Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,127 --> 00:00:14,277
Oh, that old bell mare.
2
00:00:14,301 --> 00:00:17,112
I swear, I'm gonna make cat
meat out of her one of these days.
3
00:00:17,136 --> 00:00:18,596
Yeah. She breaks
the picket line,
4
00:00:18,637 --> 00:00:22,348
and the whole shebang
takes off like a cyclone.
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,516
Hey, we got company over there.
6
00:00:24,590 --> 00:00:26,258
Let's take a look.
7
00:00:43,815 --> 00:00:45,292
Howdy, young fella.
8
00:00:45,316 --> 00:00:46,650
Howdy.
9
00:00:47,693 --> 00:00:49,027
Where's the rest of your outfit.
10
00:00:49,129 --> 00:00:50,630
I'm it.
11
00:00:50,672 --> 00:00:51,673
Where you headin'?
12
00:00:51,715 --> 00:00:52,923
Cincinnati.
13
00:00:52,965 --> 00:00:56,259
Maybe you don't know it,
sonny, but, uh...
14
00:00:56,299 --> 00:00:57,884
this here's Indian country.
15
00:00:57,924 --> 00:00:59,870
They've been kind of
riled up lately.
16
00:00:59,894 --> 00:01:03,714
You can come on west with us on a
wagon train as far as Fort Stoneman.
17
00:01:03,738 --> 00:01:06,198
Then you can catch a supply
wagon on east if you wanted.
18
00:01:06,240 --> 00:01:08,658
No, thanks.
19
00:01:11,728 --> 00:01:13,136
Well, all right.
20
00:01:13,160 --> 00:01:15,121
But I'll give you
one piece of advice.
21
00:01:15,162 --> 00:01:16,955
Nobody but a complete fool
would make camp
22
00:01:16,997 --> 00:01:19,540
in the bottom of a draw
this time of year.
23
00:01:19,582 --> 00:01:20,542
Well, I like it here.
24
00:01:20,583 --> 00:01:22,543
Good luck.
25
00:01:22,584 --> 00:01:24,086
You'll need it.
26
00:02:35,895 --> 00:02:37,581
'Evening. Oh!
27
00:02:37,605 --> 00:02:39,439
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to spook you.
28
00:02:39,479 --> 00:02:40,730
Who are you?
29
00:02:40,772 --> 00:02:43,426
Well, I'm camped
up the draw a ways.
30
00:02:43,450 --> 00:02:45,242
I just come down
to borrow a little salt.
31
00:02:45,284 --> 00:02:46,553
You've joined the train?
32
00:02:46,577 --> 00:02:48,411
No, I'm going the other way.
33
00:02:48,444 --> 00:02:51,780
Who with? Nobody. Just me.
34
00:02:51,822 --> 00:02:53,358
You mean you're gonna...?
35
00:02:53,382 --> 00:02:55,092
Uh... could you let me
have some salt?
36
00:02:55,134 --> 00:02:57,194
I never knew how much
a body needed salt
37
00:02:57,218 --> 00:03:00,137
until I started
doing without it.
38
00:03:00,250 --> 00:03:05,105
Whoever heard of a boy going east
through Indian country all by himself?
39
00:03:05,129 --> 00:03:08,089
Well, you've heard of one now.
40
00:03:08,131 --> 00:03:09,757
What's your name?
41
00:03:09,801 --> 00:03:11,009
Tom.
42
00:03:11,051 --> 00:03:12,177
Tom who?
43
00:03:12,219 --> 00:03:14,590
Uh... Smith.
44
00:03:14,614 --> 00:03:16,823
Sounds like you're
makin' that up.
45
00:03:16,865 --> 00:03:18,492
It's a real nice violin.
46
00:03:18,603 --> 00:03:20,020
It was my father's.
47
00:03:20,062 --> 00:03:21,647
He got it from Germany.
48
00:03:21,689 --> 00:03:23,683
I think it's worth
a lot of money.
49
00:03:23,707 --> 00:03:24,666
Oh, I know.
50
00:03:24,708 --> 00:03:26,501
You goin' west with your folks?
51
00:03:26,542 --> 00:03:28,752
I haven't got any folks now.
52
00:03:28,798 --> 00:03:30,382
I'm bound to the Shackelfords.
53
00:03:30,424 --> 00:03:31,509
Oh.
54
00:03:31,549 --> 00:03:33,510
Where are your folks?
55
00:03:33,586 --> 00:03:36,547
Well, I got a mother
in Cincinnati.
56
00:03:36,588 --> 00:03:37,672
Your father dead?
57
00:03:38,724 --> 00:03:40,101
Yeah.
58
00:03:40,142 --> 00:03:41,684
I'm sorry.
59
00:03:43,314 --> 00:03:45,524
You goin' east to your mother?
60
00:03:45,565 --> 00:03:46,732
Is she nice?
61
00:03:46,774 --> 00:03:49,068
Well, I haven't seen her
since I was 7.
62
00:03:49,144 --> 00:03:51,270
What's your name? Pris Walker.
63
00:03:51,311 --> 00:03:52,270
Pris?
64
00:03:52,311 --> 00:03:54,605
For Priscilla. Nice name.
65
00:03:57,117 --> 00:03:58,283
Good evening, Prissy.
66
00:03:58,329 --> 00:04:00,373
Oh, 'evening, Major. Major!
67
00:04:00,414 --> 00:04:02,791
This is Major Adams,
our wagon master.
68
00:04:02,833 --> 00:04:05,936
We met before, Prissy,
this afternoon.
69
00:04:05,960 --> 00:04:09,587
How 'bout it, sonny? You gonna join
up with us and go on to Fort Stoneman?
70
00:04:09,664 --> 00:04:11,123
His name's Tom Smith.
71
00:04:11,165 --> 00:04:13,445
Oh? Well, how 'bout it, Tom?
72
00:04:13,469 --> 00:04:15,346
I reckon I'll be goin' now.
73
00:04:15,388 --> 00:04:17,806
You're bein' mighty foolish
about this, boy.
74
00:04:17,848 --> 00:04:21,788
I don't need any advice.
75
00:04:21,812 --> 00:04:23,647
Good night, Prissy.
76
00:04:23,682 --> 00:04:26,184
Sure wish I could talk you
out of this fool stunt.
77
00:04:26,225 --> 00:04:29,060
Good night, Major, sir.
78
00:04:31,079 --> 00:04:33,099
Good night, boy.
79
00:04:33,123 --> 00:04:35,624
What do you reckon's
chewin' on him, Major?
80
00:04:35,660 --> 00:04:37,637
I don't know, Prissy.
81
00:04:37,661 --> 00:04:40,955
If he's not careful, it's
liable to be a Cheyenne.
82
00:05:02,319 --> 00:05:05,864
Major! Some of the stock
broke loose!
83
00:05:05,936 --> 00:05:07,353
Roll out some men!
84
00:05:07,395 --> 00:05:09,591
All this thunder and lightning,
85
00:05:09,615 --> 00:05:12,576
they're liable not to stop till
they reach the Rocky Mountains.
86
00:05:12,617 --> 00:05:14,494
Right!
87
00:05:29,343 --> 00:05:31,178
Major Adams!
88
00:05:32,970 --> 00:05:34,346
Keep moving!
89
00:05:40,855 --> 00:05:43,148
I'll get over to the next ridge!
90
00:05:44,817 --> 00:05:48,195
No use! Rain's covering up
all their tracks!
91
00:06:01,501 --> 00:06:03,753
Well!
92
00:06:03,796 --> 00:06:08,674
Looks to me like you must have
found out about flash floods, sonny.
93
00:06:08,717 --> 00:06:11,552
I was awake. I heard it coming.
94
00:06:11,594 --> 00:06:13,304
You're lucky.
95
00:06:13,348 --> 00:06:16,475
Got my blankets, my rifle.
96
00:06:16,516 --> 00:06:17,934
My horse run off.
97
00:06:17,975 --> 00:06:20,205
Even got my pants and my boots!
98
00:06:20,229 --> 00:06:24,023
You're gonna cause quite a
stir in Cincinnati in that outfit.
99
00:06:24,067 --> 00:06:26,711
I had almost $12
in my pants pocket.
100
00:06:26,735 --> 00:06:29,278
Where do you suppose
they ended up?
101
00:06:29,321 --> 00:06:32,740
Well, they're probably about 14
miles this side of New Orleans by now.
102
00:06:32,782 --> 00:06:36,785
Come on, Charlie, get him a pair of
your pants, get him some dry clothes.
