Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,437 --> 00:00:24,105
Major! Major Adams!
2
00:00:24,147 --> 00:00:25,708
Major Adams?
3
00:00:25,732 --> 00:00:28,069
Major! Major!
4
00:00:28,112 --> 00:00:31,115
I gotta find the Major. Why?
5
00:00:31,157 --> 00:00:32,742
I gotta find him, that's all.
6
00:00:32,786 --> 00:00:35,081
Tell me what's the matter
with you anyway!
7
00:00:35,122 --> 00:00:36,916
Bill... there's been a murder.
8
00:02:06,000 --> 00:02:07,376
Mason.
9
00:02:07,421 --> 00:02:08,982
Hey, Mason!
10
00:02:09,006 --> 00:02:10,716
Come on, wake up! Mason!
11
00:02:12,428 --> 00:02:14,305
Come on, you're movin'.
12
00:02:14,346 --> 00:02:16,265
Movin'? Where?
13
00:02:16,307 --> 00:02:18,058
You're goin' to the jail wagon.
14
00:02:18,137 --> 00:02:20,599
Jail wagon? Charged with murder.
15
00:02:20,641 --> 00:02:22,059
Come on.
16
00:02:29,963 --> 00:02:32,841
I always said that
Mason boy was no good.
17
00:02:32,909 --> 00:02:34,954
I always said that
if he never stopped,
18
00:02:34,995 --> 00:02:36,372
he'd kill somebody.
19
00:02:36,413 --> 00:02:38,192
You know I always said that.
20
00:02:38,216 --> 00:02:40,719
Yes, Mildred,
you always said it.
21
00:02:42,584 --> 00:02:45,087
What would Brad have
against a man like Ivers?
22
00:02:45,128 --> 00:02:47,881
Brad's got something
against everybody.
23
00:02:47,921 --> 00:02:49,465
If you ask me,
24
00:02:49,507 --> 00:02:51,467
hanging's too good for him.
25
00:02:51,509 --> 00:02:53,401
Suppose he didn't
do it, Mildred.
26
00:02:53,425 --> 00:02:54,802
Of course he did it.
27
00:02:54,843 --> 00:02:56,554
Who else would do
a thing like that?
28
00:02:56,596 --> 00:02:59,083
A fair fight between men
is one thing.
29
00:02:59,107 --> 00:03:01,526
But a killin' like this...
30
00:03:01,568 --> 00:03:04,072
Mr. Ivers gave me
a dollar once...
31
00:03:04,114 --> 00:03:05,717
just to help him
reload his wagon
32
00:03:05,741 --> 00:03:07,219
when the load shifted.
33
00:03:07,243 --> 00:03:09,787
He was a good man.
He always paid his way.
34
00:03:09,830 --> 00:03:12,000
What are we gonna
do about the killin', Pa?
35
00:03:12,042 --> 00:03:14,378
We can't hold up the train
for a murder trial.
36
00:03:14,418 --> 00:03:16,063
We're behind time now.
37
00:03:16,087 --> 00:03:18,368
First thing you know, we'll
be caught in snow country.
38
00:03:18,392 --> 00:03:20,144
No point in a trial anyway.
39
00:03:20,186 --> 00:03:21,896
Everybody knows who did it.
40
00:03:21,938 --> 00:03:24,106
Maybe there won't be no trial.
41
00:03:24,210 --> 00:03:26,922
I reckon we could talk to a few
folks and see if they want one.
42
00:03:26,964 --> 00:03:29,450
Murder?!
43
00:03:29,474 --> 00:03:32,310
Just think... it could've
been any one of us.
44
00:03:32,352 --> 00:03:34,668
When Carter got his
mind fixed on comin' west,
45
00:03:34,692 --> 00:03:38,363
I said, "Carter! All those rough
people? You think it's safe?"
46
00:03:38,472 --> 00:03:41,059
It isn't as though
you could choose your company.
47
00:03:41,101 --> 00:03:43,626
Do you know that Eileen
danced with that Brad Mason
48
00:03:43,650 --> 00:03:45,193
at the last square dance?
49
00:03:45,235 --> 00:03:46,736
She didn't!
50
00:03:46,778 --> 00:03:49,115
Bessie, what did you do?
51
00:03:49,189 --> 00:03:52,484
Well, I didn't know
he was a murderer then.
52
00:03:53,812 --> 00:03:56,458
Well, you don't know
that he's a murderer now.
53
00:03:56,482 --> 00:03:58,776
Eileen, he's been arrested.
54
00:03:58,820 --> 00:04:00,447
He's in the prison wagon
right now.
55
00:04:00,488 --> 00:04:02,676
But he hasn't been tried yet.
56
00:04:02,700 --> 00:04:04,786
Are you defending that murderer?
57
00:04:04,828 --> 00:04:07,163
Of course she isn't. She
doesn't know what she's saying.
58
00:04:07,205 --> 00:04:09,958
She's just a young, silly girl
without a brain in her head.
59
00:04:09,993 --> 00:04:11,829
I heard Brad Mason quarreling
60
00:04:11,871 --> 00:04:14,957
with poor Mr. Ivers
just the other night.
61
00:04:14,998 --> 00:04:16,624
And come to think of it,
62
00:04:16,666 --> 00:04:18,781
I'm not even sure he
didn't threaten him then.
63
00:04:18,805 --> 00:04:21,808
And when you come to
think about it a little bit longer,
64
00:04:21,850 --> 00:04:24,144
you'll be positive you heard
Brad threaten him, won't you?
65
00:04:24,213 --> 00:04:25,758
Eileen!
66
00:04:25,799 --> 00:04:28,927
And maybe after
a little bit more thought,
67
00:04:28,969 --> 00:04:32,139
you'll remember seeing
Brad actually attack him.
68
00:04:32,181 --> 00:04:34,961
What's the matter
with all of you?
69
00:04:34,985 --> 00:04:36,695
When I was a young woman,
70
00:04:36,737 --> 00:04:39,114
we had respect for our elders!
71
00:04:39,192 --> 00:04:41,671
What's going to happen
to the little Ivers boy?
72
00:04:41,695 --> 00:04:44,698
How are they ever gonna
tell him about his pa?
73
00:04:44,739 --> 00:04:47,811
MAJOR: David, you're gonna
move over to my wagon for a while.
74
00:04:47,835 --> 00:04:51,148
Your daddy's asked me to
take you on to San Francisco.
75
00:04:51,172 --> 00:04:52,882
We'll meet your mother there.
76
00:04:52,954 --> 00:04:54,414
Where's my daddy?
77
00:04:54,456 --> 00:04:56,084
Well...
78
00:04:56,125 --> 00:04:58,022
let me tell you, sonny.
79
00:04:58,046 --> 00:05:00,048
Sometimes...
80
00:05:00,090 --> 00:05:02,217
Sometimes our fathers
get called away.
81
00:05:02,258 --> 00:05:04,493
Was my daddy called away?
82
00:05:04,517 --> 00:05:06,662
Yeah, he was called away.
83
00:05:06,686 --> 00:05:08,855
He didn't tell me.
84
00:05:08,918 --> 00:05:11,004
You see, he didn't know, Davey.
85
00:05:11,046 --> 00:05:13,367
It happened kind of sudden like.
86
00:05:13,391 --> 00:05:15,851
Let's you and me go over and
get a hold of old Wooster, huh?
87
00:05:15,893 --> 00:05:17,436
See if he's got some cookies.
88
00:05:17,478 --> 00:05:18,963
With raisins?
89
00:05:18,987 --> 00:05:20,906
He'll have raisins in 'em
and every other thing.
90
00:05:20,947 --> 00:05:23,200
Come on.
91
00:05:39,759 --> 00:05:41,428
All right, cut it out, Mason.
92
00:05:41,470 --> 00:05:43,018
You've got the gun.
You can give the orders.
93
00:05:43,042 --> 00:05:44,669
And don't you forget it.
94
00:05:44,710 --> 00:05:46,438
You'd like to plug me
right now, wouldn't you?
95
00:05:46,462 --> 00:05:48,025
Might save a lot of
trouble for later on.
96
00:05:48,049 --> 00:05:50,093
Well, go ahead. Help yourself.
97
00:06:03,846 --> 00:06:06,515
Poor little fella.
He's all tuckered out.
98
00:06:06,557 --> 00:06:08,552
Fell asleep the minute
I put him down.
99
00:06:08,576 --> 00:06:10,830
This has always been one
of my favorite campsites, too.
100
00:06:10,871 --> 00:06:12,915
Desert sure is pretty
this time of year, ain't it?
101
00:06:12,978 --> 00:06:14,938
It's never gonna be
the same after this mess.
102
00:06:14,980 --> 00:06:17,400
Let's see. I think
we got there men here
103
00:06:17,442 --> 00:06:19,736
registered as lawyers.
104
00:06:19,779 --> 00:06:21,781
Alexander Drew...
105
00:06:21,823 --> 00:06:24,234
English barrister, retired.
106
00:06:24,258 --> 00:06:25,885
I thought you was
lookin' for lawyers.
107
00:06:25,927 --> 00:06:28,388
Charlie, a lawyer in England
108
00:06:28,464 --> 00:06:30,275
is called a barrister.
109
00:06:30,299 --> 00:06:32,278
What's the matter with them
people? Can't they speak English?
110
00:06:32,302 --> 00:06:33,970
Aw, stop tryin' to be funny.
111
00:06:34,045 --> 00:06:35,981
I wasn't tryin' to be funny.
112
00:06:36,005 --> 00:06:39,251
Then we've got Archibald McAdoo.
113
00:06:39,275 --> 00:06:41,319
And we've got Harley Green.
114
00:06:41,361 --> 00:06:43,780
And here's a professor of law...
115
00:06:43,887 --> 00:06:45,388
Mark Applewhite.
116
00:06:45,430 --> 00:06:47,350
Charlie, round up
those four fellas,
117
00:06:47,391 --> 00:06:50,102
and get 'em back here
as soon as you can.
118
00:06:50,140 --> 00:06:52,309
Here, keep pluckin'. I'll hurry.
119
00:06:52,351 --> 00:06:54,252
I thought you were
guardin' that Mason.
120
00:06:54,276 --> 00:06:55,820
I just got relieved.
121
00:06:55,862 --> 00:06:57,822
Pretty tough customer, isn't he?
122
00:06:57,862 --> 00:06:59,756
He won't win any popularity
contests, that's for sure.
123
00:06:59,780 --> 00:07:02,618
Charlie! Yeah, I'm goin'.
124
00:07:04,360 --> 00:07:06,195
You still figurin' on a trial?
125
00:07:06,237 --> 00:07:07,808
I am.
126
00:07:07,832 --> 00:07:09,459
I passed the Millers back there.
127
00:07:09,501 --> 00:07:11,021
They were talkin' about
riggin' a gallows.
128
00:07:11,045 --> 00:07:12,755
You can always
count on the Millers
129
00:07:12,826 --> 00:07:14,828
if there's any trouble
to be gotten into.
130
00:07:14,870 --> 00:07:16,681
And the help they were
gettin' from a lot of the people
131
00:07:16,705 --> 00:07:18,250
would really surprise you.
132
00:07:18,292 --> 00:07:19,919
The mood these folks are in,
133
00:07:19,961 --> 00:07:21,355
I don't think they'll
hold still for a trial.
