Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,840 --> 00:00:48,171
Now, you go away.
2
00:00:48,520 --> 00:00:50,010
But I don't have
to leave right now...
3
00:00:50,800 --> 00:00:53,610
We could be together a little
longer. It's still so early.
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,764
Don't be an idiot Pedro, you must
go home. You have an exam tomorrow.
5
00:00:57,200 --> 00:00:59,089
What a way to celebrate
our first anniversary...
6
00:00:59,240 --> 00:01:00,765
Didn't we have dinner together?...
7
00:01:01,120 --> 00:01:02,963
You're such a baby! Go home.
8
00:01:04,520 --> 00:01:06,363
You don't love me any more.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,370
Right. I don't love you any more...
It shows!
10
00:01:12,840 --> 00:01:14,569
It's so pretty.
11
00:01:16,080 --> 00:01:19,163
Thank you. It was the best present
you could have given me.
12
00:01:24,960 --> 00:01:27,327
For better, for worse, for richer,
for poorer,
13
00:01:28,200 --> 00:01:30,806
in sickness or in health,
to love and to cherish,
14
00:01:31,080 --> 00:01:33,651
every day of our life,
till death do us part
15
00:01:34,640 --> 00:01:36,051
And now get going.
16
00:01:41,240 --> 00:01:42,730
What the fuck?...
17
00:01:45,920 --> 00:01:47,684
What's this shit?
18
00:01:48,920 --> 00:01:50,490
What a coincidence...
19
00:01:52,160 --> 00:01:54,640
What have they done to our song?
20
00:01:54,800 --> 00:01:56,131
They're insane...
21
00:01:56,280 --> 00:01:57,566
Everybody's nuts!
22
00:01:58,400 --> 00:02:01,563
OK, that's it! Please go.
I'm already late for work.
23
00:02:02,240 --> 00:02:03,890
Ciao, see you tomorrow.
24
00:02:08,640 --> 00:02:09,926
I love you.
25
00:02:11,080 --> 00:02:12,570
You're going to have to prove that to me.
26
00:03:00,320 --> 00:03:01,890
Pedro, it's me again.
27
00:03:02,320 --> 00:03:04,243
I forgot to wish you good luck for
your exam tomorrow.
28
00:03:04,400 --> 00:03:05,811
Sony about that.
29
00:03:08,120 --> 00:03:10,646
Are you going straight to bed or will
you still be studying a little longer?
30
00:03:13,320 --> 00:03:15,129
Pedro, what happened?!
31
00:03:16,320 --> 00:03:18,084
Pedro, are you OK? Answer me!
32
00:03:33,440 --> 00:03:34,885
Pedro!
33
00:03:37,200 --> 00:03:38,565
Pedro!
34
00:03:39,120 --> 00:03:40,884
Pedro, talk to me!
35
00:03:45,200 --> 00:03:46,326
Pedro, answer!
36
00:03:46,480 --> 00:03:48,687
Look at me, look at me, Pedro,
look at me!
37
00:03:49,240 --> 00:03:51,368
Please, look at me!
38
00:05:05,960 --> 00:05:08,247
Skater to till 8.
39
00:05:15,920 --> 00:05:18,605
Skater to till 8.
40
00:05:45,480 --> 00:05:47,369
Odete, go and check the code
of this babygrow, if you please.
41
00:05:47,520 --> 00:05:48,282
OK.
42
00:05:48,640 --> 00:05:49,402
Sorfi/~
43
00:05:49,880 --> 00:05:51,530
- Are you all right?
- Look, do you want me to call anyone?
44
00:05:51,720 --> 00:05:53,882
No, I'm a little sick, that's all.
It'll be over soon.
45
00:05:54,040 --> 00:05:55,804
Maybe, you should go
to the medical office.
46
00:05:55,960 --> 00:05:58,566
No, no thank you.
It's just that I'm pregnant.
47
00:05:58,720 --> 00:06:01,291
Odete, go check the code.
Go on, go on! Are you sure you feel OK?
