All language subtitles for the.simpsons.s36e17.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,365 --> 00:00:08,789 [alarm sounding] 2 00:00:08,867 --> 00:00:10,891 ["Are You Gonna Be My Girl" by Jet playing] 3 00:00:12,146 --> 00:00:14,313 Got to look good today. 4 00:00:14,388 --> 00:00:16,147 I'm asking Amy to the prom. 5 00:00:16,298 --> 00:00:17,983 [squeaking] 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,725 I meant school Amy. 7 00:00:19,803 --> 00:00:21,320 Not you, Amy. 8 00:00:21,396 --> 00:00:22,778 ♪ Oh ♪ 9 00:00:28,829 --> 00:00:31,978 ♪ I said, are you gonna be my girl? ♪ 10 00:00:32,057 --> 00:00:33,189 Okay, just act cool. 11 00:00:33,191 --> 00:00:35,000 Hey, Amy, you promming? 12 00:00:35,076 --> 00:00:36,408 I... [groans] 13 00:00:36,485 --> 00:00:38,820 So, Amy, some of your hair got caught in your locker 14 00:00:38,896 --> 00:00:39,728 and I took it. 15 00:00:39,731 --> 00:00:40,914 No! No! God, no! 16 00:00:40,990 --> 00:00:43,750 [mother] Andrew, there's someone to see you! 17 00:00:43,826 --> 00:00:44,801 [both squeak] 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,496 You've been served, starter stache. 19 00:00:48,573 --> 00:00:50,423 Wh-What is this, Dad? 20 00:00:50,799 --> 00:00:52,392 That's a subpoena. 21 00:00:52,468 --> 00:00:55,469 You've been called as a surprise witness in court today. 22 00:00:55,546 --> 00:00:56,804 I can't go to court. 23 00:00:56,881 --> 00:00:58,823 I spent all my after-school job money 24 00:00:58,899 --> 00:01:01,307 on a skywriting promposal. 25 00:01:01,386 --> 00:01:03,494 Testifying in court is a matter of duty and honor. 26 00:01:03,570 --> 00:01:06,722 Besides, everyone knows Amy is going to the prom with Josh. 27 00:01:06,724 --> 00:01:08,391 [groans] 28 00:01:08,393 --> 00:01:11,652 ♪ Are you gonna be my girl? ♪ 29 00:01:11,730 --> 00:01:13,897 ♪ Yeah. ♪ 30 00:01:13,899 --> 00:01:15,564 Mr. Teen, isn't it true 31 00:01:15,567 --> 00:01:17,750 that while working as an employee of Builders' Barn, 32 00:01:17,826 --> 00:01:20,402 you rented a backhoe to this man 33 00:01:20,405 --> 00:01:22,587 Homer J. Simpson? 34 00:01:22,664 --> 00:01:23,664 Yes. 35 00:01:23,742 --> 00:01:25,424 And what reason did Mr. Simpson give 36 00:01:25,501 --> 00:01:27,168 for renting the machine? 37 00:01:27,245 --> 00:01:29,186 To quote, "dig a bitching swimming pool 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,914 "in his backyard, then throw an awesome pool party 39 00:01:31,917 --> 00:01:33,858 and not invite Flanders." 40 00:01:33,935 --> 00:01:35,859 But in the process of digging the pool, 41 00:01:35,861 --> 00:01:38,846 Mr. Simpson destroyed local gas, sewer, 42 00:01:38,924 --> 00:01:41,774 and power lines, causing rolling blackouts 43 00:01:41,850 --> 00:01:43,926 that affect Springfield to this... 44 00:01:43,929 --> 00:01:47,162 - [electricity buzzing] - ...day. 45 00:01:49,600 --> 00:01:52,617 This man is so obviously incompetent 46 00:01:52,694 --> 00:01:55,771 that he never should have been allowed to rent a backhoe. 47 00:01:55,774 --> 00:01:58,531 And that is why Mr. Simpson 48 00:01:58,533 --> 00:02:00,459 is suing Builders' Barn. 49 00:02:00,536 --> 00:02:01,944 He's suing us? 50 00:02:01,947 --> 00:02:03,462 Your Honor, I'd like to take over 51 00:02:03,581 --> 00:02:05,114 the questioning, if I may. 52 00:02:05,115 --> 00:02:08,450 Mr. Simpson, only a fool has himself for a lawyer. 53 00:02:08,453 --> 00:02:10,812 That's exactly my point, sir. 54 00:02:12,806 --> 00:02:14,957 When Mr. Simpson, that is myself, 55 00:02:14,960 --> 00:02:17,217 rented the heavy machinery in question, 56 00:02:17,295 --> 00:02:20,646 isn't it true that my breath smelled strongly of beer... 57 00:02:20,723 --> 00:02:22,556 as it does now? 58 00:02:22,634 --> 00:02:23,848 [exhales] 59 00:02:23,926 --> 00:02:25,985 I don't know what beer smells like. 60 00:02:26,062 --> 00:02:28,336 I was going to have my first one ever 61 00:02:28,338 --> 00:02:30,139 at the after-prom party. 62 00:02:30,140 --> 00:02:31,490 [crying] 63 00:02:31,567 --> 00:02:34,418 Homer can't even unfold a lawn chair. 64 00:02:34,496 --> 00:02:36,437 I don't think he understands doors. 65 00:02:36,514 --> 00:02:40,149 He's fat and lazy and carries diner jelly packs 66 00:02:40,151 --> 00:02:42,001 in his shirt pocket. 67 00:02:42,078 --> 00:02:43,576 That's irrelevant and prejudicial. 