134
00:07:21,379 --> 00:07:22,906
There's gonna be a trial.
135
00:07:22,930 --> 00:07:24,515
Not gonna be any
lynching on this train.
136
00:07:24,557 --> 00:07:26,267
Yeah, and yesterday
you would've said
137
00:07:26,309 --> 00:07:27,185
that there wouldn't
have been a murder.
138
00:07:27,227 --> 00:07:29,005
Bill...
139
00:07:29,029 --> 00:07:31,966
Brad Mason's gonna get
a fair trial by a jury.
140
00:07:31,990 --> 00:07:33,826
Anybody that tries to lynch him
141
00:07:33,935 --> 00:07:36,020
is gonna have to step
over my dead body.
142
00:07:36,062 --> 00:07:38,711
But we've got only three
guns you can count on...
143
00:07:38,735 --> 00:07:40,530
Charlie's, yours, and mine.
144
00:07:40,572 --> 00:07:42,574
It's over 200 miles
to the nearest law.
145
00:07:42,615 --> 00:07:45,743
You actually think you
can give Mason a fair trial?
146
00:07:45,782 --> 00:07:47,827
The day I can't...
147
00:07:47,868 --> 00:07:51,414
that's gonna be the day somebody
else takes over as wagon master.
148
00:07:53,162 --> 00:07:54,957
Well, we can
string him up with this.
149
00:07:54,999 --> 00:07:56,584
Come on, let's go.
150
00:08:29,322 --> 00:08:31,198
But, my dear Major Adams,
151
00:08:31,240 --> 00:08:33,452
do you have the right,
the authority,
152
00:08:33,494 --> 00:08:35,163
to conduct a trial out here?
153
00:08:35,204 --> 00:08:36,873
Sir Alexander...
154
00:08:36,914 --> 00:08:39,103
maybe you should've read
those articles you signed
155
00:08:39,127 --> 00:08:40,772
when you came on this train.
156
00:08:40,796 --> 00:08:42,608
Apparently you didn't read 'em,
157
00:08:42,632 --> 00:08:44,842
so I'll recite
part of 'em for you.
158
00:08:44,881 --> 00:08:47,635
I know 'em pretty good.
I wrote 'em.
159
00:08:48,965 --> 00:08:51,176
Under the Articles
of Transportation,
160
00:08:51,217 --> 00:08:53,428
the wagon master
has the same rights
161
00:08:53,469 --> 00:08:55,388
and the same responsibilities
162
00:08:55,430 --> 00:08:57,349
as the captain of a ship.
163
00:08:57,390 --> 00:08:59,976
Whenever the train finds
itself outside the jurisdiction
164
00:09:00,048 --> 00:09:02,051
of duly constituted authority,
165
00:09:02,093 --> 00:09:04,829
it is the law
that the wagon master
166
00:09:04,853 --> 00:09:07,981
shall set up rules governing
that train. Is that clear?
167
00:09:08,024 --> 00:09:09,443
Perfectly.
168
00:09:09,485 --> 00:09:12,154
All right, then. Bradley
Mason has a right
169
00:09:12,196 --> 00:09:14,448
to trial by a jury of his peers,
170
00:09:14,486 --> 00:09:17,198
the same as any other
man in any other community.
171
00:09:17,239 --> 00:09:19,283
Can't we wait until
Sacramento for that?
172
00:09:19,360 --> 00:09:21,654
Sacramento's a long way's off.
173
00:09:21,696 --> 00:09:24,471
Too long to keep a man under
guard and try to protect him.
174
00:09:24,495 --> 00:09:27,247
I'll undertake the
prosecution for you, if you like.
175
00:09:27,289 --> 00:09:28,666
Fine.
176
00:09:31,702 --> 00:09:34,371
I'm afraid I couldn't
undertake to defend Mason.
177
00:09:34,412 --> 00:09:36,497
Can't get along with him
for five minutes.
178
00:09:36,539 --> 00:09:38,477
We've almost come to blows
a half dozen times already.
179
00:09:38,501 --> 00:09:40,587
I wouldn't take
his case for $1,000.
180
00:09:40,629 --> 00:09:43,215
Last week, he got drunk
and stampeded my horses.
181
00:09:43,253 --> 00:09:45,422
Took the best part of the
night to round them up.
182
00:09:45,463 --> 00:09:48,328
Bradley Mason's
nothing but trouble.
183
00:09:48,352 --> 00:09:50,521
I wouldn't want to be the
one to stand up for Mason,
184
00:09:50,562 --> 00:09:52,290
with feeling running
the way it is against him.
185
00:09:52,314 --> 00:09:54,499
That's right. We might
get strung up with him.
186
00:09:54,523 --> 00:09:57,067
Just a goldarn minute.
187
00:09:57,109 --> 00:09:59,069
I thought you were men of law.
188
00:09:59,144 --> 00:10:01,038
I can hardly believe my ears.
189
00:10:01,062 --> 00:10:03,206
Don't you lawyers
stand for anything?
190
00:10:03,230 --> 00:10:06,442
It's pretty hard to stand for
a man like Bradley Mason.
191
00:10:06,483 --> 00:10:08,945
To kill someone like
Ivers in cold blood.
192
00:10:08,988 --> 00:10:10,573
That's my feelings exactly.
193
00:10:10,614 --> 00:10:13,200
Now, just hold on.
Maybe I missed something.
194
00:10:13,240 --> 00:10:15,284
Is this trial over?
Is the verdict in?
195
00:10:15,325 --> 00:10:16,619
No, of course not.
196
00:10:16,661 --> 00:10:17,871
Then how in the name of...
197
00:10:17,912 --> 00:10:19,223
Gentlemen, gentlemen...
198
00:10:19,247 --> 00:10:20,999
I must agree with Major Adams.
199
00:10:21,040 --> 00:10:23,168
You are speaking of
a guilty man.
200
00:10:23,207 --> 00:10:26,062
You men of law... pledged
and dedicated to justice...
201
00:10:26,086 --> 00:10:29,256
Have already judged
Bradley Mason guilty.
202
00:10:29,298 --> 00:10:30,883
Professor Applewhite,
203
00:10:30,924 --> 00:10:32,427
are you acquainted
with Bradley Mason?
204
00:10:32,469 --> 00:10:33,720
Yes, slightly.
205
00:10:33,760 --> 00:10:35,261
Do you like him?
Not particularly.
206
00:10:35,303 --> 00:10:36,763
He's young and brash
207
00:10:36,804 --> 00:10:38,556
and full of self-importance.
208
00:10:38,596 --> 00:10:40,408
But good heavens, you
can't hang a man for that.
209
00:10:40,432 --> 00:10:42,809
I've been listening
to you gentlemen,
210
00:10:42,851 --> 00:10:46,080
and I give you my word, I
wonder if I'm still in America.
211
00:10:46,104 --> 00:10:47,899
Ah, but this is not
America, Professor.
212
00:10:47,940 --> 00:10:49,250
This is wilderness.
213
00:10:49,274 --> 00:10:52,360
There, sir...
is where you are wrong.
214
00:10:52,402 --> 00:10:53,988
As Major Adams
has been telling us,
215
00:10:54,028 --> 00:10:55,571
wherever this caravan passes,
216
00:10:55,613 --> 00:10:57,156
wherever it rests,
217
00:10:57,198 --> 00:10:59,090
however deep in
the wilderness we go,
218
00:10:59,114 --> 00:11:01,092
there is America.
219
00:11:01,116 --> 00:11:04,412
We take our country
with us wherever we go.
220
00:11:04,452 --> 00:11:06,096
We also take our obligations
221
00:11:06,120 --> 00:11:08,749
and our consciences.
222
00:11:08,791 --> 00:11:12,085
We, sir, are a civilized people.
223
00:11:12,127 --> 00:11:13,670
Academically speaking,
224
00:11:13,709 --> 00:11:15,503
is murder civilized?
225
00:11:15,544 --> 00:11:17,297
Ah, nonsense. You know
better than that.
226
00:11:17,339 --> 00:11:19,758
Murder is a relic
of the barbarous sages.
227
00:11:19,802 --> 00:11:23,138
But we must deal with it
in a civilized manner.
228
00:11:23,177 --> 00:11:25,615
Where did you gentlemen
study law?
229
00:11:25,639 --> 00:11:27,682
Who were your teachers?
230
00:11:27,724 --> 00:11:30,143
Don't you know that
a lawyer's first duty
231
00:11:30,187 --> 00:11:32,899
is to uphold
the cause of justice?
232
00:11:32,941 --> 00:11:35,318
Justice for the guilty...
233
00:11:35,356 --> 00:11:36,982
justice for the innocent...
234
00:11:37,024 --> 00:11:40,821
and above all,
justice for the accused.
235
00:11:40,865 --> 00:11:42,909
For he is accused.
236
00:11:42,951 --> 00:11:45,620
And he stands alone.
237
00:11:45,662 --> 00:11:48,916
And his lawyer... is his life.
238
00:11:57,631 --> 00:12:00,509
I feel as if I have been
caught cheating in the finals.
239
00:12:00,555 --> 00:12:02,516
So do I.
240
00:12:02,558 --> 00:12:05,477
I guess Harley and I
had it coming to us.
241
00:12:09,063 --> 00:12:11,166
What's the matter
with people, Abby?
242
00:12:11,190 --> 00:12:13,734
Why are we so bloodthirsty?
243
00:12:13,774 --> 00:12:16,611
Why are we so prone to condemn?
244
00:12:16,653 --> 00:12:18,338
Look out there.
245
00:12:18,362 --> 00:12:20,030
They're building
a gallows already,
246
00:12:20,072 --> 00:12:21,991
hoping for a Roman holiday.
247
00:12:22,032 --> 00:12:24,160
You're a dedicated man.
248
00:12:24,202 --> 00:12:26,454
You think of law
in the finest sense.
249
00:12:26,496 --> 00:12:28,849
You can't expect everyone
to feel the way you feel.
250
00:12:28,873 --> 00:12:32,043
I do expect a lawyer
to know his obligations.
251
00:12:32,085 --> 00:12:34,853
If he doesn't, he has no
business practicing law.
252
00:12:34,877 --> 00:12:37,754
That poor boy has
no one to defend him.
253
00:12:37,796 --> 00:12:39,190
Will there be a trial?
254
00:12:39,214 --> 00:12:41,359
Oh, Adams says there will, yes.
255
00:12:41,383 --> 00:12:44,261
All the attorneys around
here want to be prosecutors.
256
00:12:44,302 --> 00:12:47,347
They're all forgetting
the very basic foundation
257
00:12:47,389 --> 00:12:49,364
of justice and law and order,
258
00:12:49,388 --> 00:12:51,032
that a man, innocent or guilty,
259
00:12:51,056 --> 00:12:52,975
is entitled to a defense.
260
00:12:53,017 --> 00:12:55,540
Mark, why can't you defend him?
261
00:12:55,564 --> 00:12:58,317
My dear, I'm a teacher,
262
00:12:58,358 --> 00:12:59,818
not a lawyer.
263
00:12:59,860 --> 00:13:02,113
Besides, it would be sheer
presumption on my part
264
00:13:02,155 --> 00:13:04,908
to attempt to take the life
of a man into my hands.
