All language subtitles for haven.s03e01.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,485 Previously on Haven... 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,120 The Troubles are back, aren't they? 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,891 In Haven, people have the ability to do things. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,761 We found that in our newspaper archives from 27 years ago. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,843 - Who is she? - I was hoping you could tell me. 6 00:00:13,160 --> 00:00:16,243 I know that picture, Colorado Kid murder. She looks like you. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,720 Where's the Colorado Kid buried? 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,564 It's a very old case, Agent Parker. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,360 No more lies! 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,682 All this time I have been searching for my identity, 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,201 and you knew who I was? You were Lucy. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,680 There's a lot we don't understand. 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,605 How you always look the same. 14 00:00:29,760 --> 00:00:31,967 You have a new person's memory each time you return. 15 00:00:32,120 --> 00:00:34,202 You always help the Troubled when you do. 16 00:00:34,360 --> 00:00:36,044 This conversation is not over. 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,407 - You told her too much. - She needs my help. 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,568 You're not getting in my way this time. 19 00:00:40,720 --> 00:00:42,760 Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 20 00:00:42,840 --> 00:00:44,968 What happened to honour amongst thieves? 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,606 No! 22 00:00:48,760 --> 00:00:50,762 Your father, I think he was looking for me. 23 00:00:50,920 --> 00:00:54,083 "It's up to you to finish my work. You must kill her." 24 00:00:54,280 --> 00:00:56,203 Why did he want you to kill me? 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,249 You seriously can't feel pain? No. 26 00:00:58,400 --> 00:01:00,289 - What's wrong? - I can feel you. 27 00:01:00,440 --> 00:01:02,602 - How long have you known? - A while. 28 00:01:02,760 --> 00:01:04,762 - Are you in love? - I don't know what it is. 29 00:01:04,920 --> 00:01:08,402 Well, stop. You two can't be in love, she's just too important to this town. 30 00:01:08,560 --> 00:01:11,291 You have got to keep her alive, understand me? 31 00:01:13,360 --> 00:01:15,044 Nathan, you're early. 32 00:01:17,680 --> 00:01:19,170 Parker? 33 00:01:19,200 --> 00:01:22,283 Duke, what did you do with her? Audrey's missing? 34 00:01:22,440 --> 00:01:24,442 I swear I didn't do anything to her. 35 00:01:24,640 --> 00:01:25,721 Five seconds. 36 00:01:25,880 --> 00:01:27,041 Four... 37 00:01:27,200 --> 00:01:28,964 - If I was gonna hurt Audrey... - Three... 38 00:01:29,560 --> 00:01:31,688 I would have been waiting for you. 39 00:01:35,480 --> 00:01:37,608 I'm done counting. 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,089 Okay, all right. Wait. 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,043 Just wait. 42 00:02:26,240 --> 00:02:28,208 Upside of not being able to feel... 43 00:02:28,320 --> 00:02:30,721 I can do this all day. 44 00:03:03,680 --> 00:03:04,966 Are you doing this? 45 00:03:05,160 --> 00:03:07,128 No. 46 00:03:10,120 --> 00:03:12,168 You just punched me across the room. 47 00:03:12,360 --> 00:03:14,806 Yes, that's true. 48 00:03:15,000 --> 00:03:17,287 But my thing is different, Nathan. 49 00:03:17,440 --> 00:03:19,363 When the blood of a Troubled person touches me, 50 00:03:19,520 --> 00:03:22,603 I can feel it, there's a surge. 51 00:03:22,760 --> 00:03:24,171 I get stronger. 52 00:03:24,760 --> 00:03:26,967 But this... 53 00:03:27,200 --> 00:03:28,326 This? 54 00:03:28,480 --> 00:03:30,767 Not me. 55 00:03:30,920 --> 00:03:32,285 Where is Audrey? 56 00:03:32,480 --> 00:03:34,289 I told you, man, I don't know. 57 00:03:34,480 --> 00:03:35,925 I wish I did. 58 00:03:59,960 --> 00:04:02,531 I'm going to ask you one more time. 59 00:04:02,720 --> 00:04:05,041 Where's the Colorado Kid? 60 00:04:09,080 --> 00:04:10,650 Go to hell. 61 00:04:45,040 --> 00:04:46,724 What the hell is going on, man? 62 00:04:46,880 --> 00:04:50,168 You show up with that thing on your arm. 63 00:04:50,280 --> 00:04:51,770 What is that supposed to mean? 64 00:04:51,880 --> 00:04:53,086 If you're supposed to die 65 00:04:53,200 --> 00:04:55,168 at the hands of somebody with this tattoo, 66 00:04:55,280 --> 00:04:56,930 I need to be on the approved list. 67 00:04:57,040 --> 00:05:00,089 Nathan, I am not the enemy. 