48
00:06:01,440 --> 00:06:02,646
- Can I get you anything?
- No, thanks.
49
00:07:19,240 --> 00:07:21,925
45922261.
50
00:07:22,240 --> 00:07:23,287
Thanks.
51
00:07:26,960 --> 00:07:28,849
- Do you feel better now?
- I do, thank you.
52
00:07:29,120 --> 00:07:31,361
It's 85 euros and 65 cents.
53
00:07:36,760 --> 00:07:38,125
How many months are you pregnant?
54
00:07:38,280 --> 00:07:39,247
Six months.
55
00:07:39,400 --> 00:07:40,640
You must be so happy...
56
00:07:40,800 --> 00:07:42,325
Please, confirm your pin number.
57
00:07:47,440 --> 00:07:49,647
May I touch your belly?
58
00:07:50,720 --> 00:07:52,449
You may...
59
00:08:01,600 --> 00:08:03,250
I can feel the baby.
60
00:08:03,400 --> 00:08:05,448
- Is it a boy or a girl?
- A girl.
61
00:08:10,560 --> 00:08:12,722
It moved! I could feel it!
It has kicked me!
62
00:08:20,000 --> 00:08:23,243
We have to change our life, Alberto,
I've had enough of the supermarket.
63
00:08:23,560 --> 00:08:25,085
What are you going to do?
64
00:08:25,240 --> 00:08:26,287
God knows!
65
00:08:30,000 --> 00:08:32,446
In the supermarket,
at least we're working together...
66
00:08:32,600 --> 00:08:34,284
Great stuff!
We almost never see each other!
67
00:08:34,440 --> 00:08:36,283
Do you want to be a security guard
for the rest of your life?
68
00:08:36,440 --> 00:08:38,044
What's wrong with being
a security guard?
69
00:08:50,400 --> 00:08:52,528
You know,
I've stopped taking the pill.
70
00:08:54,520 --> 00:08:56,602
- Are you nuts?
- Why?
71
00:08:57,320 --> 00:08:59,243
Just because I want
to have a child?
72
00:08:59,560 --> 00:09:01,130
We're not even married...
73
00:09:03,280 --> 00:09:05,886
That's easy fixed.
Do you want to many me?
74
00:09:06,040 --> 00:09:09,044
Fuck! There you go again...
Aren't we happy the way we are?
75
00:09:15,920 --> 00:09:17,081
Make me a child.
76
00:09:17,400 --> 00:09:18,640
Shut up!
77
00:09:20,800 --> 00:09:23,406
- I want so much to have a baby...
- Will you shut up?
78
00:09:25,720 --> 00:09:27,210
Shit! Let go off me!
79
00:09:35,880 --> 00:09:37,644
Come to bed and you'll be OK.
80
00:09:41,200 --> 00:09:42,611
Come over here,
81
00:09:43,120 --> 00:09:44,565
let's fuck...
82
00:09:48,640 --> 00:09:50,165
Come on!
83
00:09:56,040 --> 00:09:58,042
You bastard! Son of a bitch!
84
00:09:58,560 --> 00:10:00,369
- Bastard!
- Are you crazy?!
85
00:10:04,400 --> 00:10:07,449
Hell, stop that fucking shit! Stop!
86
00:10:08,600 --> 00:10:09,886
Stop!
87
00:10:17,280 --> 00:10:20,250
It's over, do you hear? I don't
want to see you ever again. Get out!
88
00:10:34,520 --> 00:10:37,922
I don't need you!
I don't need anyone!
89
00:10:55,360 --> 00:10:56,885
Son of a bitch!
90
00:11:05,280 --> 00:11:07,203
Well, Odete,
have you found Alberto?
91
00:11:07,440 --> 00:11:09,090
No, have you?
Do you know anything?
92
00:11:09,240 --> 00:11:10,810
Maybe he ran away with another girl...
93
00:11:11,080 --> 00:11:12,081
You're so funny!
94
00:11:12,240 --> 00:11:13,969
Don't worry, he'll come back
95
00:11:14,720 --> 00:11:17,644
Of course, he'll come back.
