Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:11,160 --> 00:00:12,040
Oh hello.
3
00:00:12,040 --> 00:00:12,640
Hi.
4
00:00:12,640 --> 00:00:13,780
The maintenance lady?
5
00:00:13,780 --> 00:00:14,440
Yes.
6
00:00:14,440 --> 00:00:15,840
Fantastic. Do come in.
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,040
Yes.
8
00:00:17,040 --> 00:00:19,040
I had a problem with my washing machine.
9
00:00:18,240 --> 00:00:21,580
I'm afraid the spin cycle is just not working.
10
00:00:21,640 --> 00:00:23,040
Yeah, of course.
11
00:00:23,100 --> 00:00:27,580
We need to start the lead way for the new piece.
12
00:00:27,580 --> 00:00:30,440
It's a piece for me to drag you out.
13
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
Just this way, if you would.
14
00:00:37,809 --> 00:00:43,269
I was just sitting up here, you see, like this.
15
00:00:43,269 --> 00:00:46,269
Just about to get to the spin cycle, you know what I mean?
16
00:00:46,269 --> 00:00:47,149
Yeah.
17
00:00:46,809 --> 00:00:52,809
It just would not work. It just wouldn't do it's job. You know, like pressing all the buttons, just nothing.
18
00:00:52,949 --> 00:00:53,949
Okay.
19
00:00:53,949 --> 00:00:56,209
Is that a problem you've seen before?
20
00:00:56,209 --> 00:00:59,409
Not quite like this, I can't say. No.
21
00:00:59,609 --> 00:01:03,209
You start it off with these things, to be honest.
22
00:01:03,209 --> 00:01:05,409
Do you think it's me? Have I broken it?
23
00:01:05,400 --> 00:01:09,600
I mean, I can check it out. It could be a number of things. Right, so we have to have a look first.
24
00:01:09,600 --> 00:01:10,600
Thank you so much.
25
00:01:10,600 --> 00:01:11,800
Yeah.
26
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Oh, okay.
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,800
Yeah, normally I sit about here on the corner and just
28
00:01:17,600 --> 00:01:19,000
So you usually sit there?
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,800
Yeah, exactly here on the corner.
30
00:01:20,800 --> 00:01:23,000
Okay, and then usually this moves
31
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Yes, exactly.
32
00:01:33,400 --> 00:01:36,000
I should invest in something else.
33
00:01:36,060 --> 00:01:38,360
Oh, let's have a look.
34
00:01:40,320 --> 00:01:41,860
Oh, yes.
35
00:01:42,860 --> 00:01:46,000
So usually when you sit on it, just so I have a full understanding of what's going on.
36
00:01:46,000 --> 00:01:52,000
Yes, so normally the vibrations come through the work top and just hit me right on the clit just there.
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
And I just keep going like that for about 40 minutes.
38
00:01:54,800 --> 00:01:57,000
But you stay like that? You don't lean back at all?
39
00:01:57,040 --> 00:02:00,840
Well, maybe sometimes. It's hard to know. Maybe there is a bit of that happening.
40
00:02:00,880 --> 00:02:02,260
Oh, OK.
41
00:02:01,400 --> 00:02:03,280
Is that what's doing it?
42
00:02:02,260 --> 00:02:03,400
Is that what's doing it?
43
00:02:03,280 --> 00:02:04,080
I see.
44
00:02:04,000 --> 00:02:05,800
You're the professional.
45
00:02:05,920 --> 00:02:07,180
You're the professional.
46
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Yeah.
47
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
OK.
48
00:02:09,220 --> 00:02:10,160
Okay.
49
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
You see the problem?
50
00:02:10,600 --> 00:02:15,400
I don't think I see any problems yet but if I'm working all the time anyway.
51
00:02:15,800 --> 00:02:16,340
Yeah.
52
00:02:18,340 --> 00:02:20,240
Oh, yeah. That's very pleasant.
53
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
Yeah, that's very pleasant.