265
00:13:04,947 --> 00:13:06,908
You've been saying someone must.
266
00:13:06,949 --> 00:13:09,077
Besides, haven't you been
telling others how to do it
267
00:13:09,119 --> 00:13:10,704
all your life?
268
00:13:10,746 --> 00:13:12,080
Yeah. Telling is one thing.
269
00:13:12,122 --> 00:13:13,624
Doing is another.
270
00:13:13,665 --> 00:13:15,877
You said you wanted to
practice when you retired.
271
00:13:15,919 --> 00:13:18,421
Yes, but not criminal law.
272
00:13:18,462 --> 00:13:21,232
Now you're making excuses, Mark.
273
00:13:21,256 --> 00:13:24,135
Haven't you any
obligation in this matter?
274
00:13:33,437 --> 00:13:36,482
Are you coming to Mr. Ivers'
burying, Mrs. Applewhite?
275
00:13:36,523 --> 00:13:38,193
Oh, I hadn't thought of it.
276
00:13:38,237 --> 00:13:39,632
It's been weeks
since we've had one.
277
00:13:39,656 --> 00:13:41,282
Most everyone's going.
278
00:13:45,274 --> 00:13:47,361
I think I ought to
warn you, boy...
279
00:13:47,403 --> 00:13:49,513
I've never appeared
in court before.
280
00:13:49,537 --> 00:13:51,724
Well, what's the good in my
appearing? What chance have I got?
281
00:13:51,748 --> 00:13:53,918
Did you kill Ivers?
Does it matter?
282
00:13:53,988 --> 00:13:56,132
I'm gonna hang for it,
whether I killed him or not.
283
00:13:56,156 --> 00:13:57,968
I can tell you one thing.
284
00:13:57,992 --> 00:13:59,972
You're not going to get
very far with that attitude.
285
00:13:59,996 --> 00:14:02,541
If you came here to preach
to me, you can forget it.
286
00:14:02,582 --> 00:14:04,807
I came here to help you,
to offer you my services.
287
00:14:04,831 --> 00:14:06,976
Well, I don't want
your services.
288
00:14:07,000 --> 00:14:08,571
Very well.
289
00:14:08,595 --> 00:14:10,347
Very well.
290
00:14:10,389 --> 00:14:13,615
Oh, if you should
change your mind,
291
00:14:13,639 --> 00:14:16,142
I'll be glad to do what I can.
292
00:14:18,510 --> 00:14:20,554
Fight for your life, boy.
293
00:14:20,595 --> 00:14:22,139
Fight for it.
294
00:14:22,180 --> 00:14:24,085
Don't let anybody
take it away from you
295
00:14:24,109 --> 00:14:25,819
without fighting for it.
296
00:15:01,179 --> 00:15:03,056
Murderer! Murderer!
297
00:15:03,097 --> 00:15:04,889
I say we string him up
right now!
298
00:15:06,265 --> 00:15:07,558
Let's move on!
299
00:15:07,600 --> 00:15:09,296
Are you standin' up
for the murderer?
300
00:15:09,320 --> 00:15:10,506
No, but I'll shoot the first man
301
00:15:10,530 --> 00:15:12,008
that tries to get
inside that wagon.
302
00:15:12,032 --> 00:15:13,366
Mason's gonna get a trial.
303
00:15:15,063 --> 00:15:17,441
Did he give Ivers a trial
before he killed him?
304
00:15:17,483 --> 00:15:19,193
No, he just bashed his head in!
305
00:15:19,235 --> 00:15:21,571
MAJOR: Hold on there! Hold on!
306
00:15:25,200 --> 00:15:28,036
There's no use in you people
gathering around this wagon.
307
00:15:28,078 --> 00:15:29,537
Go on about your business.
308
00:15:29,582 --> 00:15:31,376
Why are you protecting
that animal?
309
00:15:31,418 --> 00:15:33,253
You caught him dead
to rights, didn't you?
310
00:15:33,295 --> 00:15:35,229
No, I didn't catch him
dead to rights.
311
00:15:35,253 --> 00:15:37,547
I didn't see him kill Ivers.
312
00:15:37,590 --> 00:15:39,675
And that animal
you're talkin' about
313
00:15:39,720 --> 00:15:41,597
happens to be a human being.
314
00:15:41,639 --> 00:15:44,574
And he's entitled to
the benefit of any doubt.
315
00:15:44,598 --> 00:15:47,435
I put him under arrest
because of certain evidence,
316
00:15:47,477 --> 00:15:50,413
and he's gonna be tried on
that basis of that evidence.
317
00:15:50,437 --> 00:15:52,982
I didn't ever figure you'd
side with murderers.
318
00:15:53,024 --> 00:15:55,754
I figured you for
law and decency.
319
00:15:55,778 --> 00:15:58,656
I am for law and
decency, Mr. Miller.
320
00:15:58,696 --> 00:16:01,325
But I don't hold with
answering murder with lynching.
321
00:16:01,367 --> 00:16:03,261
We're a long ways from any law.
322
00:16:03,285 --> 00:16:04,929
We people are not gonna stand
323
00:16:04,953 --> 00:16:07,038
for a common murderer
getting away.
324
00:16:07,080 --> 00:16:08,807
Don't be surprised if you
see him hangin' out there
325
00:16:08,831 --> 00:16:10,457
with his next stretched
in the morning!
326
00:16:14,658 --> 00:16:15,994
Major Adams?
327
00:16:16,035 --> 00:16:17,996
Major Adams!
328
00:16:21,798 --> 00:16:23,759
I want to talk
to Mark Applewhite.
329
00:16:25,136 --> 00:16:27,012
I'll tell him.
330
00:16:29,100 --> 00:16:30,936
And now, my boy,
331
00:16:30,978 --> 00:16:32,980
I'm going to put it
to you again.
332
00:16:34,648 --> 00:16:38,027
Did you kill Ivers?
333
00:16:38,069 --> 00:16:39,404
I don't know.
334
00:16:39,444 --> 00:16:41,363
You don't know?
You mean to tell me
335
00:16:41,405 --> 00:16:43,657
you don't know whether
or not you killed a man?
336
00:16:43,696 --> 00:16:45,907
It's God's truth. I don't
know. I'd been drinkin'.
337
00:16:45,949 --> 00:16:48,743
Oh. Well, did you see
Ivers at all on Saturday?
338
00:16:48,786 --> 00:16:50,121
Yes.
339
00:16:50,163 --> 00:16:51,664
Uh, what time?
340
00:16:51,706 --> 00:16:53,143
10:00.
341
00:16:53,167 --> 00:16:55,085
10:00? You seem mighty
positive about the time.
342
00:16:55,121 --> 00:16:56,956
I told him I was gonna
meet him at 10:00.
343
00:16:56,998 --> 00:16:58,708
Uh-huh. Where?
344
00:16:58,751 --> 00:17:00,254
I met him at his wagon.
345
00:17:00,296 --> 00:17:02,256
Then we went down to
the water hole to talk.
346
00:17:02,298 --> 00:17:03,716
Why did you go down there?
347
00:17:03,754 --> 00:17:05,298
We had some business to discuss.
348
00:17:05,339 --> 00:17:06,608
It seemed like
a good place to talk.
349
00:17:06,632 --> 00:17:08,135
What sort of business?
350
00:17:08,177 --> 00:17:09,636
Something about a job.
351
00:17:09,679 --> 00:17:11,264
I'm afraid I shall
have to ask you
352
00:17:11,306 --> 00:17:13,822
to be a little more
explicit, my boy.
353
00:17:13,846 --> 00:17:18,018
I'd heard that Ivers was gonna
buy a paper in San Francisco,
354
00:17:18,059 --> 00:17:20,395
and I thought I might fit in.
355
00:17:20,439 --> 00:17:22,734
Have you ever worked
on a newspaper before?
356
00:17:22,775 --> 00:17:24,694
What's that got to do
with anything?
357
00:17:24,733 --> 00:17:27,503
My dear boy, would you
please let me be the best judge
358
00:17:27,527 --> 00:17:30,341
of what's got to do with what?
359
00:17:30,365 --> 00:17:32,343
All right, I did work
on a newspaper.
360
00:17:32,367 --> 00:17:34,536
In Buffalo? Yes.
361
00:17:34,569 --> 00:17:38,407
Ivers owned a newspaper
in Buffalo, didn't he?
362
00:17:38,449 --> 00:17:40,618
Did you work for him? No.
363
00:17:40,660 --> 00:17:43,686
Now, look here.
Your life depends on em.
364
00:17:43,710 --> 00:17:46,380
And I don't want any
unpleasant surprises,
365
00:17:46,422 --> 00:17:49,175
so whatever the worst is,
tell it to me now,
366
00:17:49,284 --> 00:17:51,244
so I can be prepared for it.
367
00:17:51,286 --> 00:17:53,699
I did work on Ivers'
newspaper there.
368
00:17:53,723 --> 00:17:57,018
Then you knew him before
you came on the train.
369
00:17:57,060 --> 00:18:00,189
Yes, I knew him. I hadn't
seen him in a long time.
370
00:18:00,232 --> 00:18:02,567
Were you friendly?
371
00:18:02,609 --> 00:18:04,110
I hated his guts.
372
00:18:04,218 --> 00:18:06,846
His... And yet you made
an appointment with him
373
00:18:06,887 --> 00:18:08,307
to ask him for a job.
374
00:18:08,348 --> 00:18:10,376
Why not? I need a job.
375
00:18:10,400 --> 00:18:12,110
How did he take your asking him?
376
00:18:12,151 --> 00:18:13,885
He turned me down.
377
00:18:13,909 --> 00:18:16,412
And you... you quarreled?
378
00:18:16,454 --> 00:18:18,331
It wasn't very friendly.
379
00:18:18,373 --> 00:18:20,333
Did you come to blows?
380
00:18:20,441 --> 00:18:21,692
No.
381
00:18:21,734 --> 00:18:23,194
No, I don't think so.
382
00:18:23,236 --> 00:18:25,113
You don't think so?
Don't you know?
383
00:18:25,152 --> 00:18:27,237
I don't think
there was any fighting.
384
00:18:27,279 --> 00:18:29,774
Most of last night
is a complete blank.
385
00:18:29,798 --> 00:18:31,400
I remember talking to Ivers,
386
00:18:31,424 --> 00:18:33,593
and I seem to remember
him looking at me,
387
00:18:33,625 --> 00:18:37,255
smiling that blasted
superior smile of his.
388
00:18:37,297 --> 00:18:39,048
Then I remember coming
back to my wagon,
389
00:18:39,088 --> 00:18:40,756
looking for the rest
of my bottle,
390
00:18:40,798 --> 00:18:42,383
and I remember
Major Adams shaking me,
391
00:18:42,425 --> 00:18:43,778
but in between, there's
just a lot of dark spaces.
392
00:18:43,802 --> 00:18:45,763
Hmm. Dark spaces.
393
00:18:52,261 --> 00:18:54,555
Did you take your rifle with you
394
00:18:54,593 --> 00:18:56,136
when you went to meet Ivers?
395
00:18:56,178 --> 00:18:58,388
No. What would I want
with my rifle?
396
00:18:58,430 --> 00:19:02,255
Well, you know that
Ivers was killed, don't you,
397
00:19:02,279 --> 00:19:04,823
by blows from the butt
of your rifle?
