All language subtitles for kiki-helix-gets-spanked...ougar-clara-matthews-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,040 Oh hello. 3 00:00:12,040 --> 00:00:12,640 Hi. 4 00:00:12,640 --> 00:00:13,780 The maintenance lady? 5 00:00:13,780 --> 00:00:14,440 Yes. 6 00:00:14,440 --> 00:00:15,840 Fantastic. Do come in. 7 00:00:16,440 --> 00:00:17,040 Yes. 8 00:00:17,040 --> 00:00:19,040 I had a problem with my washing machine. 9 00:00:18,240 --> 00:00:21,580 I'm afraid the spin cycle is just not working. 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,040 Yeah, of course. 11 00:00:23,100 --> 00:00:27,580 We need to start the lead way for the new piece. 12 00:00:27,580 --> 00:00:30,440 It's a piece for me to drag you out. 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,040 Just this way, if you would. 14 00:00:37,809 --> 00:00:43,269 I was just sitting up here, you see, like this. 15 00:00:43,269 --> 00:00:46,269 Just about to get to the spin cycle, you know what I mean? 16 00:00:46,269 --> 00:00:47,149 Yeah. 17 00:00:46,809 --> 00:00:52,809 It just would not work. It just wouldn't do it's job. You know, like pressing all the buttons, just nothing. 18 00:00:52,949 --> 00:00:53,949 Okay. 19 00:00:53,949 --> 00:00:56,209 Is that a problem you've seen before? 20 00:00:56,209 --> 00:00:59,409 Not quite like this, I can't say. No. 21 00:00:59,609 --> 00:01:03,209 You start it off with these things, to be honest. 22 00:01:03,209 --> 00:01:05,409 Do you think it's me? Have I broken it? 23 00:01:05,400 --> 00:01:09,600 I mean, I can check it out. It could be a number of things. Right, so we have to have a look first. 24 00:01:09,600 --> 00:01:10,600 Thank you so much. 25 00:01:10,600 --> 00:01:11,800 Yeah. 26 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Oh, okay. 27 00:01:14,200 --> 00:01:16,800 Yeah, normally I sit about here on the corner and just 28 00:01:17,600 --> 00:01:19,000 So you usually sit there? 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,800 Yeah, exactly here on the corner. 30 00:01:20,800 --> 00:01:23,000 Okay, and then usually this moves 31 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Yes, exactly. 32 00:01:33,400 --> 00:01:36,000 I should invest in something else. 33 00:01:36,060 --> 00:01:38,360 Oh, let's have a look. 34 00:01:40,320 --> 00:01:41,860 Oh, yes. 35 00:01:42,860 --> 00:01:46,000 So usually when you sit on it, just so I have a full understanding of what's going on. 36 00:01:46,000 --> 00:01:52,000 Yes, so normally the vibrations come through the work top and just hit me right on the clit just there. 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,800 And I just keep going like that for about 40 minutes. 38 00:01:54,800 --> 00:01:57,000 But you stay like that? You don't lean back at all? 39 00:01:57,040 --> 00:02:00,840 Well, maybe sometimes. It's hard to know. Maybe there is a bit of that happening. 40 00:02:00,880 --> 00:02:02,260 Oh, OK. 41 00:02:01,400 --> 00:02:03,280 Is that what's doing it? 42 00:02:02,260 --> 00:02:03,400 Is that what's doing it? 43 00:02:03,280 --> 00:02:04,080 I see. 44 00:02:04,000 --> 00:02:05,800 You're the professional. 45 00:02:05,920 --> 00:02:07,180 You're the professional. 46 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Yeah. 