All language subtitles for 5rFF-odete.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,840 --> 00:00:48,171 Now, you go away. 2 00:00:48,520 --> 00:00:50,010 But I don't have to leave right now... 3 00:00:50,800 --> 00:00:53,610 We could be together a little longer. It's still so early. 4 00:00:53,760 --> 00:00:56,764 Don't be an idiot Pedro, you must go home. You have an exam tomorrow. 5 00:00:57,200 --> 00:00:59,089 What a way to celebrate our first anniversary... 6 00:00:59,240 --> 00:01:00,765 Didn't we have dinner together?... 7 00:01:01,120 --> 00:01:02,963 You're such a baby! Go home. 8 00:01:04,520 --> 00:01:06,363 You don't love me any more. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,370 Right. I don't love you any more... It shows! 10 00:01:12,840 --> 00:01:14,569 It's so pretty. 11 00:01:16,080 --> 00:01:19,163 Thank you. It was the best present you could have given me. 12 00:01:24,960 --> 00:01:27,327 For better, for worse, for richer, for poorer, 13 00:01:28,200 --> 00:01:30,806 in sickness or in health, to love and to cherish, 14 00:01:31,080 --> 00:01:33,651 every day of our life, till death do us part 15 00:01:34,640 --> 00:01:36,051 And now get going. 16 00:01:41,240 --> 00:01:42,730 What the fuck?... 17 00:01:45,920 --> 00:01:47,684 What's this shit? 18 00:01:48,920 --> 00:01:50,490 What a coincidence... 19 00:01:52,160 --> 00:01:54,640 What have they done to our song? 20 00:01:54,800 --> 00:01:56,131 They're insane... 21 00:01:56,280 --> 00:01:57,566 Everybody's nuts! 22 00:01:58,400 --> 00:02:01,563 OK, that's it! Please go. I'm already late for work. 23 00:02:02,240 --> 00:02:03,890 Ciao, see you tomorrow. 24 00:02:08,640 --> 00:02:09,926 I love you. 25 00:02:11,080 --> 00:02:12,570 You're going to have to prove that to me. 26 00:03:00,320 --> 00:03:01,890 Pedro, it's me again. 27 00:03:02,320 --> 00:03:04,243 I forgot to wish you good luck for your exam tomorrow. 28 00:03:04,400 --> 00:03:05,811 Sony about that. 29 00:03:08,120 --> 00:03:10,646 Are you going straight to bed or will you still be studying a little longer? 30 00:03:13,320 --> 00:03:15,129 Pedro, what happened?! 31 00:03:16,320 --> 00:03:18,084 Pedro, are you OK? Answer me! 32 00:03:33,440 --> 00:03:34,885 Pedro! 33 00:03:37,200 --> 00:03:38,565 Pedro! 34 00:03:39,120 --> 00:03:40,884 Pedro, talk to me! 35 00:03:45,200 --> 00:03:46,326 Pedro, answer! 36 00:03:46,480 --> 00:03:48,687 Look at me, look at me, Pedro, look at me! 37 00:03:49,240 --> 00:03:51,368 Please, look at me! 38 00:05:05,960 --> 00:05:08,247 Skater to till 8. 39 00:05:15,920 --> 00:05:18,605 Skater to till 8. 40 00:05:45,480 --> 00:05:47,369 Odete, go and check the code of this babygrow, if you please. 41 00:05:47,520 --> 00:05:48,282 OK. 42 00:05:48,640 --> 00:05:49,402 Sorfi/~ 43 00:05:49,880 --> 00:05:51,530 - Are you all right? - Look, do you want me to call anyone? 44 00:05:51,720 --> 00:05:53,882 No, I'm a little sick, that's all. It'll be over soon. 45 00:05:54,040 --> 00:05:55,804 Maybe, you should go to the medical office. 