Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,744 --> 00:00:14,062
That's all there is?
2
00:00:14,086 --> 00:00:15,504
You're lookin' at it.
3
00:00:15,545 --> 00:00:17,190
I've been up and down
this creek bed
4
00:00:17,214 --> 00:00:18,775
in both directions.
That's all there is.
5
00:00:28,625 --> 00:00:30,164
Well, I told you, Adams.
6
00:00:30,188 --> 00:00:31,815
I smelled that dust
40 miles back.
7
00:00:31,856 --> 00:00:33,691
I knew there wasn't
no water here.
8
00:00:33,733 --> 00:00:36,403
Ben, there's no sense
being happy about it.
9
00:00:36,435 --> 00:00:39,272
I reckon you young 'uns is
gonna get a taste of how we done it
10
00:00:39,306 --> 00:00:41,308
long before they ever mapped out
11
00:00:41,349 --> 00:00:44,060
all these water holes
for you, nice and pretty.
12
00:00:44,098 --> 00:00:46,118
What do you mean, Mr. Burns?
13
00:00:46,142 --> 00:00:48,436
MAJOR: He means
a dry March, that's what.
14
00:00:48,478 --> 00:00:50,123
A pint a day for each person
15
00:00:50,147 --> 00:00:51,815
till we hit the next water hole.
16
00:00:51,857 --> 00:00:53,959
Then all you gotta worry about
17
00:00:53,983 --> 00:00:56,736
is whether the sand buries
you before the wolves get you.
18
00:00:56,777 --> 00:00:59,433
You're dang fools.
19
00:00:59,457 --> 00:01:01,001
Let's go back, Flint.
20
00:01:49,555 --> 00:01:52,016
That's it, Major.
21
00:01:53,560 --> 00:01:56,230
Well, we might as well face it.
22
00:01:56,305 --> 00:01:58,641
From now till the time that
we get to the next water hole,
23
00:01:58,683 --> 00:02:00,370
which is about 60 miles,
24
00:02:00,394 --> 00:02:02,145
we're gonna ration the water.
25
00:02:02,187 --> 00:02:04,139
One pint a day per person.
26
00:02:04,164 --> 00:02:06,625
Two pints per head of stock.
27
00:02:06,666 --> 00:02:09,628
How come we get half
as much as the animals?
28
00:02:09,701 --> 00:02:11,513
FLINT: Well,
I'll tell you, Mr. Owen.
29
00:02:11,537 --> 00:02:13,622
If you'll pull a wagon for us,
30
00:02:13,664 --> 00:02:16,008
we'll make sure that your
ration's doubled. Won't we, Major?
31
00:02:16,032 --> 00:02:17,534
You bet.
32
00:02:17,576 --> 00:02:20,564
Mr. Adams, you're
supposed to know this country.
33
00:02:20,588 --> 00:02:22,549
Is this the way
you treat your people?
34
00:02:22,590 --> 00:02:24,425
Owen, in this kind of country,
35
00:02:24,499 --> 00:02:27,378
this train travels from
one water hole to the next.
36
00:02:27,420 --> 00:02:29,566
I've been through here
a lot of times.
37
00:02:29,590 --> 00:02:32,735
I've never made it once that
we didn't hit at least one dry hole.
38
00:02:32,759 --> 00:02:34,240
Just our tough luck this time
39
00:02:34,264 --> 00:02:36,517
we happened to hit two in a row.
40
00:02:36,559 --> 00:02:38,370
Not much of an answer.
41
00:02:38,394 --> 00:02:40,980
Can you think of a better one?
42
00:02:41,057 --> 00:02:42,743
All right. Charlie, Bill...
43
00:02:42,767 --> 00:02:44,376
get the water back to the train.
44
00:02:44,400 --> 00:02:46,712
Put those barrels on my wagon.
45
00:02:46,736 --> 00:02:49,656
That's my wagon,
Mr. Owen. Understand that?
46
00:02:49,733 --> 00:02:52,319
All right, get back
to the train, everybody!
47
00:02:57,194 --> 00:02:59,550
You sure there's nothin' between
here and Frenchman's Crick?
48
00:02:59,574 --> 00:03:01,659
Not that I could tell.
49
00:03:01,701 --> 00:03:04,226
It's gonna be
a long, hot summer.
50
00:03:04,250 --> 00:03:06,168
Yeah, it sure is.
51
00:03:06,210 --> 00:03:07,587
Well, let's go.
52
00:03:24,304 --> 00:03:26,514
What I'd give
for a cup of coffee.
53
00:03:27,974 --> 00:03:31,187
Or a glass of cool
Illinois spring water.
54
00:03:31,229 --> 00:03:33,065
My mouth feels like
it's full of glue.
55
00:03:33,106 --> 00:03:35,192
You young 'uns don't know
56
00:03:35,233 --> 00:03:36,628
what it means to have it tough.
57
00:03:36,652 --> 00:03:38,779
You know, Mr. Burns...
58
00:03:38,820 --> 00:03:41,507
Chicago isn't exactly the ideal
training ground for this sort of thing.
59
00:03:41,531 --> 00:03:44,135
Boy, 30 years ago,
60
00:03:44,159 --> 00:03:46,620
Bill Sublette and me
lived for a whole month
61
00:03:46,662 --> 00:03:50,308
right here in this desert
on nothin' but cactus buds.
62
00:03:50,332 --> 00:03:52,250
No water, no nothin'.
63
00:03:52,292 --> 00:03:55,128
If it weren't for this bunch
of tourists holdin' us back,
64
00:03:55,171 --> 00:03:57,006
I'd have you across
in a couple of days...
65
00:03:57,048 --> 00:03:59,175
with plenty of water to boot.
66
00:03:59,219 --> 00:04:01,490
You're traveling
with a train this time.
67
00:04:01,514 --> 00:04:03,974
Ah! Might just as well
be travelin'
68
00:04:04,016 --> 00:04:06,102
in one of them
plushy red parlors
69
00:04:06,140 --> 00:04:08,017
you youngsters like so much.
70
00:04:08,059 --> 00:04:11,020
I really don't mind
the hardships.
71
00:04:11,064 --> 00:04:12,942
When we get to California,
72
00:04:12,983 --> 00:04:14,777
and Kathy and I get married,
73
00:04:14,815 --> 00:04:17,275
all this will seem like a
pretty small price to pay.
74
00:04:19,531 --> 00:04:21,658
Hardships? All of what?
75
00:04:21,700 --> 00:04:24,344
When I was your age, a
man wouldn't be found dead
76
00:04:24,368 --> 00:04:26,704
in one of these
travelin' bedrooms.
77
00:04:26,745 --> 00:04:28,789
Wagons was for women.
78
00:04:28,831 --> 00:04:30,833
And sick women, at that.
79
00:04:30,876 --> 00:04:34,023
Grandfather, what did you
say about water a minute ago?
80
00:04:34,047 --> 00:04:36,091
Kathy, I said we'd have
plenty of water soon.
81
00:04:36,131 --> 00:04:38,025
To my way of thinkin',
82
00:04:38,049 --> 00:04:40,552
we don't need any more than
we got right now anyway.
83
00:04:40,596 --> 00:04:42,866
But I guess all of you
start thinkin'
84
00:04:42,890 --> 00:04:44,803
that if you don't get
a bath pretty soon,
85
00:04:44,827 --> 00:04:46,913
you'll start sickening up.
86
00:04:48,956 --> 00:04:50,833
Oh, McCullough boy!
87
00:04:52,357 --> 00:04:54,044
What's on your mind, Ben?
88
00:04:54,068 --> 00:04:56,446
You're supposed to be
a scout, ain't you?
89
00:04:56,489 --> 00:04:58,050
Well, you ought to know.
90
00:04:58,074 --> 00:04:59,909
You ain't proved it to me yet.
91
00:04:59,951 --> 00:05:01,887
I'm afraid you're gettin'
soft like the rest of 'em.
92
00:05:01,911 --> 00:05:03,705
If Old Man Sublette ever knew
93
00:05:03,747 --> 00:05:05,390
that you let these
barrels run dry,
94
00:05:05,414 --> 00:05:07,040
he'd have bull-whipped you.