68 00:02:43,655 --> 00:02:45,805 Let her speak! 69 00:02:48,175 --> 00:02:50,751 - Has the jury reached a verdict? - Yes. 70 00:02:50,829 --> 00:02:52,512 We're very disappointed this turned out 71 00:02:52,587 --> 00:02:53,920 to be a real trial 72 00:02:53,998 --> 00:02:56,775 and not a hidden-camera comedy reality show. 73 00:02:56,850 --> 00:02:59,610 Also, we have no choice but to find for the plaintiff. 74 00:02:59,687 --> 00:03:01,687 - D'oh! - You're the plaintiff. 75 00:03:01,764 --> 00:03:04,264 - Woo-hoo! - [sighs] I've spent 25 years 76 00:03:04,342 --> 00:03:06,175 fighting for Lady Justice. 77 00:03:06,176 --> 00:03:08,769 Today I learned she's nothing but a painted tart, 78 00:03:08,847 --> 00:03:11,288 and I run the flophouse where she turns tricks. 79 00:03:11,365 --> 00:03:14,850 I award Mr. Simpson the minimum possible damages. 80 00:03:14,853 --> 00:03:17,110 $95. 81 00:03:17,129 --> 00:03:19,187 Yes! Come on, everybody. 82 00:03:19,189 --> 00:03:22,525 Jury wave. 83 00:03:22,526 --> 00:03:24,760 No alternates. 84 00:03:29,050 --> 00:03:30,365 [Homer] Kids. 85 00:03:30,384 --> 00:03:32,884 Look what Daddy bought with his settlement money. 86 00:03:32,961 --> 00:03:35,795 Floatie noodles and pool balls? 87 00:03:35,873 --> 00:03:38,040 We don't have a pool, Homer. 88 00:03:38,043 --> 00:03:40,043 We have a hole, which you can't fix 89 00:03:40,045 --> 00:03:42,078 because the judge banned you from renting 90 00:03:42,079 --> 00:03:44,656 any class A excavating equipment. 91 00:03:44,731 --> 00:03:46,716 It's now in the permanent court record 92 00:03:46,718 --> 00:03:48,384 that I married a buffoon. 93 00:03:48,385 --> 00:03:50,552 It was stipulated by all parties. 94 00:03:50,555 --> 00:03:53,406 On the plus side, Homer now has an entry on Wiccapedia. 95 00:03:53,481 --> 00:03:56,650 [gasps] "Homer J. Simpson is the first American citizen 96 00:03:56,728 --> 00:03:59,485 to become a court-certified idiot"? 97 00:03:59,563 --> 00:04:00,746 [groans] 98 00:04:00,823 --> 00:04:03,399 Wow, and it's not just a stub. 99 00:04:03,401 --> 00:04:05,418 The admin really put some time into it. 100 00:04:05,493 --> 00:04:08,905 Is this what you want your legacy on this planet to be? 101 00:04:08,907 --> 00:04:10,256 It's not just this. 102 00:04:10,258 --> 00:04:11,998 I got other stuff, like, uh... 103 00:04:12,076 --> 00:04:13,925 I fell into wet cement in front of the church 104 00:04:14,002 --> 00:04:16,521 and left a very recognizable ass print. 105 00:04:16,598 --> 00:04:17,855 - Mind the print. - Aah! 106 00:04:17,932 --> 00:04:19,356 - Mind the ass print. - [groans] 107 00:04:19,507 --> 00:04:20,917 - It's a big one. - [groans] 108 00:04:20,918 --> 00:04:23,252 And, uh, well, uh, there's, uh... 109 00:04:23,254 --> 00:04:24,586 Ooh, I know. 110 00:04:24,588 --> 00:04:26,363 My legacy can be Lisa. 111 00:04:26,440 --> 00:04:28,106 She's my legacy. 112 00:04:28,184 --> 00:04:31,093 Aw, I called dibs on Lisa in the delivery room. 113 00:04:31,096 --> 00:04:32,519 I saw her first. 114 00:04:32,596 --> 00:04:34,038 [both groan] 115 00:04:34,189 --> 00:04:35,615 [Homer snores] 116 00:04:35,691 --> 00:04:37,792 Legacy... 117 00:04:39,528 --> 00:04:40,620 Who are you? 118 00:04:40,696 --> 00:04:41,713 Where am I? 119 00:04:41,863 --> 00:04:43,529 We're in the wonderful future. 120 00:04:43,608 --> 00:04:46,959 And I'm your guide, travel host and author Rick Steves. 121 00:04:47,036 --> 00:04:50,947 Every Sunday night Lisa puts me on TV and you fall asleep. 122 00:04:50,949 --> 00:04:53,298 That's why you're sleeping right now. 123 00:04:53,375 --> 00:04:54,725 - [snoring] - [French music playing on TV] 124 00:04:54,952 --> 00:04:58,045 There's no better place for a perfect gratin dauphinois 125 00:04:58,122 --> 00:05:00,880 than on a train to Montrachet. 126 00:05:00,959 --> 00:05:03,216 Someday, Rick, someday. 127 00:05:03,293 --> 00:05:06,144 These statues honor the legacies of the many people 128 00:05:06,221 --> 00:05:08,906 who made a difference in Springfield. 129 00:05:14,154 --> 00:05:16,062 [snoring] 130 00:05:16,081 --> 00:05:17,415 Sleep sleeping? 131 00:05:17,417 --> 00:05:20,158 Legacy! Where's my statue? 132 00:05:20,235 --> 00:05:21,586 You don't have one. 133 00:05:21,663 --> 00:05:25,072 Because you've never done anything worth remembering. 134 00:05:25,149 --> 00:05:27,516 I bet Lenny doesn't have a legacy statue. 