54
00:02:21,000 --> 00:02:22,140
Oh, yes, that works.
55
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
Oh yes, that works.
56
00:02:22,840 --> 00:02:23,840
Oh, that certainly does, yes.
57
00:02:24,000 --> 00:02:24,880
That certainly does, yes.
58
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
Okay.
59
00:02:26,800 --> 00:02:30,240
The good news is that this is much less problematic for your washing machine warranty.
60
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
The good news is that this is much less problematic for your washing machine warranty.
61
00:02:30,240 --> 00:02:31,400
Oh, OK.
62
00:02:31,200 --> 00:02:32,320
Oh, is that right?
63
00:02:32,320 --> 00:02:32,660
Yeah.
64
00:02:32,660 --> 00:02:33,980
Oh, that is good to hear.
65
00:02:33,980 --> 00:02:34,520
Thank you.
66
00:02:34,520 --> 00:02:35,820
Yeah, of course.
67
00:02:35,820 --> 00:02:38,940
Anything you can suggest or recommend is really appreciated.
68
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
I'm glad you like it.
69
00:02:38,940 --> 00:02:40,200
Anything at all.
70
00:02:40,860 --> 00:02:43,020
Thinking about the stuff that I brought with me.
71
00:02:43,020 --> 00:02:43,600
Yes.
72
00:02:44,600 --> 00:02:46,160
I'll just keep doing that.
73
00:02:47,160 --> 00:02:48,620
Honestly, that totally works for me.
74
00:02:48,620 --> 00:02:49,800
Thank you.
75
00:02:49,800 --> 00:02:52,600
I don't know, do you normally have this kind of problem to deal with?
76
00:02:52,940 --> 00:02:55,280
Morning housewives and that sort of thing?
77
00:02:55,280 --> 00:02:57,200
I can't say that I do that often.
78
00:02:57,400 --> 00:03:01,800
You're very good, shall I say. Maybe it's just your personal life.
79
00:02:57,940 --> 00:02:59,400
You're very good at it.
80
00:03:02,120 --> 00:03:06,340
Yeah, I think probably in my personal life I've picked up some transferable skills from plumbing.
81
00:03:06,340 --> 00:03:07,720
Now I can totally see that.
82
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
I'm not sure.
83
00:03:08,800 --> 00:03:10,880
I might even have some transferable tools, you know.
84
00:03:11,000 --> 00:03:12,200
Is that right?
85
00:03:11,800 --> 00:03:13,640
Yeah, I've got this new plunger.
86
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
Okay, plunger? For me?
87
00:03:18,000 --> 00:03:21,140
Well, not the bit that you think of as the plunger bit, I think.
88
00:03:21,980 --> 00:03:23,940
I'm intrigued, I must say.
89
00:03:25,860 --> 00:03:27,400
Although we might just get there with just that.
90
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
I think my job's easy.
91
00:03:33,270 --> 00:03:35,730
Oh, that's good.
92
00:03:35,730 --> 00:03:38,130
Oh, yes.
93
00:03:39,330 --> 00:03:40,930
What's your name?
94
00:03:41,070 --> 00:03:44,070
Keiki.
95
00:03:44,070 --> 00:03:46,070
Oh, yes.
96
00:03:53,870 --> 00:03:56,130
Oh my god. Oh my god.
97
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
Oh my god.
98
00:04:03,400 --> 00:04:04,560
You are way too good.
99
00:04:05,120 --> 00:04:06,560
I swear to God, that was amazing.
100
00:04:06,720 --> 00:04:07,260
Yeah?
101
00:04:07,340 --> 00:04:07,940
Yes.
102
00:04:08,340 --> 00:04:10,140
Thank you so much.
103
00:04:09,200 --> 00:04:10,800
You're very welcome.
104
00:04:10,140 --> 00:04:11,200
Oh my god.
105
00:04:11,340 --> 00:04:14,520
You still got 20 minutes or so of my time on this call out.