95
00:05:07,082 --> 00:05:08,893
Tell me, how far
is it to Frenchman's?
96
00:05:08,917 --> 00:05:10,711
Too far on the water
we got left.
97
00:05:10,755 --> 00:05:12,673
What's that supposed to mean?
98
00:05:12,715 --> 00:05:14,869
FLINT: Well, maybe
we're in for trouble.
99
00:05:14,893 --> 00:05:17,689
But maybe it'll rain, and maybe
we'll make better time. Maybe.
100
00:05:17,731 --> 00:05:19,941
Maybe. You got all the
maybes but the right one.
101
00:05:19,984 --> 00:05:21,318
And which one is that?
102
00:05:21,360 --> 00:05:22,713
Shining Water.
103
00:05:22,737 --> 00:05:24,572
KATHY: Shining Water?
104
00:05:24,605 --> 00:05:27,108
A creek the Indians talk about
in the Furnaces. It's a legend.
105
00:05:27,150 --> 00:05:29,861
BEN: A legend! Why, it's
the sweetest, coolest legend
106
00:05:29,902 --> 00:05:31,820
I ever drunk out of.
107
00:05:31,862 --> 00:05:34,174
I've been all through the
Furnaces, and I haven't seen it yet.
108
00:05:34,198 --> 00:05:35,991
You ain't looked
in the right place.
109
00:05:36,032 --> 00:05:37,576
You think you could find it?
110
00:05:37,618 --> 00:05:40,597
Think? Why, boy,
I know I could find it.
111
00:05:40,621 --> 00:05:42,790
Major!
112
00:05:42,831 --> 00:05:44,902
What's up?
113
00:05:44,926 --> 00:05:48,073
Ben here says he can
find the Shining Water.
114
00:05:48,097 --> 00:05:51,100
Well, I wish I could
believe that.
115
00:05:51,134 --> 00:05:53,053
Well, Major, I can't
just walk you to it.
116
00:05:53,094 --> 00:05:54,888
It's been over 30 years.
117
00:05:54,929 --> 00:05:57,139
But it was up in the
Furnaces I found it.
118
00:05:57,181 --> 00:05:59,059
Old Bill Sublette and me...
119
00:05:59,100 --> 00:06:00,955
We was chasin' a bear.
120
00:06:00,979 --> 00:06:03,273
He had stolen a
hindquarter of that buck meat
121
00:06:03,315 --> 00:06:04,650
out of our camp.
122
00:06:04,692 --> 00:06:06,152
That's when I found it.
123
00:06:06,194 --> 00:06:07,779
If he knows what
he's talkin' about,
124
00:06:07,821 --> 00:06:09,802
shouldn't we
hightail it up there?
125
00:06:09,826 --> 00:06:11,970
Flint, how long would it take
you to get there and back?
126
00:06:11,994 --> 00:06:14,872
Three days. Four, if we
make allowances for a search.
127
00:06:14,912 --> 00:06:16,747
Ben... Major...
128
00:06:16,789 --> 00:06:18,707
I've been through
the Furnaces several times.
129
00:06:18,749 --> 00:06:20,502
I don't think there's
any water there.
130
00:06:20,546 --> 00:06:22,172
You'd be wasting your time.
131
00:06:22,214 --> 00:06:24,484
Ben, you really think
you can find it, huh?
132
00:06:24,508 --> 00:06:28,095
If I get within just a few
miles of them Furnaces,
133
00:06:28,136 --> 00:06:31,266
don't you worry.
I'll smell the water.
134
00:06:31,308 --> 00:06:34,103
Well, we might get about
a half a dozen volunteers
135
00:06:34,144 --> 00:06:36,881
and all the containers you
could loan on a pack mule.
136
00:06:36,905 --> 00:06:38,824
Ben, if you'll guide 'em,
137
00:06:38,865 --> 00:06:41,327
Bill and Flint will go with
you and do everything else.
138
00:06:41,363 --> 00:06:43,258
It's a gamble at best, Flint,
so we won't wait for you.
139
00:06:43,282 --> 00:06:44,783
We'll meet you at Black Mesa.
140
00:06:44,826 --> 00:06:46,452
Bill, get a pack mule.
141
00:06:48,204 --> 00:06:50,415
I hope you know what
you're doin', Ben.
142
00:06:50,454 --> 00:06:52,207
If you don't, I don't
think this wagon train
143
00:06:52,249 --> 00:06:53,852
will ever get
to Frenchman's Springs.
144
00:06:53,876 --> 00:06:55,794
And we might not make
Black Mesa.
145
00:06:58,002 --> 00:07:00,189
Are you sure, Grandfather?
146
00:07:00,213 --> 00:07:02,550
This isn't just another
one of your wild stories?
147
00:07:02,592 --> 00:07:04,693
Now, child, ain't you
ashamed of yourself?
148
00:07:04,717 --> 00:07:08,137
You know your grandfather
never told no wild stories.
149
00:07:08,178 --> 00:07:10,764
If Mr. Burns says there's
water there, it's there.
150
00:07:10,808 --> 00:07:12,269
I take his word for it.
151
00:07:12,311 --> 00:07:13,729
By golly, he's a good boy!
152
00:07:13,770 --> 00:07:15,689
Even though he's
a dude, I like him.
153
00:07:15,729 --> 00:07:18,565
I think he'd make
a fine husband for you.
154
00:07:18,607 --> 00:07:20,545
You goin' with us
in the morning?
155
00:07:20,569 --> 00:07:22,154
Couldn't keep me away. Good.
156
00:07:22,195 --> 00:07:24,866
Make a man of you! Ha ha ha!
157
00:07:24,907 --> 00:07:27,117
By golly, I think I'll
have a drink on it.
158
00:07:27,159 --> 00:07:29,953
Grandfather, you've
already had your water.
159
00:07:29,997 --> 00:07:32,750
Water? Who's talkin'
about water?
160
00:07:35,582 --> 00:07:38,126
What a man. He's getting old.
161
00:07:38,168 --> 00:07:40,063
Sometimes he exaggerates things.
162
00:07:40,087 --> 00:07:43,049
He's got a right to, hasn't
he, after the life he's led?
163
00:07:43,090 --> 00:07:45,802
You know, Kathy, your
grandfather's living history.
164
00:07:45,841 --> 00:07:47,760
But he's still an old man.
165
00:07:47,801 --> 00:07:49,345
He could hurt himself.
166
00:07:49,389 --> 00:07:51,141
No, no. He'll still be around
167
00:07:51,183 --> 00:07:53,411
when our children make him
a great-grandfather.
168
00:07:53,435 --> 00:07:55,897
He'd have been one already if
your family weren't so stubborn.
169
00:07:55,937 --> 00:07:57,414
Well, you know Mama.
170
00:07:57,438 --> 00:07:59,190
She's gotta see
her daughter's wedding.
171
00:08:02,026 --> 00:08:03,945
Now, John...
172
00:08:03,986 --> 00:08:06,657
the Furnace mountains
aren't Chicago.
173
00:08:06,698 --> 00:08:08,700
You take care of yourself.
174
00:08:08,742 --> 00:08:11,036
Now, look, you stop worrying.
175
00:08:11,076 --> 00:08:12,929
It's gonna take more
than the Furnace Mountains
176
00:08:12,953 --> 00:08:14,663
to keep me from
coming back to you.
177
00:08:18,256 --> 00:08:19,633
Oh.
178
00:08:22,169 --> 00:08:25,255
Bill, I knew this old thing
would come in handy sometime.
179
00:08:25,294 --> 00:08:27,881
Got it from a sheepherder
up in Wyoming years ago.
180
00:08:27,923 --> 00:08:30,217
You finally found something
that smells worse than you.
181
00:08:30,289 --> 00:08:32,142
Wait a minute. I don't
care how bad it smells.
182
00:08:32,166 --> 00:08:34,043
It'll hold more water
than them jugs of yours.