135 00:05:27,518 --> 00:05:29,802 Look what we're standing on right now. 136 00:05:31,579 --> 00:05:32,596 [Homer] D'oh! 137 00:05:32,673 --> 00:05:35,490 Lenny invented invisible suspenders. 138 00:05:35,509 --> 00:05:37,843 Guess what's holding up my pants. 139 00:05:37,920 --> 00:05:41,846 The point is, they're all remembered and you aren't. 140 00:05:41,923 --> 00:05:44,000 Now let me ask you something else. 141 00:05:44,002 --> 00:05:45,944 Have you donated to PBS this year? 142 00:05:46,019 --> 00:05:48,862 Never! 143 00:05:50,341 --> 00:05:52,524 Dumb, stupid, dumb. 144 00:05:52,600 --> 00:05:54,343 Abe, can you talk to him? 145 00:05:54,345 --> 00:05:56,620 He's been at the bottom of that hole for hours. 146 00:05:56,697 --> 00:05:59,624 I've been feeding him like a dolphin. 147 00:06:00,459 --> 00:06:02,627 [yipping] 148 00:06:05,355 --> 00:06:09,300 So, what's got you sitting in a hole this time, son? 149 00:06:09,377 --> 00:06:10,875 No legacy. 150 00:06:10,952 --> 00:06:13,120 The nearest the Simpsons ever came to a legacy 151 00:06:13,197 --> 00:06:15,380 was when my uncle had a soup named after him 152 00:06:15,458 --> 00:06:16,956 at the chowder hall. 153 00:06:17,035 --> 00:06:20,036 A lot of people got sick from Stan soup. 154 00:06:20,038 --> 00:06:23,389 So stop your ninny-whimpling and get out of this hole. 155 00:06:23,466 --> 00:06:25,649 Hey, you ruined my roundsie! 156 00:06:25,685 --> 00:06:27,151 I ruin-sied your round-what? 157 00:06:27,228 --> 00:06:29,319 When the ball goes all the way around the walls, 158 00:06:29,396 --> 00:06:32,656 I call it a "roundsie." 159 00:06:32,733 --> 00:06:34,641 See? Roundsie. 160 00:06:34,718 --> 00:06:36,718 That's the dumbest thing I've ever seen. 161 00:06:36,721 --> 00:06:38,663 Let me try. 162 00:06:39,814 --> 00:06:41,389 - [Grampa laughs] - [ball bouncing] 163 00:06:41,391 --> 00:06:42,850 [Homer laughs, grunts] 164 00:06:42,927 --> 00:06:44,744 [both laughing, grunting] 165 00:06:44,819 --> 00:06:46,394 Whoa! [laughs] 166 00:06:46,396 --> 00:06:48,630 [both grunting, laughing] 167 00:06:51,084 --> 00:06:53,252 Son, I never played catch with you 168 00:06:53,329 --> 00:06:54,754 or tossed you a football 169 00:06:54,829 --> 00:06:56,588 or taught you how to ride a bike. 170 00:06:56,665 --> 00:06:58,499 I hate you, you monster! 171 00:06:58,576 --> 00:07:00,500 But now we have this. 172 00:07:00,577 --> 00:07:03,187 Yeah... you're all right. 173 00:07:03,264 --> 00:07:05,004 Noodles, balls? 174 00:07:05,083 --> 00:07:07,266 What do you call this wonderful game? 175 00:07:07,343 --> 00:07:10,511 I don't know, but it's gonna be something really clever. 176 00:07:10,588 --> 00:07:12,678 We call it Noodleball. 177 00:07:12,757 --> 00:07:14,757 It's exercise without movement. 178 00:07:14,759 --> 00:07:16,591 It's safe for your brittle bones. 179 00:07:16,593 --> 00:07:17,942 And you don't have to face the thing 180 00:07:18,019 --> 00:07:20,262 all us seniors fear about pools: 181 00:07:20,264 --> 00:07:23,432 trying to peel off a wet bathing suit. 182 00:07:23,434 --> 00:07:25,451 - I'll try that. - Give me one of those noodles. 183 00:07:25,528 --> 00:07:28,086 [indistinct chatter] 184 00:07:30,884 --> 00:07:32,957 Dad, maybe Noodleball is what will make 185 00:07:33,034 --> 00:07:34,944 the Simpson name live forever. 186 00:07:34,946 --> 00:07:38,221 A legacy that we created together. 187 00:07:38,298 --> 00:07:40,891 I'll jelly to that. 188 00:07:47,882 --> 00:07:50,401 Springfield's golden-agers are lining up 189 00:07:50,478 --> 00:07:51,884 to go six feet under... 190 00:07:51,963 --> 00:07:54,146 in empty swimming pools. 191 00:07:54,223 --> 00:07:56,389 So how does this piscine pastime work? 192 00:07:56,466 --> 00:07:57,408 If you hit the ball 193 00:07:57,485 --> 00:07:58,408 past your opponents 194 00:07:58,485 --> 00:08:00,411 and it bounces back to you, 195 00:08:00,487 --> 00:08:02,413 that's a roundsie: one point. 196 00:08:02,490 --> 00:08:04,656 [Grampa] Your opponents are trying to block the roundsie 197 00:08:04,809 --> 00:08:06,584 and hit it back to score their own point. 198 00:08:06,661 --> 00:08:08,920 [Homer] Play until three balls get knocked out of the pool, 199 00:08:08,995 --> 00:08:12,238 and then everyone can check their phone for ten minutes. 