46 00:05:55,960 --> 00:05:58,566 No, no thank you. It's just that I'm pregnant. 47 00:05:58,720 --> 00:06:01,291 Odete, go check the code. Go on, go on! Are you sure you feel OK? 48 00:06:01,440 --> 00:06:02,646 - Can I get you anything? - No, thanks. 49 00:07:19,240 --> 00:07:21,925 45922261. 50 00:07:22,240 --> 00:07:23,287 Thanks. 51 00:07:26,960 --> 00:07:28,849 - Do you feel better now? - I do, thank you. 52 00:07:29,120 --> 00:07:31,361 It's 85 euros and 65 cents. 53 00:07:36,760 --> 00:07:38,125 How many months are you pregnant? 54 00:07:38,280 --> 00:07:39,247 Six months. 55 00:07:39,400 --> 00:07:40,640 You must be so happy... 56 00:07:40,800 --> 00:07:42,325 Please, confirm your pin number. 57 00:07:47,440 --> 00:07:49,647 May I touch your belly? 58 00:07:50,720 --> 00:07:52,449 You may... 59 00:08:01,600 --> 00:08:03,250 I can feel the baby. 60 00:08:03,400 --> 00:08:05,448 - Is it a boy or a girl? - A girl. 61 00:08:10,560 --> 00:08:12,722 It moved! I could feel it! It has kicked me! 62 00:08:20,000 --> 00:08:23,243 We have to change our life, Alberto, I've had enough of the supermarket. 63 00:08:23,560 --> 00:08:25,085 What are you going to do? 64 00:08:25,240 --> 00:08:26,287 God knows! 65 00:08:30,000 --> 00:08:32,446 In the supermarket, at least we're working together... 66 00:08:32,600 --> 00:08:34,284 Great stuff! We almost never see each other! 67 00:08:34,440 --> 00:08:36,283 Do you want to be a security guard for the rest of your life? 68 00:08:36,440 --> 00:08:38,044 What's wrong with being a security guard? 69 00:08:50,400 --> 00:08:52,528 You know, I've stopped taking the pill. 70 00:08:54,520 --> 00:08:56,602 - Are you nuts? - Why? 71 00:08:57,320 --> 00:08:59,243 Just because I want to have a child? 72 00:08:59,560 --> 00:09:01,130 We're not even married... 73 00:09:03,280 --> 00:09:05,886 That's easy fixed. Do you want to many me? 74 00:09:06,040 --> 00:09:09,044 Fuck! There you go again... Aren't we happy the way we are? 75 00:09:15,920 --> 00:09:17,081 Make me a child. 76 00:09:17,400 --> 00:09:18,640 Shut up! 77 00:09:20,800 --> 00:09:23,406 - I want so much to have a baby... - Will you shut up? 78 00:09:25,720 --> 00:09:27,210 Shit! Let go off me! 79 00:09:35,880 --> 00:09:37,644 Come to bed and you'll be OK. 80 00:09:41,200 --> 00:09:42,611 Come over here, 81 00:09:43,120 --> 00:09:44,565 let's fuck... 82 00:09:48,640 --> 00:09:50,165 Come on! 83 00:09:56,040 --> 00:09:58,042 You bastard! Son of a bitch! 84 00:09:58,560 --> 00:10:00,369 - Bastard! - Are you crazy?! 85 00:10:04,400 --> 00:10:07,449 Hell, stop that fucking shit! Stop! 86 00:10:08,600 --> 00:10:09,886 Stop! 87 00:10:17,280 --> 00:10:20,250 It's over, do you hear? I don't want to see you ever again. Get out! 88 00:10:34,520 --> 00:10:37,922 I don't need you! I don't need anyone! 89 00:10:55,360 --> 00:10:56,885 Son of a bitch! 90 00:11:05,280 --> 00:11:07,203 Well, Odete, have you found Alberto? 91 00:11:07,440 --> 00:11:09,090 No, have you? Do you know anything? 