183
00:08:34,085 --> 00:08:36,529
Yeah? I'll use it on
one condition. What?
184
00:08:36,553 --> 00:08:38,264
That you use
your water out of it
185
00:08:38,306 --> 00:08:40,183
from here till
we get to California.
186
00:08:40,223 --> 00:08:41,283
I'm only tryin' to help.
You're tryin' to be cute.
187
00:08:41,307 --> 00:08:42,684
You take that.
188
00:08:42,725 --> 00:08:45,061
You know how badly
we need water, boys.
189
00:08:45,102 --> 00:08:47,270
If old Ben here is right,
you can make it in four days,
190
00:08:47,312 --> 00:08:49,148
but you better
make it with water,
191
00:08:49,190 --> 00:08:51,293
'cause we only got
four days' supply left.
192
00:08:51,317 --> 00:08:53,128
We'll do our best, Major.
193
00:08:53,152 --> 00:08:55,071
Don't you get
your bile up, sonny.
194
00:08:55,110 --> 00:08:56,629
I'll get you there, don't worry.
195
00:08:56,653 --> 00:08:58,489
You better, old man.
196
00:08:58,531 --> 00:09:00,628
I don't think you know what
you're talkin' about anyway.
197
00:09:00,652 --> 00:09:02,255
Shining Water. Sounds
like a patent medicine.
198
00:09:02,279 --> 00:09:04,406
BEN: Hey, young fella.
199
00:09:04,448 --> 00:09:06,977
I'll bet that big mouth of yours
200
00:09:07,001 --> 00:09:08,795
will be the first one
dippin' into that water
201
00:09:08,837 --> 00:09:10,213
when I lead you to it.
202
00:09:10,256 --> 00:09:11,674
If we're goin', let's go.
203
00:09:11,716 --> 00:09:13,217
I want you to know, Major,
204
00:09:13,259 --> 00:09:14,519
I'm holding you personally
responsible.
205
00:09:14,543 --> 00:09:16,086
If we don't find water,
206
00:09:16,128 --> 00:09:18,422
I'll see that you never
lead another wagon train.
207
00:09:18,464 --> 00:09:20,300
If you don't find water,
Mr. Owen,
208
00:09:20,343 --> 00:09:22,196
you don't have to worry
about it anymore,
209
00:09:22,220 --> 00:09:24,556
'cause the desert will
take care of all of us.
210
00:09:50,835 --> 00:09:53,589
Used to be an outcropping
up there on that peak.
211
00:09:53,630 --> 00:09:55,132
Ain't there now.
212
00:09:55,176 --> 00:09:57,678
I don't remember
any outcropping, Ben.
213
00:09:57,720 --> 00:10:00,222
Yeah. A bunch of white stones.
214
00:10:00,254 --> 00:10:02,966
What'd you think, I
dreamed it up or something?
215
00:10:03,008 --> 00:10:05,746
No, that's 30 years ago, Ben.
216
00:10:05,770 --> 00:10:08,272
I ain't never forgot
a landmark in my life.
217
00:10:08,314 --> 00:10:09,732
Could've been an earthquake.
218
00:10:09,772 --> 00:10:11,648
A lot can happen in 30 years.
219
00:10:11,690 --> 00:10:14,527
What direction from the
outcropping was the spring?
220
00:10:14,572 --> 00:10:17,217
Well, I ain't exactly sure.
221
00:10:17,241 --> 00:10:19,243
You old fool,
you'd better be sure.
222
00:10:19,285 --> 00:10:21,162
Save your strength, Owen.
223
00:10:21,208 --> 00:10:23,377
Let him talk. As soon as
he gets me mad enough,
224
00:10:23,419 --> 00:10:25,228
I'll jam the barrel of
this rifle down his throat.
225
00:10:25,252 --> 00:10:27,254
Ha ha! I'm kind of
lookin' forward to that, too.
226
00:10:27,296 --> 00:10:29,340
Owen, you lay off Mr. Burns.
227
00:10:29,381 --> 00:10:30,466
Or what?
228
00:10:30,508 --> 00:10:32,069
Or you'll answer to me.
229
00:10:32,093 --> 00:10:35,263
You've been out in the sun
too long, sonny.
230
00:10:35,294 --> 00:10:37,922
Ben, you said
it was in a valley?
231
00:10:37,964 --> 00:10:40,283
Yeah, way up high there.
232
00:10:40,307 --> 00:10:43,185
And from the sides, you
can't see no trees or anything.
233
00:10:43,227 --> 00:10:44,813
But they're there.
234
00:10:44,851 --> 00:10:47,354
Ain't no stream, either.
Just a little spring
235
00:10:47,395 --> 00:10:49,815
that fills a pool
and goes no place.
236
00:10:52,318 --> 00:10:54,753
All right, we'll
give it a try, Ben.
237
00:10:54,777 --> 00:10:56,755
Let's split up.
238
00:10:56,779 --> 00:10:58,590
You see that mass of rocks
up there on the hill?
239
00:10:58,614 --> 00:11:00,074
We'll use that as a checkpoint.
240
00:11:00,119 --> 00:11:01,912
Anybody finds a stream
or a spring,
241
00:11:01,954 --> 00:11:03,789
we'll fire a couple of shots.
242
00:11:03,831 --> 00:11:05,959
If we can't find it,
we'll meet there
243
00:11:05,990 --> 00:11:11,287
when the sun's
at the top of that peak.
244
00:11:11,330 --> 00:11:13,142
You're not too used
to this country.
245
00:11:13,166 --> 00:11:15,278
You'd better take the mule
and stay down here.
246
00:11:15,302 --> 00:11:18,140
All right? Let's separate.
247
00:11:22,342 --> 00:11:24,011
Where you goin', Johnny boy?
248
00:11:55,139 --> 00:11:57,850
Can't even trust
mountains no more.
249
00:11:57,892 --> 00:12:00,562
I guess everything's
goin' to ruin.
250
00:12:00,604 --> 00:12:04,357
Blame you, horse...
Why don't you smell it?
251
00:12:04,399 --> 00:12:06,234
If I had my own mule,
252
00:12:06,275 --> 00:12:09,362
we'd have been belly-deep
in water by now.
253
00:12:09,404 --> 00:12:11,907
Come on, horse! Breathe!
254
00:12:40,141 --> 00:12:41,602
You find anything?
255
00:12:41,644 --> 00:12:43,479
No, not a sign.
256
00:12:45,521 --> 00:12:47,357
Here.
257
00:12:48,983 --> 00:12:51,069
I thought we ran out
of water yesterday.
258
00:12:51,141 --> 00:12:52,894
That's strictly for emergencies.
259
00:12:52,936 --> 00:12:55,105
Take it easy! That's gotta last!
260
00:12:57,525 --> 00:12:59,318
Flint...
261
00:12:59,360 --> 00:13:01,892
maybe there's no such
place as Shining Water.
262
00:13:01,916 --> 00:13:03,252
Maybe.
263
00:13:05,466 --> 00:13:08,219
But if old Ben would
come this far lookin' for it,
264
00:13:08,261 --> 00:13:10,137
I figure he must've
seen it once.
265
00:13:14,102 --> 00:13:16,271
It's time we were gettin' back.
266
00:13:29,378 --> 00:13:31,297
Yeah, could be.
267
00:13:31,342 --> 00:13:33,511
I reckon I'd better take a look.
268
00:14:09,748 --> 00:14:12,959
These dang hills didn't
used to be this steep.
269
00:14:18,542 --> 00:14:20,294
Yeah.
270
00:14:35,413 --> 00:14:37,082
I didn't find a thing, Flint.
271
00:14:37,123 --> 00:14:38,834
How'd you make out? Not a sign.
272
00:14:40,514 --> 00:14:42,475
Aaaah!
273
00:14:42,516 --> 00:14:44,185
That was Mr. Burns!
274
00:14:44,226 --> 00:14:46,187
All right, fan out!
275
00:14:46,265 --> 00:14:48,227
If you find him,
use the same signal.
276
00:14:49,645 --> 00:14:51,146
Hyah!