200 00:08:12,317 --> 00:08:14,091 So dive on in to Noodleball 201 00:08:14,168 --> 00:08:18,321 and drown the dog days of summer in the deep end of fun. 202 00:08:18,622 --> 00:08:21,047 Speaking of dogs, let's meet the spaniel 203 00:08:21,125 --> 00:08:24,192 who's predicted every Super Bowl wrong. 204 00:08:32,820 --> 00:08:33,744 [squawks] 205 00:08:33,821 --> 00:08:34,970 A perfect roundsie! 206 00:08:34,971 --> 00:08:36,321 We win again! 207 00:08:36,398 --> 00:08:37,990 Since you've been playing Noodleball, 208 00:08:38,066 --> 00:08:40,993 your weight gain has plateaued. 209 00:08:41,068 --> 00:08:45,330 If you keep this up, you could not gain 50 pounds. 210 00:08:45,407 --> 00:08:48,817 Dad, look what just came up on Wiccapedia. 211 00:08:48,818 --> 00:08:50,243 [Homer] Hmm. 212 00:08:50,321 --> 00:08:52,821 The world is noticing the Simpsons... 213 00:08:52,822 --> 00:08:54,173 in a good way. 214 00:08:54,249 --> 00:08:55,749 Look at these seniors, 215 00:08:55,768 --> 00:08:58,101 playing like there is a tomorrow. 216 00:08:58,178 --> 00:09:00,062 ♪ Na-na-na, come on ♪ 217 00:09:01,606 --> 00:09:04,649 ♪ Na-na-na-na-na, come on ♪ 218 00:09:05,610 --> 00:09:07,092 ♪ Na-na-na, come on ♪ 219 00:09:07,171 --> 00:09:08,778 ♪ Come on, come on ♪ 220 00:09:08,855 --> 00:09:10,764 ♪ Na-na-na-na ♪ 221 00:09:10,841 --> 00:09:12,765 ♪ Feels so good being bad ♪ 222 00:09:12,842 --> 00:09:14,768 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 223 00:09:14,845 --> 00:09:16,620 ♪ There's no way I'm turning back ♪ 224 00:09:16,697 --> 00:09:18,288 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 225 00:09:18,365 --> 00:09:20,791 ♪ Now the pain is for pleasure ♪ 226 00:09:20,868 --> 00:09:22,017 ♪ Oh. ♪ 227 00:09:22,019 --> 00:09:23,701 Dad, Grampa, we have 228 00:09:23,703 --> 00:09:25,129 a problem at the south pool! 229 00:09:25,206 --> 00:09:27,614 Oh, another old person three-way? 230 00:09:27,692 --> 00:09:28,856 Just hose 'em out of there. 231 00:09:28,859 --> 00:09:29,966 Worse! 232 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Out of the pool, noodle heads. 233 00:09:32,120 --> 00:09:34,287 It's summer, and the kids want to swim. 234 00:09:34,365 --> 00:09:36,139 Go jump in the lake, water baby. 235 00:09:36,216 --> 00:09:37,975 You're in Noodleball country. 236 00:09:38,052 --> 00:09:41,220 Even the very tall need a place to swim. 237 00:09:41,296 --> 00:09:44,481 And our children need to cool off in the hot summer. 238 00:09:44,633 --> 00:09:48,152 Won't everyone please not think about the children? 239 00:09:52,066 --> 00:09:54,383 [all groaning sadly] 240 00:09:54,384 --> 00:09:57,495 Don't worry, there's other pools in this town. 241 00:10:02,149 --> 00:10:03,908 Hey, we were here first. 242 00:10:03,985 --> 00:10:05,586 Talk to the tag. 243 00:10:07,506 --> 00:10:08,839 Vape 'em out! 244 00:10:08,916 --> 00:10:10,673 [coughing] 245 00:10:10,750 --> 00:10:12,083 It's cotton candy bubble gum. 246 00:10:12,159 --> 00:10:13,585 Don't breathe it in. 247 00:10:13,662 --> 00:10:16,388 [worried groaning] 248 00:10:18,833 --> 00:10:20,350 We're losing pools all over town. 249 00:10:20,427 --> 00:10:23,019 What if we try to take over some pickleball courts? 250 00:10:23,022 --> 00:10:25,581 No, those Wiffle Ball whackers are psycho. 251 00:10:25,599 --> 00:10:28,432 They killed tennis without even breaking a sweat. 252 00:10:28,509 --> 00:10:31,677 Dad, there's a new section on your Wiccapedia page. 253 00:10:31,755 --> 00:10:33,922 - Controversies. - [screams] 254 00:10:33,923 --> 00:10:35,774 There's a petition to ban Noodleball, 255 00:10:35,775 --> 00:10:37,534 "which has antagonized swimmers, 256 00:10:37,610 --> 00:10:40,687 scuba practicers, and frat house cannonballers." 257 00:10:40,764 --> 00:10:42,597 Aw, that's all the thought leaders. 258 00:10:42,600 --> 00:10:45,100 We can't let Noodleball end up a failed sport, 259 00:10:45,101 --> 00:10:47,192 like racquetball or soccer. 260 00:10:47,270 --> 00:10:49,772 Our father-son legacy is in danger. 261 00:10:49,774 --> 00:10:51,530 We got to do something. 262 00:10:51,533 --> 00:10:53,609 Think! Think! 263 00:10:53,610 --> 00:10:54,884 Hit harder! 264 00:10:54,961 --> 00:10:56,220 Homer, Abe. 265 00:10:56,297 --> 00:10:58,462 There's someone here who wants to see you. 266 00:10:58,539 --> 00:11:01,206 [whispering] I let him in because he's wearing a suit. 267 00:11:01,284 --> 00:11:03,208 Gentlemen, I'm Gabriel Razelton. 