92 00:11:09,240 --> 00:11:10,810 Maybe he ran away with another girl... 93 00:11:11,080 --> 00:11:12,081 You're so funny! 94 00:11:12,240 --> 00:11:13,969 Don't worry, he'll come back 95 00:11:14,720 --> 00:11:17,644 Of course, he'll come back. He always does. 96 00:11:18,160 --> 00:11:21,369 He must have overslept. Have you rung his parents? 97 00:11:21,520 --> 00:11:23,124 Yes, I have. Nobody answered. 98 00:11:23,280 --> 00:11:24,805 You'll see there's nothing wrong. See you. 99 00:12:16,520 --> 00:12:18,329 Alberto, it's me. 100 00:12:19,240 --> 00:12:21,288 I'm so worried about you 101 00:12:21,440 --> 00:12:22,771 Where are you? 102 00:12:24,280 --> 00:12:26,044 Please, call me. 103 00:12:27,120 --> 00:12:28,884 I don't know what to do... 104 00:12:31,720 --> 00:12:33,848 Sony, I was such an asshole. 105 00:12:38,160 --> 00:12:39,844 I love you so much! 106 00:14:27,200 --> 00:14:28,531 "From: Alberto" 107 00:14:28,720 --> 00:14:29,687 "Checking mail" 108 00:14:29,840 --> 00:14:34,164 N I've had it! I went away. This time I won't come back 109 00:14:34,320 --> 00:14:38,370 "Don't look for me. Forget me." 110 00:16:41,080 --> 00:16:42,650 My condolences. 111 00:16:43,400 --> 00:16:44,731 Thank you. 112 00:21:37,680 --> 00:21:41,765 Be Thou merciful 0 Lord with this servant of yours, 113 00:21:42,040 --> 00:21:44,771 so that he will not be punished for his of fences. 114 00:21:44,920 --> 00:21:47,207 He, who committed himself to abide by Your will and, 115 00:21:47,360 --> 00:21:50,569 as on Earth the true faith has joined him together 116 00:21:50,960 --> 00:21:55,966 the assembly of Your believers, so much in Heaven Your mercy 117 00:21:56,000 --> 00:21:58,526 will make him join in the choir of angels. 118 00:21:58,680 --> 00:22:01,684 The grace our Lord Jesus Christ and the love of God 119 00:22:01,960 --> 00:22:05,965 and the fellowship of the Holy Spirit be with us all evermore. 120 00:22:06,360 --> 00:22:09,091 Grant him, 0 Lord, eternal rest. 121 00:22:09,600 --> 00:22:12,206 In the splendour of eternal light. 122 00:22:52,680 --> 00:22:54,125 Pedro! 123 00:22:54,320 --> 00:22:55,446 Pedro! 124 00:22:56,600 --> 00:22:58,170 Pedro! 125 00:23:00,480 --> 00:23:02,721 Get out! Do you hear me? Get out! 126 00:23:03,160 --> 00:23:04,127 No! 127 00:23:04,960 --> 00:23:05,768 No! 128 00:23:09,320 --> 00:23:11,607 Pedro! 129 00:23:13,720 --> 00:23:14,767 - Get off me! - Stop it! 130 00:23:14,920 --> 00:23:16,922 Get off me! Pedro! 131 00:23:18,200 --> 00:23:19,486 Shut up! 132 00:23:22,440 --> 00:23:24,283 - Pedro! - Shut up! 133 00:23:24,600 --> 00:23:25,931 Pedro! 134 00:23:26,800 --> 00:23:28,086 No! 135 00:23:30,160 --> 00:23:33,562 Pedro, don't leave me! 136 00:23:41,080 --> 00:23:43,162 You get out of here! 137 00:24:21,960 --> 00:24:24,531 Two drifters. 138 00:28:29,480 --> 00:28:31,005 What do you want? 139 00:28:31,160 --> 00:28:33,447 I'm pregnant with Pedro's child. 140 00:28:35,600 --> 00:28:38,046 Shut up! How come you're such a liar? 141 00:28:38,200 --> 00:28:40,328 I'm not lying! 142 00:28:41,680 --> 00:28:43,603 Go away! 143 00:29:18,440 --> 00:29:21,171 My Pedro... 