277
00:15:10,856 --> 00:15:12,233
Ohh.
278
00:15:24,634 --> 00:15:26,532
What do you think, Flint?
279
00:15:26,556 --> 00:15:29,518
I'd give him a couple of hours.
280
00:15:29,559 --> 00:15:31,145
It's a miracle he's not dead
281
00:15:31,190 --> 00:15:33,192
from that fall already.
282
00:15:33,234 --> 00:15:35,528
What are we gonna do, Flint?
283
00:15:35,571 --> 00:15:37,323
Well, we can't move him.
284
00:15:37,365 --> 00:15:39,909
He's gonna die anyway.
That's what you said.
285
00:15:39,946 --> 00:15:42,658
Yeah, that's what I
said, but I'm no doctor.
286
00:15:42,700 --> 00:15:44,452
OWEN: What's the difference?
287
00:15:44,493 --> 00:15:47,401
I feel sorry for the old man.
288
00:15:47,425 --> 00:15:49,635
But it's pretty obvious
we can't move him,
289
00:15:49,677 --> 00:15:51,888
and it's pretty obvious
we can't stay here.
290
00:15:51,933 --> 00:15:54,102
What would you do, Mr. Owen?
291
00:15:54,144 --> 00:15:55,562
Ride away and leave him here?
292
00:15:55,638 --> 00:15:57,015
What do you think?
293
00:15:57,056 --> 00:15:59,350
We're gonna stay here
without any water?
294
00:15:59,392 --> 00:16:01,049
Or food?
295
00:16:01,073 --> 00:16:02,617
We'll all die.
296
00:16:02,659 --> 00:16:05,912
Look, you can't just
leave him here.
297
00:16:05,956 --> 00:16:08,584
Bill, you think you can find
your way back to the train?
298
00:16:08,625 --> 00:16:09,784
Yeah.
299
00:16:09,808 --> 00:16:12,352
Go on back and take
everybody with you.
300
00:16:12,394 --> 00:16:14,480
I'll stay here with Ben.
301
00:16:14,522 --> 00:16:16,085
OWEN: You don't have to stay.
302
00:16:16,109 --> 00:16:18,736
Look at him. He won't last long.
303
00:16:18,778 --> 00:16:21,197
Everybody has to die
sometime, Owen.
304
00:16:21,276 --> 00:16:23,195
But they don't have
to die alone.
305
00:16:23,236 --> 00:16:25,392
Flint, I'll stay with you.
306
00:16:25,416 --> 00:16:27,001
That isn't necessary, John.
307
00:16:27,042 --> 00:16:29,086
No, I want to stay.
308
00:16:29,128 --> 00:16:31,338
He means a lot to me.
309
00:16:31,415 --> 00:16:33,876
Besides, a man like him...
310
00:16:33,918 --> 00:16:36,661
He just can't lay down and die.
311
00:16:36,685 --> 00:16:39,146
He's more important than that.
312
00:16:39,188 --> 00:16:40,961
All right.
313
00:16:40,985 --> 00:16:42,778
Bill, before you go,
give me a hand.
314
00:16:42,820 --> 00:16:44,238
We'll build some
sort of a lean-to,
315
00:16:44,280 --> 00:16:45,824
get him out of the sun.
316
00:16:48,994 --> 00:16:50,829
That's not very sturdy.
317
00:17:00,891 --> 00:17:03,477
Bill, wait.
318
00:17:04,728 --> 00:17:06,301
Tell the Major we'll catch up
319
00:17:06,325 --> 00:17:07,951
just as soon as we can.
320
00:17:07,993 --> 00:17:09,745
You got any water? No.
321
00:17:09,786 --> 00:17:11,455
Give me your canteen.
322
00:17:13,369 --> 00:17:15,015
You had that all along?
323
00:17:15,039 --> 00:17:16,684
That's right.
324
00:17:16,708 --> 00:17:19,336
And we're so thirsty
we can't even talk?
325
00:17:19,378 --> 00:17:21,088
You've been doin'
a pretty good job.
326
00:17:21,132 --> 00:17:22,342
Ah.
327
00:17:23,927 --> 00:17:25,679
What are you gonna do
with the rest of it?
328
00:17:25,723 --> 00:17:27,560
Look, Owen...
329
00:17:27,601 --> 00:17:29,645
there's a man over there,
there's two of us,
330
00:17:29,687 --> 00:17:31,168
and we don't know how long
we're gonna be here.
331
00:17:31,192 --> 00:17:33,546
You're not gonna
waste water on him.
332
00:17:33,570 --> 00:17:36,099
You better get movin'
before I break his neck.
333
00:17:36,123 --> 00:17:38,085
You keep your mouth shut.
334
00:17:38,126 --> 00:17:39,711
Tell the Major to
keep the train goin'.
335
00:17:39,753 --> 00:17:41,672
We'll catch him. All right.
336
00:17:41,715 --> 00:17:43,968
You won't get too far
without water, Flint.
337
00:17:44,009 --> 00:17:45,719
On your way back,
keep your eyes open
338
00:17:45,763 --> 00:17:47,533
for Ben's spring.
339
00:17:47,557 --> 00:17:49,059
Hmm.
340
00:17:49,101 --> 00:17:50,894
And you'd better take
his horse along.
341
00:17:50,940 --> 00:17:52,817
All right. Good luck to you.
342
00:17:56,029 --> 00:17:57,739
All right, let's go.
343
00:18:17,608 --> 00:18:19,401
Well, they're gone.
344
00:18:30,129 --> 00:18:32,442
How long do you think
he'll hang on?
345
00:18:32,466 --> 00:18:34,926
Well, he's a tough old man.
346
00:18:37,182 --> 00:18:39,392
Then how long can we
stay here with him...
347
00:18:39,434 --> 00:18:41,124
without water?
348
00:18:41,148 --> 00:18:42,901
No one asked you
to stay, Mr. Colter.
349
00:18:42,942 --> 00:18:44,778
No one said it was
gonna be easy.
350
00:18:44,819 --> 00:18:47,656
I told you how I feel
about Mr. Burns.
351
00:18:47,698 --> 00:18:49,855
It's just that...
352
00:18:49,879 --> 00:18:51,922
Look, Flint, I'm from Chicago.
353
00:18:51,964 --> 00:18:53,943
I know my way around
in the city.
354
00:18:53,967 --> 00:18:55,886
But out here is
something else again.
355
00:18:55,962 --> 00:18:58,215
Yes, I understand that.
356
00:18:58,256 --> 00:19:01,372
John, it'd be easier on all of
us if we had some more water.
357
00:19:01,396 --> 00:19:04,150
Yeah, it would on me.
358
00:19:04,192 --> 00:19:06,486
You stay here and keep
your eyes on Ben.
359
00:19:06,521 --> 00:19:08,415
He said this spring just sort
of came up out of the rocks,
360
00:19:08,439 --> 00:19:10,314
so I'll have a good look around.
361
00:19:10,338 --> 00:19:12,757
Flint, wait a minute,
wait a minute.
362
00:19:12,798 --> 00:19:14,551
What if something happens?
363
00:19:14,593 --> 00:19:16,845
Then we'll go back
to the wagon train.
364
00:19:16,923 --> 00:19:18,925
Oh.
365
00:19:18,966 --> 00:19:22,136
And you might get the
horses and get 'em out of sight.
366
00:19:22,183 --> 00:19:24,269
Why?
367
00:19:24,311 --> 00:19:25,938
This is Shoshone country.
368
00:19:25,983 --> 00:19:27,777
I wouldn't want a
hunting party to spot 'em.
369
00:19:27,819 --> 00:19:30,279
And pull my rifle for
me. You might need.
370
00:21:17,021 --> 00:21:18,647
Where are the horses?
371
00:21:18,689 --> 00:21:20,649
They're back up the canyon. Why?
372
00:21:20,695 --> 00:21:22,590
Indians. They're
headed this way,
373
00:21:22,614 --> 00:21:24,449
but they haven't
seen us. Come on.
374
00:21:42,397 --> 00:21:43,857
They're coming this way.