He always does.
96
00:11:18,160 --> 00:11:21,369
He must have overslept.
Have you rung his parents?
97
00:11:21,520 --> 00:11:23,124
Yes, I have. Nobody answered.
98
00:11:23,280 --> 00:11:24,805
You'll see there's nothing wrong.
See you.
99
00:12:16,520 --> 00:12:18,329
Alberto, it's me.
100
00:12:19,240 --> 00:12:21,288
I'm so worried about you
101
00:12:21,440 --> 00:12:22,771
Where are you?
102
00:12:24,280 --> 00:12:26,044
Please, call me.
103
00:12:27,120 --> 00:12:28,884
I don't know what to do...
104
00:12:31,720 --> 00:12:33,848
Sony, I was such an asshole.
105
00:12:38,160 --> 00:12:39,844
I love you so much!
106
00:14:27,200 --> 00:14:28,531
"From: Alberto"
107
00:14:28,720 --> 00:14:29,687
"Checking mail"
108
00:14:29,840 --> 00:14:34,164
N I've had it! I went away.
This time I won't come back
109
00:14:34,320 --> 00:14:38,370
"Don't look for me. Forget me."
110
00:16:41,080 --> 00:16:42,650
My condolences.
111
00:16:43,400 --> 00:16:44,731
Thank you.
112
00:21:37,680 --> 00:21:41,765
Be Thou merciful 0 Lord
with this servant of yours,
113
00:21:42,040 --> 00:21:44,771
so that he will not be punished
for his of fences.
114
00:21:44,920 --> 00:21:47,207
He, who committed himself
to abide by Your will and,
115
00:21:47,360 --> 00:21:50,569
as on Earth the true faith
has joined him together
116
00:21:50,960 --> 00:21:55,966
the assembly of Your believers,
so much in Heaven Your mercy
117
00:21:56,000 --> 00:21:58,526
will make him join
in the choir of angels.
118
00:21:58,680 --> 00:22:01,684
The grace our Lord Jesus Christ
and the love of God
119
00:22:01,960 --> 00:22:05,965
and the fellowship of the Holy Spirit
be with us all evermore.
120
00:22:06,360 --> 00:22:09,091
Grant him, 0 Lord, eternal rest.
121
00:22:09,600 --> 00:22:12,206
In the splendour of eternal light.
122
00:22:52,680 --> 00:22:54,125
Pedro!
123
00:22:54,320 --> 00:22:55,446
Pedro!
124
00:22:56,600 --> 00:22:58,170
Pedro!
125
00:23:00,480 --> 00:23:02,721
Get out! Do you hear me?
Get out!
126
00:23:03,160 --> 00:23:04,127
No!
127
00:23:04,960 --> 00:23:05,768
No!
128
00:23:09,320 --> 00:23:11,607
Pedro!
129
00:23:13,720 --> 00:23:14,767
- Get off me!
- Stop it!
130
00:23:14,920 --> 00:23:16,922
Get off me! Pedro!
131
00:23:18,200 --> 00:23:19,486
Shut up!
132
00:23:22,440 --> 00:23:24,283
- Pedro!
- Shut up!
133
00:23:24,600 --> 00:23:25,931
Pedro!
134
00:23:26,800 --> 00:23:28,086
No!
135
00:23:30,160 --> 00:23:33,562
Pedro, don't leave me!
136
00:23:41,080 --> 00:23:43,162
You get out of here!
137
00:24:21,960 --> 00:24:24,531
Two drifters.
138
00:28:29,480 --> 00:28:31,005
What do you want?
139
00:28:31,160 --> 00:28:33,447
I'm pregnant with Pedro's child.
140
00:28:35,600 --> 00:28:38,046
Shut up!
How come you're such a liar?
141
00:28:38,200 --> 00:28:40,328
I'm not lying!
142
00:28:41,680 --> 00:28:43,603
Go away!
143
00:29:18,440 --> 00:29:21,171
My Pedro...