144 00:29:31,760 --> 00:29:34,161 It's done. And you don't owe me a cent. 145 00:29:34,520 --> 00:29:36,204 You're a darling, Marisa. 146 00:29:37,520 --> 00:29:39,045 New boyfriend? 147 00:29:46,000 --> 00:29:47,923 What a strange inscription: Two drifters? 148 00:29:48,960 --> 00:29:50,450 Let me see! 149 00:29:57,240 --> 00:29:59,481 See you later. Ciao! 150 00:30:09,720 --> 00:30:11,768 Skater to till 15. 151 00:30:15,720 --> 00:30:18,087 Skater to till 15. 152 00:30:35,840 --> 00:30:38,127 Do you need help, miss? 153 00:30:38,760 --> 00:30:40,569 No, don't worry 154 00:30:43,960 --> 00:30:45,246 I'm pregnant. 155 00:31:28,400 --> 00:31:29,561 One line... 156 00:31:30,520 --> 00:31:32,443 You're not pregnant. 157 00:31:58,720 --> 00:31:59,642 Pedro! 158 00:32:06,840 --> 00:32:07,966 Pedro! 159 00:32:17,040 --> 00:32:18,530 Come Pedro. Come! 160 00:32:20,800 --> 00:32:21,961 Come! 161 00:32:29,560 --> 00:32:30,561 Come! 162 00:32:44,520 --> 00:32:45,965 Fuck me. 163 00:32:52,440 --> 00:32:53,965 Fuck me! 164 00:33:38,040 --> 00:33:41,761 Pedro looks so handsome here, he seems so happy. 165 00:34:08,320 --> 00:34:10,766 They're going to throw me out. I can't afford the rent any longer. 166 00:34:10,920 --> 00:34:12,604 Don't you think you should have considered it 167 00:34:12,760 --> 00:34:14,091 before quitting from the supermarket? 168 00:34:14,240 --> 00:34:16,368 I didn't quit from the supermarket. I got fired. 169 00:34:16,520 --> 00:34:18,204 You were never there. 170 00:34:23,480 --> 00:34:27,087 I can't, I can't be apart from Pedro. 171 00:34:32,200 --> 00:34:34,407 You don't believe me, do you Teresa? 172 00:34:36,160 --> 00:34:39,209 You should think about the baby. You can't spend your life here. 173 00:34:39,440 --> 00:34:41,442 But I don't have anyone else. 174 00:34:52,240 --> 00:34:54,242 Teresa, you must help me. 175 00:34:54,480 --> 00:34:56,881 Don't you want to see your grandchild grow older? 176 00:35:02,840 --> 00:35:04,729 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name, 177 00:35:04,880 --> 00:35:06,644 Thy Kingdom come, Thy will be done, 178 00:35:06,800 --> 00:35:08,165 on earth as it is in heaven. Give us this day, 179 00:35:08,480 --> 00:35:09,970 our daily bread and forgive us our trespasses 180 00:35:10,120 --> 00:35:12,122 as we forgive those who trespass against us. 181 00:35:12,280 --> 00:35:15,045 Lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen. 182 00:35:26,920 --> 00:35:29,605 Go on, come with us! You've not been out for such a long time! 183 00:35:30,760 --> 00:35:32,842 No, I mean it, I'm going home. I'm tired. 184 00:35:35,160 --> 00:35:37,049 You're too drunk to drive. 185 00:35:38,400 --> 00:35:40,641 Al least leave your car here and we'll give you a ride. 186 00:35:42,080 --> 00:35:43,923 You're sweet but I'm going to bed. 187 00:35:47,880 --> 00:35:49,803 - Bye, guys! See you tomorrow! - See you. Take care. 188 00:35:56,920 --> 00:35:57,842 Rui! 189 00:35:58,560 --> 00:36:00,130 Are you going to lock yourself at home once again? 