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 OK. 48 00:02:09,220 --> 00:02:10,160 Okay. 49 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 You see the problem? 50 00:02:10,600 --> 00:02:15,400 I don't think I see any problems yet but if I'm working all the time anyway. 51 00:02:15,800 --> 00:02:16,340 Yeah. 52 00:02:18,340 --> 00:02:20,240 Oh, yeah. That's very pleasant. 53 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Yeah, that's very pleasant. 54 00:02:21,000 --> 00:02:22,140 Oh, yes, that works. 55 00:02:22,080 --> 00:02:23,120 Oh yes, that works. 56 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Oh, that certainly does, yes. 57 00:02:24,000 --> 00:02:24,880 That certainly does, yes. 58 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 Okay. 59 00:02:26,800 --> 00:02:30,240 The good news is that this is much less problematic for your washing machine warranty. 60 00:02:29,400 --> 00:02:31,200 The good news is that this is much less problematic for your washing machine warranty. 61 00:02:30,240 --> 00:02:31,400 Oh, OK. 62 00:02:31,200 --> 00:02:32,320 Oh, is that right? 63 00:02:32,320 --> 00:02:32,660 Yeah. 64 00:02:32,660 --> 00:02:33,980 Oh, that is good to hear. 65 00:02:33,980 --> 00:02:34,520 Thank you. 66 00:02:34,520 --> 00:02:35,820 Yeah, of course. 67 00:02:35,820 --> 00:02:38,940 Anything you can suggest or recommend is really appreciated. 68 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 I'm glad you like it. 69 00:02:38,940 --> 00:02:40,200 Anything at all. 70 00:02:40,860 --> 00:02:43,020 Thinking about the stuff that I brought with me. 71 00:02:43,020 --> 00:02:43,600 Yes. 72 00:02:44,600 --> 00:02:46,160 I'll just keep doing that. 73 00:02:47,160 --> 00:02:48,620 Honestly, that totally works for me. 74 00:02:48,620 --> 00:02:49,800 Thank you. 75 00:02:49,800 --> 00:02:52,600 I don't know, do you normally have this kind of problem to deal with? 76 00:02:52,940 --> 00:02:55,280 Morning housewives and that sort of thing? 77 00:02:55,280 --> 00:02:57,200 I can't say that I do that often. 78 00:02:57,400 --> 00:03:01,800 You're very good, shall I say. Maybe it's just your personal life. 79 00:02:57,940 --> 00:02:59,400 You're very good at it. 80 00:03:02,120 --> 00:03:06,340 Yeah, I think probably in my personal life I've picked up some transferable skills from plumbing. 81 00:03:06,340 --> 00:03:07,720 Now I can totally see that. 82 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 I'm not sure. 83 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 I might even have some transferable tools, you know. 84 00:03:11,000 --> 00:03:12,200 Is that right? 85 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 Yeah, I've got this new plunger. 86 00:03:14,800 --> 00:03:17,800 Okay, plunger? For me? 87 00:03:18,000 --> 00:03:21,140 Well, not the bit that you think of as the plunger bit, I think. 88 00:03:21,980 --> 00:03:23,940 I'm intrigued, I must say. 89 00:03:25,860 --> 00:03:27,400 Although we might just get there with just that. 90 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 I think my job's easy. 91 00:03:33,270 --> 00:03:35,730 Oh, that's good. 92 00:03:35,730 --> 00:03:38,130 Oh, yes. 93 00:03:39,330 --> 00:03:40,930 What's your name? 94 00:03:41,070 --> 00:03:44,070 Keiki. 