106
00:04:14,540 --> 00:04:17,200
Oh my goodness.
107
00:04:17,400 --> 00:04:20,200
I'm going to make you do something that'll be helpful.
108
00:04:24,799 --> 00:04:27,539
Is there any other plumbing issues you need fixed?
109
00:04:27,439 --> 00:04:30,679
Well, actually now you've said that, there are a couple.
110
00:04:30,739 --> 00:04:31,539
Oh, okay.
111
00:04:31,539 --> 00:04:33,939
Yes, I could take you through.
112
00:04:33,199 --> 00:04:34,399
Yes.
113
00:04:33,939 --> 00:04:37,239
Certainly this region here, I do often find
114
00:04:37,239 --> 00:04:42,079
if I apply suction to this region, it does seem to make it all much more sensitive.
115
00:04:42,079 --> 00:04:42,719
Okay.
116
00:04:42,719 --> 00:04:45,799
I don't know if you have any tools that might help with that perhaps.
117
00:04:45,799 --> 00:04:51,799
The plunger's probably a little bit too intense for that but maybe I could try this.
118
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
Oh my god.
119
00:04:59,640 --> 00:05:01,640
Oh, yes. That works.
120
00:05:01,640 --> 00:05:06,640
Oh, my God.
121
00:05:06,640 --> 00:05:08,640
Oh, that's very pleasant.
122
00:05:08,640 --> 00:05:10,640
Oh, my God.
123
00:05:10,640 --> 00:05:14,640
Oh, I'm not being too demanding.
124
00:05:14,640 --> 00:05:16,640
No, not at all.
125
00:05:16,640 --> 00:05:18,640
Oh, my.
126
00:05:18,640 --> 00:05:23,640
Perhaps you want to move somewhere more comfortable so we don't break this machine?
127
00:05:23,640 --> 00:05:27,640
I think that's a really good idea. I didn't like to mention it.
128
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
Yeah, it's a little tight.
129
00:05:32,250 --> 00:05:33,990
I'll get the vegetables.
130
00:05:33,990 --> 00:05:35,090
You're very kind.
131
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
Let's go.
132
00:05:36,050 --> 00:05:37,050
Bring your equipment.
133
00:05:37,050 --> 00:05:38,450
Yeah, I'll be driving.
134
00:05:38,450 --> 00:05:39,650
Thank you so much.
135
00:05:46,250 --> 00:05:48,650
Just this way, please.
136
00:06:08,640 --> 00:06:10,840
Oh, yes.
137
00:06:10,840 --> 00:06:11,980
All right.
138
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
So working?
139
00:06:21,640 --> 00:06:23,720
Oh, very much so. Yes.
140
00:06:23,720 --> 00:06:26,760
Excellent working order under your expert hands.
141
00:06:26,760 --> 00:06:31,240
As long as it keeps working with your garments, all I worry about is that.
142
00:06:31,240 --> 00:06:36,240
Hey, just in case, go grab a tool and make sure everything's in working order, all right?
143
00:06:36,240 --> 00:06:37,120
Okay, tool?
144
00:06:37,120 --> 00:06:38,080
Yeah, a tool.
145
00:06:38,080 --> 00:06:38,960
Okay.
146
00:06:38,960 --> 00:06:40,840
I trust you.
147
00:06:46,080 --> 00:06:50,920
Oh my goodness. Don't worry, it's not what you think it is.
148
00:06:52,760 --> 00:06:57,320
I'm just going to take this off real quick.
149
00:06:58,520 --> 00:07:02,760
You're looking so anxious.
150
00:07:04,460 --> 00:07:05,960
Trust me.
151
00:07:09,640 --> 00:07:11,760
This is all part of your normal planning, yes?
152
00:07:11,760 --> 00:07:15,180
Yeah, absolutely. I always bring at least a couple. You never mind without them.
153
00:07:15,180 --> 00:07:17,840
I suppose. Safety first.
