:40:55,864
Just two minutes.
505
00:41:40,452 --> 00:41:42,511
Right back where we started from,
hey, Sam?
506
00:41:42,688 --> 00:41:45,055
You're wasting your breath, Ben.
507
00:41:45,224 --> 00:41:48,023
I went through 20 years of hell
for this gold.
508
00:41:48,193 --> 00:41:49,319
Only thing that kept me going
509
00:41:49,495 --> 00:41:51,259
was getting my hands on it
when I was free.
510
00:41:53,065 --> 00:41:54,590
Free?
511
00:41:55,067 --> 00:41:56,592
You're not free, Sam.
512
00:41:58,070 --> 00:42:01,506
You may be out of prison,
but you're not free.
513
00:42:02,775 --> 00:42:06,040
You just get different walls
and chains, that's all.
514
00:42:06,211 --> 00:42:09,306
You got hate and greed now.
515
00:42:09,481 --> 00:42:12,246
And you'll never be free
until you get rid of that stuff.
516
00:42:12,918 --> 00:42:14,784
Shut up and get out of here
before I kill you.
517
00:42:16,622 --> 00:42:17,646
Yeah.
518
00:42:20,159 --> 00:42:22,423
Maybe you're right, Sam.
519
00:42:22,961 --> 00:42:25,293
I guess everything has been said,
hasn't it?
520
00:42:34,573 --> 00:42:35,699
What about you, son?
521
00:42:38,077 --> 00:42:39,272
I'm gonna stay with him.
522
00:42:41,113 --> 00:42:44,378
I guess you know you'll never spend
an ounce of that gold, don't you?
523
00:42:45,884 --> 00:42:47,409
I don't care about the gold.
524
00:42:48,187 --> 00:42:50,815
Well, you don't care about it?
525
00:42:50,989 --> 00:42:52,684
I guess your pa
didn't care about it either.
526
00:42:52,858 --> 00:42:54,383
That's why he got himself hung
over it.
527
00:42:55,794 --> 00:42:58,126
Good or bad or whatever he was,
he was my pa.
528
00:42:58,297 --> 00:43:00,789
And Sam and my pa were friends
and I'm gonna take his place.
529
00:43:00,966 --> 00:43:02,730
Do you understand that,
Mr. Cartwright?
530
00:43:03,702 --> 00:43:06,171
Well, of course, I understand that.
531
00:43:06,338 --> 00:43:08,500
You gonna get yourself killed
for nothing too.
532
00:43:09,041 --> 00:43:10,531
Nothing?
533
00:43:10,909 --> 00:43:12,434
My pa died for that gold.
534
00:43:12,611 --> 00:43:14,773
I guess I'm ready
to do the same thing.
535
00:43:16,782 --> 00:43:20,514
Oh. You hear that, Sam?
536
00:43:20,686 --> 00:43:22,484
I think the kid's right.
537
00:43:23,155 --> 00:43:25,852
You helped killed his pa,
you might as well go full circle.
538
00:44:05,063 --> 00:44:07,794
I told you you wouldn't get anywhere.
Now I'm taking over.
539
00:44:08,934 --> 00:44:11,733
We're waiting for the sheriff.
I'm not.
540
00:44:12,671 --> 00:44:13,968
Don't be a fool, Reed.
541
00:44:14,506 --> 00:44:18,101
Sam would blow your head up before
you got within 10 feet of that cave.
542
00:44:18,277 --> 00:44:19,972
We'll see about that.
543
00:44:20,846 --> 00:44:22,336
There isn't going to be any killing.
544
00:44:22,948 --> 00:44:26,748
I told you in the saloon
if you got in my way, what I would do.
545
00:44:27,719 --> 00:44:28,982
Now move.
546
00:44:29,655 --> 00:44:30,986
Put down the gun, Reed.
547
00:44:34,493 --> 00:44:35,654
Drop the gun.
548
00:44:42,134 --> 00:44:43,158
Sam!
549
00:44:44,503 --> 00:44:47,029
Sam, you can come out now.
550
00:44:49,107 --> 00:44:51,041
It's your chance to get away!
551
00:45:00,919 --> 00:45:02,580
Sam?
552
00:46:34,279 --> 00:46:37,613
Why?
Because I'm tired.
553
00:46:37,783 --> 00:46:41,276
And that stuff's just too heavy
to carry around any longer.
554
00:47:09,081 --> 00:47:10,879
Come on, son.
555
00:47:12,284 --> 00:47:14,082
Sam.
556
00:47:14,720 --> 00:47:16,688
I tried to help.
557
00:47:16,855 --> 00:47:18,380
Who?
558
00:47:40,412 --> 00:47:42,540
What are you thinking, Reed?
559
00:47:43,849 --> 00:47:48,218
Didn't you ever wonder what it would
be like when it was all over?
560
00:47:51,490 --> 00:47:55,688
How does it feel
to have 20 years of your life
561
00:47:56,261 --> 00:47:58,355
in your hands?
562
00:48:04,236 --> 00:48:05,965
Cartwright,
563
00:48:13,145 --> 00:48:14,943
Give this stuff to the sheriff.
564
00:48:20,085 --> 00:48:22,383
Too heavy for you too?
565
00:48:55,353 --> 00:48:57,082
I hear there's some land
up around the Snake
566
00:48:57,255 --> 00:48:59,087
that the government's opening
for homesteading.
567
00:48:59,257 --> 00:49:00,383
We might head up that way.
568
00:49:00,559 --> 00:49:02,459
Well, you be sure
and keep in touch with us.
569
00:49:02,627 --> 00:49:03,753
Sure, Ben.
570
00:49:03,929 --> 00:49:07,729
On the other hand, the kid here says
that he's got a hankering to go south.
571
00:49:07,899 --> 00:49:12,359
Arizona, maybe, or New Mexico.
We might drift that way.
572
00:49:12,537 --> 00:49:14,266
I guess now there's nothing
holding us back
573
00:49:14,439 --> 00:49:16,305
from going any ways
we got our mind to.
574
00:49:17,042 --> 00:49:19,067
You're absolutely right, Sam.
575
00:49:19,244 --> 00:49:20,678
Not a thing in the world.
576
00:49:22,948 --> 00:49:24,507
Well, then,
577
00:49:25,684 --> 00:49:27,948
let's ride, shall we, son, heh?
578
00:49:36,428 --> 00:49:40,490
Hoss, I think they're gonna
get along all right together
579
00:49:40,966 --> 00:49:43,162
now that they're both free.
580
00:50:36,087 --> 00:50:37,577
This has been a color presentation
581
00:50:37,756 --> 00:50:40,282
of the NBC Television Network.
42463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.