95 00:03:44,070 --> 00:03:46,070 Oh, yes. 96 00:03:53,870 --> 00:03:56,130 Oh my god. Oh my god. 97 00:04:00,400 --> 00:04:01,600 Oh my god. 98 00:04:03,400 --> 00:04:04,560 You are way too good. 99 00:04:05,120 --> 00:04:06,560 I swear to God, that was amazing. 100 00:04:06,720 --> 00:04:07,260 Yeah? 101 00:04:07,340 --> 00:04:07,940 Yes. 102 00:04:08,340 --> 00:04:10,140 Thank you so much. 103 00:04:09,200 --> 00:04:10,800 You're very welcome. 104 00:04:10,140 --> 00:04:11,200 Oh my god. 105 00:04:11,340 --> 00:04:14,520 You still got 20 minutes or so of my time on this call out. 106 00:04:14,540 --> 00:04:17,200 Oh my goodness. 107 00:04:17,400 --> 00:04:20,200 I'm going to make you do something that'll be helpful. 108 00:04:24,799 --> 00:04:27,539 Is there any other plumbing issues you need fixed? 109 00:04:27,439 --> 00:04:30,679 Well, actually now you've said that, there are a couple. 110 00:04:30,739 --> 00:04:31,539 Oh, okay. 111 00:04:31,539 --> 00:04:33,939 Yes, I could take you through. 112 00:04:33,199 --> 00:04:34,399 Yes. 113 00:04:33,939 --> 00:04:37,239 Certainly this region here, I do often find 114 00:04:37,239 --> 00:04:42,079 if I apply suction to this region, it does seem to make it all much more sensitive. 115 00:04:42,079 --> 00:04:42,719 Okay. 116 00:04:42,719 --> 00:04:45,799 I don't know if you have any tools that might help with that perhaps. 117 00:04:45,799 --> 00:04:51,799 The plunger's probably a little bit too intense for that but maybe I could try this. 118 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 Oh my god. 119 00:04:59,640 --> 00:05:01,640 Oh, yes. That works. 120 00:05:01,640 --> 00:05:06,640 Oh, my God. 121 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 Oh, that's very pleasant. 122 00:05:08,640 --> 00:05:10,640 Oh, my God. 123 00:05:10,640 --> 00:05:14,640 Oh, I'm not being too demanding. 124 00:05:14,640 --> 00:05:16,640 No, not at all. 125 00:05:16,640 --> 00:05:18,640 Oh, my. 126 00:05:18,640 --> 00:05:23,640 Perhaps you want to move somewhere more comfortable so we don't break this machine? 127 00:05:23,640 --> 00:05:27,640 I think that's a really good idea. I didn't like to mention it. 128 00:05:27,640 --> 00:05:29,240 Yeah, it's a little tight. 129 00:05:32,250 --> 00:05:33,990 I'll get the vegetables. 130 00:05:33,990 --> 00:05:35,090 You're very kind. 131 00:05:35,050 --> 00:05:36,050 Let's go. 132 00:05:36,050 --> 00:05:37,050 Bring your equipment. 133 00:05:37,050 --> 00:05:38,450 Yeah, I'll be driving. 134 00:05:38,450 --> 00:05:39,650 Thank you so much. 135 00:05:46,250 --> 00:05:48,650 Just this way, please. 136 00:06:08,640 --> 00:06:10,840 Oh, yes. 137 00:06:10,840 --> 00:06:11,980 All right. 138 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 So working? 139 00:06:21,640 --> 00:06:23,720 Oh, very much so. Yes. 140 00:06:23,720 --> 00:06:26,760 Excellent working order under your expert hands. 141 00:06:26,760 --> 00:06:31,240 As long as it keeps working with your garments, all I worry about is that. 142 00:06:31,240 --> 00:06:36,240 Hey, just in case, go grab a tool and make sure everything's in working order, all right? 143 00:06:36,240 --> 00:06:37,120 Okay, tool? 144 00:06:37,120 --> 00:06:38,080 Yeah, a tool. 145 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 Okay. 146 00:06:38,960 --> 00:06:40,840 I trust you. 147 00:06:46,080 --> 00:06:50,920 Oh my goodness. Don't worry, it's not what you think it is. 148 00:06:52,760 --> 00:06:57,320 I'm just going to take this off real quick. 