103
00:06:36,828 --> 00:06:38,329
Come on, son.
104
00:06:41,792 --> 00:06:44,377
You know, runnin' away
ain't nothin' to be ashamed of.
105
00:06:44,418 --> 00:06:45,729
Who says I'm running away?
106
00:06:45,753 --> 00:06:47,188
Nobody. I just thought
I'd mention it.
107
00:06:47,212 --> 00:06:49,630
You know, I'm an old hand
at running away myself.
108
00:06:49,672 --> 00:06:52,400
I guess I ran away the first
time when I was 9 years old.
109
00:06:52,424 --> 00:06:55,403
My dear old mother, she caught
me with a big plug of chewing tobacco.
110
00:06:55,427 --> 00:06:57,739
She says, "Charlie, my boy..."
she always called me Charlie...
111
00:06:57,763 --> 00:06:59,931
"Charlie," she says,
"now is the time.
112
00:06:59,975 --> 00:07:01,600
"You've got to make up
your mind.
113
00:07:01,642 --> 00:07:03,588
"It's either this plug
of chewing tobacco,
114
00:07:03,612 --> 00:07:05,321
or your family and friends."
So I ran away.
115
00:07:05,363 --> 00:07:07,031
How long did you stay?
116
00:07:07,073 --> 00:07:09,241
As soon as I took a big chew
off that old plug,
117
00:07:09,316 --> 00:07:11,150
I knew I had made a mistake.
118
00:07:12,527 --> 00:07:14,470
How you comin' with
them britches, Miss Prissy?
119
00:07:14,494 --> 00:07:16,828
I don't know, Mr. Wooster.
You're some bigger than he is,
120
00:07:16,870 --> 00:07:19,789
especially in the sit-down part.
121
00:07:19,834 --> 00:07:21,729
Here, try 'em on.
122
00:07:21,753 --> 00:07:22,795
Thanks.
123
00:07:22,836 --> 00:07:23,921
Now, give me your shirt.
124
00:07:24,000 --> 00:07:25,041
It don't need fixin'.
125
00:07:25,083 --> 00:07:26,668
But it's got two buttons
off of it.
126
00:07:26,710 --> 00:07:28,905
I said it would be all right.
Now just leave me be.
127
00:07:28,929 --> 00:07:30,222
What's the matter with you?
128
00:07:30,264 --> 00:07:32,908
Nothin'! Just leave me be!
129
00:07:32,932 --> 00:07:34,911
All right.
130
00:07:34,935 --> 00:07:37,895
Prissy...
131
00:07:37,937 --> 00:07:40,397
thanks for fixin' the pants.
132
00:07:40,441 --> 00:07:41,818
You're welcome.
133
00:07:45,488 --> 00:07:47,489
Sure would be nice
to be young again.
134
00:07:51,452 --> 00:07:52,762
How 'bout the stock, Major?
135
00:07:52,786 --> 00:07:54,954
Well, Charlie...
136
00:07:54,998 --> 00:07:59,793
I figure we lost about 25 head.
137
00:07:59,837 --> 00:08:01,105
Rain covered up the tracks.
138
00:08:01,129 --> 00:08:05,007
I guess some
galdarn Cheyenne or Kiowa
139
00:08:05,051 --> 00:08:07,177
is probably tradin' 'em off
by now someplace.
140
00:08:07,219 --> 00:08:08,616
Where you gonna find 25 head?
141
00:08:08,640 --> 00:08:11,892
Well, there's supposed to be
a stock trader at Fort Stoneman.
142
00:08:11,934 --> 00:08:14,978
Can't get any there, why, we'll
have to wait till we get to Laramie.
143
00:08:16,563 --> 00:08:18,023
Where'd you find the pony?
144
00:08:18,064 --> 00:08:20,733
Belongs to the boy.
Where is he, by the way?
145
00:08:20,775 --> 00:08:22,276
Right here.
146
00:08:24,738 --> 00:08:27,632
Say! Let's look at you!
147
00:08:27,656 --> 00:08:30,575
Look like you could stand a
little growing into those, sonny.
148
00:08:30,619 --> 00:08:32,996
Oh, I brought you
some moccasins here.
149
00:08:33,038 --> 00:08:35,623
One of the drivers took
them off a Comanche last fall.
150
00:08:35,666 --> 00:08:37,459
They'll do till you can
get some shoes.
151
00:08:37,500 --> 00:08:38,614
Thanks.
152
00:08:38,638 --> 00:08:40,949
Where'd you find my horse?
153
00:08:40,973 --> 00:08:44,100
Oh, he was up the draw a
little ways. Water'd gone down.
154
00:08:44,168 --> 00:08:47,711
He was just standing there
like a cow waiting to be milked.
155
00:08:47,753 --> 00:08:51,005
I reckon I could
ride him bareback.
156
00:08:51,046 --> 00:08:52,505
Or ride in the wagon.
157
00:08:54,932 --> 00:08:56,808
I'm not going with you, Major.
158
00:09:01,689 --> 00:09:03,315
You listen to me, sonny.
159
00:09:03,389 --> 00:09:05,891
I've just lost 25 head of stock.
160
00:09:05,932 --> 00:09:08,327
Looks to me like we're
facing a whole week's delay,
161
00:09:08,351 --> 00:09:09,381
maybe more,
162
00:09:09,405 --> 00:09:11,157
and I am in no mood to argue
163
00:09:11,198 --> 00:09:12,967
with a young squirt your age.
164
00:09:12,991 --> 00:09:15,534
Now, you get yourself in
that wagon and you stay there
165
00:09:15,608 --> 00:09:17,692
till we get to Fort Stoneman,
you understand?
166
00:09:17,734 --> 00:09:20,903
Then you can take a supply
train back to Cincinnati.
167
00:09:20,941 --> 00:09:23,069
I'm sorry, Major.
168
00:09:23,109 --> 00:09:25,835
I thank you for your help...
169
00:09:25,859 --> 00:09:27,568
but I reckon I'll be going.
170
00:09:31,944 --> 00:09:33,737
Maybe you didn't
understand me sonny.
171
00:09:33,778 --> 00:09:34,820
Get out of my way.
172
00:09:34,862 --> 00:09:36,279
Here, now, just a minute, boy.
173
00:09:36,321 --> 00:09:37,822
Let go of me!
174
00:09:39,697 --> 00:09:41,239
Get away from me.
175
00:09:41,281 --> 00:09:43,592
What in tarnation's the matter
with you? Get away from me.
176
00:09:43,616 --> 00:09:45,241
Let me look at you. Stop it.
177
00:09:48,994 --> 00:09:51,120
You've been flogged.
178
00:09:51,162 --> 00:09:53,747
Go ahead, you can tell me.
Who whipped you?
179
00:10:28,877 --> 00:10:30,295
Got 'em all right.
180
00:10:30,337 --> 00:10:32,856
Price is probably sky-high,
but we've got no choice.
181
00:10:32,880 --> 00:10:34,214
Yeah.
182
00:10:39,635 --> 00:10:41,528
Howdy, mister. Howdy.
183
00:10:41,552 --> 00:10:42,720
What can I do for you?
184
00:10:42,762 --> 00:10:44,054
Name's Adams.
185
00:10:44,093 --> 00:10:46,719
Got a wagon train coming up
in about an hour here.
186
00:10:46,761 --> 00:10:50,263
We lost about 25 head of stock
the other night in a stampede.
187
00:10:50,305 --> 00:10:52,366
These critters here for sale?
188
00:10:52,390 --> 00:10:55,141
Yeah, but the Army's got
first call on 'em.
189
00:10:55,177 --> 00:10:58,262
They gonna buy
'em? I don't reckon so.
190
00:10:58,304 --> 00:11:01,556
But you ain't gonna get 'em unless
you can persuade the C.O. to release 'em.
191
00:11:01,591 --> 00:11:05,511
Who's the C.O.? Benedict.
192
00:11:05,551 --> 00:11:07,635
Any chance it's Dan Benedict?
193
00:11:07,677 --> 00:11:09,137
That's right. You know him?
194
00:11:09,177 --> 00:11:11,137
We served under him
for about three years.
195
00:11:11,178 --> 00:11:12,512
I was best man at his wedding.
196
00:11:12,554 --> 00:11:14,706
I'll get that release
in about five minutes.
197
00:11:14,730 --> 00:11:18,042
Don't be too sure.
This is a sick post.