268 00:11:03,287 --> 00:11:05,044 People call me "The Raz." 269 00:11:05,121 --> 00:11:06,730 But you shouldn't because I hate it. 270 00:11:06,807 --> 00:11:09,048 I represent a consortium of companies that can help 271 00:11:09,125 --> 00:11:12,476 Noodleball not only survive but thrive. 272 00:11:12,553 --> 00:11:14,296 What consortium? 273 00:11:14,298 --> 00:11:17,816 I can tell you, or I can show you. 274 00:11:17,893 --> 00:11:19,817 Uh, give us a minute. 275 00:11:19,894 --> 00:11:21,653 Well, what do you think? I'm all for show. 276 00:11:21,730 --> 00:11:23,246 No, I think we should do tell. 277 00:11:23,323 --> 00:11:25,490 - Let him show it... - No, I prefer he'd tell it... 278 00:11:25,567 --> 00:11:27,993 [overlapping arguing] 279 00:11:28,070 --> 00:11:29,919 Okay, we want you to tell us. 280 00:11:29,996 --> 00:11:32,815 No, you idiot, we decided show! 281 00:11:32,817 --> 00:11:35,000 Oh, just give us one more huddle. 282 00:11:35,076 --> 00:11:37,653 Show! It was always show! 283 00:11:37,654 --> 00:11:40,096 The avocado, or as some call it, 284 00:11:40,173 --> 00:11:41,823 the alligator pear. 285 00:11:41,826 --> 00:11:43,267 Simple, natural, 286 00:11:43,344 --> 00:11:46,102 a little nutty, just like Noodleball. 287 00:11:47,088 --> 00:11:48,679 "Avi-cado"? Never heard of it. 288 00:11:48,756 --> 00:11:51,834 The only green thing I eat is Marge's Mountain Dew pudding. 289 00:11:51,836 --> 00:11:53,851 Mm, oh. 290 00:11:53,928 --> 00:11:56,947 That glop's easy on the gums. 291 00:11:57,024 --> 00:11:58,690 It is pretty creamy. 292 00:11:58,767 --> 00:12:00,951 Are you sure it isn't lard? 293 00:12:01,028 --> 00:12:02,285 Absolutely. 294 00:12:02,363 --> 00:12:04,437 You can see why we at the Organic Pit-based 295 00:12:04,514 --> 00:12:06,289 Enjoyment Council think that avocados 296 00:12:06,366 --> 00:12:08,866 are the perfect sponsor for Noodleball. 297 00:12:08,943 --> 00:12:10,701 Can you get us our pools back? 298 00:12:10,778 --> 00:12:12,921 Oh, I can do better than that. 299 00:12:16,693 --> 00:12:17,783 I give you... 300 00:12:17,861 --> 00:12:19,970 the future of Noodleball. 301 00:12:20,346 --> 00:12:22,422 This is the Avo-1 Noodleplex, 302 00:12:22,499 --> 00:12:24,499 featuring eight state-of-the-art, 303 00:12:24,500 --> 00:12:26,518 - empty, never-swum-in pools. - [both] Hmm. 304 00:12:26,594 --> 00:12:28,110 Now, I hope you don't mind, 305 00:12:28,187 --> 00:12:29,854 but we've put a statue of you and Grampa 306 00:12:29,931 --> 00:12:31,096 right at the entrance. 307 00:12:31,174 --> 00:12:33,508 We'll be remembered forever, 308 00:12:33,509 --> 00:12:36,452 like that dude in the Lincoln Memorial. 309 00:12:36,529 --> 00:12:39,456 We've got plans for all kinds of avocado tie-ins: 310 00:12:39,533 --> 00:12:42,125 oils, face masks, hair conditioners. 311 00:12:42,201 --> 00:12:44,461 Big A isn't just guac and chips. 312 00:12:44,611 --> 00:12:46,187 [laughs] 313 00:12:46,190 --> 00:12:48,023 [laughing] 314 00:12:48,024 --> 00:12:49,966 Is this guy always so funny? 315 00:12:50,043 --> 00:12:51,616 [both laughing] 316 00:12:51,695 --> 00:12:53,427 I don't know. 317 00:12:55,123 --> 00:12:57,139 So, can we make this deal happen 318 00:12:57,292 --> 00:12:59,551 and raise an avocado toast? 319 00:12:59,626 --> 00:13:00,552 [clink] 320 00:13:00,669 --> 00:13:02,128 Oh, son. 321 00:13:02,206 --> 00:13:05,539 We created a sport that will live forever. 322 00:13:05,542 --> 00:13:08,150 Now, Grampa, we've got a PR guy just down the hall 323 00:13:08,227 --> 00:13:10,653 who wants to hear the story of your life. 324 00:13:10,730 --> 00:13:11,654 Hmm. 325 00:13:11,731 --> 00:13:13,322 [grunting] 326 00:13:13,399 --> 00:13:16,234 When I was a boy, you kissed any horse that walked by. 327 00:13:16,311 --> 00:13:19,553 And that's how I acquired my taste for hay. 328 00:13:19,556 --> 00:13:22,057 Homer, I've always been honest with you, right? 329 00:13:22,058 --> 00:13:23,725 - Right. - Wrong. 330 00:13:23,726 --> 00:13:26,076 I lied when I said Noodleball was for everyone. 331 00:13:26,153 --> 00:13:28,395 No one's going to pay to watch ancient athletes 332 00:13:28,398 --> 00:13:30,731 break their hips and have heart attacks. 333 00:13:30,734 --> 00:13:33,658 Our vision of Noodleball is for a younger demographic. 334 00:13:33,736 --> 00:13:37,404 You want to make Noodleball only for 20-somethings? 335 00:13:37,407 --> 00:13:39,240 Oh, God, no, they don't have any money. 