398
00:19:04,855 --> 00:19:06,690
No, no, I didn't.
399
00:19:06,732 --> 00:19:08,151
Didn't anybody tell you?
400
00:19:09,531 --> 00:19:12,076
Oh, yes. Major Adams
found your rifle
401
00:19:12,117 --> 00:19:13,494
in your wagon
402
00:19:13,535 --> 00:19:15,813
with Ivers blood still
on the butt of it.
403
00:19:15,837 --> 00:19:18,149
But that doesn't make any sense.
404
00:19:18,173 --> 00:19:19,424
Why not?
405
00:19:19,500 --> 00:19:20,852
What would I want with my rifle?
406
00:19:20,876 --> 00:19:22,170
I was wearing my gun.
407
00:19:22,212 --> 00:19:24,047
Possibly a rifle
makes a better club.
408
00:19:24,087 --> 00:19:27,024
No, no.
409
00:19:27,048 --> 00:19:28,744
You say you don't know
410
00:19:28,768 --> 00:19:30,896
whether or not
you killed Ivers, huh?
411
00:19:30,937 --> 00:19:32,397
That's because I passed out.
412
00:19:32,439 --> 00:19:33,982
Don't you see? It isn't logical.
413
00:19:34,054 --> 00:19:36,223
We'll have to get
a better defense than that.
414
00:19:36,264 --> 00:19:39,185
Do you remember seeing
anyone else last night?
415
00:19:39,230 --> 00:19:41,023
No, no one else.
416
00:19:41,065 --> 00:19:43,401
Hmm. If we only had one...
417
00:19:43,442 --> 00:19:46,013
Just one witness... who could
account for some of the time
418
00:19:46,037 --> 00:19:47,330
you say you can't remember.
419
00:19:47,372 --> 00:19:48,581
I didn't see anyone.
420
00:19:50,210 --> 00:19:52,129
All right, my boy.
421
00:19:52,171 --> 00:19:53,906
All right.
422
00:19:53,930 --> 00:19:56,391
Mr. Hawks, would you
please let me out?
423
00:19:56,433 --> 00:19:57,851
Where you goin'?
424
00:19:57,893 --> 00:19:59,312
Back to my books.
425
00:19:59,355 --> 00:20:01,273
Well, books aren't
gonna help me!
426
00:20:01,315 --> 00:20:03,942
Laws were instituted
and books written
427
00:20:04,017 --> 00:20:05,685
just to help you.
428
00:20:05,727 --> 00:20:07,230
Oh, sure.
429
00:20:07,271 --> 00:20:08,940
If you're to be set free,
430
00:20:08,982 --> 00:20:10,710
the law... and only
the law... can free you.
431
00:20:10,734 --> 00:20:12,653
Oh, thank you.
432
00:20:22,955 --> 00:20:25,582
And that's the way we'll
proceed with the trial.
433
00:20:25,610 --> 00:20:28,071
Mr. Drew will undertake
the prosecution...
434
00:20:28,113 --> 00:20:30,443
Professor Applewhite
will handle the defense.
435
00:20:30,467 --> 00:20:31,927
What about a judge?
436
00:20:31,968 --> 00:20:34,513
We've got an elected judge.
437
00:20:34,586 --> 00:20:36,064
Just a minute, gentlemen.
438
00:20:36,088 --> 00:20:37,715
Frank Hoag was elected judge
439
00:20:37,757 --> 00:20:39,592
simply because he won
a popularity contest.
440
00:20:39,671 --> 00:20:42,090
Now, this is
no popularity contest.
441
00:20:42,132 --> 00:20:43,717
And the man isn't well.
442
00:20:43,758 --> 00:20:45,636
And my client's life
is at stake.
443
00:20:45,677 --> 00:20:47,554
What we must have is
someone with the authority
444
00:20:47,596 --> 00:20:49,333
to keep things in order
445
00:20:49,357 --> 00:20:51,252
and see that this trial is
conducted without bias.
446
00:20:51,276 --> 00:20:53,195
Personally, I'd be very happy
447
00:20:53,237 --> 00:20:54,886
to have Major Adams
preside as trial judge.
448
00:20:54,910 --> 00:20:56,245
So would I.
449
00:20:57,746 --> 00:21:00,583
Well, I suppose I could do it,
450
00:21:00,694 --> 00:21:02,654
if you're all agreed.
451
00:21:02,696 --> 00:21:05,178
I presided at quite a few
court-martials while I was in the Army,
452
00:21:05,202 --> 00:21:07,914
so I know something
about trial procedure.
453
00:21:07,956 --> 00:21:10,292
All right, how soon
can we get started with it?
454
00:21:10,336 --> 00:21:12,964
Well, this case should
take weeks to prepare.
455
00:21:13,006 --> 00:21:15,593
Professor, the folks
in the mood that they're in...
456
00:21:15,634 --> 00:21:18,304
The sooner we get started with
this trial, the better off we'll be.
457
00:21:21,181 --> 00:21:22,892
Good luck, Mr. Advocate.
458
00:21:22,933 --> 00:21:26,145
Thank you, sir. I can
hardly wish you the same.
459
00:21:40,407 --> 00:21:42,367
Mildred, what you bakin'
all them pies for?
460
00:21:42,409 --> 00:21:44,496
We're havin' a party
after the hangin'.
461
00:21:44,527 --> 00:21:46,695
Maybelle's stuffin'
wild turkeys,
462
00:21:46,737 --> 00:21:49,673
and Mrs. McGivney's making
her sweet and sour potato salad.
463
00:21:49,697 --> 00:21:51,325
Isn't it fun?
464
00:21:51,367 --> 00:21:53,136
Haven't had anything
like this to look forward to
465
00:21:53,160 --> 00:21:54,647
since the Fourth of July.
466
00:21:54,671 --> 00:21:56,298
Henry, you come right back here.
467
00:21:56,340 --> 00:21:57,817
You've got to help me
trim the table.
468
00:21:57,841 --> 00:21:59,677
I borrowed every cup
on the train.
469
00:21:59,755 --> 00:22:01,590
Hope it's enough this time.
470
00:22:01,632 --> 00:22:04,134
There always seems to be
more people than there are cups.
471
00:22:04,171 --> 00:22:06,508
Bess, do you think you
could let this out for me
472
00:22:06,550 --> 00:22:07,926
before tonight?
473
00:22:07,968 --> 00:22:09,787
It fit perfectly in St. Joe,
474
00:22:09,811 --> 00:22:11,831
but all these damp nights
seem to have shrunk it.
475
00:22:11,855 --> 00:22:13,691
You'll never get any four inches
476
00:22:13,733 --> 00:22:15,193
out of these seams.
477
00:22:15,271 --> 00:22:17,356
I've lost so much
weight on the trail.
478
00:22:17,398 --> 00:22:19,858
Clara, are you gonna be
that fancy?
479
00:22:19,903 --> 00:22:21,823
We ought to dress up
when we get the chance.
480
00:22:21,864 --> 00:22:24,013
This is my first hanging.
481
00:22:24,037 --> 00:22:26,748
Oh, goodness, Eileen,
you gave me a start.
482
00:22:26,790 --> 00:22:29,019
You're enjoying this.
483
00:22:29,043 --> 00:22:32,463
Why not? There's so little
to enjoy anymore.
484
00:22:32,505 --> 00:22:35,841
You're not human... any of you.
485
00:22:35,911 --> 00:22:37,956
You're not people, you're a mob.
486
00:22:37,998 --> 00:22:39,779
You're on a witch hunt.
487
00:22:39,803 --> 00:22:41,888
You're just a little girl.
488
00:22:41,930 --> 00:22:43,766
You don't know what
you're talking about.
489
00:22:43,808 --> 00:22:45,726
You mean I'll know
when I'm older?
490
00:22:45,767 --> 00:22:47,894
You mean I'll be like you,
491
00:22:47,936 --> 00:22:50,063
crying out for flesh and blood?
492
00:22:50,141 --> 00:22:53,478
You'd better take that
girl in hand, Bessie.
493
00:22:53,520 --> 00:22:55,397
I'd better hurry along.
494
00:22:55,434 --> 00:22:56,977
They're starting the trial,
495
00:22:57,019 --> 00:22:58,925
and I'm volunteering
for jury duty.
496
00:22:58,949 --> 00:23:01,886
Oh, let's all go! Just give
me a minute to change!
497
00:23:01,910 --> 00:23:04,079
Give me a minute,
and I'll be right with you.
498
00:23:08,033 --> 00:23:09,951
This court will now
be in session.
499
00:23:11,162 --> 00:23:12,705
The first thing we've got to do
500
00:23:12,747 --> 00:23:14,108
is pick ourselves a jury.
501
00:23:14,132 --> 00:23:16,009
Mr. Applewhite
and Mr. Drew there
502
00:23:16,050 --> 00:23:18,511
are gonna ask you people
some questions.
503
00:23:18,553 --> 00:23:20,848
They have a right
to excuse any one of you
504
00:23:20,922 --> 00:23:22,674
or all of you, as they see fit.
505
00:23:22,716 --> 00:23:25,636
When and if you're excused,
you'll step down,
506
00:23:25,677 --> 00:23:28,782
and somebody from the
alternate jury will take your place.
507
00:23:28,806 --> 00:23:31,809
Mr. Drew here has the first
questions, I believe.
508
00:23:39,763 --> 00:23:41,723
Do you believe in
capital punishment?
509
00:23:41,765 --> 00:23:44,260
I most certainly do!
510
00:23:44,284 --> 00:23:45,761
Do you?
511
00:23:45,785 --> 00:23:47,263
Oh, yes, sir.
512
00:23:47,287 --> 00:23:50,332
Do any of you not believe
in capital punishment?
513
00:23:53,127 --> 00:23:54,879
I'm satisfied.
514
00:23:56,499 --> 00:23:57,875
Sir.
515
00:24:00,249 --> 00:24:01,918
Now, Mrs., uh...
516
00:24:01,959 --> 00:24:03,503
What is your name?
517
00:24:03,544 --> 00:24:04,946
Anderson.
518
00:24:04,970 --> 00:24:06,616
Mrs. Anderson, yes.
519
00:24:06,640 --> 00:24:09,976
Have you any preconceived
ideas about this trial?
520
00:24:10,043 --> 00:24:13,004
I have an open mind,
if that's what you mean.
521
00:24:13,046 --> 00:24:15,156
You're acquainted with
the prisoner, are you not?
522
00:24:15,180 --> 00:24:17,158
I should say I am.
523
00:24:17,182 --> 00:24:18,934
Do you like him?
524
00:24:18,975 --> 00:24:21,729
Major Adams, is that
a fair question?
525
00:24:21,809 --> 00:24:23,227
Well, Mrs. Anderson,
526
00:24:23,269 --> 00:24:25,146
if you don't like the prisoner,
527
00:24:25,181 --> 00:24:26,992
it's be pretty hard for you
to judge him fairly.
528
00:24:27,016 --> 00:24:29,699
But I want to be on the jury!
529
00:24:31,367 --> 00:24:33,619
Mr. Applewhite, would
you like this juror excused?
530
00:24:33,661 --> 00:24:35,143
No, thank you.