198
00:11:18,066 --> 00:11:20,067
What do you mean a "sick post"?
199
00:11:20,101 --> 00:11:23,395
I guess you'd better
find that out for yourself.
200
00:11:53,235 --> 00:11:54,861
Major...
201
00:11:54,896 --> 00:11:57,898
Colonel Benedict wasn't much
of a spit-and-polish man, was he?
202
00:11:57,940 --> 00:12:00,817
Not that I recall, unless he's
changed in the last five years.
203
00:12:00,860 --> 00:12:04,654
Sergeant, everybody always
work like this around this post?
204
00:12:04,695 --> 00:12:07,989
They do, when General
Sheridan's coming tomorrow.
205
00:12:08,030 --> 00:12:10,907
I know what you mean.
Where can I find the Colonel?
206
00:12:10,949 --> 00:12:12,908
He's in his quarters. Thanks.
207
00:12:12,950 --> 00:12:15,577
But he won't see
you. Oh? Why not?
208
00:12:15,615 --> 00:12:18,284
He's sick. Been sick
for more than a week now.
209
00:12:18,325 --> 00:12:19,910
What's wrong with him?
210
00:12:19,949 --> 00:12:21,867
Like I told you, he's sick.
211
00:12:21,908 --> 00:12:24,618
Sick with what?
212
00:12:24,658 --> 00:12:26,325
Sick in his guts.
213
00:12:29,525 --> 00:12:31,486
The Colonel isn't seeing anyone
214
00:12:31,527 --> 00:12:33,069
except in an extreme emergency.
215
00:12:33,111 --> 00:12:34,390
He's a very sick man.
216
00:12:34,414 --> 00:12:36,933
I keep telling you,
this is an emergency.
217
00:12:36,957 --> 00:12:39,750
If you can't authorize
the release of that stock,
218
00:12:39,793 --> 00:12:41,210
I've got a trainload of people
219
00:12:41,252 --> 00:12:42,938
that are gonna be
really in trouble.
220
00:12:42,962 --> 00:12:44,838
I'm sorry.
221
00:12:44,878 --> 00:12:46,772
Now, if you don't mind.
222
00:12:46,796 --> 00:12:49,798
But I do mind. I'm sure if
you'll explain to Dan Benedict...
223
00:12:49,829 --> 00:12:51,371
I told you,
I will explain to him.
224
00:12:51,413 --> 00:12:53,854
But right now.
I want to see him anyway.
225
00:12:53,878 --> 00:12:55,938
He's an old friend of mine.
If there's anything I can do...
226
00:12:55,962 --> 00:12:57,773
There's nothing
you can do, Major.
227
00:12:57,797 --> 00:12:59,339
I'll give him your message.
228
00:12:59,382 --> 00:13:00,609
I'll wait.
229
00:13:00,633 --> 00:13:03,278
He's sleeping now.
I'll tell him when he wakes.
230
00:13:03,302 --> 00:13:06,012
There's one thing
you can tell me, Major.
231
00:13:06,050 --> 00:13:08,635
That's what's wrong
with this post?
232
00:13:08,711 --> 00:13:10,813
What's everybody around here
trying to hide?
233
00:13:10,837 --> 00:13:13,756
I'm sorry, I can't help you.
234
00:13:15,306 --> 00:13:17,849
Thanks. Thanks a lot.
235
00:13:17,891 --> 00:13:19,350
If he'll see you,
I'll let you know.
236
00:13:19,427 --> 00:13:21,887
Yeah. You do that, will you?
237
00:13:31,214 --> 00:13:33,006
Excuse me, mister. Yes?
238
00:13:33,048 --> 00:13:35,320
You're the medical
officer here, aren't you?
239
00:13:35,344 --> 00:13:37,428
I'm the post surgeon,
if that's what you mean.
240
00:13:37,470 --> 00:13:39,222
What can I do for you?
241
00:13:39,263 --> 00:13:41,139
Colonel Benedict and I
are old friends.
242
00:13:41,181 --> 00:13:42,724
I served under him
for three years.
243
00:13:42,766 --> 00:13:44,558
Oh? I'd like to see him.
244
00:13:44,597 --> 00:13:46,181
What do you want me
to do about it?
245
00:13:46,223 --> 00:13:48,558
You can tell me what's
ailing him, for one thing.
246
00:13:48,600 --> 00:13:50,935
Like I said, I'm an old
friend of his,
247
00:13:50,974 --> 00:13:53,601
and I want to know why
they won't let me see him.
248
00:13:53,637 --> 00:13:55,930
You'd better take that up
with Major Harrison.
249
00:13:55,971 --> 00:13:58,264
I've been through all of that.
250
00:13:58,306 --> 00:13:59,819
If Dan Benedict's sick,
I'm gonna see him.
251
00:13:59,843 --> 00:14:03,221
He isn't sick, he's
drunk! Louisa.
252
00:14:03,263 --> 00:14:06,223
I don't care who knows it. I've got
just two more months in this command.
253
00:14:06,262 --> 00:14:08,828
You keep still. It's
true. He's drunk.
254
00:14:08,852 --> 00:14:11,354
Listen, ma'am, I know Dan
Benedict better than that.
255
00:14:11,395 --> 00:14:13,104
He's too good a soldier...
256
00:14:13,146 --> 00:14:15,106
That's what's the matter
with him, mister.
257
00:14:15,179 --> 00:14:16,930
He's too good a soldier.
258
00:14:16,972 --> 00:14:19,832
He's a soldier right down
to his shoe tops.
259
00:14:19,856 --> 00:14:22,000
He doesn't care about
anything but soldiering,
260
00:14:22,024 --> 00:14:25,026
and if you don't believe me,
go down to the graveyard
261
00:14:25,065 --> 00:14:26,525
and see for yourself!
262
00:14:30,943 --> 00:14:32,736
If you're a friend of
Dan Benedict's,
263
00:14:32,778 --> 00:14:35,071
you'll forget what
you just heard.
264
00:14:46,452 --> 00:14:48,453
Wait a minute, son.
265
00:14:55,127 --> 00:14:57,462
Lafayette Jenkins.
266
00:14:57,504 --> 00:14:58,964
You know him?
267
00:14:59,007 --> 00:15:00,049
Yeah.
268
00:15:00,091 --> 00:15:02,694
He died... May 28th.
269
00:15:02,718 --> 00:15:05,220
That's only a few weeks ago.
270
00:15:05,256 --> 00:15:08,091
Cheyennes got him.
271
00:15:08,133 --> 00:15:12,037
He was the most wonderful
man in the world.
272
00:15:12,061 --> 00:15:13,771
He wasn't killed either.
273
00:15:13,816 --> 00:15:15,709
He wasn't killed at all.
He was murdered.
274
00:15:15,733 --> 00:15:18,569
You live here on the post
with him?
275
00:15:18,610 --> 00:15:21,362
And this is what's eatin' all
these people around here, huh?
276
00:15:22,941 --> 00:15:24,553
No.
277
00:15:24,577 --> 00:15:26,953
No, it isn't Lafe.
278
00:15:26,995 --> 00:15:28,788
It's...
279
00:15:28,833 --> 00:15:30,166
It's...
280
00:15:30,208 --> 00:15:32,335
Go ahead, you can tell me.
281
00:15:32,376 --> 00:15:34,461
The Army killed him!
282
00:15:34,538 --> 00:15:36,623
The miserable Army killed him!
283
00:15:36,664 --> 00:15:39,161
Murdered him, like with a knife!
284
00:15:39,185 --> 00:15:40,645
Just a minute, sonny...
285
00:15:44,642 --> 00:15:46,227
Hey, boy, wait a minute!
286
00:15:49,438 --> 00:15:51,022
Where'd you find him?
287
00:15:51,063 --> 00:15:53,273
Camped out back along the trail.
288
00:15:53,315 --> 00:15:56,678
Didn't hit me till just now
who he really was.
289
00:15:56,702 --> 00:15:58,054
So you know then?
290
00:15:58,078 --> 00:15:59,579
I do now.
291
00:15:59,617 --> 00:16:02,595
He's got Dan's eyes.
292
00:16:02,619 --> 00:16:05,933
Little bit of his mother
in him too.
293
00:16:05,957 --> 00:16:08,125
Major, I'm gonna ask you
just once more,
294
00:16:08,167 --> 00:16:09,835
what's going on
around this place?
295
00:16:09,879 --> 00:16:11,630
You can ask the Colonel.
296
00:16:11,671 --> 00:16:13,673
He wants to see you.