154
00:07:19,240 --> 00:07:22,440
This, a hard hat, your vest.
155
00:07:22,440 --> 00:07:23,480
Condoms.
156
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
Condoms, of course.
157
00:07:27,200 --> 00:07:31,040
And this is the best thing ever.
158
00:07:41,580 --> 00:07:45,400
I can't say I use this end of the corner as much.
159
00:07:50,600 --> 00:07:53,200
Oh, yes.
160
00:07:58,359 --> 00:08:05,179
Do you think perhaps those fabulous cargo pants could be of use as well? Like, explore your plumbing? Just a thought.
161
00:08:06,079 --> 00:08:12,159
I usually wouldn't let a non-professional mess around with plumbing, but in this particular case
162
00:08:12,159 --> 00:08:15,159
I mean, I do need to practice with it, really.
163
00:08:15,159 --> 00:08:17,739
Yeah.
- Be very cautious.
- Yes. First of course.
164
00:08:19,079 --> 00:08:20,539
I'm quite curious.
165
00:08:20,539 --> 00:08:23,959
I can't say I've got anything as nice as you have on me.
166
00:08:23,959 --> 00:08:25,219
I hope that's alright.
167
00:08:25,219 --> 00:08:27,759
You're a working girl.
168
00:08:28,359 --> 00:08:29,159
I love it.
169
00:08:36,759 --> 00:08:39,559
Can you have these off too?
170
00:08:39,559 --> 00:08:40,759
No.
171
00:08:40,759 --> 00:08:42,959
I don't think my friends know.
172
00:08:42,359 --> 00:08:43,559
It's all about the family.
173
00:08:42,959 --> 00:08:45,759
Yeah, of course. It's all about the fun.
174
00:08:50,849 --> 00:08:52,809
Oh, wow.
175
00:08:54,009 --> 00:08:55,209
Gorgeous.
176
00:08:55,809 --> 00:08:59,209
Is this the kind of state your plumbing's always in?
177
00:08:59,209 --> 00:09:01,809
It's a little bit, I think.
178
00:09:01,809 --> 00:09:04,209
I can see a little leakage occurring.
179
00:09:05,009 --> 00:09:08,209
We can fix that one.
180
00:09:10,849 --> 00:09:12,609
Maybe.
181
00:09:13,719 --> 00:09:14,919
Stop.
182
00:09:17,319 --> 00:09:22,679
Just bridge the gap there perhaps? Stick something in the hole?
183
00:09:22,719 --> 00:09:25,519
It's the simplest solution.
184
00:09:25,519 --> 00:09:27,319
Totally works.
185
00:09:29,119 --> 00:09:33,119
I'm sure that's helping with the leakage.
186
00:09:38,940 --> 00:09:42,480
It's fun. It's like something that isn't mine.
187
00:09:51,040 --> 00:09:53,080
Tons too?
188
00:10:11,600 --> 00:10:13,200
Tongue and fingers.
189
00:10:15,800 --> 00:10:17,800
Wetness contained.
190
00:10:26,519 --> 00:10:31,519
Yes, yes, yes, yes.
191
00:10:34,119 --> 00:10:36,519
Yes, yes, yes.
192
00:10:51,959 --> 00:10:54,159
Just there, I think.
193
00:10:54,959 --> 00:10:57,759
That's where it needs the attention, isn't it?
194
00:10:57,759 --> 00:11:01,359
Yeah, I think that's the right spot.
195
00:11:02,559 --> 00:11:04,759
That nasty dampness.
196
00:11:08,439 --> 00:11:12,439
I do wonder about any plumbing tool on your plumbing wall.
197
00:11:12,439 --> 00:11:14,239
How about that?
198
00:11:20,879 --> 00:11:23,439
Safety first, of course.
199
00:11:23,819 --> 00:11:26,819
Can you get those pipes nice and ready for me?
200
00:11:29,919 --> 00:11:31,239
Let's see what we can do.
201
00:11:32,200 --> 00:11:36,000
Maybe this one?