531
00:24:35,167 --> 00:24:37,545
I'll get back
to her again later.
532
00:24:37,587 --> 00:24:39,506
Now, uh, Mr. Bevins,
533
00:24:39,574 --> 00:24:42,243
have you formed any ideas
about this trial?
534
00:24:42,285 --> 00:24:43,704
I don't think so.
535
00:24:43,746 --> 00:24:47,082
Are you a drinking man,
Mr. Bevins?
536
00:24:47,120 --> 00:24:49,110
Yes, I take a few now and then.
537
00:24:49,134 --> 00:24:50,678
Have you ever been known to take
538
00:24:50,720 --> 00:24:52,680
just a few too many?
539
00:24:52,722 --> 00:24:54,974
I don't know any man who hasn't.
540
00:24:56,966 --> 00:24:58,635
Are there any complete,
541
00:24:58,677 --> 00:25:01,972
out-and-out teetotalers
on this jury?
542
00:25:02,015 --> 00:25:03,641
Put up your hand, Clara.
543
00:25:03,683 --> 00:25:05,588
I don't want to be
put off the jury.
544
00:25:05,612 --> 00:25:07,865
They can't put you off
the jury for being sober.
545
00:25:13,321 --> 00:25:16,115
Mr. Russell...
546
00:25:16,156 --> 00:25:17,866
have you formed any ideas
547
00:25:17,908 --> 00:25:19,693
about the guilt
of Bradley Mason?
548
00:25:19,717 --> 00:25:21,302
Everybody says he did it.
549
00:25:21,344 --> 00:25:22,721
Mm-hmm.
550
00:25:22,762 --> 00:25:25,432
Now, you agree
with them, don't you?
551
00:25:25,473 --> 00:25:27,368
Well, if you can prove
to us he didn't do it,
552
00:25:27,392 --> 00:25:29,019
I'm willing to listen.
553
00:25:29,128 --> 00:25:30,922
It is not the function
of the defense, sir,
554
00:25:30,963 --> 00:25:32,924
to prove a man's innocence!
555
00:25:32,965 --> 00:25:35,660
It is the function of the
prosecution to prove his guilt.
556
00:25:35,684 --> 00:25:38,312
Well, I guess that's
one way of lookin' at it.
557
00:25:38,353 --> 00:25:40,799
Can we find 12 people, sir,
558
00:25:40,823 --> 00:25:42,616
in this entire wagon train
559
00:25:42,658 --> 00:25:45,036
who will listen to
this case impartially
560
00:25:45,142 --> 00:25:47,061
and judge without prejudice?
561
00:25:47,102 --> 00:25:49,688
Mr. Applewhite, would you
like this whole jury excused?
562
00:25:49,728 --> 00:25:51,314
No, thank you, Your Honor.
563
00:25:51,356 --> 00:25:54,025
I'll accept seven and twelve.
564
00:25:54,067 --> 00:25:55,565
You may excuse the rest.
565
00:25:55,589 --> 00:25:58,134
MAJOR: Everybody
except Charlie and Bevins
566
00:25:58,176 --> 00:25:59,719
can step down.
567
00:25:59,796 --> 00:26:01,756
I'll never forgive you,
Maybelle!
568
00:26:01,798 --> 00:26:04,300
It's not my fault
you're a teetotaler.
569
00:26:06,681 --> 00:26:09,213
Good evening, my dear.
Good evening.
570
00:26:09,237 --> 00:26:11,865
Well, we finally got
a jury together.
571
00:26:11,907 --> 00:26:13,910
We had to go through
half the camp to get one,
572
00:26:13,951 --> 00:26:15,536
but we did it.
573
00:26:15,613 --> 00:26:17,073
I kept your supper hot.
574
00:26:17,114 --> 00:26:18,801
Thank you, my dear. Thank you.
575
00:26:18,825 --> 00:26:22,704
You know, I've had
the strangest feeling
576
00:26:22,783 --> 00:26:25,281
that I should be
seeing something...
577
00:26:25,305 --> 00:26:27,934
that the face of a murderer
is right here in camp,
578
00:26:27,975 --> 00:26:30,770
perfectly plain
for everybody to see.
579
00:26:30,814 --> 00:26:33,125
But I don't know where to look.
580
00:26:33,149 --> 00:26:35,694
I wonder why Ivers was killed.
581
00:26:35,772 --> 00:26:37,667
He seemed to get along
with everyone.
582
00:26:37,691 --> 00:26:39,609
Oh, he did. He did.
583
00:26:39,654 --> 00:26:41,406
And yet he was killed with anger
584
00:26:41,447 --> 00:26:43,576
and violence and premeditation.
585
00:26:43,617 --> 00:26:46,941
Premeditation? Yes.
586
00:26:46,965 --> 00:26:49,050
Whoever killed him went
to an awful lot of trouble
587
00:26:49,092 --> 00:26:50,821
to make it look as though
Brad had killed him.
588
00:26:50,845 --> 00:26:54,390
You really think
Brad's innocent, don't you?
589
00:26:54,466 --> 00:26:56,552
I do, I do.
590
00:26:56,594 --> 00:27:00,056
I only pray that I may prove it.
591
00:27:10,344 --> 00:27:12,490
The men will be gathering soon.
592
00:27:12,514 --> 00:27:14,349
Oh, Clara, I'm frightened.
593
00:27:14,383 --> 00:27:16,302
Why? They aren't gonna hang you.
594
00:27:16,343 --> 00:27:18,470
What's happening to us?
595
00:27:18,512 --> 00:27:20,432
We were all nice, decent people
596
00:27:20,474 --> 00:27:22,184
when we started out.
597
00:27:22,226 --> 00:27:23,978
Now I'm afraid to get
out of the wagon.
598
00:27:24,020 --> 00:27:26,759
Murder. Hangings.
599
00:27:26,783 --> 00:27:29,370
Oh, I wish I'd never left home.
600
00:27:29,416 --> 00:27:31,293
Good evening, Mrs. Traymore.
601
00:27:31,334 --> 00:27:33,187
Is Eileen around?
602
00:27:33,211 --> 00:27:36,026
No, she went off with
some of the young folks.
603
00:27:36,050 --> 00:27:38,177
Will you please ask her
to see me at my wagon
604
00:27:38,219 --> 00:27:40,138
as soon as possible?
605
00:27:40,182 --> 00:27:41,517
Thank you.
606
00:27:42,811 --> 00:27:44,855
Well, I never!
607
00:27:44,899 --> 00:27:47,943
You don't suppose Eileen's
gonna be in the trial, do you?
608
00:27:47,985 --> 00:27:50,488
Oh, Clara, don't say
such things!
609
00:27:50,532 --> 00:27:53,410
You don't suppose Eileen
is mixed up in the murder?
610
00:28:12,026 --> 00:28:13,904
Eileen.
611
00:28:13,946 --> 00:28:16,907
You don't want your mother
to find you out here, do you?
612
00:28:16,951 --> 00:28:19,078
They're gonna kill him,
Major Adams.
613
00:28:19,119 --> 00:28:20,956
They're not gonna kill anybody.
614
00:28:22,376 --> 00:28:24,628
Nobody understands him.
615
00:28:26,256 --> 00:28:28,259
Nobody but a 16-year-old girl?
616
00:28:29,932 --> 00:28:32,017
Maybe I am only 16,
617
00:28:32,059 --> 00:28:34,980
but I can listen, and I can see.
618
00:28:36,701 --> 00:28:38,328
And I can love.
619
00:28:38,370 --> 00:28:40,100
Child...
620
00:28:40,124 --> 00:28:42,544
If he dies, I want to die, too.
621
00:28:42,586 --> 00:28:44,922
If he's innocent,
he's not gonna die.
622
00:28:44,998 --> 00:28:47,458
Nothing's been decided yet.
623
00:28:47,500 --> 00:28:49,782
Oh, but it is.
624
00:28:49,806 --> 00:28:52,058
The trial hasn't even begun.
625
00:28:52,100 --> 00:28:54,686
It never will begin.
626
00:28:57,018 --> 00:28:58,978
It's already over.
627
00:29:04,706 --> 00:29:06,708
Quiet night, eh?
628
00:29:06,749 --> 00:29:08,960
Yeah, it's quiet, all right.
629
00:29:09,002 --> 00:29:11,087
About the noisiest
quiet I ever heard.
630
00:29:11,132 --> 00:29:12,843
It almost screams at you.
631
00:29:12,884 --> 00:29:14,656
I hope Mason eats
some of his supper.
632
00:29:14,680 --> 00:29:16,765
None of the rest of you
touched yours.
633
00:29:16,807 --> 00:29:18,660
Charlie, I don't like the looks
of those gallows out there.
634
00:29:18,684 --> 00:29:20,501
I don't, either.
Let's knock 'em down.
635
00:29:20,525 --> 00:29:21,961
Major, let's go knock
them gallows down.
636
00:29:21,985 --> 00:29:24,339
No. I've been tryin'
my very best
637
00:29:24,363 --> 00:29:26,782
to keep from doin'
just that all day.
638
00:29:28,201 --> 00:29:30,579
The worst thing
we could possibly do.
639
00:29:30,624 --> 00:29:33,753
Probably end up in a fight,
and then we'd have bloodshed.
640
00:29:33,794 --> 00:29:35,422
Best thing to do
about that gallows
641
00:29:35,466 --> 00:29:37,527
is just pretend it's not there.
642
00:29:37,551 --> 00:29:39,533
How will you pretend it's not
there when Mason's swingin' on it?
643
00:29:39,557 --> 00:29:42,061
Mason's not gonna be
swingin' on it.
644
00:29:42,102 --> 00:29:43,896
Before they get him,
they've gotta get to me.
645
00:29:43,937 --> 00:29:45,314
That's what I'm worried about.
646
00:29:45,355 --> 00:29:46,774
I'm scared, Major.
647
00:29:46,815 --> 00:29:48,710
Maybe I'm scared, too.
648
00:29:48,734 --> 00:29:50,820
But I know what I've got to do.
649
00:29:50,866 --> 00:29:52,785
Charlie, it's about time
for Mason's supper.
650
00:29:52,826 --> 00:29:54,328
Maybe he's hungry.
651
00:29:54,372 --> 00:29:56,291
If we can't eat, I don't
know how he can.
652
00:29:56,333 --> 00:29:58,169
I don't know, but
let's go see. Come on.
653
00:29:58,211 --> 00:29:59,587
All right.
654
00:30:05,151 --> 00:30:06,903
Is it right...
655
00:30:06,944 --> 00:30:08,571
What they mean to do?
656
00:30:09,911 --> 00:30:11,663
He's a murderer, isn't he?
657
00:30:11,705 --> 00:30:13,957
Even if he is, it don't
seem right somehow
658
00:30:13,999 --> 00:30:16,064
to hang a man without a trial.
659
00:30:16,088 --> 00:30:18,840
But you said hanging was too
good for him. I heard you myself.
660
00:30:18,882 --> 00:30:22,136
Saying's one thing. Doing's
something else again.
661
00:30:22,180 --> 00:30:25,058
I never saw a man hanged.
662
00:30:25,103 --> 00:30:27,481
Suppose it was my Henry.
663
00:30:27,523 --> 00:30:29,650
Or me.
664
00:30:29,695 --> 00:30:31,697
There's nothin'
we can do to stop them.