297
00:16:18,059 --> 00:16:20,102
Harrison? Yes, sir.
298
00:16:20,180 --> 00:16:21,681
Come in.
299
00:16:23,098 --> 00:16:25,045
Major Adams is here, sir.
300
00:16:25,069 --> 00:16:27,195
Oh? Bring him in.
301
00:16:37,865 --> 00:16:39,867
Hello, Seth.
302
00:16:41,421 --> 00:16:43,107
Dan.
303
00:16:43,131 --> 00:16:45,610
You want me to go, sir?
304
00:16:45,634 --> 00:16:47,611
You might as well stay, Major.
305
00:16:47,635 --> 00:16:49,302
It's all in the family.
306
00:16:49,346 --> 00:16:52,015
I understand you're
hurtin' for some stock.
307
00:16:52,057 --> 00:16:53,784
I expect I can let you have 'em.
308
00:16:53,808 --> 00:16:56,620
Make out a release,
Harrison. How many head?
309
00:16:56,644 --> 00:16:58,686
Need about 25 head, Dan.
310
00:16:58,732 --> 00:17:01,692
Make it clear that Major
Adams is to pay Army prices
311
00:17:01,734 --> 00:17:03,277
and not one cent more.
312
00:17:03,319 --> 00:17:04,653
Yes, sir.
313
00:17:04,695 --> 00:17:05,964
That do?
314
00:17:05,988 --> 00:17:08,156
I guess so. Thanks, Dan.
315
00:17:13,173 --> 00:17:14,966
Sit down, sit down.
316
00:17:24,594 --> 00:17:27,096
Now, Dan, you can tell me
what happened.
317
00:17:27,137 --> 00:17:29,764
Nothing.
318
00:17:29,807 --> 00:17:32,058
Everything is wonderful.
319
00:17:32,100 --> 00:17:34,393
I don't have to tell you
what will happen tomorrow
320
00:17:34,436 --> 00:17:36,854
when Phil Sheridan gets here,
if he finds you like this.
321
00:17:36,896 --> 00:17:40,344
Don't expect you do.
322
00:17:40,368 --> 00:17:41,994
Funny.
323
00:17:42,036 --> 00:17:45,913
Very name of Phil Sheridan used
to make me shake in my boots.
324
00:17:45,988 --> 00:17:48,824
Now somehow
I don't care anymore.
325
00:17:48,867 --> 00:17:51,369
Ulysses S. Grant himself
could march in here
326
00:17:51,411 --> 00:17:53,413
in dress uniform right now,
327
00:17:53,454 --> 00:17:56,068
and I'd likely spit in his eye.
328
00:17:56,092 --> 00:17:59,010
Would you like a drink?
329
00:17:59,087 --> 00:18:01,130
No, thanks, Dan, not now.
330
00:18:02,214 --> 00:18:04,494
You, uh...
331
00:18:04,518 --> 00:18:06,644
you in Cincinnati last winter?
332
00:18:08,187 --> 00:18:10,355
Yeah, I was there
for a couple of days.
333
00:18:13,652 --> 00:18:15,528
Yes, I saw her, Dan.
334
00:18:16,612 --> 00:18:18,071
Where?
335
00:18:18,113 --> 00:18:21,073
Having dinner with her
mother at the National Hotel.
336
00:18:21,118 --> 00:18:23,953
She's just as pretty
as ever, Dan.
337
00:18:27,706 --> 00:18:29,873
Sad mistake she made.
338
00:18:29,917 --> 00:18:32,336
Never should have
married a soldier.
339
00:18:33,838 --> 00:18:36,506
It's a rotten life for a
man to force on a woman.
340
00:18:38,216 --> 00:18:41,009
She never could understand it.
341
00:18:41,054 --> 00:18:43,365
I never could make it
clear to her.
342
00:18:43,389 --> 00:18:47,350
Can't make words do, sometimes.
343
00:18:49,897 --> 00:18:53,191
Old Dan Morgan, Cowpens.
344
00:18:55,445 --> 00:18:59,238
Dan Morgan Benedict I,
345
00:18:59,284 --> 00:19:02,078
Lundy's Lane and Chapultepec.
346
00:19:02,120 --> 00:19:04,482
Never could understand
why I had to be
347
00:19:04,506 --> 00:19:07,383
Dan Morgan Benedict II,
348
00:19:07,425 --> 00:19:11,552
Vicksburg, Shiloh,
and the Wilderness.
349
00:19:11,586 --> 00:19:16,243
And my boy had to be
Dan Morgan Benedict III.
350
00:19:16,267 --> 00:19:17,934
A Morgan.
351
00:19:17,976 --> 00:19:20,978
He fights for his country
in every generation,
352
00:19:21,021 --> 00:19:23,523
right down from 1776.
353
00:19:25,518 --> 00:19:27,895
She always said
it wasn't worth it.
354
00:19:29,937 --> 00:19:31,938
You know something, Seth?
355
00:19:33,023 --> 00:19:35,816
I'm beginning to see her side.
356
00:19:35,861 --> 00:19:38,715
Maybe she's been right
all the time.
357
00:19:47,172 --> 00:19:50,007
Haven't drunk for weeks, Seth.
358
00:19:50,084 --> 00:19:51,604
You know why?
359
00:19:51,628 --> 00:19:53,629
Colonel. Shut up, Harrison.
360
00:19:55,183 --> 00:19:56,892
You know why, Seth?
361
00:19:58,893 --> 00:20:02,479
I stood my boy Danny up
in front of the whole command.
362
00:20:14,209 --> 00:20:15,335
Major Harrison.
363
00:20:15,377 --> 00:20:18,337
Would you please read
the 96th Article of War.
364
00:20:18,379 --> 00:20:19,379
Yes, sir.
365
00:20:20,992 --> 00:20:23,772
"The 96th Article of War.
General Article.
366
00:20:23,796 --> 00:20:25,773
"All disorders and neglects
to the prejudice of good order
367
00:20:25,797 --> 00:20:27,548
"and military discipline,
368
00:20:27,590 --> 00:20:31,034
"all conduct of a nature to bring
discredit upon the military service,
369
00:20:31,058 --> 00:20:32,977
"and all crimes and offenses
not capital
370
00:20:33,019 --> 00:20:35,812
"of which persons subject
to military law may be guilty
371
00:20:35,891 --> 00:20:37,475
"shall be taken cognizance of
372
00:20:37,517 --> 00:20:40,227
"by a general or special
or summary court-martial
373
00:20:40,270 --> 00:20:41,664
"according to the nature
and degree of the offense,
374
00:20:41,688 --> 00:20:45,842
and punished at the
discretion of such court."
375
00:20:45,866 --> 00:20:47,117
The special court-martial
376
00:20:47,159 --> 00:20:49,285
convened this morning
at my request
377
00:20:49,364 --> 00:20:52,574
found the prisoner
guilty as charged
378
00:20:52,616 --> 00:20:55,868
and imposed sentence.
379
00:20:55,911 --> 00:20:59,274
It is a just and fair sentence.
380
00:20:59,298 --> 00:21:01,049
However...
381
00:21:01,090 --> 00:21:02,777
I cannot find it within myself
382
00:21:02,801 --> 00:21:05,677
to ask any one of you
to execute it.
383
00:21:05,755 --> 00:21:11,092
My son has gravely offended
every man on this post.
384
00:21:12,643 --> 00:21:15,424
I feel it is my duty to you all
385
00:21:15,448 --> 00:21:18,492
to carry out
the punishment myself.
386
00:21:34,072 --> 00:21:35,965
Five lashes,
387
00:21:35,989 --> 00:21:38,659
in the presence of
the assembled garrison.
388
00:21:43,193 --> 00:21:46,445
All right, Danny. Grab the post.
389
00:22:01,535 --> 00:22:03,345
What do you think of that?
390
00:22:03,369 --> 00:22:06,811
What do you think of a man
who'll do that to his own son,
391
00:22:06,835 --> 00:22:08,211
whatever the reason?
392
00:22:08,252 --> 00:22:10,420
You did everything a man
could do to be... Shut up!
393
00:22:10,493 --> 00:22:12,452
He was found guilty
by a court-martial.
394
00:22:12,494 --> 00:22:14,912
Don't ask me what he did.
395
00:22:14,951 --> 00:22:16,744
He's gone.
396
00:22:18,662 --> 00:22:20,663
Ran off into the night.
397
00:22:22,630 --> 00:22:24,256
Maybe the Cheyennes got him.