144
00:29:31,760 --> 00:29:34,161
It's done.
And you don't owe me a cent.
145
00:29:34,520 --> 00:29:36,204
You're a darling, Marisa.
146
00:29:37,520 --> 00:29:39,045
New boyfriend?
147
00:29:46,000 --> 00:29:47,923
What a strange inscription:
Two drifters?
148
00:29:48,960 --> 00:29:50,450
Let me see!
149
00:29:57,240 --> 00:29:59,481
See you later. Ciao!
150
00:30:09,720 --> 00:30:11,768
Skater to till 15.
151
00:30:15,720 --> 00:30:18,087
Skater to till 15.
152
00:30:35,840 --> 00:30:38,127
Do you need help, miss?
153
00:30:38,760 --> 00:30:40,569
No, don't worry
154
00:30:43,960 --> 00:30:45,246
I'm pregnant.
155
00:31:28,400 --> 00:31:29,561
One line...
156
00:31:30,520 --> 00:31:32,443
You're not pregnant.
157
00:31:58,720 --> 00:31:59,642
Pedro!
158
00:32:06,840 --> 00:32:07,966
Pedro!
159
00:32:17,040 --> 00:32:18,530
Come Pedro. Come!
160
00:32:20,800 --> 00:32:21,961
Come!
161
00:32:29,560 --> 00:32:30,561
Come!
162
00:32:44,520 --> 00:32:45,965
Fuck me.
163
00:32:52,440 --> 00:32:53,965
Fuck me!
164
00:33:38,040 --> 00:33:41,761
Pedro looks so handsome here,
he seems so happy.
165
00:34:08,320 --> 00:34:10,766
They're going to throw me out.
I can't afford the rent any longer.
166
00:34:10,920 --> 00:34:12,604
Don't you think
you should have considered it
167
00:34:12,760 --> 00:34:14,091
before quitting
from the supermarket?
168
00:34:14,240 --> 00:34:16,368
I didn't quit from the supermarket.
I got fired.
169
00:34:16,520 --> 00:34:18,204
You were never there.
170
00:34:23,480 --> 00:34:27,087
I can't,
I can't be apart from Pedro.
171
00:34:32,200 --> 00:34:34,407
You don't believe me,
do you Teresa?
172
00:34:36,160 --> 00:34:39,209
You should think about the baby.
You can't spend your life here.
173
00:34:39,440 --> 00:34:41,442
But I don't have anyone else.
174
00:34:52,240 --> 00:34:54,242
Teresa, you must help me.
175
00:34:54,480 --> 00:34:56,881
Don't you want to see
your grandchild grow older?
176
00:35:02,840 --> 00:35:04,729
Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name,
177
00:35:04,880 --> 00:35:06,644
Thy Kingdom come,
Thy will be done,
178
00:35:06,800 --> 00:35:08,165
on earth as it is in heaven.
Give us this day,
179
00:35:08,480 --> 00:35:09,970
our daily bread
and forgive us our trespasses
180
00:35:10,120 --> 00:35:12,122
as we forgive those
who trespass against us.
181
00:35:12,280 --> 00:35:15,045
Lead us not into temptation
but deliver us from evil. Amen.
182
00:35:26,920 --> 00:35:29,605
Go on, come with us! You've not
been out for such a long time!
183
00:35:30,760 --> 00:35:32,842
No, I mean it, I'm going home.
I'm tired.
184
00:35:35,160 --> 00:35:37,049
You're too drunk to drive.
185
00:35:38,400 --> 00:35:40,641
Al least leave your car here
and we'll give you a ride.
186
00:35:42,080 --> 00:35:43,923
You're sweet but I'm going to bed.
187
00:35:47,880 --> 00:35:49,803
- Bye, guys! See you tomorrow!
- See you. Take care.
188
00:35:56,920 --> 00:35:57,842
Rui!
189
00:35:58,560 --> 00:36:00,130
Are you going to lock yourself
at home once again?