665
00:30:31,739 --> 00:30:33,574
Nothin' at all.
666
00:30:37,457 --> 00:30:40,104
I say we take him right now
and be done with it.
667
00:30:40,128 --> 00:30:42,131
Come on, let's get him.
668
00:30:48,139 --> 00:30:50,267
Come on, men.
Let's go get Mason.
669
00:31:18,161 --> 00:31:20,123
You men go back to your wagons.
670
00:31:20,161 --> 00:31:22,371
We've come to get Brad Mason.
671
00:31:22,413 --> 00:31:24,290
You're gonna have
to kill seven of us
672
00:31:24,367 --> 00:31:26,244
before you can get to Mason.
673
00:31:26,286 --> 00:31:28,456
How many of you
do you think will die?
674
00:31:28,497 --> 00:31:30,620
You're bluffin'. I don't believe
675
00:31:30,644 --> 00:31:32,855
you'd shoot these men
to save a murderer.
676
00:31:32,896 --> 00:31:34,774
There's one way
you can find out.
677
00:31:39,362 --> 00:31:42,783
Now, boys, there's only one
wagon master on this train,
678
00:31:42,825 --> 00:31:44,160
and that's me.
679
00:31:44,202 --> 00:31:47,399
Not you or anybody else.
Just me.
680
00:31:47,423 --> 00:31:50,594
Miller, you put that gun
down, or get ready to use it.
681
00:31:50,637 --> 00:31:53,015
My quarrel isn't with you.
682
00:31:53,056 --> 00:31:55,309
We've come to get Mason,
and we're gonna get him.
683
00:31:57,891 --> 00:32:00,037
MAJOR: Now, pick him up
and get him out of here!
684
00:32:00,061 --> 00:32:02,647
The rest of you get, too!
685
00:32:02,688 --> 00:32:04,928
You men knew how
I run a wagon train
686
00:32:04,952 --> 00:32:06,913
before you ever signed on.
687
00:32:06,954 --> 00:32:08,623
Any of you don't like it,
688
00:32:08,664 --> 00:32:10,416
get out of here and get out now!
689
00:32:16,752 --> 00:32:18,964
Well, that's the end
of round two.
690
00:32:19,005 --> 00:32:20,579
Yeah, I know, Bill.
691
00:32:20,603 --> 00:32:22,980
But it's not
the end of the fight.
692
00:32:23,022 --> 00:32:25,217
They'll keep comin'
back again and again.
693
00:32:25,241 --> 00:32:27,429
Every time they come back,
they'll get a little bit closer.
694
00:32:27,453 --> 00:32:29,371
I hope they do leave the train.
695
00:32:29,483 --> 00:32:32,111
Men like the Millers
never leave, Mr. Drew.
696
00:32:32,152 --> 00:32:34,322
They're born troublemakers.
697
00:32:34,364 --> 00:32:36,854
They'll do everything in their
power to break up this trial.
698
00:32:36,878 --> 00:32:39,658
Gentlemen, tonight
you've made me very proud
699
00:32:39,682 --> 00:32:42,228
that we are all members
of the same profession.
700
00:32:42,269 --> 00:32:45,272
You risked your lives
to save Bradley Mason.
701
00:32:45,315 --> 00:32:46,542
Well, you did, too.
702
00:32:46,566 --> 00:32:48,068
Yes, but there's a difference.
703
00:32:48,109 --> 00:32:50,050
I risked my life to save a man
704
00:32:50,074 --> 00:32:51,718
that I believe to be innocent,
705
00:32:51,742 --> 00:32:53,577
while you risked yours
to save a man
706
00:32:53,619 --> 00:32:55,496
that you believe to be guilty.
707
00:32:55,572 --> 00:32:58,427
Professor, you have made
students of us all again.
708
00:32:58,451 --> 00:33:00,651
If men of law won't fight
709
00:33:00,675 --> 00:33:02,760
for a man's right to
a fair and honest trial,
710
00:33:02,802 --> 00:33:04,137
who will?
711
00:33:04,179 --> 00:33:05,722
Aw, shucks.
712
00:33:05,799 --> 00:33:07,944
I've got to go talk
to my client.
713
00:33:07,968 --> 00:33:09,279
I, uh...
714
00:33:09,303 --> 00:33:10,762
Here, sir.
715
00:33:10,808 --> 00:33:12,853
Professor?
716
00:33:12,894 --> 00:33:14,842
I don't think I've ever
seen a bunch of men
717
00:33:14,866 --> 00:33:17,786
in as dangerous a frame
of mind as these are.
718
00:33:17,828 --> 00:33:20,581
We'll be very lucky if we can
control them through the trial.
719
00:33:20,660 --> 00:33:23,705
Tonight, sir, has proven to me
720
00:33:23,747 --> 00:33:25,165
that you can.
721
00:33:36,570 --> 00:33:38,989
Charlie, do you think
Mason's guilty?
722
00:33:39,031 --> 00:33:40,729
You're not supposed to
talk to me about this case.
723
00:33:40,753 --> 00:33:41,964
I'm on the jury.
724
00:33:42,006 --> 00:33:43,590
Yeah, I keep
forgettin' about that.
725
00:33:43,632 --> 00:33:45,301
You know, I wonder
how it would feel
726
00:33:45,377 --> 00:33:48,130
sittin' up here runnin'
this whole shootin' match.
727
00:33:48,172 --> 00:33:49,652
I don't know about that.
728
00:33:49,676 --> 00:33:51,845
I'd rather be one of
them barrister people.
729
00:33:51,887 --> 00:33:54,348
Ladies and gentlemen of
the jury... loan me your ears.
730
00:33:54,389 --> 00:33:56,851
Lend me your ears.
That's what I said.
731
00:33:56,896 --> 00:33:59,166
Oh, you did not. Who told
you to say that anyway?
732
00:33:59,190 --> 00:34:00,968
One of Mrs. Elliott's
little boys.
733
00:34:00,992 --> 00:34:02,744
Charlie, that isn't law.
That's Shakespeare.
734
00:34:02,785 --> 00:34:04,371
It is not.
735
00:34:04,416 --> 00:34:06,585
It is, too, and the next
line in that speech is,
736
00:34:06,626 --> 00:34:09,147
"I come to bury Caesar,
not to praise him."
737
00:34:09,171 --> 00:34:11,799
If that's the next line, I don't
think much of Caesar's lawyer.
738
00:34:11,875 --> 00:34:13,460
Caesar's lawyer didn't say it.
739
00:34:13,502 --> 00:34:14,898
Nobody said it.
You're just makin' it up.
740
00:34:14,922 --> 00:34:16,924
I am not!
Shakespeare made it up.
741
00:34:16,965 --> 00:34:18,802
What do you know
about Shakespeare?
742
00:34:18,843 --> 00:34:21,179
I had to learn that speech
when I was in school.
743
00:34:21,224 --> 00:34:22,785
Yeah, I keep forgettin'
you went to school.
744
00:34:22,809 --> 00:34:24,268
Educated, huh? Heh heh.
745
00:34:24,310 --> 00:34:25,842
How'd you get them
big feet under the desk?
746
00:34:25,866 --> 00:34:27,743
Charlie, I need big feet.
747
00:34:27,785 --> 00:34:29,598
You sure do, to carry that
big fat head of yours around.
748
00:34:29,622 --> 00:34:32,351
$25 for contempt of... Aaah!
749
00:34:32,375 --> 00:34:34,878
Get your feet off of
my desk, goldarnit!
750
00:34:34,922 --> 00:34:37,174
Ain't you two got any respect
for a court of law?
751
00:34:37,216 --> 00:34:38,759
Ain't no court
of law yet, is it?
752
00:34:38,801 --> 00:34:40,637
It'll do till one comes along.
753
00:34:40,681 --> 00:34:42,368
Major, do you think
Mason's guilty?
754
00:34:42,392 --> 00:34:44,852
You are not supposed to ask me
755
00:34:44,897 --> 00:34:47,042
that kind of a question.
I'm the judge.
756
00:34:47,066 --> 00:34:48,878
I guess I'm not supposed to ask
anybody anything around here.
757
00:34:48,902 --> 00:34:50,222
Then why do you do it?
758
00:34:50,246 --> 00:34:51,748
Because I like to be yelled at.
759
00:34:51,790 --> 00:34:53,083
Get out of here, the two of you!
760
00:34:53,124 --> 00:34:54,667
Charlie, go fix my supper.
761
00:34:54,746 --> 00:34:56,392
Court's gonna convene
within an hour.
762
00:34:56,416 --> 00:34:57,875
Convene?
763
00:34:59,252 --> 00:35:01,399
Hey, Bill.
What's he mean, convene?
764
00:35:01,423 --> 00:35:03,592
Remember, Charlie? I can't
talk to you about the trial.
765
00:35:03,634 --> 00:35:05,288
You're on the jury.
766
00:35:05,312 --> 00:35:07,022
Oh, yeah.
767
00:35:07,064 --> 00:35:09,149
Charlie!
768
00:35:09,191 --> 00:35:10,735
I'm goin', I'm goin'!
769
00:35:18,993 --> 00:35:21,245
The prosecution intends to prove
770
00:35:21,289 --> 00:35:23,624
that the accused, Bradley Mason,
771
00:35:23,666 --> 00:35:25,405
made an appointment
with Charles Ivers
772
00:35:25,430 --> 00:35:27,765
at 10:00 on the night
of the murder,
773
00:35:27,807 --> 00:35:31,060
that he'd been drinking when
he kept that appointment,
774
00:35:31,105 --> 00:35:33,692
that he quarreled violently
with the dead man,
775
00:35:33,733 --> 00:35:35,444
and that, before
that quarrel was ended,
776
00:35:35,520 --> 00:35:37,814
clubbed Ivers to death
777
00:35:37,856 --> 00:35:40,055
with the butt of his rifle...
778
00:35:40,079 --> 00:35:42,600
The rifle that was found
in Mason's own wagon
779
00:35:42,624 --> 00:35:44,585
with the blood of Ivers
still on it.
780
00:35:46,829 --> 00:35:48,624
Those were the events
781
00:35:48,665 --> 00:35:51,821
which led to the charge of
murder against Bradley Mason,
782
00:35:51,845 --> 00:35:55,516
and those are the events upon
which, I solemnly charge you,
783
00:35:55,562 --> 00:35:58,023
it will be your duty
784
00:35:58,064 --> 00:36:00,317
to find a verdict of guilty.
785
00:36:11,004 --> 00:36:13,483
Mr. Blake, you are acquainted
786
00:36:13,507 --> 00:36:15,467
with the accused, Bradley Mason?
787
00:36:15,511 --> 00:36:16,970
I am.
788
00:36:17,012 --> 00:36:19,390
Did the accused make
certain statements to you
789
00:36:19,432 --> 00:36:22,498
on Tuesday night
about the deceased?
790
00:36:22,522 --> 00:36:24,357
Well, let's see, now...
791
00:36:24,398 --> 00:36:28,097
Uh, the deceased would be...
792
00:36:28,121 --> 00:36:30,957
No, that's the accu...
793
00:36:31,037 --> 00:36:32,873
Major...
794
00:36:32,915 --> 00:36:35,863
I keep gettin' mixed up
about who is what.