375
00:21:43,899 --> 00:21:45,526
Take it easy, John.
376
00:21:45,602 --> 00:21:48,522
We're all right. They
don't know we're here.
377
00:21:55,001 --> 00:21:56,837
Uhh!
378
00:21:58,839 --> 00:22:01,007
Don't move.
379
00:22:02,052 --> 00:22:05,098
I can't stand snakes.
380
00:22:16,076 --> 00:22:18,412
John, the Indians will hear it.
381
00:22:30,022 --> 00:22:31,607
It's coming.
382
00:22:33,901 --> 00:22:35,445
It's coming at me.
383
00:22:35,522 --> 00:22:37,274
Colter, don't.
384
00:22:37,316 --> 00:22:39,735
We at least have a
chance against the snake.
385
00:23:10,878 --> 00:23:12,379
I'm sorry.
386
00:23:15,761 --> 00:23:17,722
You got any sores in your mouth?
387
00:23:17,764 --> 00:23:19,182
No.
388
00:23:20,561 --> 00:23:21,979
Let's get the poison
out of this.
389
00:23:22,021 --> 00:23:23,439
Ow!
390
00:23:24,982 --> 00:23:27,026
Come on.
391
00:23:40,102 --> 00:23:41,812
Is there anything
I can do to help?
392
00:23:43,522 --> 00:23:45,191
Some water.
393
00:23:59,328 --> 00:24:02,040
BEN: Water. Uhh...
394
00:24:03,395 --> 00:24:05,189
Give him some.
395
00:24:05,299 --> 00:24:06,652
Look, Flint, we got...
396
00:24:06,676 --> 00:24:08,219
Give him some!
397
00:24:26,502 --> 00:24:28,087
FLINT: John.
398
00:24:30,441 --> 00:24:32,987
You'd better loosen
this tourniquet.
399
00:24:33,028 --> 00:24:34,571
Yeah.
400
00:24:34,613 --> 00:24:37,032
We gotta get you
back to the train.
401
00:24:37,112 --> 00:24:39,072
I can't.
402
00:24:39,114 --> 00:24:40,741
Look, you've got
to have treatment.
403
00:24:40,784 --> 00:24:42,286
You can ride.
404
00:24:42,328 --> 00:24:45,350
Ben... Ben can't.
405
00:24:45,374 --> 00:24:47,293
Flint, nothing can help him now!
406
00:24:47,334 --> 00:24:48,669
Nothing!
407
00:24:48,711 --> 00:24:51,366
You said so yourself.
He's dying.
408
00:24:51,390 --> 00:24:53,494
We have to stay here
and die with him...
409
00:24:53,518 --> 00:24:56,187
just to keep him company, Flint?
410
00:24:56,225 --> 00:24:59,371
Flint? Flint, do...
411
00:24:59,395 --> 00:25:01,022
Flint?
412
00:25:10,099 --> 00:25:12,101
It isn't fair.
413
00:25:12,143 --> 00:25:14,813
He's lived his life.
414
00:25:14,855 --> 00:25:17,858
Why do we have to stay
here and die with him?
415
00:25:17,968 --> 00:25:19,905
Why?
416
00:25:19,929 --> 00:25:23,891
Why?! Why?! Why?!
417
00:25:38,594 --> 00:25:40,625
Oh, wait a minute, Flint.
418
00:25:40,649 --> 00:25:42,943
Wait a minute.
I'll get this off.
419
00:25:42,985 --> 00:25:44,653
You'll be more comfortable.
420
00:25:51,448 --> 00:25:54,260
There. There, you're better now.
421
00:25:54,284 --> 00:25:56,078
Shining Water.
422
00:25:57,258 --> 00:25:58,551
Shining...
423
00:25:58,593 --> 00:26:00,011
No, Flint.
424
00:26:00,053 --> 00:26:01,408
Flint, Flint.
425
00:26:01,432 --> 00:26:02,725
I'll find water.
426
00:26:02,767 --> 00:26:04,393
You lie down. I'll find it.
427
00:26:04,435 --> 00:26:05,937
I'll find it, Flint.
428
00:26:21,704 --> 00:26:23,581
Hurry up, old man.
429
00:26:23,622 --> 00:26:25,332
Will you die?
430
00:26:32,395 --> 00:26:33,771
Water.
431
00:27:34,125 --> 00:27:35,710
There isn't any water.
432
00:27:37,215 --> 00:27:39,383
There... There isn't any.
433
00:27:44,476 --> 00:27:46,269
I got lost out there.
434
00:27:46,314 --> 00:27:47,708
I couldn't find my way back.
435
00:27:47,732 --> 00:27:49,567
I was gonna die out there.
436
00:27:51,238 --> 00:27:52,381
Flint.
437
00:27:52,405 --> 00:27:55,034
Flint, please.
438
00:27:55,076 --> 00:27:56,911
Please, let's try and get back.
439
00:27:59,132 --> 00:28:01,384
Flint, please,
let's try and get back.
440
00:28:01,420 --> 00:28:03,256
Let's try.
441
00:28:13,321 --> 00:28:16,720
Why don't you die, old man?
442
00:28:16,744 --> 00:28:19,705
Why don't you give up and die?
443
00:28:22,286 --> 00:28:24,204
That's enough, that's enough.
444
00:28:26,091 --> 00:28:27,926
Take it easy on
that water, fella.
445
00:28:27,968 --> 00:28:29,237
Come on, easy.
446
00:28:29,261 --> 00:28:31,805
Is it true? About Grandfather?
447
00:28:31,849 --> 00:28:34,519
I'm afraid so, ma'am.
448
00:28:34,560 --> 00:28:36,083
Is he dead?
449
00:28:36,107 --> 00:28:37,483
He wasn't when I left,
450
00:28:37,525 --> 00:28:39,277
but he's in real bad shape.
451
00:28:39,318 --> 00:28:40,987
And John?
452
00:28:41,032 --> 00:28:43,285
He stayed out with Flint
and your granddad.
453
00:28:43,326 --> 00:28:45,453
Honey, if your man is
out there with McCullough,
454
00:28:45,496 --> 00:28:47,416
he'll be back, all
right. Don't you worry.
455
00:28:49,001 --> 00:28:50,419
He will, won't he?
456
00:28:50,463 --> 00:28:52,173
You bet your boots he will.
457
00:29:00,395 --> 00:29:01,980
I hope.
458
00:29:06,903 --> 00:29:08,323
Water.
459
00:29:10,494 --> 00:29:12,472
Where's my horse?
460
00:29:12,496 --> 00:29:14,999
Where's my horse? Give it to...
461
00:29:45,465 --> 00:29:47,300
Flint?
462
00:29:47,342 --> 00:29:49,052
Flint, he's dead.
463
00:29:49,094 --> 00:29:50,760
The old man...
He finally died, Flint.
464
00:29:50,784 --> 00:29:52,703
He's dead, Flint. He's dead.
465
00:29:52,745 --> 00:29:54,413
I had a dream.
466
00:29:54,455 --> 00:29:56,081
I dreamed I was...
467
00:30:01,461 --> 00:30:03,588
Bad dream.
468
00:30:05,801 --> 00:30:08,512
No, Flint. We can go back now.
469
00:30:08,553 --> 00:30:10,835
Come on, let's get
back to the train.
470
00:30:10,859 --> 00:30:12,612
Come on, we can go back.
471
00:30:12,653 --> 00:30:14,840
We can go back
to the train. Come on.
472
00:30:14,864 --> 00:30:17,075
Come on, come on.
473
00:30:23,163 --> 00:30:24,832
I'm sorry.
474
00:31:02,940 --> 00:31:04,233
Flint?
475
00:31:04,276 --> 00:31:06,319
Flint?
476
00:31:38,798 --> 00:31:40,884
There was plenty
of water there, huh?
477
00:31:40,961 --> 00:31:42,814
Just like he said.
478
00:31:42,838 --> 00:31:44,882
Come out of a rock
in the middle of nowhere.
479
00:31:44,924 --> 00:31:47,581
All you could...
All you could use.