190 00:36:00,280 --> 00:36:02,567 You have to come over it, Rui. Let's go out. 191 00:36:02,880 --> 00:36:04,370 It's no good, Andre, I want to be alone. 192 00:36:05,560 --> 00:36:08,643 You're completely drunk, what will you be doing at home? 193 00:36:09,440 --> 00:36:11,124 I'll be drinking some more... 194 00:36:11,440 --> 00:36:12,680 Fuck you, Rui! Do you want to kill yourself? 195 00:36:12,840 --> 00:36:14,205 Pedro is dead, but you're very much alive! 196 00:36:14,360 --> 00:36:17,364 Do you think so? I'm OK. I really am, trust me. 197 00:36:18,880 --> 00:36:19,927 See you. 198 00:36:20,880 --> 00:36:23,690 I won't let you go home alone. At least let me drive you there. 199 00:36:23,840 --> 00:36:25,888 Fuck, leave me alone! See you tomorrow. 200 00:39:47,360 --> 00:39:51,160 What am I supposed to do, Antenio? I don't know what to believe! 201 00:39:53,280 --> 00:39:57,126 Odete spends her days here. She seems to love Pedro so much. 202 00:39:58,120 --> 00:40:01,010 She helps me take care of our son's tomb... 203 00:40:02,400 --> 00:40:05,370 But I don't know, some times she seems so weird... 204 00:40:08,200 --> 00:40:10,885 I wish you were here... 205 00:40:11,840 --> 00:40:14,047 My sister has her own life. 206 00:40:15,600 --> 00:40:18,080 I feel so lonely, Antenio. 207 00:40:20,640 --> 00:40:22,847 A grandchild, that would be so nice... 208 00:40:23,160 --> 00:40:25,322 I no longer have anybody else... 209 00:45:20,160 --> 00:45:21,446 May I help you? 210 00:45:21,600 --> 00:45:23,762 Yes, please. I'd like to see some prams. 211 00:45:24,000 --> 00:45:25,889 They're over there. Would you please follow me. 212 00:45:29,920 --> 00:45:31,445 We have these ones... 213 00:45:36,080 --> 00:45:37,605 Which are the best? 214 00:45:37,760 --> 00:45:40,764 These are the best as they have the cot. 215 00:45:48,400 --> 00:45:50,050 I want this. 216 00:46:00,040 --> 00:46:02,042 It says transaction not allowed... 217 00:46:02,440 --> 00:46:03,965 That's very odd 218 00:46:07,240 --> 00:46:09,322 It must be a problem in the communication. 219 00:46:09,960 --> 00:46:11,450 It happens quite frequently. 220 00:46:13,600 --> 00:46:15,568 Do you have any other way of paying? 221 00:46:19,760 --> 00:46:21,603 - Can I write you a cheque? - Yes, of course. 222 00:46:34,480 --> 00:46:35,766 How long are you pregnant? 223 00:46:35,960 --> 00:46:37,166 Four months. 224 00:48:56,320 --> 00:48:57,526 Do you have a place? 225 00:49:01,920 --> 00:49:02,921 What's the matter? If you don't want... 226 00:49:03,120 --> 00:49:04,531 Let's go to my place. 227 00:49:06,080 --> 00:49:07,570 Are you alone? 228 00:49:08,840 --> 00:49:10,763 I am. Follow me. 229 00:50:48,240 --> 00:50:49,446 Wake up! 230 00:50:55,800 --> 00:50:57,325 What's the time? 231 00:50:57,560 --> 00:50:58,925 You have to go. 232 00:51:03,000 --> 00:51:04,365 Now? 233 00:51:05,880 --> 00:51:07,245 Yes. Hurry UP! 234 00:54:04,520 --> 00:54:06,522 I've come to meet you. 235 00:55:04,240 --> 00:55:05,969 Now, nobody will set us apart. 