190
00:36:00,280 --> 00:36:02,567
You have to come over it, Rui.
Let's go out.
191
00:36:02,880 --> 00:36:04,370
It's no good, Andre, I
want to be alone.
192
00:36:05,560 --> 00:36:08,643
You're completely drunk,
what will you be doing at home?
193
00:36:09,440 --> 00:36:11,124
I'll be drinking some more...
194
00:36:11,440 --> 00:36:12,680
Fuck you, Rui!
Do you want to kill yourself?
195
00:36:12,840 --> 00:36:14,205
Pedro is dead,
but you're very much alive!
196
00:36:14,360 --> 00:36:17,364
Do you think so?
I'm OK. I really am, trust me.
197
00:36:18,880 --> 00:36:19,927
See you.
198
00:36:20,880 --> 00:36:23,690
I won't let you go home alone.
At least let me drive you there.
199
00:36:23,840 --> 00:36:25,888
Fuck, leave me alone!
See you tomorrow.
200
00:39:47,360 --> 00:39:51,160
What am I supposed to do, Antenio?
I don't know what to believe!
201
00:39:53,280 --> 00:39:57,126
Odete spends her days here.
She seems to love Pedro so much.
202
00:39:58,120 --> 00:40:01,010
She helps me take care
of our son's tomb...
203
00:40:02,400 --> 00:40:05,370
But I don't know, some times
she seems so weird...
204
00:40:08,200 --> 00:40:10,885
I wish you were here...
205
00:40:11,840 --> 00:40:14,047
My sister has her own life.
206
00:40:15,600 --> 00:40:18,080
I feel so lonely, Antenio.
207
00:40:20,640 --> 00:40:22,847
A grandchild,
that would be so nice...
208
00:40:23,160 --> 00:40:25,322
I no longer have anybody else...
209
00:45:20,160 --> 00:45:21,446
May I help you?
210
00:45:21,600 --> 00:45:23,762
Yes, please.
I'd like to see some prams.
211
00:45:24,000 --> 00:45:25,889
They're over there.
Would you please follow me.
212
00:45:29,920 --> 00:45:31,445
We have these ones...
213
00:45:36,080 --> 00:45:37,605
Which are the best?
214
00:45:37,760 --> 00:45:40,764
These are the best
as they have the cot.
215
00:45:48,400 --> 00:45:50,050
I want this.
216
00:46:00,040 --> 00:46:02,042
It says transaction not allowed...
217
00:46:02,440 --> 00:46:03,965
That's very odd
218
00:46:07,240 --> 00:46:09,322
It must be a problem
in the communication.
219
00:46:09,960 --> 00:46:11,450
It happens quite frequently.
220
00:46:13,600 --> 00:46:15,568
Do you have
any other way of paying?
221
00:46:19,760 --> 00:46:21,603
- Can I write you a cheque?
- Yes, of course.
222
00:46:34,480 --> 00:46:35,766
How long are you pregnant?
223
00:46:35,960 --> 00:46:37,166
Four months.
224
00:48:56,320 --> 00:48:57,526
Do you have a place?
225
00:49:01,920 --> 00:49:02,921
What's the matter?
If you don't want...
226
00:49:03,120 --> 00:49:04,531
Let's go to my place.
227
00:49:06,080 --> 00:49:07,570
Are you alone?
228
00:49:08,840 --> 00:49:10,763
I am. Follow me.
229
00:50:48,240 --> 00:50:49,446
Wake up!
230
00:50:55,800 --> 00:50:57,325
What's the time?
231
00:50:57,560 --> 00:50:58,925
You have to go.
232
00:51:03,000 --> 00:51:04,365
Now?
233
00:51:05,880 --> 00:51:07,245
Yes. Hurry UP!
234
00:54:04,520 --> 00:54:06,522
I've come to meet you.
235
00:55:04,240 --> 00:55:05,969
Now, nobody will set us apart.
236
00:55:13,480 --> 00:55:15,687
It's moving. Can you feel it?
237
00:57:22,280 --> 00:57:23,964
What are you doing here?