480
00:31:47,605 --> 00:31:50,399
Are you sure you can
find your way back there?
481
00:31:50,444 --> 00:31:53,113
Yeah, I think so.
482
00:31:55,536 --> 00:31:57,581
He ain't goin' no place
with a leg like this.
483
00:31:57,623 --> 00:32:00,000
It'd flat mortify. Look at it.
484
00:32:00,042 --> 00:32:02,044
Pretty stupid of you, wasn't it?
485
00:32:02,088 --> 00:32:04,549
Lettin' a rattler sneak
up on you like that.
486
00:32:04,591 --> 00:32:05,989
I won't argue about that.
487
00:32:06,013 --> 00:32:07,491
Ow! Charlie...
488
00:32:07,515 --> 00:32:09,059
Well, I'm glad
you got back, kid.
489
00:32:09,100 --> 00:32:10,310
Pour it on him, Charlie.
490
00:32:10,354 --> 00:32:11,855
I'll take care of him.
491
00:32:14,066 --> 00:32:18,516
I know it's not much
consolation, Kathy...
492
00:32:18,541 --> 00:32:21,169
but I don't think he suffered.
493
00:32:21,204 --> 00:32:23,039
Not from the moment he fell.
494
00:32:23,081 --> 00:32:25,354
I know you did all you could.
495
00:32:25,378 --> 00:32:27,547
It was brave of you.
496
00:32:27,588 --> 00:32:29,174
Kathy, don't say that.
497
00:32:29,216 --> 00:32:31,581
Johnny Colter, I want
to tell you something.
498
00:32:31,605 --> 00:32:33,232
There isn't a man on this train
499
00:32:33,273 --> 00:32:34,834
doesn't appreciate what you did.
500
00:32:34,858 --> 00:32:36,193
Major...
501
00:32:36,236 --> 00:32:37,862
I know you're tired
and need your rest.
502
00:32:37,904 --> 00:32:39,322
I'll let you go in a minute.
503
00:32:39,364 --> 00:32:41,617
Ordinarily, Flint would
handle this himself.
504
00:32:41,664 --> 00:32:44,124
But he's not in very good
shape right now. I know.
505
00:32:44,166 --> 00:32:46,689
I'm sending another party
back to Shining Water.
506
00:32:46,713 --> 00:32:48,840
I'm not quite
that Flint knows the way.
507
00:32:48,882 --> 00:32:50,300
He's still pretty hazy.
508
00:32:50,342 --> 00:32:52,220
Do you think you could
give Bill Hawks
509
00:32:52,263 --> 00:32:54,348
good enough directions
for him to find the place?
510
00:32:58,520 --> 00:33:01,357
Major, more than that...
I'll take them.
511
00:33:01,402 --> 00:33:03,046
A man could walk it
in a couple of days.
512
00:33:03,070 --> 00:33:04,488
John, you can't!
513
00:33:04,530 --> 00:33:06,210
Won't be necessary.
You've done your share.
514
00:33:06,242 --> 00:33:07,952
Listen, Major... it's important!
515
00:33:07,994 --> 00:33:09,745
Besides Flint,
516
00:33:09,787 --> 00:33:11,873
I'm the only one who
knows where the place is.
517
00:33:11,918 --> 00:33:14,004
And, well, I don't think
I could show them.
518
00:33:14,045 --> 00:33:15,399
I'd have to take them.
519
00:33:15,423 --> 00:33:17,383
It seems to me that
what you need more
520
00:33:17,425 --> 00:33:20,094
is about a week's sleep
and a belly full of good grub.
521
00:33:20,136 --> 00:33:21,762
Major!
522
00:33:21,808 --> 00:33:23,936
I've got to go.
I've got to take them.
523
00:33:26,025 --> 00:33:28,444
All right, son.
Don't get excited about it.
524
00:33:28,485 --> 00:33:30,946
You get a nice sleep
and some food.
525
00:33:30,992 --> 00:33:32,929
You can take out in the
morning as soon as it's light.
526
00:33:32,953 --> 00:33:34,663
Good night, Kathy.
527
00:33:34,705 --> 00:33:36,498
Good night, Major.
528
00:35:13,552 --> 00:35:15,196
Coffee?! Yep.
529
00:35:15,220 --> 00:35:16,668
Why, Charlie, you old goat!
530
00:35:16,692 --> 00:35:18,402
Where'd you
scrounge up the water?
531
00:35:18,443 --> 00:35:20,297
You know us old-timers,
Major. We have our ways.
532
00:35:20,321 --> 00:35:21,864
Oh, that's fine.
533
00:35:23,405 --> 00:35:24,865
Well, don't waste it.
534
00:35:26,325 --> 00:35:28,703
What in the name of
common sense you got in that?
535
00:35:28,745 --> 00:35:30,443
You know I didn't
have any spare water,
536
00:35:30,467 --> 00:35:31,802
so I used whiskey.
537
00:35:31,844 --> 00:35:33,262
Charlie, I'm gonna...
538
00:35:43,811 --> 00:35:45,964
Say, boy...
539
00:35:45,988 --> 00:35:48,031
what's eatin' you?
What's the matter?
540
00:35:49,658 --> 00:35:51,786
Oh, I was just thinkin'.
541
00:35:51,864 --> 00:35:54,033
About old Ben, huh?
542
00:35:55,789 --> 00:35:57,791
I've wanted to see a lot
of men dead in my day,
543
00:35:57,832 --> 00:35:59,876
but never somebody
who was a friend.
544
00:36:01,431 --> 00:36:03,725
Well, you know, Flint...
545
00:36:03,767 --> 00:36:07,246
it's perfectly natural
for a man to want to live.
546
00:36:07,270 --> 00:36:09,564
It's sort of built in us,
547
00:36:09,606 --> 00:36:11,399
like a bird when he flies south,
548
00:36:11,477 --> 00:36:14,523
or a fish swimmin' upstream
to where he was hatched.
549
00:36:14,564 --> 00:36:16,019
A man wants to live,
550
00:36:16,043 --> 00:36:18,713
even if there doesn't seem
to be much of a reason.
551
00:36:18,755 --> 00:36:21,966
Old Ben was tougher
than most, so he...
552
00:36:22,076 --> 00:36:24,788
took a little longer time
dyin', that's all.
553
00:36:24,830 --> 00:36:26,832
Yeah, but I wanted him to die.
554
00:36:28,643 --> 00:36:30,483
I kept layin' there,
and all I could think was,
555
00:36:30,551 --> 00:36:32,052
"Hurry up, Ben. Die.
556
00:36:32,094 --> 00:36:33,930
Get it over with."
557
00:36:35,657 --> 00:36:39,953
Well, I'd have probably
felt the same way myself.
558
00:37:08,547 --> 00:37:10,632
They tried to kill me.
559
00:37:10,677 --> 00:37:12,971
And bury me.
560
00:37:13,012 --> 00:37:14,806
And bury me!
561
00:37:14,848 --> 00:37:16,642
I'll kill 'em.
562
00:37:16,686 --> 00:37:19,146
I'll... I'll kill 'em...
563
00:37:19,188 --> 00:37:21,607
if it takes a million years!
564
00:37:21,652 --> 00:37:23,362
I'll kill 'em!
565
00:37:24,572 --> 00:37:25,977
I can't eat it, Major.
566
00:37:26,001 --> 00:37:27,420
Tastes just like sand.
567
00:37:27,462 --> 00:37:29,148
Charlie, that's the first time
568
00:37:29,172 --> 00:37:31,091
I ever saw you
do anything sensible
569
00:37:31,169 --> 00:37:32,963
with your own cooking.
570
00:37:37,564 --> 00:37:39,691
Aaaah!
571
00:37:39,732 --> 00:37:42,610
Aaaah!
572
00:37:44,199 --> 00:37:46,118
McCullough!
573
00:37:59,056 --> 00:38:00,975
Do you have to do this now?
574
00:38:01,019 --> 00:38:03,396
Right now, Kathy.
575
00:38:03,438 --> 00:38:05,374
Go ahead, Ben.