236 00:55:13,480 --> 00:55:15,687 It's moving. Can you feel it? 237 00:57:22,280 --> 00:57:23,964 What are you doing here? 238 00:57:24,880 --> 00:57:27,360 Who are you? What do you want from Pedro? 239 00:57:28,320 --> 00:57:29,321 Get out of here! 240 00:57:29,480 --> 00:57:30,720 Go away! 241 00:57:31,000 --> 00:57:33,446 You're not supposed to be here. Go away, do you hear? Go away! 242 00:57:33,600 --> 00:57:35,250 No, I want to be with Pedro. 243 00:57:35,640 --> 00:57:37,165 Pedro is dead. 244 00:57:38,400 --> 00:57:39,561 Get off! 245 00:57:39,840 --> 00:57:41,080 Fuck, get off! 246 00:57:47,120 --> 00:57:48,201 Get off! 247 00:57:59,240 --> 00:58:00,730 Fuck, leave him alone! 248 00:58:12,720 --> 00:58:14,324 Are you OK? 249 00:58:30,080 --> 00:58:32,242 I'm sorry, I didn't know you were pregnant. 250 00:58:53,360 --> 00:58:55,249 What's your name? 251 00:58:57,960 --> 00:58:58,847 Rui. 252 00:59:00,960 --> 00:59:02,724 I've never seen you here in the cemetery. 253 00:59:04,320 --> 00:59:05,560 I can't get myself here. 254 00:59:07,560 --> 00:59:08,721 It frightens me. 255 00:59:19,520 --> 00:59:20,646 This ring... 256 01:00:25,920 --> 01:00:28,890 The first time I saw Pedro, he was here dancing with some friends. 257 01:00:31,400 --> 01:00:33,562 The place was crowded and he was always staring at me. 258 01:00:37,120 --> 01:00:38,087 I was there, behind the bar, preparing some drinks 259 01:00:38,240 --> 01:00:39,765 and I couldn't take my eyes of him. 260 01:00:42,680 --> 01:00:44,808 Then he disappeared and I thought he'd left. 261 01:00:46,240 --> 01:00:47,844 I'd never seen him before. 262 01:00:48,880 --> 01:00:50,450 I thought I'd never see him again. 263 01:00:53,800 --> 01:00:56,007 But then he came back and walked to the bar. 264 01:00:56,800 --> 01:00:58,768 He was dead drunk. 265 01:00:59,920 --> 01:01:02,810 He looked at me and passed out. 266 01:01:09,240 --> 01:01:11,846 We took him into the kitchen where he slept until closing time. 267 01:01:12,760 --> 01:01:15,081 When I woke him up, he could hardly stand on his feet 268 01:01:18,480 --> 01:01:19,163 I wrote my mobile number 269 01:01:19,320 --> 01:01:21,243 on a piece of paper and stuck it in one of his pockets. 270 01:01:22,080 --> 01:01:23,491 I had to meet him again. 271 01:01:25,480 --> 01:01:27,608 I took him to a taxi and he went home. 272 01:01:40,440 --> 01:01:42,124 It was a year and a half ago. 273 01:01:43,200 --> 01:01:45,089 Pedro is here. 274 01:01:45,360 --> 01:01:46,600 I can sense him. 275 01:01:56,680 --> 01:01:57,681 He is here. 276 01:02:01,000 --> 01:02:02,445 You frighten me. 277 01:02:03,720 --> 01:02:05,245 Don't be afraid. 278 01:02:06,320 --> 01:02:07,970 He means you no harm. 279 01:02:09,680 --> 01:02:11,444 Let him come back. 280 01:04:30,480 --> 01:04:31,481 Pedro! 281 01:04:39,640 --> 01:04:41,449 Odete... 282 01:05:10,440 --> 01:05:12,408 Dear child! 283 01:05:32,520 --> 01:05:33,646 Come in. 284 01:06:30,360 --> 01:06:32,044 This is Pedro's room. 285 01:06:33,080 --> 01:06:35,731 I haven't touched a thing since the last time he slept here. 286 01:06:45,760 --> 01:06:47,569 Take these pyjamas. 