202
00:11:36,000 --> 00:11:38,600
Oh, that's a fun idea.
203
00:11:38,600 --> 00:11:41,680
Okay. Just so you can see.
204
00:11:41,600 --> 00:11:43,400
That's a good thought.
205
00:11:43,400 --> 00:11:44,600
It's very short.
206
00:11:44,680 --> 00:11:48,080
Yeah, we're not using a torch. It's important.
207
00:11:48,080 --> 00:11:52,080
Absolutely. Make sure everything's in order.
208
00:11:59,000 --> 00:11:59,560
Ready?
209
00:12:01,159 --> 00:12:04,359
I think that's pretty much it.
210
00:12:04,359 --> 00:12:05,359
Yeah.
211
00:12:05,359 --> 00:12:06,559
Okay.
212
00:12:07,559 --> 00:12:09,699
It's a lot tighter and neater than mine.
213
00:12:09,719 --> 00:12:11,959
No, that's true.
214
00:12:13,959 --> 00:12:14,759
Let's see.
215
00:12:15,499 --> 00:12:18,559
Maybe lick it a little.
216
00:12:18,559 --> 00:12:21,359
I thought that could be arranged.
217
00:12:23,899 --> 00:12:25,559
Yeah, that's good.
218
00:12:26,359 --> 00:12:30,159
What a nice view.
219
00:12:31,559 --> 00:12:33,159
Ready?
220
00:12:33,599 --> 00:12:36,359
Oh, I think we're getting there.
221
00:12:36,639 --> 00:12:38,559
Oh yes.
222
00:12:40,559 --> 00:12:43,119
Oh yes, that's doing a good job, isn't it?
223
00:12:44,039 --> 00:12:46,919
I think your plan is working.
224
00:12:48,699 --> 00:12:50,799
Oh, yes. This is working.
225
00:12:52,299 --> 00:12:53,219
Excellent.
226
00:12:53,159 --> 00:12:54,839
Excellent. Right up here.
227
00:13:06,359 --> 00:13:09,559
It's rubbing against my tit-tooth.
228
00:13:21,269 --> 00:13:23,289
You get teasing against chocolate.
229
00:13:26,120 --> 00:13:27,320
You're doing good.
230
00:13:27,320 --> 00:13:28,720
Yeah.
231
00:13:28,720 --> 00:13:29,860
Just like that.
232
00:13:29,860 --> 00:13:31,520
That's good.
233
00:13:31,520 --> 00:13:34,320
Oh, I do like that.
234
00:13:34,320 --> 00:13:37,760
Oh, my God.
235
00:13:37,760 --> 00:13:39,860
Just like that.
236
00:13:39,860 --> 00:13:42,660
Yeah, yeah.
237
00:13:52,320 --> 00:13:54,320
You caught me back up.
238
00:13:54,120 --> 00:13:56,320
Hey, hey, hey.
239
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
Is that a lemon?
240
00:13:59,320 --> 00:14:01,920
Oh, thank you.
241
00:14:01,920 --> 00:14:03,520
I think it's a lemon.
242
00:14:05,720 --> 00:14:09,320
That was unexpected.
243
00:14:09,920 --> 00:14:11,720
I was called a plumber.
244
00:14:11,720 --> 00:14:14,320
Even if I didn't eat a bushy machine.
245
00:14:16,529 --> 00:14:19,729
Well, I suppose I just need your advice.
246
00:14:19,729 --> 00:14:22,729
Yeah, of course.
247
00:14:22,729 --> 00:14:24,729
Can I have your card?
248
00:14:23,929 --> 00:14:25,729
Oh, card please.
249
00:14:25,729 --> 00:14:28,129
Oh, thanks. How much do you charge?
250
00:14:29,129 --> 00:14:30,469
What is it?
251
00:14:32,760 --> 00:14:34,760
We have gone two minutes over actually.
252
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
What?
253
00:14:35,760 --> 00:14:37,560
So I have to charge up the hour.