398
00:22:24,328 --> 00:22:27,414
Sent out four patrols. No luck.
399
00:22:28,498 --> 00:22:30,457
Dan, I'm trying to tell you.
400
00:22:30,532 --> 00:22:32,033
I've got him.
401
00:22:38,335 --> 00:22:39,503
You've got him?
402
00:22:42,089 --> 00:22:43,591
Seth...
403
00:22:44,953 --> 00:22:46,913
where is he?
Where'd you find him?
404
00:22:46,954 --> 00:22:49,831
'Bout two days east of here,
camped out along the trail.
405
00:22:52,417 --> 00:22:53,727
Is he hurt?
406
00:22:53,751 --> 00:22:55,533
No, Dan.
407
00:22:55,557 --> 00:22:57,475
Just inside, that's all.
408
00:23:03,220 --> 00:23:05,221
Dan...
409
00:23:05,247 --> 00:23:08,249
you've got to make
your peace with this boy.
410
00:23:10,592 --> 00:23:12,552
No.
411
00:23:12,594 --> 00:23:14,720
You take care of him, Seth.
412
00:23:14,789 --> 00:23:16,892
Look after him, will you?
413
00:23:16,916 --> 00:23:18,918
Do that for me.
414
00:23:19,927 --> 00:23:22,054
Keep an eye on him.
415
00:23:23,890 --> 00:23:25,724
I can't do anymore.
416
00:23:26,725 --> 00:23:28,560
I've gone too far.
417
00:23:30,631 --> 00:23:32,423
Too far.
418
00:23:33,633 --> 00:23:35,634
Dan, will you
listen to me, please.
419
00:23:35,673 --> 00:23:37,591
Go on, go on, leave me alone.
420
00:23:37,633 --> 00:23:39,760
All right, Dan.
421
00:23:39,803 --> 00:23:42,305
I give up...
422
00:23:42,347 --> 00:23:43,639
Colonel.
423
00:23:43,680 --> 00:23:45,182
I'm sorry.
424
00:23:46,638 --> 00:23:48,640
I'm sorry, Seth.
425
00:23:57,973 --> 00:23:59,600
You'd better go now.
426
00:23:59,642 --> 00:24:01,559
I'll get that release for you.
427
00:24:08,434 --> 00:24:10,060
Major...
428
00:24:10,101 --> 00:24:12,561
I want to know
what that boy did.
429
00:24:12,603 --> 00:24:15,412
I just can't believe
that anything in this world
430
00:24:15,436 --> 00:24:17,813
could justify flogging
a boy Danny's age
431
00:24:17,855 --> 00:24:20,231
in front of the whole garrison.
432
00:24:40,859 --> 00:24:43,194
He stomped it into the mud,
433
00:24:43,235 --> 00:24:45,570
spit on it.
434
00:24:45,610 --> 00:24:48,737
That grave out there...
Sergeant Jenkins'...
435
00:24:48,779 --> 00:24:51,280
At his funeral,
Danny went to pieces.
436
00:24:51,319 --> 00:24:53,862
He did it in front of
the whole command.
437
00:25:06,145 --> 00:25:07,146
How 'bout the stock?
438
00:25:07,188 --> 00:25:08,314
We got 'em.
439
00:25:08,356 --> 00:25:09,795
We'll be moving out
in the morning, huh?
440
00:25:09,819 --> 00:25:11,528
There's nothing
to hold us back now.
441
00:25:11,570 --> 00:25:13,757
No, I think we'd best
lay over for a day and rest.
442
00:25:13,781 --> 00:25:17,324
Rest? Everybody's rarin' to go.
443
00:25:17,400 --> 00:25:20,125
Bill, we're gonna
lay over for a day.
444
00:25:20,149 --> 00:25:22,192
If you take my advice,
you'll get that stock
445
00:25:22,234 --> 00:25:23,985
and move out while
the gettin's good,
446
00:25:24,026 --> 00:25:26,504
before General Sheridan decides
there's something illegal about it.
447
00:25:26,528 --> 00:25:28,822
Charlie, there's nothing
illegal about it.
448
00:25:28,863 --> 00:25:30,489
Unless'n he decides there is.
449
00:25:30,534 --> 00:25:32,386
This old man gets a bee in
his bonnet, he's a rip-roarer.
450
00:25:32,410 --> 00:25:33,828
I served under him in the Army.
451
00:25:33,869 --> 00:25:38,304
Charlie, we were there.
Remember us?
452
00:25:38,328 --> 00:25:41,163
What do I have to do, write
these orders out for the two of you?
453
00:25:41,208 --> 00:25:43,335
No, sir, just wanted
to make sure, that's all.
454
00:25:43,377 --> 00:25:46,337
All right, we lay over,
but where's the kid?
455
00:25:46,374 --> 00:25:49,478
I sent him after water about a half
hour ago, and he ain't been back.
456
00:25:49,502 --> 00:25:53,546
Bill, you take this order
to that horse trader
457
00:25:53,587 --> 00:25:55,464
and tell 'em we want
the horses tonight.
458
00:25:55,502 --> 00:25:57,837
We'll pay him in gold
after the committee meeting.
459
00:25:57,878 --> 00:25:59,379
All right.
460
00:26:05,672 --> 00:26:07,816
I'd better get this water
back to Mr. Wooster.
461
00:26:07,840 --> 00:26:09,986
Ah, Wooster's been waiting
for a half an hour.
462
00:26:10,010 --> 00:26:12,153
Few more minutes won't hurt him.
463
00:26:12,177 --> 00:26:13,678
Sit down, Danny.
464
00:26:18,766 --> 00:26:21,226
I expect Major Harrison
told you all about it.
465
00:26:21,271 --> 00:26:24,064
Yes, he did.
466
00:26:24,105 --> 00:26:26,440
Now I'd like to hear
your side of it.
467
00:26:27,524 --> 00:26:29,316
There's no good in that.
468
00:26:29,356 --> 00:26:30,899
You're an Army man.
469
00:26:30,941 --> 00:26:32,817
You wouldn't understand.
470
00:26:32,859 --> 00:26:34,985
Why don't you try me?
471
00:26:35,026 --> 00:26:37,152
Because you're all alike.
472
00:26:37,193 --> 00:26:40,154
Don't you think you owe
somebody an explanation?
473
00:26:41,196 --> 00:26:42,507
No.
474
00:26:42,531 --> 00:26:45,491
Danny, you're almost grown up.
475
00:26:45,530 --> 00:26:47,322
You're almost a man.
476
00:26:47,364 --> 00:26:49,991
You've been raised
in a military family.
477
00:26:50,030 --> 00:26:53,991
Your father is the finest
officer I ever served under.
478
00:26:54,033 --> 00:26:55,616
Now, what do you think
it did to him
479
00:26:55,657 --> 00:26:58,617
to have his own son stomp
on the flag... I don't want to...
480
00:26:58,659 --> 00:27:01,680
the flag that he's given
his life to defend and honor?
481
00:27:01,704 --> 00:27:05,540
What do you think it did to all those
men in that post that day, Danny?
482
00:27:06,578 --> 00:27:09,538
I know. I... I...
483
00:27:09,614 --> 00:27:11,115
You what?
484
00:27:13,325 --> 00:27:15,683
I don't want to talk about it.
485
00:27:15,707 --> 00:27:18,185
Talking won't do any good.
486
00:27:18,209 --> 00:27:19,877
There's no fixing it now.
487
00:27:22,171 --> 00:27:24,339
Danny, I'm not trying to fix it.
488
00:27:24,374 --> 00:27:27,210
I'm just trying to find out
489
00:27:27,252 --> 00:27:29,170
what made you do it.
490
00:27:32,174 --> 00:27:33,758
I don't know.
491
00:27:36,202 --> 00:27:39,245
I was standing there
in the hot sun,
492
00:27:39,280 --> 00:27:41,032
listening to the chaplain
read over
493
00:27:41,074 --> 00:27:43,700
Lafe Jenkins' body...
494
00:27:43,742 --> 00:27:46,149
and all at once I was doing it!
495
00:27:46,173 --> 00:27:48,507
Danny, you told me that they...
496
00:27:48,549 --> 00:27:50,092
That they murdered him.
497
00:27:50,167 --> 00:27:52,085
What did you mean by that?
498
00:27:53,878 --> 00:27:57,671
My father sent Lafe out on
a scouting trip all by himself.
499
00:27:57,744 --> 00:28:00,117
He did it on purpose 'cause
he knew Lafe would get killed.