238
00:57:24,880 --> 00:57:27,360
Who are you?
What do you want from Pedro?
239
00:57:28,320 --> 00:57:29,321
Get out of here!
240
00:57:29,480 --> 00:57:30,720
Go away!
241
00:57:31,000 --> 00:57:33,446
You're not supposed to be here.
Go away, do you hear? Go away!
242
00:57:33,600 --> 00:57:35,250
No, I want to be with Pedro.
243
00:57:35,640 --> 00:57:37,165
Pedro is dead.
244
00:57:38,400 --> 00:57:39,561
Get off!
245
00:57:39,840 --> 00:57:41,080
Fuck, get off!
246
00:57:47,120 --> 00:57:48,201
Get off!
247
00:57:59,240 --> 00:58:00,730
Fuck, leave him alone!
248
00:58:12,720 --> 00:58:14,324
Are you OK?
249
00:58:30,080 --> 00:58:32,242
I'm sorry, I didn't know
you were pregnant.
250
00:58:53,360 --> 00:58:55,249
What's your name?
251
00:58:57,960 --> 00:58:58,847
Rui.
252
00:59:00,960 --> 00:59:02,724
I've never seen you here
in the cemetery.
253
00:59:04,320 --> 00:59:05,560
I can't get myself here.
254
00:59:07,560 --> 00:59:08,721
It frightens me.
255
00:59:19,520 --> 00:59:20,646
This ring...
256
01:00:25,920 --> 01:00:28,890
The first time I saw Pedro, he was
here dancing with some friends.
257
01:00:31,400 --> 01:00:33,562
The place was crowded
and he was always staring at me.
258
01:00:37,120 --> 01:00:38,087
I was there, behind the bar,
preparing some drinks
259
01:00:38,240 --> 01:00:39,765
and I couldn't take my eyes of him.
260
01:00:42,680 --> 01:00:44,808
Then he disappeared
and I thought he'd left.
261
01:00:46,240 --> 01:00:47,844
I'd never seen him before.
262
01:00:48,880 --> 01:00:50,450
I thought I'd never see him again.
263
01:00:53,800 --> 01:00:56,007
But then he came back
and walked to the bar.
264
01:00:56,800 --> 01:00:58,768
He was dead drunk.
265
01:00:59,920 --> 01:01:02,810
He looked at me and passed out.
266
01:01:09,240 --> 01:01:11,846
We took him into the kitchen
where he slept until closing time.
267
01:01:12,760 --> 01:01:15,081
When I woke him up,
he could hardly stand on his feet
268
01:01:18,480 --> 01:01:19,163
I wrote my mobile number
269
01:01:19,320 --> 01:01:21,243
on a piece of paper
and stuck it in one of his pockets.
270
01:01:22,080 --> 01:01:23,491
I had to meet him again.
271
01:01:25,480 --> 01:01:27,608
I took him to a taxi and he went home.
272
01:01:40,440 --> 01:01:42,124
It was a year and a half ago.
273
01:01:43,200 --> 01:01:45,089
Pedro is here.
274
01:01:45,360 --> 01:01:46,600
I can sense him.
275
01:01:56,680 --> 01:01:57,681
He is here.
276
01:02:01,000 --> 01:02:02,445
You frighten me.
277
01:02:03,720 --> 01:02:05,245
Don't be afraid.
278
01:02:06,320 --> 01:02:07,970
He means you no harm.
279
01:02:09,680 --> 01:02:11,444
Let him come back.
280
01:04:30,480 --> 01:04:31,481
Pedro!
281
01:04:39,640 --> 01:04:41,449
Odete...
282
01:05:10,440 --> 01:05:12,408
Dear child!
283
01:05:32,520 --> 01:05:33,646
Come in.
284
01:06:30,360 --> 01:06:32,044
This is Pedro's room.
285
01:06:33,080 --> 01:06:35,731
I haven't touched a thing
since the last time he slept here.
286
01:06:45,760 --> 01:06:47,569
Take these pyjamas.