336 00:13:39,243 --> 00:13:41,350 I'm talking 40-to-60-year-olds. 337 00:13:41,427 --> 00:13:44,412 The last generation that can afford houses. 338 00:13:44,413 --> 00:13:47,024 We have to scrub out every trace of your father 339 00:13:47,100 --> 00:13:49,250 and his gang of shuffling catheters, 340 00:13:49,253 --> 00:13:51,086 or Noodleball's future is blacker 341 00:13:51,087 --> 00:13:52,946 than a recently opened avocado. 342 00:13:55,091 --> 00:13:56,849 I can't dump Grampa. 343 00:13:56,927 --> 00:13:57,868 He's my father. 344 00:13:57,985 --> 00:13:59,519 We're like brothers. 345 00:13:59,596 --> 00:14:01,245 Oh... 346 00:14:02,948 --> 00:14:04,783 I'm sorry, but my dad and I 347 00:14:04,859 --> 00:14:06,451 created Noodleball together. 348 00:14:06,528 --> 00:14:07,284 [sighs] 349 00:14:07,361 --> 00:14:08,711 You're a man of rare integrity. 350 00:14:08,863 --> 00:14:11,298 - But I accept your deci... - I'll do it! The old man's out! 351 00:14:17,129 --> 00:14:18,538 Homer, Marge! 352 00:14:18,615 --> 00:14:20,282 Welcome to the first Noodleball 353 00:14:20,283 --> 00:14:21,390 celebrity tournament. 354 00:14:21,467 --> 00:14:22,966 Pretty fantastic, huh? 355 00:14:23,043 --> 00:14:24,952 It's a very impressive tent. 356 00:14:24,955 --> 00:14:27,397 Whoever ironed it knew what they were doing. 357 00:14:27,474 --> 00:14:29,124 Avocado oil Bellini? 358 00:14:29,125 --> 00:14:30,399 Get that crap out of my face. 359 00:14:30,476 --> 00:14:31,884 Now come, I want you to meet 360 00:14:31,961 --> 00:14:33,903 some of the amazing youth-adjacent athletes 361 00:14:33,980 --> 00:14:35,221 who are competing today. 362 00:14:35,298 --> 00:14:36,130 Blake Griffin. 363 00:14:36,133 --> 00:14:37,649 Noodleball is the perfect game 364 00:14:37,801 --> 00:14:40,744 for retired players whose bodies have been permanently destroyed 365 00:14:40,821 --> 00:14:42,028 by the sport they love. 366 00:14:42,062 --> 00:14:43,746 Which is all of us. 367 00:14:45,066 --> 00:14:46,825 Ow! My spinning finger. 368 00:14:46,900 --> 00:14:47,918 It was supposed to be fixed 369 00:14:47,994 --> 00:14:50,754 after my third Meadowlark Lemon surgery. 370 00:14:50,831 --> 00:14:52,330 Homer Simpson, 371 00:14:52,407 --> 00:14:54,423 of course you know Megan Rapinoe. 372 00:14:54,500 --> 00:14:56,426 I bet Lisa knows who you are. 373 00:14:56,427 --> 00:14:59,428 Lisa Simpson? I love her Substack. 374 00:14:59,505 --> 00:15:02,581 If you're her dad, this explains so much. 375 00:15:02,658 --> 00:15:04,917 Thank you, Megan Rapinoe. 376 00:15:04,995 --> 00:15:07,495 Our targeted marketing to 40- and 50-somethings 377 00:15:07,496 --> 00:15:09,331 is really paying off. 378 00:15:09,633 --> 00:15:12,299 My whole life I've worshipped 379 00:15:12,302 --> 00:15:15,077 the false god of tucking in. 380 00:15:15,154 --> 00:15:16,729 Step-in shoes! 381 00:15:16,806 --> 00:15:20,667 Oh! I'll never lower my arms below my knees again. 382 00:15:22,068 --> 00:15:24,144 This is so amazing. 383 00:15:24,147 --> 00:15:26,588 I just feel bad that Grampa and the other old folks 384 00:15:26,666 --> 00:15:28,591 can't be a part of all this. 385 00:15:28,668 --> 00:15:31,534 Yeah, that's kind of a sensitive subject. 386 00:15:31,613 --> 00:15:33,004 You did tell him, right? 387 00:15:33,080 --> 00:15:35,490 You know, hard conversations like this, 388 00:15:35,491 --> 00:15:38,584 it's all about picking the right moment. 389 00:15:38,662 --> 00:15:40,586 - Oh, Homer. - Darling. 390 00:15:40,663 --> 00:15:42,513 - Homer. - My beloved. 391 00:15:42,590 --> 00:15:44,347 Are you waiting for your father to die 392 00:15:44,424 --> 00:15:48,427 so you won't have to tell him you totally screwed him over? 393 00:15:48,504 --> 00:15:50,504 - Little bit. - Oh. 394 00:15:50,506 --> 00:15:54,509 That alligator-pear-pushing parasite gave me the heave-ho! 395 00:15:54,510 --> 00:15:56,193 Doesn't he know we're a team? 396 00:15:56,269 --> 00:15:57,787 We invented this together! 397 00:15:57,864 --> 00:16:00,014 Oh, great, now your memory's good. 398 00:16:00,015 --> 00:16:02,365 This was the only way to save Noodleball. 399 00:16:02,442 --> 00:16:04,534 At least one of us can have a legacy. 400 00:16:04,611 --> 00:16:06,962 And you betrayed me for that? 401 00:16:07,039 --> 00:16:08,206 Guess what. 402 00:16:08,282 --> 00:16:10,633 Legacy don't mean squat. 