500
00:28:00,141 --> 00:28:02,143
Your father wouldn't do
a thing like that.
501
00:28:02,185 --> 00:28:03,643
But he did!
502
00:28:03,685 --> 00:28:05,357
Danny, I've known your
father longer than you have.
503
00:28:05,381 --> 00:28:07,382
He's not that kind of a man.
504
00:28:07,424 --> 00:28:09,068
He hated Lafe. Why?
505
00:28:09,092 --> 00:28:11,327
Because he wasn't like
the others, that's why.
506
00:28:11,351 --> 00:28:13,061
If you don't ask me,
just ask Miss Louisa.
507
00:28:13,102 --> 00:28:15,270
Who's Miss Louisa?
508
00:28:15,340 --> 00:28:16,966
The nurse.
509
00:28:17,008 --> 00:28:20,760
She was going to marry Lafe
after his hitch was up.
510
00:28:20,805 --> 00:28:22,598
She'll tell you about him.
511
00:28:22,640 --> 00:28:24,390
He was different.
512
00:28:28,841 --> 00:28:30,534
You should hear him
play his guitar
513
00:28:30,558 --> 00:28:31,911
on a soft summer night.
514
00:28:31,935 --> 00:28:34,353
Or you should watch him
on a Spring day,
515
00:28:34,391 --> 00:28:39,103
sitting up there on a
green hilltop with his paints.
516
00:28:39,144 --> 00:28:41,521
He could bring the sky
and the clouds
517
00:28:41,595 --> 00:28:43,448
right down on a piece of paper,
518
00:28:43,472 --> 00:28:46,248
and raise a flower-covered
prairie right underneath.
519
00:28:46,272 --> 00:28:49,525
He could write poetry
right out of his head.
520
00:28:49,567 --> 00:28:51,777
The words would just
sing to you.
521
00:28:54,318 --> 00:28:56,736
He saw things you'd never
see for yourself,
522
00:28:56,778 --> 00:29:00,489
unless he pointed to 'em.
523
00:29:00,529 --> 00:29:03,030
He knew every story ever told,
524
00:29:03,072 --> 00:29:05,755
and he could tell 'em better
than anyone who ever lived.
525
00:29:05,779 --> 00:29:07,697
Yeah, Lafe was different.
526
00:29:10,780 --> 00:29:13,907
My father didn't like that.
527
00:29:13,949 --> 00:29:15,992
That's why he sent him out
on that scouting trip.
528
00:29:16,066 --> 00:29:18,359
That's why you hate
your father now, huh?
529
00:29:18,401 --> 00:29:23,093
I-I expect it's myself I hate.
530
00:29:23,117 --> 00:29:25,285
Maybe that's what's
wrong with me.
531
00:29:28,454 --> 00:29:30,748
I can't be what he wants.
532
00:29:33,030 --> 00:29:35,972
I can't be Daniel
Morgan Benedict III!
533
00:29:35,996 --> 00:29:40,166
I'm sick in my guts of
Daniel Morgan of Cowpens,
534
00:29:40,209 --> 00:29:46,254
and of Daniel Morgan Benedict I
of Lundy's Lane and Chapultepec,
535
00:29:46,356 --> 00:29:48,108
and I'm sick of myself.
536
00:29:48,150 --> 00:29:50,803
Danny...
537
00:29:50,827 --> 00:29:52,637
what do you want to be?
Do you know?
538
00:29:52,661 --> 00:29:57,707
There's something I want
to be so bad
539
00:29:57,776 --> 00:29:59,527
I can hardly stand it.
540
00:29:59,571 --> 00:30:01,530
What's that?
541
00:30:06,165 --> 00:30:07,623
No, you're like my pa.
542
00:30:09,041 --> 00:30:10,709
You wouldn't understand.
543
00:30:36,042 --> 00:30:38,352
That just don't sound
quite right.
544
00:30:38,376 --> 00:30:41,320
Then bend your wrist more.
545
00:30:41,344 --> 00:30:44,180
That's it. That's better.
Try it now.
546
00:30:54,386 --> 00:30:56,597
I'm hopeless.
547
00:30:56,638 --> 00:30:57,930
No, don't say that.
548
00:30:57,972 --> 00:30:59,849
Nobody ever learned to play
a violin in a day.
549
00:30:59,926 --> 00:31:02,469
It's such a beautiful violin,
550
00:31:02,510 --> 00:31:05,471
and I keep doing such
beautiful things to it.
551
00:31:05,507 --> 00:31:07,592
You won't hurt it any.
552
00:31:07,634 --> 00:31:09,384
I've been wondering about that.
553
00:31:18,303 --> 00:31:19,804
Ow!
554
00:31:40,575 --> 00:31:41,909
What happened?
555
00:32:49,641 --> 00:32:51,619
'Evening, Colonel.
556
00:32:51,643 --> 00:32:52,786
'Evening.
557
00:32:52,810 --> 00:32:55,579
Uh... 'scuse my appearance,
Mulleavy.
558
00:32:55,603 --> 00:32:56,604
Yes, sir.
559
00:32:56,646 --> 00:32:58,939
Where's the wagon train?
560
00:32:58,981 --> 00:33:00,983
Cottonwood Spring,
sir, down in the flat.
561
00:33:01,018 --> 00:33:03,186
Thank you, Mulleavy, thank you.
562
00:33:03,228 --> 00:33:05,145
Colonel...!
563
00:33:05,185 --> 00:33:07,186
Don't worry. I'll be all right.
564
00:33:07,228 --> 00:33:09,939
I'll... be back
in a few minutes.
565
00:33:35,829 --> 00:33:37,371
Hello, Seth.
566
00:33:37,413 --> 00:33:38,765
Sit down, Dan.
567
00:33:38,789 --> 00:33:40,763
Just heating up some coffee.
568
00:33:40,787 --> 00:33:41,955
Where's Danny?
569
00:33:41,997 --> 00:33:44,456
He's in the wagon, asleep.
570
00:33:55,074 --> 00:33:56,993
I don't know what I said
to you today.
571
00:33:57,034 --> 00:34:00,786
Well, then, let's both
just forget it, huh?
572
00:34:00,851 --> 00:34:02,352
Sorry, Seth.
573
00:34:04,020 --> 00:34:08,523
I haven't been making much
sense lately, even to myself.
574
00:34:09,628 --> 00:34:11,464
This belongs to him.
575
00:34:11,492 --> 00:34:13,368
I want him to have it.
576
00:34:13,410 --> 00:34:16,203
Sergeant Jenkins gave it to him.
577
00:34:16,242 --> 00:34:19,453
I suppose he told you
about Sergeant Jenkins.
578
00:34:20,994 --> 00:34:23,912
Dan, he told me some things
I would not believe.
579
00:34:23,954 --> 00:34:26,998
Well, I'm glad you wouldn't
'cause they're not true.
580
00:34:27,022 --> 00:34:30,332
I didn't order him out to
parley with those renegades.
581
00:34:30,356 --> 00:34:31,565
He volunteered,
582
00:34:31,607 --> 00:34:33,483
told me I had to let him go.
583
00:34:33,524 --> 00:34:34,983
Why?
584
00:34:35,007 --> 00:34:37,842
Oh, he thought he had to
prove himself to the men.
585
00:34:37,884 --> 00:34:39,343
Maybe he did. I don't know.
586
00:34:39,384 --> 00:34:40,552
Danny know this?
587
00:34:40,586 --> 00:34:43,314
Never gave me a chance
to tell him.
588
00:34:43,338 --> 00:34:45,839
He wouldn't have
believed me anyway.
589
00:34:45,907 --> 00:34:48,700
Lafe Jenkins had cut
our line of communications.
590
00:34:48,742 --> 00:34:51,517
I saw it happening
right under my nose.
591
00:34:51,541 --> 00:34:54,644
I saw him Pied Piper-ing
my son right out of my life,
592
00:34:54,668 --> 00:34:57,837
away from everything I'd taught
him to respect and strive for.
593
00:34:57,895 --> 00:35:01,731
Dan, you just can't blame
somebody else for this.
594
00:35:01,771 --> 00:35:03,331
What do you mean?
595
00:35:03,355 --> 00:35:04,818
He's your son.
596
00:35:04,842 --> 00:35:06,885
He's got your eyes, your name,
597
00:35:06,926 --> 00:35:09,595
but he's got his mother's
heart inside of him.
598
00:35:09,636 --> 00:35:11,262
Nobody can change that.