795
00:36:35,887 --> 00:36:39,599
Eddie, the deceased
is Mr. Ivers.
796
00:36:39,678 --> 00:36:41,138
He's dead.
797
00:36:41,180 --> 00:36:43,867
The accused is
Bradley Mason there.
798
00:36:43,891 --> 00:36:46,978
Oh. The deceased is Mr. Ivers.
799
00:36:47,022 --> 00:36:49,067
Just tell the court,
in your own words,
800
00:36:49,109 --> 00:36:51,522
what Mason said about Ivers
on Tuesday night.
801
00:36:51,546 --> 00:36:53,882
Oh, now I get you.
802
00:36:53,924 --> 00:36:58,596
Well, Mason said that
Mr. Ivers... rest his soul...
803
00:36:58,707 --> 00:37:00,917
Was a low, miserable scum,
804
00:37:00,960 --> 00:37:03,630
and somebody ought to
put him out of his misery.
805
00:37:03,672 --> 00:37:05,000
Objection!
806
00:37:05,024 --> 00:37:08,069
On what grounds, Mr. Applewhite?
807
00:37:08,110 --> 00:37:10,072
The witness is repeating
a conversation
808
00:37:10,117 --> 00:37:12,679
that took place several
days prior to the event.
809
00:37:12,703 --> 00:37:14,705
It can have no possible bearing.
810
00:37:14,782 --> 00:37:16,492
This conversation shows malice
811
00:37:16,534 --> 00:37:18,096
on the part of the accused
towards the dead man,
812
00:37:18,120 --> 00:37:19,496
and is admissible testimony.
813
00:37:19,538 --> 00:37:21,081
Pshaw!
814
00:37:21,126 --> 00:37:23,229
Your Honor,
may I remind you, sir,
815
00:37:23,253 --> 00:37:25,619
that is a remark that
men make to each other
816
00:37:25,643 --> 00:37:28,062
day in and day out.
It means nothing.
817
00:37:28,104 --> 00:37:31,023
Four days after the accused
made that remark,
818
00:37:31,099 --> 00:37:33,245
Ivers was brutally murdered.
819
00:37:33,269 --> 00:37:37,857
Mr. Applewhite, I think
this is perfectly valid point.
820
00:37:37,900 --> 00:37:39,527
We'll have to allow it.
821
00:37:39,569 --> 00:37:41,268
Objection overruled.
822
00:37:41,292 --> 00:37:43,335
Go ahead with your
questioning, Mr. Drew.
823
00:37:43,377 --> 00:37:45,713
Will you repeat to the court
824
00:37:45,790 --> 00:37:48,270
the conversation you overhead
between Mason and Ivers
825
00:37:48,294 --> 00:37:49,754
on the day of the murder?
826
00:37:49,798 --> 00:37:53,177
Well, I was comin' up
from the creek,
827
00:37:53,218 --> 00:37:56,584
and there was Mr. Ivers...
828
00:37:56,608 --> 00:37:59,611
Rest his soul... and Mr. Mason.
829
00:37:59,656 --> 00:38:02,660
And Mr. Ivers was sayin'...
Rest his soul...
830
00:38:02,702 --> 00:38:05,067
He was sayin',
831
00:38:05,091 --> 00:38:07,969
"You're beginnin'
to annoy me, Brad."
832
00:38:08,011 --> 00:38:10,806
And Brad said, "I'll do
more than annoy you
833
00:38:10,883 --> 00:38:12,468
if you don't do what's right."
834
00:38:12,509 --> 00:38:16,930
And then Mr. Ivers,
he kind of laughed.
835
00:38:16,976 --> 00:38:21,136
And he says, "Don't you
threaten me, Brad."
836
00:38:21,160 --> 00:38:24,998
And then Brad said, "If
you push me any further,
837
00:38:25,077 --> 00:38:26,995
I swear I'll kill you."
838
00:38:31,043 --> 00:38:33,338
Quiet, everybody. Quiet.
839
00:38:33,380 --> 00:38:35,173
No further questions.
840
00:38:36,936 --> 00:38:38,521
Your witness.
841
00:38:41,028 --> 00:38:43,530
And what did Mr. Ivers say
842
00:38:43,572 --> 00:38:45,282
in reply to Mr. Mason?
843
00:38:45,323 --> 00:38:47,368
What was that, Mr. Applewhite?
844
00:38:47,409 --> 00:38:49,975
I say, what did Mr. Ivers say
845
00:38:49,999 --> 00:38:53,812
in reply to the statement you
have just credited to Mr. Mason?
846
00:38:53,836 --> 00:38:57,485
Uh... sorry, I just
don't quite get you.
847
00:38:57,509 --> 00:39:00,845
Oh? I'll try and be
a little louder for you.
848
00:39:02,600 --> 00:39:04,828
What was the reply
that Mr. Ivers made
849
00:39:04,852 --> 00:39:07,498
to the remark made by Mr. Mason?
850
00:39:07,522 --> 00:39:10,671
Oh. Well, he didn't
say anything.
851
00:39:10,695 --> 00:39:12,506
I guess they saw me comin'.
852
00:39:12,530 --> 00:39:14,341
They just walked away.
853
00:39:14,365 --> 00:39:16,347
Were the men shouting
at each other?
854
00:39:16,371 --> 00:39:18,374
No. No, they...
855
00:39:18,416 --> 00:39:20,793
They was just talkin'
quietly like.
856
00:39:20,842 --> 00:39:24,470
And how close were you
before they discovered you?
857
00:39:24,513 --> 00:39:26,999
Maybe 20 feet.
858
00:39:27,023 --> 00:39:29,234
20 feet. Oh, 20 feet.
859
00:39:29,275 --> 00:39:31,194
Let me see here.
860
00:39:33,034 --> 00:39:35,286
Now, this is
approximately 20 feet.
861
00:39:35,365 --> 00:39:37,743
Were the men facing each other,
862
00:39:37,784 --> 00:39:40,314
or was there some
distance between them?
863
00:39:40,338 --> 00:39:42,132
I don't understand you.
864
00:39:42,173 --> 00:39:44,008
What do you mean,
you don't understand me?!
865
00:39:44,050 --> 00:39:45,802
Or you don't hear me?
Which is it?
866
00:39:45,846 --> 00:39:47,700
I didn't hear your question.
867
00:39:47,724 --> 00:39:49,767
And yet you testified
that you heard perfectly
868
00:39:49,811 --> 00:39:51,938
a conversation that
went on between two men
869
00:39:51,980 --> 00:39:53,523
20 feet away from you.
870
00:39:53,565 --> 00:39:55,735
Maybe they were speaking
louder than you.
871
00:39:55,773 --> 00:39:58,275
But you just testified...
872
00:39:58,317 --> 00:40:00,264
they were talking quietly.
873
00:40:00,288 --> 00:40:02,875
Well, they were talkin'
loud enough for me to hear.
874
00:40:02,916 --> 00:40:05,377
If they were talking loud
enough for you to hear,
875
00:40:05,423 --> 00:40:07,008
the entire camp
would've been out there
876
00:40:07,049 --> 00:40:08,509
to see what was the matter.
877
00:40:08,551 --> 00:40:10,304
I tell you, I did hear 'em!
878
00:40:10,346 --> 00:40:12,199
Your Honor, I object to
this line of questioning.
879
00:40:12,223 --> 00:40:13,933
Counsel is badgering
the witness.
880
00:40:13,975 --> 00:40:16,728
May I remind the prosecutor...
881
00:40:16,773 --> 00:40:19,567
And the Honorable Court...
882
00:40:19,609 --> 00:40:21,903
That my client's life
is at stake?
883
00:40:21,946 --> 00:40:24,426
Surely, Your Honor,
you are not going to admit
884
00:40:24,450 --> 00:40:26,869
such damaging testimony
from a witness
885
00:40:26,914 --> 00:40:30,793
who has already proven his own
inability to hear at such a distance.
886
00:40:32,090 --> 00:40:34,092
Eddie...
887
00:40:34,134 --> 00:40:36,780
I must remind you
that you're under oath.
888
00:40:36,804 --> 00:40:39,265
You don't want to put
yourself in a position
889
00:40:39,307 --> 00:40:41,351
where you could be
on trial for perjury.
890
00:40:41,396 --> 00:40:44,650
Are you sure that you heard
what you said you heard?
891
00:40:45,818 --> 00:40:47,320
Well...
892
00:40:47,362 --> 00:40:49,298
I was sure.
893
00:40:49,322 --> 00:40:50,990
Are you sure now?
894
00:40:51,034 --> 00:40:52,637
Well, they...
895
00:40:52,661 --> 00:40:54,330
They said somethin' like that.
896
00:40:56,001 --> 00:40:58,379
I'm afraid we'll have to
excuse this witness.
897
00:40:58,420 --> 00:41:00,756
As the Court pleases.
898
00:41:00,800 --> 00:41:02,719
Step down, Eddie.
899
00:41:04,596 --> 00:41:06,794
He's giving up too
easily on this witness.
900
00:41:06,818 --> 00:41:09,297
I don't think he cares
about his testimony.
901
00:41:09,321 --> 00:41:11,448
You folks on the jury...
902
00:41:11,526 --> 00:41:14,195
Don't pay any attention to
what Eddie has just said.
903
00:41:14,237 --> 00:41:16,309
Bill, the testimony
of this last witness
904
00:41:16,333 --> 00:41:18,336
will be stricken
from the record.
905
00:41:18,378 --> 00:41:20,987
You folks will not
consider his testimony
906
00:41:21,011 --> 00:41:22,555
in reaching your decision.
907
00:41:22,596 --> 00:41:24,015
Call your next witness.
908
00:41:25,685 --> 00:41:28,104
I call Libbie Carter
to the stand.
909
00:41:28,145 --> 00:41:30,273
I danced with him
at the square dance.
910
00:41:30,318 --> 00:41:31,779
He didn't stay too long.
911
00:41:31,821 --> 00:41:33,823
He said he had to leave
to meet Mr. Ivers.
912
00:41:33,865 --> 00:41:35,825
Did he say why he was
meeting Mr. Ivers?
913
00:41:35,870 --> 00:41:37,454
He said it was business,
914
00:41:37,496 --> 00:41:39,183
but he said it real sly like.
915
00:41:39,207 --> 00:41:40,667
Objection!
916
00:41:40,711 --> 00:41:42,921
The witness is
expressing an opinion.
917
00:41:42,963 --> 00:41:44,524
Objection sustained.
918
00:41:44,548 --> 00:41:47,343
But he did say he was
meeting Mr. Ivers?
919
00:41:47,387 --> 00:41:49,180
Yes, sir, he certainly did.
920
00:41:53,229 --> 00:41:54,810
Is this the murder weapon?
921
00:41:54,834 --> 00:41:56,478
That's what I've been told.
922
00:41:56,502 --> 00:41:58,546
Did Major Adams tell you
he found this rifle
923
00:41:58,587 --> 00:42:00,840
in Mason's wagon?
924
00:42:00,883 --> 00:42:03,637
Answer the question, Bill.
925
00:42:05,051 --> 00:42:07,053
Yes, sir. He said that's
where he found it.
926
00:42:07,095 --> 00:42:08,866
The butt of
this weapon is stained
927
00:42:08,890 --> 00:42:10,683
with Ivers' blood, is it not?