576
00:38:05,398 --> 00:38:07,650
Tell us what happened.
577
00:38:08,945 --> 00:38:10,363
Ask...
578
00:38:10,405 --> 00:38:12,574
Ask McCullough.
579
00:38:13,913 --> 00:38:16,415
He... He done it.
580
00:38:16,460 --> 00:38:18,921
He tried to smother me.
581
00:38:20,926 --> 00:38:23,595
Couldn't wait for me to die.
582
00:38:24,846 --> 00:38:26,848
Piled rocks on me.
583
00:38:26,891 --> 00:38:29,769
I never thought...
584
00:38:29,810 --> 00:38:32,105
he'd try to do that.
585
00:38:33,692 --> 00:38:35,986
But I come back, McCullough.
586
00:38:36,031 --> 00:38:37,574
I come back to...
587
00:38:37,616 --> 00:38:38,909
To kill you!
588
00:38:38,951 --> 00:38:41,232
Now, easy, Ben. Easy.
589
00:38:41,256 --> 00:38:44,885
That's a pretty serious
charge to make, Ben.
590
00:38:44,927 --> 00:38:47,262
You said yourself
you were out of your head.
591
00:38:49,259 --> 00:38:51,664
Take a look at this.
592
00:38:51,688 --> 00:38:53,565
I...
593
00:38:53,607 --> 00:38:55,817
tore that off his jacket
594
00:38:55,894 --> 00:38:58,563
when he was tryin' to finish me.
595
00:39:06,461 --> 00:39:08,672
You rotten killer!
596
00:39:12,974 --> 00:39:15,226
MAJOR: All right, anybody else?
597
00:39:15,267 --> 00:39:17,186
You had no call
to do that, Major.
598
00:39:17,230 --> 00:39:19,315
I got call to do
anything I have to
599
00:39:19,357 --> 00:39:21,234
to keep order.
600
00:39:21,278 --> 00:39:23,323
A couple of you boys...
Pick Flint up.
601
00:39:32,326 --> 00:39:33,871
Flint?
602
00:39:36,925 --> 00:39:38,885
Take him to my wagon.
603
00:39:55,494 --> 00:39:57,121
Goldangit.
604
00:39:57,165 --> 00:39:58,875
Why didn't you
speak up out there?
605
00:39:58,916 --> 00:40:00,418
I know you didn't kill him.
606
00:40:01,672 --> 00:40:03,191
How do you know?
607
00:40:03,215 --> 00:40:04,693
Don't I/
608
00:40:04,717 --> 00:40:06,790
I don't even know myself.
609
00:40:06,814 --> 00:40:08,834
What kind of talk is that?
610
00:40:08,858 --> 00:40:11,986
I laid there for
a couple of days, Major.
611
00:40:12,065 --> 00:40:14,108
Not five feet away from him.
612
00:40:15,401 --> 00:40:17,179
I had a fever.
613
00:40:17,203 --> 00:40:20,081
My leg felt like
it was a tree trunk.
614
00:40:21,452 --> 00:40:23,412
And I hurt.
615
00:40:23,454 --> 00:40:26,111
I hurt like I never hurt before.
616
00:40:26,135 --> 00:40:28,889
And all I could think was...
617
00:40:32,812 --> 00:40:35,148
"Why doesn't he die?"
618
00:40:35,190 --> 00:40:37,514
I told you about that.
619
00:40:37,538 --> 00:40:39,373
It's a perfectly normal
way to feel.
620
00:40:39,415 --> 00:40:41,542
I didn't tell you a few things.
621
00:40:43,289 --> 00:40:45,708
That last night, I did
a lot of dreaming.
622
00:40:47,213 --> 00:40:49,591
Crazy dreams.
623
00:40:49,633 --> 00:40:52,250
I kept seeing water and...
624
00:40:52,274 --> 00:40:54,568
thinking about things
when I was a kid.
625
00:40:56,898 --> 00:40:59,527
Then, all of a sudden,
I was standing over Ben.
626
00:41:01,616 --> 00:41:03,761
And I could hear him breathing.
627
00:41:03,785 --> 00:41:06,525
It sounded sort of like
a horse when he's dying,
628
00:41:06,549 --> 00:41:08,426
and I couldn't stand
the way it sounded,
629
00:41:08,468 --> 00:41:10,072
so I took my jacket,
put it over his head,
630
00:41:10,096 --> 00:41:11,764
and then the breathing stopped.
631
00:41:15,262 --> 00:41:17,806
It was like I was two people.
632
00:41:17,851 --> 00:41:19,352
Like I was doin' it,
633
00:41:19,394 --> 00:41:21,261
and yet I was standing
back, watching.
634
00:41:21,285 --> 00:41:22,930
And even though it was
murder, I was glad,
635
00:41:22,954 --> 00:41:24,723
because he'd be dead
and I could get out of there.
636
00:41:24,747 --> 00:41:26,999
You were out of your head
with that snake bite.
637
00:41:27,077 --> 00:41:29,163
What difference does that make?
638
00:41:29,204 --> 00:41:31,703
Flint, it could make
a lot of difference.
639
00:41:31,727 --> 00:41:35,022
Those people out there are
just waitin' for Colter to get back.
640
00:41:40,782 --> 00:41:42,910
I don't know how I could...
641
00:41:42,952 --> 00:41:45,162
do a thing like that to Ben.
642
00:41:48,043 --> 00:41:49,437
Not to Ben.
643
00:41:49,461 --> 00:41:51,589
You couldn't.
644
00:41:51,668 --> 00:41:53,336
Major! Major!
645
00:41:53,378 --> 00:41:55,422
Here comes Hawks! Ha ha ha!
646
00:41:55,463 --> 00:41:58,758
Here it is, folks!
Come and get your water!
647
00:42:03,026 --> 00:42:04,963
Just like I told you, Charlie...
648
00:42:04,987 --> 00:42:06,351
Use it all the way
to California.
649
00:42:06,375 --> 00:42:07,543
That was lucky, wasn't it?
650
00:42:07,584 --> 00:42:09,044
He led us out there
651
00:42:09,086 --> 00:42:10,605
just like he'd been
raised in this country.
652
00:42:10,629 --> 00:42:12,422
He did, huh?
653
00:42:12,500 --> 00:42:14,378
That's good, Johnny.
654
00:42:14,420 --> 00:42:17,047
I got something I want to
show you. Come on back here.
655
00:42:17,091 --> 00:42:18,593
All right.
656
00:42:20,344 --> 00:42:21,658
What's happened?
657
00:42:21,682 --> 00:42:23,184
Come on, I'll tell you.
658
00:42:31,531 --> 00:42:32,908
No.
659
00:42:34,410 --> 00:42:36,537
It can't be.
660
00:42:36,581 --> 00:42:38,625
I buried him.
661
00:42:38,666 --> 00:42:40,376
Did you see him do it?
662
00:42:42,181 --> 00:42:43,849
Who?
663
00:42:43,891 --> 00:42:45,494
McCullough.
664
00:42:45,518 --> 00:42:47,270
Did you see him try
and smother the old man?
665
00:42:47,348 --> 00:42:50,142
That's right, Johnny.
666
00:42:50,184 --> 00:42:53,312
Most of these people think
McCullough tried to kill old Ben.
667
00:42:53,357 --> 00:42:55,679
We don't think. We know.
668
00:42:55,703 --> 00:42:57,330
John?
669
00:42:58,623 --> 00:43:00,208
How about it?
670
00:43:00,249 --> 00:43:01,626
Did I?
671
00:43:03,631 --> 00:43:05,466
Don't you know?
672
00:43:24,654 --> 00:43:27,731
Well, Flint was delirious
for three days.
673
00:43:27,755 --> 00:43:29,173
He was out of his mind.
674
00:43:29,215 --> 00:43:30,675
That's all we need to know!
675
00:43:33,305 --> 00:43:34,741
Hold it!
676
00:43:34,765 --> 00:43:36,725
Come on, leave him alone!
677
00:43:38,440 --> 00:43:41,443
Bill... we shoot the next man
678
00:43:41,487 --> 00:43:44,115
that tries to lay
a hand on Flint.