599
00:35:11,361 --> 00:35:12,946
And how do you know so much?
600
00:35:12,987 --> 00:35:16,088
I heard him play tonight.
601
00:35:16,112 --> 00:35:18,030
Oh.
602
00:35:19,114 --> 00:35:20,698
How 'bout a cup of coffee?
603
00:35:22,035 --> 00:35:23,327
Thanks.
604
00:35:28,304 --> 00:35:29,805
Yeah.
605
00:35:31,585 --> 00:35:33,545
Yeah, he's her boy, I guess.
606
00:35:35,210 --> 00:35:38,045
He's got her music
and poetry and fire in him.
607
00:35:39,546 --> 00:35:42,048
Lafe Jenkins didn't
put it there.
608
00:35:43,412 --> 00:35:45,079
Danny didn't either.
609
00:35:45,113 --> 00:35:48,156
It was there when the doctor
picked him up by the ankles
610
00:35:48,198 --> 00:35:50,199
and smacked him on the bottom.
611
00:35:53,408 --> 00:35:55,877
I've always known it, I guess.
612
00:35:55,901 --> 00:35:58,444
I just wouldn't admit it
to myself.
613
00:35:59,900 --> 00:36:02,711
I thought I could make him
into what I wanted him to be,
614
00:36:02,735 --> 00:36:05,362
jam him into a ready-cut mold.
615
00:36:06,426 --> 00:36:08,802
Guess that's why he blew up.
616
00:36:08,844 --> 00:36:11,773
Dan, I don't know if you
know it or not, but...
617
00:36:11,797 --> 00:36:13,756
it's making you blow up too.
618
00:36:13,798 --> 00:36:15,216
You think so?
619
00:36:15,284 --> 00:36:17,577
I know so.
620
00:36:17,619 --> 00:36:19,995
You're a fighter, Dan.
You don't retreat.
621
00:36:20,032 --> 00:36:22,492
I've got to retreat.
622
00:36:22,534 --> 00:36:24,744
There's nothing else to do now.
623
00:36:25,773 --> 00:36:27,775
I want you to give this to him.
624
00:36:31,654 --> 00:36:32,780
All right.
625
00:36:32,822 --> 00:36:35,990
Tell him I'm sorry I...
626
00:36:36,017 --> 00:36:37,351
pushed him so hard.
627
00:36:40,832 --> 00:36:43,291
Sure can make a violin
sing, can't he?
628
00:36:43,333 --> 00:36:45,055
Sure can.
629
00:36:45,079 --> 00:36:48,206
There's a supply train
starting back east
630
00:36:48,248 --> 00:36:50,499
the day after tomorrow.
I'll put him on it.
631
00:36:50,562 --> 00:36:52,604
Tell him that, uh...
632
00:36:54,189 --> 00:36:56,649
I'd like to talk to him
when he...
633
00:36:56,682 --> 00:36:58,474
When he comes for his clothes.
634
00:36:59,559 --> 00:37:01,309
All right, Dan, I'll tell him.
635
00:37:06,092 --> 00:37:07,926
He's just a kid.
636
00:37:07,968 --> 00:37:09,844
He's young and he's strong.
637
00:37:09,885 --> 00:37:11,512
Those stripes on his back
638
00:37:11,552 --> 00:37:13,845
will heal a lot quicker
than mine will.
639
00:37:13,886 --> 00:37:16,805
Good night, Seth.
640
00:37:16,912 --> 00:37:19,497
Oh, Dan...
641
00:37:19,538 --> 00:37:21,956
you, um...
642
00:37:23,463 --> 00:37:25,694
you gonna be ready for
the general tomorrow?
643
00:37:25,718 --> 00:37:27,886
I told you, didn't I?
644
00:37:27,928 --> 00:37:29,930
I'll spit in his eye.
645
00:37:45,311 --> 00:37:46,645
Come in.
646
00:37:55,127 --> 00:37:57,104
I've... come for my things.
647
00:37:57,128 --> 00:37:59,130
They're almost ready for you.
648
00:37:59,172 --> 00:38:01,173
Thank you, sir.
649
00:38:02,173 --> 00:38:03,590
You can forget the "sir."
650
00:38:05,520 --> 00:38:10,316
Major Harrison fixed everything with
the wagon master of the supply train.
651
00:38:10,362 --> 00:38:12,798
It's leaving empty
in the morning.
652
00:38:12,822 --> 00:38:14,799
They'll take you
all the way to Westport,
653
00:38:14,823 --> 00:38:16,742
and then you can take
a stage to Cincinnati.
654
00:38:16,769 --> 00:38:18,270
Thank you.
655
00:38:18,312 --> 00:38:19,956
I'll write to your mother.
656
00:38:19,980 --> 00:38:22,982
I expect she'll be happy
that you're with her at last.
657
00:38:25,108 --> 00:38:26,984
I'll be sending money
from time to time,
658
00:38:27,046 --> 00:38:29,815
for your violin lessons.
659
00:38:29,839 --> 00:38:33,425
You'll go to
the conservatory, I guess.
660
00:38:33,461 --> 00:38:35,837
I'll pay for that too.
661
00:38:37,579 --> 00:38:39,371
Well, it's what you want,
isn't it?
662
00:38:50,346 --> 00:38:52,098
I've been wrong, Danny.
663
00:38:54,224 --> 00:38:55,834
It's a hard thing to admit.
664
00:38:55,858 --> 00:38:58,295
Takes a special kind of courage
to come right out and say
665
00:38:58,319 --> 00:38:59,795
that you've been wrong
666
00:38:59,819 --> 00:39:02,112
way back from the beginning.
667
00:39:04,565 --> 00:39:07,068
Took this to shake me up,
I guess.
668
00:39:07,131 --> 00:39:10,133
Rattle some sense into
my old soldier's head.
669
00:39:12,880 --> 00:39:15,131
I've gone through life
thinking you were wrong
670
00:39:15,173 --> 00:39:17,383
because you wouldn't fall
into line.
671
00:39:17,410 --> 00:39:20,524
But I've been wrong.
672
00:39:20,548 --> 00:39:22,050
All wrong.
673
00:39:26,080 --> 00:39:29,040
Tell your mother that
for me, will you?
674
00:39:29,082 --> 00:39:31,625
Tell her that I said
I was wrong.
675
00:39:36,196 --> 00:39:40,323
Well, I expect you'd better
get in some clothes that fit you.
676
00:39:42,426 --> 00:39:44,678
Tonight at least,
while Phil Sheridan's here,
677
00:39:44,719 --> 00:39:48,222
I... I want you to look
like my son.
678
00:39:55,743 --> 00:39:57,411
Oh, uh...
679
00:39:58,578 --> 00:40:00,871
there's one thing
you should know,
680
00:40:00,900 --> 00:40:03,902
about Lafe Jenkins.
681
00:40:03,944 --> 00:40:05,445
I already know.
682
00:40:07,947 --> 00:40:09,448
Oh.
683
00:40:12,138 --> 00:40:13,638
All right.
684
00:40:21,562 --> 00:40:24,897
What's the matter? You
got something on your mind?
685
00:40:24,939 --> 00:40:26,899
You aren't like the others
at all, are you?
686
00:40:26,973 --> 00:40:28,432
What others?
687
00:40:28,473 --> 00:40:30,142
The rest of the Army.
688
00:40:31,640 --> 00:40:33,141
You know, sonny,
689
00:40:33,182 --> 00:40:36,502
I had a couple of superior
officers tell me that...
690
00:40:36,526 --> 00:40:39,212
and they didn't mean it
exactly has a compliment either.
691
00:40:39,236 --> 00:40:41,238
Well, that's the whole trouble.
692
00:40:41,272 --> 00:40:42,748
What is?
693
00:40:42,772 --> 00:40:45,250
Well, if you aren't like
everybody else in the Army,
694
00:40:45,274 --> 00:40:46,749
you're no good.
695
00:40:46,773 --> 00:40:51,109
No, I don't think it's
quite that bad, Danny.
696
00:40:51,147 --> 00:40:54,441
Well, the Army's always
been like that, I expect.
697
00:40:54,482 --> 00:40:57,610
Yep. With good reason too.
698
00:40:57,650 --> 00:40:59,776
Well, what's that?
699
00:40:59,818 --> 00:41:01,403
Well...
700
00:41:01,448 --> 00:41:03,073
after four or five
thousand years
701
00:41:03,115 --> 00:41:08,077
of trial and error,
they finally decided that...