149 00:06:58,520 --> 00:07:02,760 You're looking so anxious. 150 00:07:04,460 --> 00:07:05,960 Trust me. 151 00:07:09,640 --> 00:07:11,760 This is all part of your normal planning, yes? 152 00:07:11,760 --> 00:07:15,180 Yeah, absolutely. I always bring at least a couple. You never mind without them. 153 00:07:15,180 --> 00:07:17,840 I suppose. Safety first. 154 00:07:19,240 --> 00:07:22,440 This, a hard hat, your vest. 155 00:07:22,440 --> 00:07:23,480 Condoms. 156 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 Condoms, of course. 157 00:07:27,200 --> 00:07:31,040 And this is the best thing ever. 158 00:07:41,580 --> 00:07:45,400 I can't say I use this end of the corner as much. 159 00:07:50,600 --> 00:07:53,200 Oh, yes. 160 00:07:58,359 --> 00:08:05,179 Do you think perhaps those fabulous cargo pants could be of use as well? Like, explore your plumbing? Just a thought. 161 00:08:06,079 --> 00:08:12,159 I usually wouldn't let a non-professional mess around with plumbing, but in this particular case 162 00:08:12,159 --> 00:08:15,159 I mean, I do need to practice with it, really. 163 00:08:15,159 --> 00:08:17,739 Yeah. - Be very cautious. - Yes. First of course. 164 00:08:19,079 --> 00:08:20,539 I'm quite curious. 165 00:08:20,539 --> 00:08:23,959 I can't say I've got anything as nice as you have on me. 166 00:08:23,959 --> 00:08:25,219 I hope that's alright. 167 00:08:25,219 --> 00:08:27,759 You're a working girl. 168 00:08:28,359 --> 00:08:29,159 I love it. 169 00:08:36,759 --> 00:08:39,559 Can you have these off too? 170 00:08:39,559 --> 00:08:40,759 No. 171 00:08:40,759 --> 00:08:42,959 I don't think my friends know. 172 00:08:42,359 --> 00:08:43,559 It's all about the family. 173 00:08:42,959 --> 00:08:45,759 Yeah, of course. It's all about the fun. 174 00:08:50,849 --> 00:08:52,809 Oh, wow. 175 00:08:54,009 --> 00:08:55,209 Gorgeous. 176 00:08:55,809 --> 00:08:59,209 Is this the kind of state your plumbing's always in? 177 00:08:59,209 --> 00:09:01,809 It's a little bit, I think. 178 00:09:01,809 --> 00:09:04,209 I can see a little leakage occurring. 179 00:09:05,009 --> 00:09:08,209 We can fix that one. 180 00:09:10,849 --> 00:09:12,609 Maybe. 181 00:09:13,719 --> 00:09:14,919 Stop. 182 00:09:17,319 --> 00:09:22,679 Just bridge the gap there perhaps? Stick something in the hole? 183 00:09:22,719 --> 00:09:25,519 It's the simplest solution. 184 00:09:25,519 --> 00:09:27,319 Totally works. 185 00:09:29,119 --> 00:09:33,119 I'm sure that's helping with the leakage. 186 00:09:38,940 --> 00:09:42,480 It's fun. It's like something that isn't mine. 187 00:09:51,040 --> 00:09:53,080 Tons too? 188 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 Tongue and fingers. 189 00:10:15,800 --> 00:10:17,800 Wetness contained. 190 00:10:26,519 --> 00:10:31,519 Yes, yes, yes, yes. 191 00:10:34,119 --> 00:10:36,519 Yes, yes, yes. 192 00:10:51,959 --> 00:10:54,159 Just there, I think. 193 00:10:54,959 --> 00:10:57,759 That's where it needs the attention, isn't it? 194 00:10:57,759 --> 00:11:01,359 Yeah, I think that's the right spot. 195 00:11:02,559 --> 00:11:04,759 That nasty dampness. 