679
00:43:44,156 --> 00:43:46,261
Get away from him, all of you!
680
00:43:46,285 --> 00:43:47,929
OWEN: We won't let him
get away with what he did!
681
00:43:47,953 --> 00:43:49,455
How about that?!
682
00:43:51,294 --> 00:43:53,713
All right, now, stop it!
683
00:43:53,754 --> 00:43:55,256
He didn't do anything!
684
00:43:55,298 --> 00:43:57,035
What did you say?
685
00:43:57,059 --> 00:43:59,646
Go ahead, Johnny.
686
00:43:59,688 --> 00:44:01,940
Speak your piece.
687
00:44:06,448 --> 00:44:09,243
Flint didn't try
to kill Mr. Burns.
688
00:44:09,285 --> 00:44:11,269
Shut up, son.
689
00:44:11,293 --> 00:44:13,044
No, it's the truth.
690
00:44:14,504 --> 00:44:15,880
I did.
691
00:44:17,084 --> 00:44:18,627
Mr. Burns was dying.
692
00:44:18,669 --> 00:44:20,827
Everyone thought so.
693
00:44:20,851 --> 00:44:23,288
And it was all right till
Flint got bitten by the snake,
694
00:44:23,312 --> 00:44:25,355
and then he was out of his mind.
695
00:44:25,397 --> 00:44:27,941
John! No!
696
00:44:29,694 --> 00:44:31,864
I'm sorry, Kathy.
697
00:44:42,053 --> 00:44:44,555
The only excuse
I can offer is that...
698
00:44:46,183 --> 00:44:48,268
something happened
to me out there.
699
00:44:48,310 --> 00:44:52,106
The desert, no water...
700
00:44:52,151 --> 00:44:54,695
no one to help me, not
even to talk to. I just...
701
00:44:57,909 --> 00:44:59,952
Mr. Burns...
702
00:44:59,994 --> 00:45:02,455
everyone said you were
going to die anyway.
703
00:45:02,503 --> 00:45:04,296
And...
704
00:45:04,338 --> 00:45:06,882
I didn't want to die
out there alone.
705
00:45:08,176 --> 00:45:11,096
At the time,
it didn't feel like...
706
00:45:12,642 --> 00:45:16,230
I mean, somehow it didn't
seem like it was murder.
707
00:45:16,274 --> 00:45:18,711
You filthy little scum.
708
00:45:18,735 --> 00:45:20,320
Why, you...
709
00:45:22,134 --> 00:45:24,095
I told you to keep
your mouth shut once.
710
00:45:24,137 --> 00:45:25,847
Now try to open it.
711
00:45:31,342 --> 00:45:34,596
I told him someday
he'd eat his teeth.
712
00:45:34,638 --> 00:45:36,158
Now...
713
00:45:37,493 --> 00:45:39,012
I want you all to listen
714
00:45:39,036 --> 00:45:41,351
because I'm gonna do
some talkin'.
715
00:45:41,375 --> 00:45:44,854
We was all three
pretty low out there.
716
00:45:44,878 --> 00:45:48,216
McCullough was out of his head.
717
00:45:48,293 --> 00:45:52,233
I had all I could do
to keep breathin'.
718
00:45:52,257 --> 00:45:55,790
The boy here
was scared to death.
719
00:45:55,814 --> 00:45:59,067
There's nothing wrong with that,
720
00:45:59,109 --> 00:46:01,069
seeing it's the first time
721
00:46:01,148 --> 00:46:04,085
he ever was out
in this rough country.
722
00:46:04,109 --> 00:46:07,155
What I'm sayin' is...
723
00:46:07,199 --> 00:46:09,702
we ain't never gonna
know for sure
724
00:46:09,743 --> 00:46:13,038
what really did happen
out there.
725
00:46:14,925 --> 00:46:17,720
Flint was snake-bit.
726
00:46:17,798 --> 00:46:21,469
A man can do anything
when he's snake-bit.
727
00:46:21,511 --> 00:46:24,181
As for young Colter here...
728
00:46:24,222 --> 00:46:27,794
Well, for a fella from the city,
729
00:46:27,818 --> 00:46:31,280
I think he had a heap of
guts to stay out there with me.
730
00:46:31,318 --> 00:46:33,862
Oh, shucks. I...
731
00:46:35,489 --> 00:46:37,901
I should've just
laid down and died
732
00:46:37,925 --> 00:46:39,428
like any decent critter,
733
00:46:39,469 --> 00:46:41,638
and nothin' would've
happened at all.
734
00:46:41,714 --> 00:46:44,216
Nothin' but...
735
00:46:44,258 --> 00:46:47,114
I ain't admitting
anything did happen.
736
00:46:47,138 --> 00:46:49,284
Is that the way
you want it, Ben?
737
00:46:49,308 --> 00:46:51,393
I said it, didn't I?
738
00:46:52,765 --> 00:46:54,558
All right, you heard it.
739
00:46:54,600 --> 00:46:56,894
Go on back to your
wagons, everybody.
740
00:46:56,937 --> 00:46:58,522
Go on, get!
741
00:47:03,247 --> 00:47:06,280
Just a minute, boy.
742
00:47:06,304 --> 00:47:10,184
You know you're a greenhorn
out here, boy.
743
00:47:10,225 --> 00:47:13,812
That's why I've gotta say
what I'm gonna to you.
744
00:47:13,849 --> 00:47:17,047
Whenever you want to kill a man,
745
00:47:17,071 --> 00:47:19,908
don't ever pick one
as ornery as me.
746
00:47:19,949 --> 00:47:21,327
Heh!
747
00:47:27,462 --> 00:47:30,048
This is the last one.
You eat all this soup,
748
00:47:30,089 --> 00:47:32,635
you're gonna grow up
to be nice and mean.
749
00:47:34,349 --> 00:47:36,726
You know, there's much
been made out of that, uh...
750
00:47:36,771 --> 00:47:38,648
That legend water.
751
00:47:38,689 --> 00:47:40,775
All right, don't rub it in.
752
00:47:40,816 --> 00:47:43,172
KATHY: John?
753
00:47:43,196 --> 00:47:45,990
If Grandfather
can forgive you...
754
00:47:48,704 --> 00:47:50,540
I can, too.
755
00:47:53,381 --> 00:47:56,676
How can I forgive myself?
756
00:47:56,718 --> 00:47:58,887
Myself.
757
00:48:04,404 --> 00:48:06,490
Don't worry.
They'll be all right.
758
00:48:06,535 --> 00:48:07,744
Maybe.
759
00:48:07,786 --> 00:48:09,621
No, not maybe.
760
00:48:09,663 --> 00:48:11,748
Because she told me
she'd marry him,
761
00:48:11,827 --> 00:48:13,203
no matter what happened.
762
00:48:13,245 --> 00:48:15,164
Stubborn, just like her ma.
763
00:48:15,206 --> 00:48:18,323
Ben, I never figured you
to be the forgiving type.
764
00:48:18,347 --> 00:48:20,849
You ain't never had
a granddaughter.
765
00:48:22,897 --> 00:48:25,150
You know, McCullough...
766
00:48:25,192 --> 00:48:27,152
if it had been you
that tried to kill me,
767
00:48:27,232 --> 00:48:28,984
I'd have chased you
all over the world
768
00:48:29,026 --> 00:48:31,265
just to cut your throat.
769
00:48:31,289 --> 00:48:33,725
But I never would've
had a chance.
770
00:48:33,749 --> 00:48:37,337
Neither would you,
if you was in my shoes.
771
00:48:37,381 --> 00:48:39,300
Because, well...
772
00:48:39,341 --> 00:48:40,906
this is our backyard.
773
00:48:40,930 --> 00:48:44,267
When we kill a man,
he stayed killed.
774
00:48:44,309 --> 00:48:46,812
You know...
775
00:48:46,855 --> 00:48:50,585
that's the trouble with this
here younger generation.
776
00:48:50,609 --> 00:48:54,237
Heh heh. They can't
do anything right.
54225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.