287
01:06:48,760 --> 01:06:51,604
I'm going to close the shutters.
You need a rest.
288
01:06:52,720 --> 01:06:55,246
That's OK, I'll close them myself.
289
01:07:04,560 --> 01:07:05,925
Sleep tight.
290
01:07:10,280 --> 01:07:12,282
We're going to take care of you.
291
01:07:46,000 --> 01:07:47,490
We're home.
292
01:09:53,280 --> 01:09:55,123
"I'd like to meet you.
Call me."
293
01:09:55,440 --> 01:09:57,602
"937614527. Rui.
Rua da Palmeira, 46 - 2� Esq."
294
01:10:29,960 --> 01:10:35,330
"Pedro home.
Calling."
295
01:10:43,960 --> 01:10:45,450
Yew...
296
01:10:46,760 --> 01:10:48,603
Who's there?...
297
01:10:49,360 --> 01:10:51,408
Odete? Which 0dete?...
298
01:10:55,800 --> 01:10:57,882
What are you doing in Pedro's place?...
299
01:10:59,800 --> 01:11:01,723
How did you get my number?...
300
01:11:03,920 --> 01:11:06,048
I can't hear you.
Why are you whispering?...
301
01:11:06,200 --> 01:11:07,565
Can you hear me?
302
01:11:07,720 --> 01:11:09,563
How did you get my number?...
303
01:11:11,800 --> 01:11:13,962
No, I don't want to meet you.
Leave me alone!...
304
01:11:15,800 --> 01:11:17,962
Fuck, I don't want to know,
I've had enough!...
305
01:11:20,400 --> 01:11:22,721
I don't care,
I want to forget Pedro...
306
01:11:22,880 --> 01:11:24,291
Don't you ever call me again,
do you hear?
307
01:11:25,520 --> 01:11:27,010
Shit!
308
01:11:32,400 --> 01:11:34,323
Fuck, leave me alone!
309
01:17:02,480 --> 01:17:03,606
Die!
310
01:18:29,400 --> 01:18:31,004
It looks the same!
311
01:19:10,560 --> 01:19:13,643
Shht! Take it easy, let's go away.
312
01:19:16,400 --> 01:19:18,129
Let's go away!
313
01:19:20,200 --> 01:19:21,804
Keep quiet! Keep quiet!
314
01:19:22,000 --> 01:19:22,410
Step into the car,
315
01:19:22,560 --> 01:19:24,050
or I'll go up and tell
the old woman the whole stony!
316
01:19:24,200 --> 01:19:25,281
Do you hear me?
317
01:19:25,760 --> 01:19:26,682
Get in.
318
01:19:29,320 --> 01:19:30,367
Get in!
319
01:19:36,640 --> 01:19:38,369
You look so different.
What have you done to your hair?
320
01:19:38,520 --> 01:19:39,931
What do you want?
I have to go home.
321
01:19:40,080 --> 01:19:42,606
Take it easy,
we have plenty of time.
322
01:19:43,120 --> 01:19:44,451
You should be happy that
323
01:19:44,600 --> 01:19:46,921
I came back to take care of the
baby. Wasn't it what you wanted?
324
01:19:47,480 --> 01:19:49,289
The baby is not yours.
325
01:19:50,200 --> 01:19:52,646
You shut up.
I've heard the whole stony.
326
01:19:52,800 --> 01:19:54,211
I know very well it's mine
327
01:19:54,680 --> 01:19:56,091
You're taking advantage
of the situation.
328
01:19:56,240 --> 01:19:57,765
Shut up! The baby is Pedro's!
329
01:19:58,120 --> 01:19:59,724
Don't fuck with me!
The baby's mine!
330
01:19:59,880 --> 01:20:01,609
You son of a bitch! Bastard!
331
01:20:02,160 --> 01:20:03,400
Stop! Keep still!
332
01:20:05,040 --> 01:20:06,007
Come here!
333
01:20:06,720 --> 01:20:07,687
Be quiet!