196 00:11:08,439 --> 00:11:12,439 I do wonder about any plumbing tool on your plumbing wall. 197 00:11:12,439 --> 00:11:14,239 How about that? 198 00:11:20,879 --> 00:11:23,439 Safety first, of course. 199 00:11:23,819 --> 00:11:26,819 Can you get those pipes nice and ready for me? 200 00:11:29,919 --> 00:11:31,239 Let's see what we can do. 201 00:11:32,200 --> 00:11:36,000 Maybe this one? 202 00:11:36,000 --> 00:11:38,600 Oh, that's a fun idea. 203 00:11:38,600 --> 00:11:41,680 Okay. Just so you can see. 204 00:11:41,600 --> 00:11:43,400 That's a good thought. 205 00:11:43,400 --> 00:11:44,600 It's very short. 206 00:11:44,680 --> 00:11:48,080 Yeah, we're not using a torch. It's important. 207 00:11:48,080 --> 00:11:52,080 Absolutely. Make sure everything's in order. 208 00:11:59,000 --> 00:11:59,560 Ready? 209 00:12:01,159 --> 00:12:04,359 I think that's pretty much it. 210 00:12:04,359 --> 00:12:05,359 Yeah. 211 00:12:05,359 --> 00:12:06,559 Okay. 212 00:12:07,559 --> 00:12:09,699 It's a lot tighter and neater than mine. 213 00:12:09,719 --> 00:12:11,959 No, that's true. 214 00:12:13,959 --> 00:12:14,759 Let's see. 215 00:12:15,499 --> 00:12:18,559 Maybe lick it a little. 216 00:12:18,559 --> 00:12:21,359 I thought that could be arranged. 217 00:12:23,899 --> 00:12:25,559 Yeah, that's good. 218 00:12:26,359 --> 00:12:30,159 What a nice view. 219 00:12:31,559 --> 00:12:33,159 Ready? 220 00:12:33,599 --> 00:12:36,359 Oh, I think we're getting there. 221 00:12:36,639 --> 00:12:38,559 Oh yes. 222 00:12:40,559 --> 00:12:43,119 Oh yes, that's doing a good job, isn't it? 223 00:12:44,039 --> 00:12:46,919 I think your plan is working. 224 00:12:48,699 --> 00:12:50,799 Oh, yes. This is working. 225 00:12:52,299 --> 00:12:53,219 Excellent. 226 00:12:53,159 --> 00:12:54,839 Excellent. Right up here. 227 00:13:06,359 --> 00:13:09,559 It's rubbing against my tit-tooth. 228 00:13:21,269 --> 00:13:23,289 You get teasing against chocolate. 229 00:13:26,120 --> 00:13:27,320 You're doing good. 230 00:13:27,320 --> 00:13:28,720 Yeah. 231 00:13:28,720 --> 00:13:29,860 Just like that. 232 00:13:29,860 --> 00:13:31,520 That's good. 233 00:13:31,520 --> 00:13:34,320 Oh, I do like that. 234 00:13:34,320 --> 00:13:37,760 Oh, my God. 235 00:13:37,760 --> 00:13:39,860 Just like that. 236 00:13:39,860 --> 00:13:42,660 Yeah, yeah. 237 00:13:52,320 --> 00:13:54,320 You caught me back up. 238 00:13:54,120 --> 00:13:56,320 Hey, hey, hey. 239 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 Is that a lemon? 240 00:13:59,320 --> 00:14:01,920 Oh, thank you. 241 00:14:01,920 --> 00:14:03,520 I think it's a lemon. 242 00:14:05,720 --> 00:14:09,320 That was unexpected. 243 00:14:09,920 --> 00:14:11,720 I was called a plumber. 244 00:14:11,720 --> 00:14:14,320 Even if I didn't eat a bushy machine. 245 00:14:16,529 --> 00:14:19,729 Well, I suppose I just need your advice. 246 00:14:19,729 --> 00:14:22,729 Yeah, of course. 247 00:14:22,729 --> 00:14:24,729 Can I have your card? 248 00:14:23,929 --> 00:14:25,729 Oh, card please. 249 00:14:25,729 --> 00:14:28,129 Oh, thanks. How much do you charge? 250 00:14:29,129 --> 00:14:30,469 What is it? 251 00:14:32,760 --> 00:14:34,760 We have gone two minutes over actually. 