403 00:16:13,788 --> 00:16:14,378 Squat?! 404 00:16:14,455 --> 00:16:15,638 Justify yourself! 405 00:16:15,715 --> 00:16:18,381 Who cares what people think after you're gone? 406 00:16:18,458 --> 00:16:20,309 You ain't there to get the credit, 407 00:16:20,385 --> 00:16:21,977 if they remember you at all. 408 00:16:22,054 --> 00:16:24,147 Do you know who Johnny Carson was? 409 00:16:24,298 --> 00:16:25,539 Nope. 410 00:16:25,542 --> 00:16:27,317 - David Letterman? - Nuh-uh. 411 00:16:27,393 --> 00:16:28,558 Jimmy Fallon? 412 00:16:28,561 --> 00:16:30,153 Now you're just making up names. 413 00:16:30,230 --> 00:16:32,212 Don't you see? You sold me out 414 00:16:32,215 --> 00:16:35,232 for a few extra words in your obituary. 415 00:16:35,308 --> 00:16:36,900 What's an obituary? 416 00:16:36,977 --> 00:16:39,979 It's where they summarize your whole life in one sentence. 417 00:16:40,056 --> 00:16:41,221 Mine's gonna read: 418 00:16:41,224 --> 00:16:44,649 "He was stabbed in the back by his son." 419 00:16:44,727 --> 00:16:47,318 A real father would support his son's terrible, 420 00:16:47,397 --> 00:16:48,988 heartless decision! 421 00:16:48,990 --> 00:16:51,841 Dad, someday can I screw you out of something we create together? 422 00:16:51,842 --> 00:16:54,844 You do and I'll destroy you. 423 00:16:54,921 --> 00:16:58,014 How could making a deal with avocados be a bad thing? 424 00:16:58,091 --> 00:16:59,664 It's a good fat. 425 00:16:59,743 --> 00:17:02,684 Well, growing avocados does use a lot of water. 426 00:17:02,761 --> 00:17:05,762 Over nine and a half billion liters per day. 427 00:17:05,839 --> 00:17:07,690 What's that in swimming pools? 428 00:17:07,767 --> 00:17:10,174 - 3,800. - [gasps] 429 00:17:10,252 --> 00:17:12,420 And the transport of avocado products 430 00:17:12,422 --> 00:17:15,573 endangers wildlife everywhere. 431 00:17:21,280 --> 00:17:23,614 Avocado oil is just using Noodleball 432 00:17:23,767 --> 00:17:25,932 to cover up the bad stuff they do. 433 00:17:25,934 --> 00:17:28,545 You know, the way Middle East oil spent billions 434 00:17:28,621 --> 00:17:30,863 to create LIV Golf. 435 00:17:30,940 --> 00:17:32,364 LIV Golf can't be bad. 436 00:17:32,442 --> 00:17:34,717 I bleed Mickelson's Maniacs blue. 437 00:17:34,794 --> 00:17:38,613 And now avocado oil is playing the same slippery game. 438 00:17:38,615 --> 00:17:40,463 No, no, I won't believe it. 439 00:17:40,540 --> 00:17:43,617 Not the Organic Pit-based Enjoyment Council. 440 00:17:43,619 --> 00:17:45,561 You mean OPEC? 441 00:17:45,637 --> 00:17:49,065 Oh, "pit-based" is kind of a cheat, but I get it. 442 00:17:49,215 --> 00:17:51,474 I sold out my dad for avocado. 443 00:17:51,551 --> 00:17:52,902 Oil, that is. 444 00:17:52,979 --> 00:17:54,219 Green gold. 445 00:17:54,297 --> 00:17:55,822 Tex-Mex tea. 446 00:17:59,818 --> 00:18:02,153 I demand to play in the tournament! 447 00:18:02,229 --> 00:18:03,637 Of course you can. 448 00:18:03,640 --> 00:18:06,082 You're on the cover of Avocado Aficionado. 449 00:18:06,159 --> 00:18:09,586 [Homer] Oh, yeah, one went up my butt. 450 00:18:09,662 --> 00:18:12,570 Your partner, NFL legend Andrew Luck, 451 00:18:12,648 --> 00:18:14,147 is waiting for you. 452 00:18:14,150 --> 00:18:15,240 Join me, Homer. 453 00:18:15,317 --> 00:18:16,593 I need a new sport. 454 00:18:16,669 --> 00:18:18,819 My wife keeps telling me to stop moving furniture around 455 00:18:18,821 --> 00:18:20,244 and get out of the house. 456 00:18:20,323 --> 00:18:21,823 Andrew, if I played with you, 457 00:18:21,825 --> 00:18:24,342 I'd secure my Noodleball legacy forever. 458 00:18:24,417 --> 00:18:27,627 But at the terrible price of supporting Big Avocado. 459 00:18:27,663 --> 00:18:30,664 So there's another retiree who I'm teaming up with. 460 00:18:30,666 --> 00:18:32,666 [inhales] My father. 461 00:18:32,669 --> 00:18:34,443 We created Noodleball to keep 462 00:18:34,519 --> 00:18:36,519 old people mobile and healthy. 463 00:18:36,521 --> 00:18:38,172 We're taking our sport back, 464 00:18:38,173 --> 00:18:39,615 legacy be damned. 465 00:18:39,767 --> 00:18:43,344 And my son and I challenge your best team. 466 00:18:43,346 --> 00:18:46,455 Do you and this walking wrinklebag really expect to beat 467 00:18:46,531 --> 00:18:48,458 Blake Griffin and Megan Rapinoe? 468 00:18:48,534 --> 00:18:49,683 We're playing now? 469 00:18:49,685 --> 00:18:51,868 I just had three avocado Bellinis. 