702
00:41:08,114 --> 00:41:10,477
this was the best way to
get a bunch of men together
703
00:41:10,501 --> 00:41:13,062
and get 'em so they'll do a job.
704
00:41:13,086 --> 00:41:14,712
Well, I don't like it.
705
00:41:14,753 --> 00:41:17,339
I don't either, Danny.
706
00:41:17,414 --> 00:41:19,248
You know something?
707
00:41:19,290 --> 00:41:21,958
You back that pap of yours
up against the wall
708
00:41:22,001 --> 00:41:23,793
where he's got to tell
the Lord's truth,
709
00:41:23,835 --> 00:41:25,354
and I'll bet you he
doesn't like it either.
710
00:41:25,378 --> 00:41:26,337
What do you mean?
711
00:41:26,373 --> 00:41:28,602
Army life is fighting
712
00:41:28,626 --> 00:41:33,337
every natural instinct
a man has, 24 hours a day.
713
00:41:33,380 --> 00:41:36,090
First, they force you
to leave your girl,
714
00:41:36,128 --> 00:41:38,005
or your wife and family.
715
00:41:38,047 --> 00:41:42,494
Then they jam you into a uniform
that doesn't fit most of the time.
716
00:41:42,518 --> 00:41:44,519
Then they start you to killin',
717
00:41:44,561 --> 00:41:47,271
even when your heart
tells you it's wrong.
718
00:41:47,303 --> 00:41:48,780
Then they make you take orders
719
00:41:48,804 --> 00:41:50,889
from a fellow that you
don't like very much,
720
00:41:50,929 --> 00:41:53,181
and you don't think he knows
any more than you do.
721
00:41:55,141 --> 00:41:56,850
Then you sleep on a hard
bed at night,
722
00:41:56,890 --> 00:42:00,017
and you ride a harder horse
by day.
723
00:42:01,100 --> 00:42:02,643
Now, who likes
that kind of a job?
724
00:42:02,684 --> 00:42:03,727
Nobody.
725
00:42:03,769 --> 00:42:05,287
But a soldier...
726
00:42:05,311 --> 00:42:07,120
he does it anyway.
727
00:42:07,144 --> 00:42:08,853
Why?
728
00:42:08,895 --> 00:42:11,146
Because the one thing that...
729
00:42:11,186 --> 00:42:15,356
makes the bumps and the lumps
a little bit easier for him.
730
00:42:15,397 --> 00:42:18,290
Because of pride.
731
00:42:18,314 --> 00:42:21,124
Pride that goes
with doing his duty,
732
00:42:21,148 --> 00:42:24,233
that goes with making
a sacrifice,
733
00:42:24,275 --> 00:42:27,736
that goes with protecting
his country's honor.
734
00:42:27,780 --> 00:42:32,407
It gives him something that makes
the hair stand up on the back of his neck
735
00:42:32,480 --> 00:42:37,213
when he sees that flag floating
out over the parade ground
736
00:42:37,237 --> 00:42:40,239
'cause he knows he's helping
to keep it there.
737
00:42:40,281 --> 00:42:44,534
By golly, it's a miserable,
738
00:42:44,576 --> 00:42:48,663
nasty kind of a life sometimes,
739
00:42:48,703 --> 00:42:51,330
but if you're a soldier,
you do it.
740
00:42:51,371 --> 00:42:52,996
Somebody's got to.
741
00:42:53,038 --> 00:42:55,331
Old General Hitchcock.
742
00:42:55,373 --> 00:42:57,124
Ethan Allen Hitchcock.
743
00:42:59,249 --> 00:43:00,793
He used to get so mad
at the Army,
744
00:43:00,866 --> 00:43:02,618
he'd turn purple in the face.
745
00:43:02,660 --> 00:43:04,953
George Macready.
There was a one.
746
00:43:04,994 --> 00:43:06,268
Who was that?
747
00:43:06,292 --> 00:43:09,312
He was a great deal like you.
748
00:43:09,336 --> 00:43:11,648
He was chock-full of music.
749
00:43:11,672 --> 00:43:16,313
I remember we took a little
crossroads just before Cold Harbor.
750
00:43:16,337 --> 00:43:19,148
There was a little tiny church
there with an organ in it.
751
00:43:19,172 --> 00:43:23,342
Had four or five music
books stacked on top of it.
752
00:43:23,418 --> 00:43:25,693
And one night, old George
sat down at that organ,
753
00:43:25,717 --> 00:43:29,011
and he opened the first book,
and it was Bach,
754
00:43:29,053 --> 00:43:31,388
and he played right from
the first page
755
00:43:31,431 --> 00:43:33,183
clear through that book.
756
00:43:33,225 --> 00:43:36,935
Hadn't have been for some
messed-up orders at Cold Harbor,
757
00:43:37,007 --> 00:43:41,761
old George Macready would still
have had music flowing out of him,
758
00:43:41,803 --> 00:43:43,554
a flood of it!
759
00:43:44,596 --> 00:43:46,389
Now that I think of it,
760
00:43:46,426 --> 00:43:50,220
you know who's giving up the
most of all right now, don't you?
761
00:43:50,262 --> 00:43:51,887
That's your father.
762
00:43:54,764 --> 00:43:57,683
He gave up the one woman
in his life that he'd ever love.
763
00:43:59,213 --> 00:44:01,450
Now he's gonna have to
give up his son.
764
00:44:01,474 --> 00:44:03,809
But...
765
00:44:03,851 --> 00:44:06,627
that's the Army for you.
766
00:44:06,651 --> 00:44:09,361
You do these things
because you're a soldier.
767
00:44:12,854 --> 00:44:14,355
Danny...
768
00:44:16,395 --> 00:44:18,038
you're gonna be
a great musician,
769
00:44:18,062 --> 00:44:20,040
a fine violinist.
770
00:44:20,064 --> 00:44:22,482
If that's what you want,
771
00:44:22,522 --> 00:44:24,022
you stick to it,
772
00:44:24,064 --> 00:44:25,649
that's what you'll get.
773
00:44:36,737 --> 00:44:38,238
Attention!
774
00:44:59,243 --> 00:45:00,885
Good to see you, Dan.
775
00:45:00,909 --> 00:45:02,219
Honored to have you
with us, General.
776
00:45:02,243 --> 00:45:03,554
How you been? Fine, sir.
777
00:45:03,578 --> 00:45:06,747
Any news of your boy?
778
00:45:06,788 --> 00:45:09,415
I heard about it. I'm sorry.
779
00:45:09,457 --> 00:45:11,057
Came back, and I...
780
00:45:11,081 --> 00:45:13,125
we decided to send him east.
781
00:45:13,167 --> 00:45:14,625
I see.
782
00:45:14,667 --> 00:45:17,127
Well, probably
the best thing after all.
783
00:45:17,203 --> 00:45:19,996
Well, I hope you've got
something besides fresh buffalo.
784
00:45:20,038 --> 00:45:21,980
That's all we've been getting
since we left St. Louis.
785
00:45:22,004 --> 00:45:24,088
We'll see what we can
do, General.
786
00:45:48,004 --> 00:45:49,672
No.
787
00:45:51,224 --> 00:45:52,349
What's he up to?
788
00:45:52,390 --> 00:45:54,309
We're about to find out.
789
00:46:00,737 --> 00:46:02,988
I don't know
how I could say this.
790
00:46:05,072 --> 00:46:07,282
I wouldn't know
what words to use.
791
00:46:15,120 --> 00:46:17,264
I did a terrible thing,
792
00:46:17,288 --> 00:46:19,289
to all of you.
793
00:46:21,989 --> 00:46:23,991
And to our country.
794
00:46:25,917 --> 00:46:28,585
I don't know
what made me do it...
795
00:46:30,628 --> 00:46:33,422
but I did it...
796
00:46:33,463 --> 00:46:36,589
and it's done,
and I can't change it.
797
00:46:38,824 --> 00:46:40,992
The only thing I can say is...
798
00:46:42,468 --> 00:46:43,844
I'm sorry.
799
00:46:43,886 --> 00:46:47,138
I must have been sick
or something.
800
00:46:49,888 --> 00:46:52,640
I didn't mean it.
801
00:46:55,749 --> 00:46:58,251
The only way I know how to...
802
00:46:59,301 --> 00:47:02,178
explain how I do feel...
803
00:47:03,751 --> 00:47:05,253
is this way.
804
00:48:42,051 --> 00:48:43,927
I want to be a soldier.
57432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.