334
01:20:32,440 --> 01:20:33,726
I'm sorry, Odete.
335
01:20:35,600 --> 01:20:37,728
Things didn't go the way I wanted.
336
01:20:38,920 --> 01:20:40,206
I didn't know you were pregnant.
337
01:20:42,280 --> 01:20:43,930
Now, with a son,
everything's different
338
01:20:44,160 --> 01:20:45,491
Let's start all over again.
339
01:20:50,520 --> 01:20:51,646
Are you listening?
340
01:20:54,960 --> 01:20:57,201
What's the matter with you?
Are you feeling sick?
341
01:20:57,400 --> 01:20:58,925
Take me home, I'm in a lot of pain.
342
01:20:59,080 --> 01:21:00,286
But what are you feeling?
343
01:21:00,440 --> 01:21:02,807
It's the baby.
It hurts. Take me home.
344
01:21:20,440 --> 01:21:21,407
Where are you going?
345
01:21:21,560 --> 01:21:23,244
To the hospital,
I'm worried about the baby.
346
01:21:25,280 --> 01:21:26,042
Stop!
347
01:21:26,360 --> 01:21:28,249
I don't want to go,
I want to go home!
348
01:21:29,120 --> 01:21:30,565
I want to go home!
349
01:21:32,080 --> 01:21:33,127
No!
350
01:21:33,760 --> 01:21:34,682
No!
351
01:21:56,160 --> 01:21:57,286
Doctor?
352
01:21:57,880 --> 01:21:59,006
Is it you who's
with Odete Ramos?
353
01:21:59,160 --> 01:22:00,924
Yes, I am. I'm the baby's father.
How is she?
354
01:22:01,080 --> 01:22:02,889
She's resting.
We gave her a sedative.
355
01:22:03,280 --> 01:22:04,520
What about the baby?
Ls everything all right?
356
01:22:04,960 --> 01:22:06,610
Has she never had an appointment
with her doctor?
357
01:22:06,760 --> 01:22:08,683
I don't know, ma'm...
I haven't been around.
358
01:22:08,840 --> 01:22:10,410
So you haven't been with your wife?
359
01:22:10,600 --> 01:22:12,409
No, I was abroad.
360
01:22:12,840 --> 01:22:14,285
But, is anything wrong?
361
01:22:14,840 --> 01:22:17,047
We made some tests and we've
reached the conclusion
362
01:22:17,200 --> 01:22:18,565
that your wife isn't pregnant.
363
01:22:18,720 --> 01:22:20,131
She isn't pregnant?
But her belly...
364
01:22:20,360 --> 01:22:22,442
She suffers from a
psychosomatic illness
365
01:22:22,720 --> 01:22:24,802
we usually call
hysterical pregnancy.
366
01:22:25,080 --> 01:22:27,651
It's quite rare.
There are very few cases
367
01:22:28,160 --> 01:22:29,685
Does it mean she's not pregnant?
368
01:22:29,840 --> 01:22:31,763
Unfortunately no... I'm sorry.
369
01:22:31,920 --> 01:22:33,570
So... she is crazy?
370
01:22:33,720 --> 01:22:35,484
She suffers from a psychiatric
condition,
371
01:22:35,640 --> 01:22:37,483
but we're going to treat her
and she'll be fine.
372
01:22:38,840 --> 01:22:40,524
Wail for me here.
I'll be calling you soon.
373
01:29:23,560 --> 01:29:24,766
It becomes you.
374
01:29:33,760 --> 01:29:35,569
I've come to meet you.
375
01:29:43,520 --> 01:29:44,681
Touch me.
376
01:30:49,160 --> 01:30:50,321
It's yours.
377
01:31:40,520 --> 01:31:41,681
Call me Pedro.
378
01:31:58,760 --> 01:32:00,171
Call me Pedro!
379
01:32:10,200 --> 01:32:11,440
Call me Pedro!
380
01:32:13,680 --> 01:32:14,886
Pedro.
381
01:32:18,240 --> 01:32:19,401
Pedro.26551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.