254
00:14:37,560 --> 00:14:39,560
You're joking.
255
00:14:39,560 --> 00:14:41,960
But I spent that two minutes making you come.
256
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
You know, fingering you.
257
00:14:43,100 --> 00:14:44,500
Come on, you can let me off.
258
00:14:43,960 --> 00:14:46,300
You can let me off. Was it 170 pound an hour?
259
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
You can't.
260
00:14:47,300 --> 00:14:50,560
I'm not independent. I don't set the rates.
261
00:14:50,560 --> 00:14:52,640
Oh, be reasonable. Come on.
262
00:14:52,640 --> 00:14:54,300
Pretend it's traffic.
263
00:14:54,300 --> 00:14:56,560
There's a tracker on my van. I can't.
264
00:14:56,760 --> 00:15:00,760
But this is ridiculous. I just made you cum.
265
00:14:58,760 --> 00:15:02,760
I just made you come. I think something must be done about it.
266
00:15:02,760 --> 00:15:07,160
I'm not paying an extra 170 pounds for just to make you cum. That's insane.
267
00:15:08,599 --> 00:15:14,719
I don't disagree with you, but by the time I actually got into your flat
268
00:15:14,719 --> 00:15:19,039
up the stairs, through the various budget system
269
00:15:17,599 --> 00:15:21,199
For heaven's sake. Is this what you do to every horny housewife you meet?
270
00:15:21,319 --> 00:15:24,999
You know, I thought we were having a nice time and I feel a bit betrayed, honestly.
271
00:15:24,999 --> 00:15:26,719
I bought a new flight trip for you.
272
00:15:26,719 --> 00:15:30,399
Did you really? Isn't that thoughtful?
273
00:15:30,399 --> 00:15:34,599
I'll tell you what, if you're insisting on charging me for that extra hour, I'm going to make use of it.
274
00:15:34,599 --> 00:15:38,599
Yeah, yeah, I'm sure you will. Do you have a sink leak?
275
00:15:38,599 --> 00:15:44,339
Not a sink leak. I intend to use your tools on you in a way you will not enjoy.
276
00:15:45,439 --> 00:15:46,239
Get on my bed.
277
00:15:47,039 --> 00:15:48,199
On your bed?
278
00:15:48,399 --> 00:15:50,399
Spread your legs. Bend over.
279
00:15:54,509 --> 00:15:58,249
Very nice indeed. Now, is this what you do?
280
00:16:00,449 --> 00:16:02,249
People who don't want to pay your bills?
281
00:16:10,969 --> 00:16:13,049
It's not acceptable.
282
00:16:16,839 --> 00:16:20,639
I can see a few stripes. So clearly you have been trying this little trick before.
283
00:16:20,639 --> 00:16:24,039
And you've been caught. What happened to you?
284
00:16:24,039 --> 00:16:27,039
You're not the first housewife, okay?
285
00:16:27,039 --> 00:16:29,039
Okay, now I hear the truth.
286
00:16:29,039 --> 00:16:35,039
Nice little sideline. Satisfying horny housewife with your plunger.
287
00:16:34,379 --> 00:16:36,579
I still think you're getting a great rate, to be quite honest.
288
00:16:36,439 --> 00:16:39,439
Do you really? You think you're worth that?
289
00:16:39,439 --> 00:16:43,839
It was barely even 20 minutes, frankly. You're just having me on.
290
00:16:45,239 --> 00:16:48,639
It was fun, but it was not worth that much. Trust me.
291
00:16:51,039 --> 00:16:53,879
Spread those legs for me.
292
00:16:53,879 --> 00:17:00,839
See? You're still soaking wet. And you have the cheek to charge me. Unbelievable.
293
00:17:08,089 --> 00:17:08,689
I'm cumming.
294
00:17:11,919 --> 00:17:13,719
She's naughty.
295
00:17:14,519 --> 00:17:17,119
We can get the best of her then.