252 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 What? 253 00:14:35,760 --> 00:14:37,560 So I have to charge up the hour. 254 00:14:37,560 --> 00:14:39,560 You're joking. 255 00:14:39,560 --> 00:14:41,960 But I spent that two minutes making you come. 256 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 You know, fingering you. 257 00:14:43,100 --> 00:14:44,500 Come on, you can let me off. 258 00:14:43,960 --> 00:14:46,300 You can let me off. Was it 170 pound an hour? 259 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 You can't. 260 00:14:47,300 --> 00:14:50,560 I'm not independent. I don't set the rates. 261 00:14:50,560 --> 00:14:52,640 Oh, be reasonable. Come on. 262 00:14:52,640 --> 00:14:54,300 Pretend it's traffic. 263 00:14:54,300 --> 00:14:56,560 There's a tracker on my van. I can't. 264 00:14:56,760 --> 00:15:00,760 But this is ridiculous. I just made you cum. 265 00:14:58,760 --> 00:15:02,760 I just made you come. I think something must be done about it. 266 00:15:02,760 --> 00:15:07,160 I'm not paying an extra 170 pounds for just to make you cum. That's insane. 267 00:15:08,599 --> 00:15:14,719 I don't disagree with you, but by the time I actually got into your flat 268 00:15:14,719 --> 00:15:19,039 up the stairs, through the various budget system 269 00:15:17,599 --> 00:15:21,199 For heaven's sake. Is this what you do to every horny housewife you meet? 270 00:15:21,319 --> 00:15:24,999 You know, I thought we were having a nice time and I feel a bit betrayed, honestly. 271 00:15:24,999 --> 00:15:26,719 I bought a new flight trip for you. 272 00:15:26,719 --> 00:15:30,399 Did you really? Isn't that thoughtful? 273 00:15:30,399 --> 00:15:34,599 I'll tell you what, if you're insisting on charging me for that extra hour, I'm going to make use of it. 274 00:15:34,599 --> 00:15:38,599 Yeah, yeah, I'm sure you will. Do you have a sink leak? 275 00:15:38,599 --> 00:15:44,339 Not a sink leak. I intend to use your tools on you in a way you will not enjoy. 276 00:15:45,439 --> 00:15:46,239 Get on my bed. 277 00:15:47,039 --> 00:15:48,199 On your bed? 278 00:15:48,399 --> 00:15:50,399 Spread your legs. Bend over. 279 00:15:54,509 --> 00:15:58,249 Very nice indeed. Now, is this what you do? 280 00:16:00,449 --> 00:16:02,249 People who don't want to pay your bills? 281 00:16:10,969 --> 00:16:13,049 It's not acceptable. 282 00:16:16,839 --> 00:16:20,639 I can see a few stripes. So clearly you have been trying this little trick before. 283 00:16:20,639 --> 00:16:24,039 And you've been caught. What happened to you? 284 00:16:24,039 --> 00:16:27,039 You're not the first housewife, okay? 285 00:16:27,039 --> 00:16:29,039 Okay, now I hear the truth. 286 00:16:29,039 --> 00:16:35,039 Nice little sideline. Satisfying horny housewife with your plunger. 287 00:16:34,379 --> 00:16:36,579 I still think you're getting a great rate, to be quite honest. 288 00:16:36,439 --> 00:16:39,439 Do you really? You think you're worth that? 289 00:16:39,439 --> 00:16:43,839 It was barely even 20 minutes, frankly. You're just having me on. 290 00:16:45,239 --> 00:16:48,639 It was fun, but it was not worth that much. Trust me. 291 00:16:51,039 --> 00:16:53,879 Spread those legs for me. 292 00:16:53,879 --> 00:17:00,839 See? You're still soaking wet. And you have the cheek to charge me. Unbelievable. 293 00:17:08,089 --> 00:17:08,689 I'm cumming. 