287 01:06:48,760 --> 01:06:51,604 I'm going to close the shutters. You need a rest. 288 01:06:52,720 --> 01:06:55,246 That's OK, I'll close them myself. 289 01:07:04,560 --> 01:07:05,925 Sleep tight. 290 01:07:10,280 --> 01:07:12,282 We're going to take care of you. 291 01:07:46,000 --> 01:07:47,490 We're home. 292 01:09:53,280 --> 01:09:55,123 "I'd like to meet you. Call me." 293 01:09:55,440 --> 01:09:57,602 "937614527. Rui. Rua da Palmeira, 46 - 2� Esq." 294 01:10:29,960 --> 01:10:35,330 "Pedro home. Calling." 295 01:10:43,960 --> 01:10:45,450 Yew... 296 01:10:46,760 --> 01:10:48,603 Who's there?... 297 01:10:49,360 --> 01:10:51,408 Odete? Which 0dete?... 298 01:10:55,800 --> 01:10:57,882 What are you doing in Pedro's place?... 299 01:10:59,800 --> 01:11:01,723 How did you get my number?... 300 01:11:03,920 --> 01:11:06,048 I can't hear you. Why are you whispering?... 301 01:11:06,200 --> 01:11:07,565 Can you hear me? 302 01:11:07,720 --> 01:11:09,563 How did you get my number?... 303 01:11:11,800 --> 01:11:13,962 No, I don't want to meet you. Leave me alone!... 304 01:11:15,800 --> 01:11:17,962 Fuck, I don't want to know, I've had enough!... 305 01:11:20,400 --> 01:11:22,721 I don't care, I want to forget Pedro... 306 01:11:22,880 --> 01:11:24,291 Don't you ever call me again, do you hear? 307 01:11:25,520 --> 01:11:27,010 Shit! 308 01:11:32,400 --> 01:11:34,323 Fuck, leave me alone! 309 01:17:02,480 --> 01:17:03,606 Die! 310 01:18:29,400 --> 01:18:31,004 It looks the same! 311 01:19:10,560 --> 01:19:13,643 Shht! Take it easy, let's go away. 312 01:19:16,400 --> 01:19:18,129 Let's go away! 313 01:19:20,200 --> 01:19:21,804 Keep quiet! Keep quiet! 314 01:19:22,000 --> 01:19:22,410 Step into the car, 315 01:19:22,560 --> 01:19:24,050 or I'll go up and tell the old woman the whole stony! 316 01:19:24,200 --> 01:19:25,281 Do you hear me? 317 01:19:25,760 --> 01:19:26,682 Get in. 318 01:19:29,320 --> 01:19:30,367 Get in! 319 01:19:36,640 --> 01:19:38,369 You look so different. What have you done to your hair? 320 01:19:38,520 --> 01:19:39,931 What do you want? I have to go home. 321 01:19:40,080 --> 01:19:42,606 Take it easy, we have plenty of time. 322 01:19:43,120 --> 01:19:44,451 You should be happy that 323 01:19:44,600 --> 01:19:46,921 I came back to take care of the baby. Wasn't it what you wanted? 324 01:19:47,480 --> 01:19:49,289 The baby is not yours. 325 01:19:50,200 --> 01:19:52,646 You shut up. I've heard the whole stony. 326 01:19:52,800 --> 01:19:54,211 I know very well it's mine 327 01:19:54,680 --> 01:19:56,091 You're taking advantage of the situation. 328 01:19:56,240 --> 01:19:57,765 Shut up! The baby is Pedro's! 329 01:19:58,120 --> 01:19:59,724 Don't fuck with me! The baby's mine! 330 01:19:59,880 --> 01:20:01,609 You son of a bitch! Bastard! 331 01:20:02,160 --> 01:20:03,400 Stop! Keep still! 332 01:20:05,040 --> 01:20:06,007 Come here! 333 01:20:06,720 --> 01:20:07,687 Be quiet! 