470 00:18:51,871 --> 00:18:54,188 What is it with you and Bellinis? 471 00:18:54,190 --> 00:18:56,115 They loosen me up, Megan. 472 00:18:56,192 --> 00:18:58,468 ♪ 473 00:18:59,528 --> 00:19:01,637 Thanks for bringing me back, son. 474 00:19:01,640 --> 00:19:05,365 Dad, we never played catch or tossed a football, 475 00:19:05,367 --> 00:19:07,291 but we have this. 476 00:19:07,369 --> 00:19:08,961 You're right, son. 477 00:19:09,038 --> 00:19:10,962 And that's why we're gonna win. 478 00:19:11,039 --> 00:19:14,298 We are this safe, low-impact game. 479 00:19:14,376 --> 00:19:16,193 ♪ 480 00:19:18,064 --> 00:19:18,895 [groans] 481 00:19:18,972 --> 00:19:21,382 - [bones snap] - Ow, my hip! 482 00:19:21,384 --> 00:19:23,492 Ow, my heart! 483 00:19:23,568 --> 00:19:25,219 [crowd gasps] 484 00:19:25,221 --> 00:19:27,054 Noodleball is no more. 485 00:19:27,056 --> 00:19:29,815 In its league premiere, founder Homer Simpson 486 00:19:29,893 --> 00:19:32,669 and his father suffered gruesome career-ending injuries, 487 00:19:32,744 --> 00:19:34,987 ruining Noodleball's professional debut 488 00:19:35,064 --> 00:19:37,731 and sending avocado futures plummeting. 489 00:19:37,733 --> 00:19:38,656 [Grampa groans] 490 00:19:38,734 --> 00:19:40,826 Oh, my sport is dead, 491 00:19:40,903 --> 00:19:44,587 and the only guy who showed up to sign my cast is Andrew Luck. 492 00:19:44,664 --> 00:19:47,016 Ooh, I get the whole space. 493 00:19:47,093 --> 00:19:48,592 Mm-hmm. 494 00:19:48,669 --> 00:19:51,077 Cheer up, Homer, retirement is wonderful. 495 00:19:51,079 --> 00:19:52,521 You'll have so much more time to spend 496 00:19:52,597 --> 00:19:54,432 on your charities and with your family. 497 00:19:54,508 --> 00:19:58,085 Oh! I want a second opinion from Peyton Manning. 498 00:19:58,086 --> 00:19:59,436 [groans] 499 00:19:59,512 --> 00:20:01,087 I'm proud of you, Homie. 500 00:20:01,089 --> 00:20:04,682 You stuck by your dad and rejected Big Avocado. 501 00:20:04,760 --> 00:20:08,261 Although if it comes in a salad, I'm not sending it back. 502 00:20:08,263 --> 00:20:09,354 I love it on a burger. 503 00:20:09,432 --> 00:20:11,457 Or just spooned right out of the skin. 504 00:20:13,435 --> 00:20:16,028 [sighs] If we just swam in those pools, 505 00:20:16,105 --> 00:20:18,940 none of this bad stuff would've happened. 506 00:20:18,942 --> 00:20:22,609 Aw, but the water's so chilly when you first go in. 507 00:20:22,612 --> 00:20:25,846 [sighs] Nothing good came out of this. 508 00:20:27,799 --> 00:20:30,800 This is that backhoe-renting weirdo's house, Amy. 509 00:20:30,877 --> 00:20:33,211 Oh, Andrew, you were so brave 510 00:20:33,288 --> 00:20:35,064 to testify against him. 511 00:20:35,141 --> 00:20:36,790 Mmm. 512 00:20:36,792 --> 00:20:38,567 [deep voice] Oh, my. 513 00:20:38,685 --> 00:20:42,145 ♪ Come on, come on, come on, I like it, like it ♪ 514 00:20:42,222 --> 00:20:47,076 ♪ Come on, come on, come on, I like it, like it, come on. ♪ 515 00:20:52,066 --> 00:20:55,250 [Homer] Official Rules of Noodleball, section 29: 516 00:20:55,327 --> 00:20:57,252 if a dog steals your pool ball, 517 00:20:57,329 --> 00:20:59,238 you're allowed to steal its ball. 518 00:20:59,315 --> 00:21:01,240 [Grampa] All players must count up their meds, 519 00:21:01,317 --> 00:21:03,925 and the one with the most pills serves first. 520 00:21:04,002 --> 00:21:06,336 [Homer] The pool noodle may be blown through 521 00:21:06,413 --> 00:21:07,746 but not yelled through. 522 00:21:07,824 --> 00:21:09,248 [Grampa] In between points, a maximum 523 00:21:09,325 --> 00:21:12,175 of three pictures of grandkids may be shown, 524 00:21:12,252 --> 00:21:16,105 four if the kids are costumed or in a school play. 525 00:21:16,182 --> 00:21:18,923 [Homer] If a player's pool noodle comes untied, 526 00:21:19,001 --> 00:21:21,018 that player must call "Flopper," 527 00:21:21,095 --> 00:21:25,006 and the play is suspended until the laughter subsides. 528 00:21:25,008 --> 00:21:28,785 [Homer] If the pool being played in has a separate hot tub, 529 00:21:28,861 --> 00:21:30,494 nice. 530 00:21:34,366 --> 00:21:36,017 Shh! 531 00:21:36,019 --> 00:21:37,852 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 532 00:21:37,854 --> 00:21:39,278 and FOX BROADCASTING COMPANY 533 00:21:39,355 --> 00:21:41,213 and TOYOTA. 38585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.