296
00:17:22,319 --> 00:17:24,319
We can probably work at a discount.
297
00:17:24,319 --> 00:17:26,319
Oh, discount is it now?
298
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Oh, OK.
299
00:17:35,050 --> 00:17:36,450
I'm sorry.
300
00:17:37,410 --> 00:17:41,250
I'm very glad to hear it. And I will make you sorry.
301
00:17:43,050 --> 00:17:44,050
What is that?
302
00:17:44,050 --> 00:17:46,050
A beautiful little hair brush.
303
00:17:46,050 --> 00:17:51,050
I think this will teach you a valuable lesson about customer service.
304
00:17:51,050 --> 00:17:52,450
Satisfaction.
305
00:17:54,650 --> 00:17:55,450
Hey.
306
00:18:00,079 --> 00:18:02,079
Is that worse than my ruler?
307
00:18:02,079 --> 00:18:04,879
Oh, they're both bad. Good.
308
00:18:05,679 --> 00:18:07,879
I'll give you six with this, I think.
309
00:18:16,319 --> 00:18:20,239
Next time, we will just agree a rate up front and I will pay you.
310
00:18:20,219 --> 00:18:22,279
Well, so it's my win.
311
00:18:22,279 --> 00:18:23,879
Excellent. If you wouldn't mind.
312
00:18:25,079 --> 00:18:28,279
And this isn't going any further either, is it?
313
00:18:28,279 --> 00:18:29,439
Right, that's right.
314
00:18:29,439 --> 00:18:32,279
I don't want all the tradesmen knowing I'm a sucker.
315
00:18:33,479 --> 00:18:35,279
Pass me that plunger, Kinky.
316
00:18:35,279 --> 00:18:37,679
Oh, that's where is it gonna go?
317
00:18:37,679 --> 00:18:40,879
Thank you. Nowhere sexy this time.
318
00:18:40,879 --> 00:18:45,679
I do wonder if it could be used for less pleasant purposes.
319
00:18:45,679 --> 00:18:47,819
Oh, no, no, no, no. It's like a baseball bat.
320
00:18:47,819 --> 00:18:50,479
It is a bit, isn't it? Let's see.
321
00:18:52,600 --> 00:18:55,200
I feel like one too.
322
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
Good.
323
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
About that extra charge
324
00:19:02,000 --> 00:19:04,200
Yeah, forget about it.
325
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
That's satisfying to hear.
326
00:19:06,200 --> 00:19:08,800
So the track is malfunctioning.
327
00:19:08,800 --> 00:19:10,600
The track is malfunctioning?
328
00:19:10,600 --> 00:19:13,400
It's always going wrong.
329
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
Yeah, exactly.
330
00:19:14,600 --> 00:19:17,200
You don't even wanna stay here the entire hour, do you?
331
00:19:17,200 --> 00:19:20,200
No, I think I have to get going to the next call.
332
00:19:21,319 --> 00:19:22,519
I see.
333
00:19:23,119 --> 00:19:24,919
I think not quite yet.
334
00:19:26,119 --> 00:19:28,519
Few lessons must still be learned.
335
00:19:28,519 --> 00:19:34,279
What on earth were you planning to do with this, beastie? Is this for cleaning out pipes?
336
00:19:35,519 --> 00:19:37,159
Yeah, the non-human ones.
337
00:19:37,519 --> 00:19:42,279
The non-human ones, I see. But you said all my pipes were in fine working order.
338
00:19:42,259 --> 00:19:43,059
That's right.
339
00:19:43,079 --> 00:19:46,919
Where as yours? Unnasty, dishonest.
340
00:19:47,560 --> 00:19:50,760
I thought you were printing anything more sexy.
341
00:19:50,760 --> 00:19:51,360
Hm?
342
00:19:51,360 --> 00:19:53,760
Oh no, please. No, no, no.
343
00:19:54,760 --> 00:19:57,160
You've got a tickly box on you, haven't you?