294 00:17:11,919 --> 00:17:13,719 She's naughty. 295 00:17:14,519 --> 00:17:17,119 We can get the best of her then. 296 00:17:22,319 --> 00:17:24,319 We can probably work at a discount. 297 00:17:24,319 --> 00:17:26,319 Oh, discount is it now? 298 00:17:26,319 --> 00:17:27,319 Oh, OK. 299 00:17:35,050 --> 00:17:36,450 I'm sorry. 300 00:17:37,410 --> 00:17:41,250 I'm very glad to hear it. And I will make you sorry. 301 00:17:43,050 --> 00:17:44,050 What is that? 302 00:17:44,050 --> 00:17:46,050 A beautiful little hair brush. 303 00:17:46,050 --> 00:17:51,050 I think this will teach you a valuable lesson about customer service. 304 00:17:51,050 --> 00:17:52,450 Satisfaction. 305 00:17:54,650 --> 00:17:55,450 Hey. 306 00:18:00,079 --> 00:18:02,079 Is that worse than my ruler? 307 00:18:02,079 --> 00:18:04,879 Oh, they're both bad. Good. 308 00:18:05,679 --> 00:18:07,879 I'll give you six with this, I think. 309 00:18:16,319 --> 00:18:20,239 Next time, we will just agree a rate up front and I will pay you. 310 00:18:20,219 --> 00:18:22,279 Well, so it's my win. 311 00:18:22,279 --> 00:18:23,879 Excellent. If you wouldn't mind. 312 00:18:25,079 --> 00:18:28,279 And this isn't going any further either, is it? 313 00:18:28,279 --> 00:18:29,439 Right, that's right. 314 00:18:29,439 --> 00:18:32,279 I don't want all the tradesmen knowing I'm a sucker. 315 00:18:33,479 --> 00:18:35,279 Pass me that plunger, Kinky. 316 00:18:35,279 --> 00:18:37,679 Oh, that's where is it gonna go? 317 00:18:37,679 --> 00:18:40,879 Thank you. Nowhere sexy this time. 318 00:18:40,879 --> 00:18:45,679 I do wonder if it could be used for less pleasant purposes. 319 00:18:45,679 --> 00:18:47,819 Oh, no, no, no, no. It's like a baseball bat. 320 00:18:47,819 --> 00:18:50,479 It is a bit, isn't it? Let's see. 321 00:18:52,600 --> 00:18:55,200 I feel like one too. 322 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 Good. 323 00:18:59,200 --> 00:19:02,000 About that extra charge 324 00:19:02,000 --> 00:19:04,200 Yeah, forget about it. 325 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 That's satisfying to hear. 326 00:19:06,200 --> 00:19:08,800 So the track is malfunctioning. 327 00:19:08,800 --> 00:19:10,600 The track is malfunctioning? 328 00:19:10,600 --> 00:19:13,400 It's always going wrong. 329 00:19:13,400 --> 00:19:14,600 Yeah, exactly. 330 00:19:14,600 --> 00:19:17,200 You don't even wanna stay here the entire hour, do you? 331 00:19:17,200 --> 00:19:20,200 No, I think I have to get going to the next call. 332 00:19:21,319 --> 00:19:22,519 I see. 333 00:19:23,119 --> 00:19:24,919 I think not quite yet. 334 00:19:26,119 --> 00:19:28,519 Few lessons must still be learned. 335 00:19:28,519 --> 00:19:34,279 What on earth were you planning to do with this, beastie? Is this for cleaning out pipes? 336 00:19:35,519 --> 00:19:37,159 Yeah, the non-human ones. 337 00:19:37,519 --> 00:19:42,279 The non-human ones, I see. But you said all my pipes were in fine working order. 338 00:19:42,259 --> 00:19:43,059 That's right. 339 00:19:43,079 --> 00:19:46,919 Where as yours? Unnasty, dishonest. 340 00:19:47,560 --> 00:19:50,760 I thought you were printing anything more sexy. 341 00:19:50,760 --> 00:19:51,360 Hm? 342 00:19:51,360 --> 00:19:53,760 Oh no, please. No, no, no. 343 00:19:54,760 --> 00:19:57,160 You've got a tickly box on you, haven't you? 344 00:19:57,160 --> 00:19:57,760 Yeah. 345 00:19:57,760 --> 00:19:58,960 What does that feel? 346 00:19:59,040 --> 00:20:02,360 It is tickly. 