928
00:42:10,760 --> 00:42:13,429
That's what I heard,
but I have no way of knowing.
929
00:42:13,471 --> 00:42:15,174
I must ask the witness
to confine his answers
930
00:42:15,198 --> 00:42:17,118
to the questions asked.
931
00:42:17,159 --> 00:42:20,705
Is this gun the property
of the accused?
932
00:42:20,815 --> 00:42:22,150
I'm told that it is.
933
00:42:22,192 --> 00:42:23,945
Don't you know
for a fact that it is?
934
00:42:23,986 --> 00:42:26,614
I have no way of knowing this.
935
00:42:28,127 --> 00:42:30,200
No further questions.
936
00:42:30,224 --> 00:42:33,204
How many guns are there
like this in the camp?
937
00:42:33,228 --> 00:42:34,730
There's hundreds, I guess.
938
00:42:34,839 --> 00:42:36,591
That rifle is standard
hunting equipment.
939
00:42:36,633 --> 00:42:39,136
I see. Isn't it possible
that someone else
940
00:42:39,178 --> 00:42:41,503
might have used this gun
to commit the murder,
941
00:42:41,527 --> 00:42:44,030
and then placed it
in Mr. Mason's wagon?
942
00:42:44,072 --> 00:42:45,977
Yes, sir, it sure is.
943
00:42:46,001 --> 00:42:47,128
Objection.
944
00:42:47,170 --> 00:42:48,838
Objection overruled.
945
00:42:48,880 --> 00:42:50,965
Mr. Drew, I don't know
we can say
946
00:42:51,043 --> 00:42:52,753
that that is not possible.
947
00:42:57,803 --> 00:43:00,291
Did you go to the square
dance with Bradley Mason?
948
00:43:00,315 --> 00:43:01,484
Yes.
949
00:43:01,525 --> 00:43:02,985
What time did he leave you?
950
00:43:03,027 --> 00:43:04,820
He didn't leave me.
951
00:43:04,899 --> 00:43:08,152
Did he leave before
the dance was over? No.
952
00:43:08,194 --> 00:43:09,936
Come, now, we know that he did.
953
00:43:09,960 --> 00:43:11,437
He didn't leave me!
954
00:43:11,461 --> 00:43:13,606
Did he tell you to say that?
955
00:43:13,630 --> 00:43:15,507
No, he didn't tell me.
956
00:43:15,549 --> 00:43:17,260
You've heard witnesses
say that he did.
957
00:43:17,302 --> 00:43:18,553
It isn't true!
958
00:43:18,595 --> 00:43:21,139
Had Bradley Mason been
drinking that night?
959
00:43:23,228 --> 00:43:24,689
Yes.
960
00:43:24,730 --> 00:43:27,483
Did he tell you where he
was going when he left you?
961
00:43:27,561 --> 00:43:29,396
He didn't leave me!
962
00:43:29,438 --> 00:43:31,053
I went back to
his wagon with him
963
00:43:31,077 --> 00:43:32,453
after the dance.
964
00:43:32,495 --> 00:43:34,775
Be careful of your
answers, young lady.
965
00:43:34,799 --> 00:43:36,217
You are under oath.
966
00:43:36,258 --> 00:43:38,135
He didn't do it!
967
00:43:38,177 --> 00:43:40,013
He didn't do it!
968
00:43:40,126 --> 00:43:41,878
Are you in love
with the accused?
969
00:43:43,671 --> 00:43:46,341
He didn't leave me!
970
00:43:48,062 --> 00:43:50,148
No further questions.
971
00:43:50,191 --> 00:43:52,902
Witness excused.
972
00:44:08,102 --> 00:44:10,480
David, you know the
difference between telling a lie
973
00:44:10,525 --> 00:44:12,336
and telling the truth,
don't you?
974
00:44:12,360 --> 00:44:15,008
You promise me you'll
tell the truth right now?
975
00:44:15,032 --> 00:44:16,534
That's a good boy.
976
00:44:40,529 --> 00:44:42,823
Now, Davey...
977
00:44:42,865 --> 00:44:44,742
you and I are just
going to talk,
978
00:44:44,784 --> 00:44:46,703
as if there was
no one else here.
979
00:44:46,748 --> 00:44:48,291
Look at me.
980
00:44:48,333 --> 00:44:50,293
Don't worry about anyone else.
981
00:44:50,372 --> 00:44:52,541
Right?
982
00:44:52,582 --> 00:44:55,947
The night your father went away,
983
00:44:55,971 --> 00:44:58,474
did he go away with anyone?
984
00:44:58,516 --> 00:45:02,104
Can you show us who
he went away with?
985
00:45:04,242 --> 00:45:05,911
With him.
986
00:45:07,864 --> 00:45:10,148
Do you know that man's
name, David?
987
00:45:10,172 --> 00:45:11,673
Brad.
988
00:45:11,715 --> 00:45:13,467
Could you say that
a little louder?
989
00:45:13,509 --> 00:45:14,718
Brad.
990
00:45:14,760 --> 00:45:17,347
Was it late at night
991
00:45:17,424 --> 00:45:19,426
when you saw your father?
992
00:45:19,468 --> 00:45:21,166
How do you know?
993
00:45:21,190 --> 00:45:23,819
I woke up. I was in bed.
994
00:45:23,860 --> 00:45:26,780
You told me that you heard him
995
00:45:26,824 --> 00:45:28,534
saying something to your father.
996
00:45:28,575 --> 00:45:30,429
Can you remember what it was?
997
00:45:30,453 --> 00:45:33,499
He said, "Not here.
The boy's asleep."
998
00:45:33,541 --> 00:45:36,460
And my daddy said,
"Down by the creek."
999
00:45:36,504 --> 00:45:39,675
And Brad said, "Let's go."
So, they went.
1000
00:45:39,716 --> 00:45:41,844
And you never saw
your father again?
1001
00:45:41,888 --> 00:45:44,617
He's dead. My daddy's dead!
1002
00:45:44,641 --> 00:45:46,936
That man killed my daddy!
1003
00:45:50,651 --> 00:45:52,153
Leave him alone.
1004
00:45:52,194 --> 00:45:53,864
Leave him alone!
1005
00:45:53,905 --> 00:45:56,491
I did it! I did it!
1006
00:45:56,534 --> 00:45:58,202
Leave him alone.
1007
00:46:01,084 --> 00:46:02,961
Stand back!
Stand back, all of you!
1008
00:46:04,421 --> 00:46:06,840
He's still protecting
Mason! Come on!
1009
00:46:17,861 --> 00:46:21,477
This court will have
a recess of one hour.
1010
00:46:21,501 --> 00:46:24,922
When we get back, we'll
see about passing sentence.
1011
00:46:24,999 --> 00:46:27,752
Get out of here, all of
you! Court's adjourned!
1012
00:46:34,179 --> 00:46:36,181
Get the boy back
to the wagon, Bill.
1013
00:46:43,245 --> 00:46:45,039
Too bad, sir.
1014
00:46:45,113 --> 00:46:47,075
You were waging
a magnificent fight.
1015
00:46:47,116 --> 00:46:48,785
Yes, just splendid.
1016
00:46:48,826 --> 00:46:50,816
It's somewhat like the old joke
1017
00:46:50,840 --> 00:46:53,761
about the surgeon that
performed a magnificent operation,
1018
00:46:53,802 --> 00:46:55,846
but the patient died.
1019
00:46:55,923 --> 00:46:59,236
I never could quite see the
humor in that old joke myself, but...
1020
00:46:59,260 --> 00:47:01,042
What are you
talkin' about, Mark?
1021
00:47:01,066 --> 00:47:02,901
You didn't lose
your case. You won it.
1022
00:47:02,943 --> 00:47:04,444
You were fightin' for justice,
1023
00:47:04,486 --> 00:47:06,050
and justice you got.
1024
00:47:06,074 --> 00:47:07,743
The fact that Brad confessed
1025
00:47:07,785 --> 00:47:09,554
doesn't alter the fact
that he was given a trial.
1026
00:47:09,578 --> 00:47:11,372
It certainly doesn't.
1027
00:47:11,414 --> 00:47:14,894
You were defending a man
who had no defense.
1028
00:47:14,918 --> 00:47:17,964
Didn't he? The poor boy...
1029
00:47:18,008 --> 00:47:20,427
What he needed was a lawyer.
1030
00:47:20,470 --> 00:47:23,140
What we gave him was a teacher.
1031
00:47:23,182 --> 00:47:24,850
Excuse me, sir.
1032
00:47:24,892 --> 00:47:26,936
My dear fellow, you
mustn't reproach yourself.
1033
00:47:26,979 --> 00:47:28,438
He confessed.
1034
00:47:28,480 --> 00:47:31,181
True. A teacher,
in 40 years of work
1035
00:47:31,205 --> 00:47:33,123
sees many faces,
1036
00:47:33,165 --> 00:47:35,070
hears many voices,
1037
00:47:35,094 --> 00:47:37,513
studies many kinds of eyes...
1038
00:47:37,556 --> 00:47:40,726
Soon learns to differentiate
1039
00:47:40,795 --> 00:47:42,672
between a cry of desperation
1040
00:47:42,714 --> 00:47:44,299
and a cry of truth.
1041
00:47:44,340 --> 00:47:45,946
And a lawyer picks up
a certain amount
1042
00:47:45,970 --> 00:47:47,555
of cynicism over the years...
1043
00:47:47,596 --> 00:47:49,348
Cynicism mostly about himself.
1044
00:47:49,390 --> 00:47:51,629
He knows he believes
his client to be innocent
1045
00:47:51,653 --> 00:47:53,757
simply because that's
what he wants to believe.
1046
00:47:53,781 --> 00:47:56,242
Well, you see,
I'm not a lawyer, sir.
1047
00:47:56,320 --> 00:47:57,821
I'm a teacher.
1048
00:47:59,156 --> 00:48:01,269
I'm sorry, my boy.
Awfully sorry.
1049
00:48:01,293 --> 00:48:04,713
See, I never believed
you did it.
1050
00:48:04,754 --> 00:48:06,965
I never believed you did it.
1051
00:48:10,309 --> 00:48:12,120
Pity he chose teaching.
1052
00:48:12,144 --> 00:48:13,520
He's have been a great advocate.
1053
00:48:13,562 --> 00:48:16,149
Yeah, maybe so.
1054
00:48:16,193 --> 00:48:19,071
But then he'd have been
just one attorney.
1055
00:48:19,113 --> 00:48:21,102
As a teacher,
he's give the world
1056
00:48:21,126 --> 00:48:22,938
thousands of young lawyers...
1057
00:48:22,962 --> 00:48:27,112
Thousands of young men
who believe just as he does...
1058
00:48:27,136 --> 00:48:29,114
That this is a country of law,
1059
00:48:29,138 --> 00:48:31,516
and the law must be honored,
1060
00:48:31,594 --> 00:48:33,596
just as the rights of
each man must be honored...
1061
00:48:33,637 --> 00:48:35,291
And defended...
1062
00:48:35,315 --> 00:48:38,444
If we're gonna have
any justice out here.
1063
00:48:38,485 --> 00:48:40,988
Well, come on, boy.
1064
00:48:41,033 --> 00:48:42,492
Let's go.
77608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.