344
00:19:57,160 --> 00:19:57,760
Yeah.
345
00:19:57,760 --> 00:19:58,960
What does that feel?
346
00:19:59,040 --> 00:20:02,360
It is tickly.
347
00:20:04,040 --> 00:20:05,240
You like the tickling with it?
348
00:20:06,780 --> 00:20:07,880
Yes.
349
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
That stinks.
350
00:20:08,440 --> 00:20:11,240
Spread your legs for me.
351
00:20:09,980 --> 00:20:12,180
Spread your legs for me.
352
00:20:12,240 --> 00:20:13,440
You think so?
353
00:20:14,980 --> 00:20:16,440
Tickle, tickle.
354
00:20:18,840 --> 00:20:21,840
Is this any way to treat me?
355
00:20:21,840 --> 00:20:22,640
No.
356
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
No, very much not.
357
00:20:24,840 --> 00:20:27,840
I didn't have to ram my fingers up you two.
358
00:20:27,840 --> 00:20:29,040
No, you didn't.
359
00:20:29,040 --> 00:20:30,840
It was just a kindness.
360
00:20:32,760 --> 00:20:35,360
I'm paying that much money for a service.
361
00:20:35,360 --> 00:20:37,960
I expected all the attention.
362
00:20:37,960 --> 00:20:39,160
Yeah, you're right.
363
00:20:39,160 --> 00:20:41,160
Ow, ow, ow, ow.
364
00:20:41,160 --> 00:20:43,360
I, I, I
365
00:20:43,360 --> 00:20:44,960
Do we understand each other?
366
00:20:44,960 --> 00:20:46,560
Yes, yes we do.
367
00:20:46,560 --> 00:20:47,760
Good.
368
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
I think just half a dozen with my stuff, huh?
369
00:20:51,080 --> 00:20:52,880
Just see how the deal.
370
00:20:52,880 --> 00:20:57,280
You can get back to those extra calls you're so keen on.
371
00:20:57,080 --> 00:20:59,080
Yeah, suddenly to escape to.
372
00:20:59,280 --> 00:21:01,280
Okay. You ready?
373
00:21:03,020 --> 00:21:04,080
Damn it.
374
00:21:06,280 --> 00:21:09,920
I'm a bit delighted to see you back here, but we will agree on the rate first.
375
00:21:10,020 --> 00:21:12,420
Yes, that's right. Yes, definitely.
376
00:21:12,420 --> 00:21:15,220
Your attention to my plumbing was exemplary.
377
00:21:16,880 --> 00:21:19,480
I can certainly make use of your skills again.
378
00:21:20,480 --> 00:21:22,480
But I will not be cheated.
379
00:21:23,080 --> 00:21:24,480
Yes, ma'am.
380
00:21:24,480 --> 00:21:25,480
Thank you.
381
00:21:25,880 --> 00:21:29,480
I shall be registering my objections on checkertrade.com.
382
00:21:31,480 --> 00:21:36,680
You might find you have rather fewer horny housewives calling you up in emergencies.
383
00:21:36,680 --> 00:21:39,480
Including the spanking detail, I might get a few more though.
384
00:21:43,120 --> 00:21:44,720
Possibly true.
385
00:21:54,120 --> 00:21:55,920
You do color beautifully.
386
00:21:56,340 --> 00:21:58,120
And squirt magnificently.
387
00:22:00,740 --> 00:22:01,440
Very well.
388
00:22:01,720 --> 00:22:03,640
I think we are coming up to an hour.
389
00:22:03,640 --> 00:22:04,720
Okay.
390
00:22:04,720 --> 00:22:06,520
You can grab your combat skills.
391
00:22:07,920 --> 00:22:09,720
And get out of my sight.
392
00:22:11,200 --> 00:22:12,920
Thank you very much. I'll leave it to you.
393
00:22:12,920 --> 00:22:14,600
Thank you.
394
00:22:15,100 --> 00:22:25,100
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
26089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.