347 00:20:04,040 --> 00:20:05,240 You like the tickling with it? 348 00:20:06,780 --> 00:20:07,880 Yes. 349 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 That stinks. 350 00:20:08,440 --> 00:20:11,240 Spread your legs for me. 351 00:20:09,980 --> 00:20:12,180 Spread your legs for me. 352 00:20:12,240 --> 00:20:13,440 You think so? 353 00:20:14,980 --> 00:20:16,440 Tickle, tickle. 354 00:20:18,840 --> 00:20:21,840 Is this any way to treat me? 355 00:20:21,840 --> 00:20:22,640 No. 356 00:20:22,640 --> 00:20:24,640 No, very much not. 357 00:20:24,840 --> 00:20:27,840 I didn't have to ram my fingers up you two. 358 00:20:27,840 --> 00:20:29,040 No, you didn't. 359 00:20:29,040 --> 00:20:30,840 It was just a kindness. 360 00:20:32,760 --> 00:20:35,360 I'm paying that much money for a service. 361 00:20:35,360 --> 00:20:37,960 I expected all the attention. 362 00:20:37,960 --> 00:20:39,160 Yeah, you're right. 363 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 Ow, ow, ow, ow. 364 00:20:41,160 --> 00:20:43,360 I, I, I 365 00:20:43,360 --> 00:20:44,960 Do we understand each other? 366 00:20:44,960 --> 00:20:46,560 Yes, yes we do. 367 00:20:46,560 --> 00:20:47,760 Good. 368 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 I think just half a dozen with my stuff, huh? 369 00:20:51,080 --> 00:20:52,880 Just see how the deal. 370 00:20:52,880 --> 00:20:57,280 You can get back to those extra calls you're so keen on. 371 00:20:57,080 --> 00:20:59,080 Yeah, suddenly to escape to. 372 00:20:59,280 --> 00:21:01,280 Okay. You ready? 373 00:21:03,020 --> 00:21:04,080 Damn it. 374 00:21:06,280 --> 00:21:09,920 I'm a bit delighted to see you back here, but we will agree on the rate first. 375 00:21:10,020 --> 00:21:12,420 Yes, that's right. Yes, definitely. 376 00:21:12,420 --> 00:21:15,220 Your attention to my plumbing was exemplary. 377 00:21:16,880 --> 00:21:19,480 I can certainly make use of your skills again. 378 00:21:20,480 --> 00:21:22,480 But I will not be cheated. 379 00:21:23,080 --> 00:21:24,480 Yes, ma'am. 380 00:21:24,480 --> 00:21:25,480 Thank you. 381 00:21:25,880 --> 00:21:29,480 I shall be registering my objections on checkertrade.com. 382 00:21:31,480 --> 00:21:36,680 You might find you have rather fewer horny housewives calling you up in emergencies. 383 00:21:36,680 --> 00:21:39,480 Including the spanking detail, I might get a few more though. 384 00:21:43,120 --> 00:21:44,720 Possibly true. 385 00:21:54,120 --> 00:21:55,920 You do color beautifully. 386 00:21:56,340 --> 00:21:58,120 And squirt magnificently. 387 00:22:00,740 --> 00:22:01,440 Very well. 388 00:22:01,720 --> 00:22:03,640 I think we are coming up to an hour. 389 00:22:03,640 --> 00:22:04,720 Okay. 390 00:22:04,720 --> 00:22:06,520 You can grab your combat skills. 391 00:22:07,920 --> 00:22:09,720 And get out of my sight. 392 00:22:11,200 --> 00:22:12,920 Thank you very much. I'll leave it to you. 393 00:22:12,920 --> 00:22:14,600 Thank you. 394 00:22:15,100 --> 00:22:25,100 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 26089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.