334 01:20:32,440 --> 01:20:33,726 I'm sorry, Odete. 335 01:20:35,600 --> 01:20:37,728 Things didn't go the way I wanted. 336 01:20:38,920 --> 01:20:40,206 I didn't know you were pregnant. 337 01:20:42,280 --> 01:20:43,930 Now, with a son, everything's different 338 01:20:44,160 --> 01:20:45,491 Let's start all over again. 339 01:20:50,520 --> 01:20:51,646 Are you listening? 340 01:20:54,960 --> 01:20:57,201 What's the matter with you? Are you feeling sick? 341 01:20:57,400 --> 01:20:58,925 Take me home, I'm in a lot of pain. 342 01:20:59,080 --> 01:21:00,286 But what are you feeling? 343 01:21:00,440 --> 01:21:02,807 It's the baby. It hurts. Take me home. 344 01:21:20,440 --> 01:21:21,407 Where are you going? 345 01:21:21,560 --> 01:21:23,244 To the hospital, I'm worried about the baby. 346 01:21:25,280 --> 01:21:26,042 Stop! 347 01:21:26,360 --> 01:21:28,249 I don't want to go, I want to go home! 348 01:21:29,120 --> 01:21:30,565 I want to go home! 349 01:21:32,080 --> 01:21:33,127 No! 350 01:21:33,760 --> 01:21:34,682 No! 351 01:21:56,160 --> 01:21:57,286 Doctor? 352 01:21:57,880 --> 01:21:59,006 Is it you who's with Odete Ramos? 353 01:21:59,160 --> 01:22:00,924 Yes, I am. I'm the baby's father. How is she? 354 01:22:01,080 --> 01:22:02,889 She's resting. We gave her a sedative. 355 01:22:03,280 --> 01:22:04,520 What about the baby? Ls everything all right? 356 01:22:04,960 --> 01:22:06,610 Has she never had an appointment with her doctor? 357 01:22:06,760 --> 01:22:08,683 I don't know, ma'm... I haven't been around. 358 01:22:08,840 --> 01:22:10,410 So you haven't been with your wife? 359 01:22:10,600 --> 01:22:12,409 No, I was abroad. 360 01:22:12,840 --> 01:22:14,285 But, is anything wrong? 361 01:22:14,840 --> 01:22:17,047 We made some tests and we've reached the conclusion 362 01:22:17,200 --> 01:22:18,565 that your wife isn't pregnant. 363 01:22:18,720 --> 01:22:20,131 She isn't pregnant? But her belly... 364 01:22:20,360 --> 01:22:22,442 She suffers from a psychosomatic illness 365 01:22:22,720 --> 01:22:24,802 we usually call hysterical pregnancy. 366 01:22:25,080 --> 01:22:27,651 It's quite rare. There are very few cases 367 01:22:28,160 --> 01:22:29,685 Does it mean she's not pregnant? 368 01:22:29,840 --> 01:22:31,763 Unfortunately no... I'm sorry. 369 01:22:31,920 --> 01:22:33,570 So... she is crazy? 370 01:22:33,720 --> 01:22:35,484 She suffers from a psychiatric condition, 371 01:22:35,640 --> 01:22:37,483 but we're going to treat her and she'll be fine. 372 01:22:38,840 --> 01:22:40,524 Wail for me here. I'll be calling you soon. 373 01:29:23,560 --> 01:29:24,766 It becomes you. 374 01:29:33,760 --> 01:29:35,569 I've come to meet you. 375 01:29:43,520 --> 01:29:44,681 Touch me. 376 01:30:49,160 --> 01:30:50,321 It's yours. 377 01:31:40,520 --> 01:31:41,681 Call me Pedro. 378 01:31:58,760 --> 01:32:00,171 Call me Pedro! 379 01:32:10,200 --> 01:32:11,440 Call me Pedro! 380 01:32:13,680 --> 01:32:14,886 Pedro. 381 01:32:18,240 --> 01:32:19,401 Pedro.26551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.