68 00:05:00,200 --> 00:05:03,090 Your father, your grandfather, his father before that, 69 00:05:03,200 --> 00:05:06,283 they all killed Troubled people to wipe out their curses. 70 00:05:06,400 --> 00:05:08,846 You don't think any of them had any doubts? 71 00:05:08,960 --> 00:05:11,440 You just think you're special? 72 00:05:15,560 --> 00:05:17,767 I'm gonna go with special. 73 00:05:18,720 --> 00:05:19,881 Nathan... 74 00:05:20,000 --> 00:05:21,604 Whoever took Audrey, 75 00:05:21,720 --> 00:05:23,563 they planted that whistle in her apartment, 76 00:05:23,760 --> 00:05:26,081 so you would find it and come after me. 77 00:05:26,200 --> 00:05:29,966 They want us to kill each other. We are playing right into their hands. 78 00:05:40,520 --> 00:05:42,090 I'm not my father. 79 00:05:56,880 --> 00:05:58,291 - What was that? - I don't know. 80 00:05:58,440 --> 00:06:00,160 I don't know. I mean, I was just driving by. 81 00:06:00,184 --> 00:06:02,484 It's about time somebody got here. 82 00:06:02,600 --> 00:06:06,605 Can you help me? The thing literally fell out of the sky onto the truck. 83 00:06:06,800 --> 00:06:08,484 Wham. And I'm supposed to see that guy making the turn? 84 00:06:08,640 --> 00:06:10,160 I thought it was the end of the world. 85 00:06:10,280 --> 00:06:13,011 Third one of these we've blown in three years. 86 00:06:13,120 --> 00:06:14,920 You'd think now they might retrofit the pipes. 87 00:06:14,944 --> 00:06:15,965 I say it all the time: 88 00:06:16,080 --> 00:06:18,082 Town's only as strong as its infrastructure. 89 00:06:18,200 --> 00:06:19,247 People don't listen. 90 00:06:28,880 --> 00:06:30,962 Nathan. What happened to your face? 91 00:06:31,080 --> 00:06:32,491 Ran into a door. 92 00:06:35,360 --> 00:06:37,601 Was that intentionally hostile? 93 00:06:37,760 --> 00:06:39,920 Last time I saw you, you were throwing me off a boat. 94 00:06:40,640 --> 00:06:43,644 If memory serves, you were... you were being a bad boy too that day. 95 00:06:46,320 --> 00:06:49,440 - I guess I haven't learned my lesson. - Guess you haven't learned your lesson. 96 00:06:49,464 --> 00:06:51,406 - Enough. - What? 97 00:06:51,520 --> 00:06:54,763 Parker's missing. Someone took her from her apartment. 98 00:06:54,920 --> 00:06:55,920 Nathan... 99 00:06:56,040 --> 00:06:57,724 I need you to get a handle on whatever this was. 100 00:06:57,880 --> 00:06:59,405 Last thing I need with Audrey missing 101 00:06:59,560 --> 00:07:01,801 is somebody's Trouble sending people into a panic. 102 00:07:01,920 --> 00:07:03,570 Looks like it was some kind of magnetic force. 103 00:07:03,680 --> 00:07:05,280 Followed a line from the harbour to here, 104 00:07:05,400 --> 00:07:07,448 picked up everything up to a couple hundred pounds. 105 00:07:07,600 --> 00:07:10,649 I'm blaming it on the gas line. Good. Handle it. 106 00:07:12,680 --> 00:07:13,761 Duke. 107 00:07:13,920 --> 00:07:16,366 Guy threw a manhole cover at me. Okay? I'm just saying. 108 00:07:16,520 --> 00:07:18,170 - Stan, is the APB out? - Yeah, but... 109 00:07:18,320 --> 00:07:21,005 I know you got a lot of calls coming, but Audrey's a priority. 110 00:07:21,120 --> 00:07:25,330 Nathan, another woman was abducted out by the Altair Bay Inn. 111 00:07:25,440 --> 00:07:27,841 Maybe it's connected to Audrey. 112 00:07:52,720 --> 00:07:54,370 We couldn't do this over the phone? 113 00:07:54,520 --> 00:07:56,727 I don't think so. Audrey's missing. 114 00:07:57,320 --> 00:07:58,685 She was taken by someone. 115 00:07:58,840 --> 00:08:00,126 What? Who? 116 00:08:00,280 --> 00:08:01,800 Do you think Dave could be involved? 117 00:08:02,720 --> 00:08:04,563 Well, I don't know. 118 00:08:04,720 --> 00:08:05,960 He and I are getting 119 00:08:06,080 --> 00:08:10,404 very close to the edge of things these days. 120 00:08:10,960 --> 00:08:12,200 Vince? 121 00:08:15,200 --> 00:08:16,440 That's odd. 122 00:08:17,520 --> 00:08:19,887 Oh. "W- 123 00:08:35,520 --> 00:08:37,648 - Let me do the talking. 124 00:08:39,840 --> 00:08:41,251 Are you the police? 125 00:08:41,400 --> 00:08:43,323 Chief Wuornos, Haven PD. Wesley Toomey? 126 00:08:43,480 --> 00:08:46,006 They took my mother, Roslyn. 127 00:08:46,120 --> 00:08:48,487 Come inside. There isn't much time. 128 00:08:48,640 --> 00:08:51,450 We're closed until mid-spring, 129 00:08:51,560 --> 00:08:55,963 but Mom likes to come in and dust once a month. 130 00:08:56,080 --> 00:08:57,570 I was supposed to meet her. 131 00:08:58,160 --> 00:08:59,240 Your family owns the inn? 132 00:08:59,320 --> 00:09:00,845 She inherited it from my grandfather. 133 00:09:01,440 --> 00:09:04,728 Sure she didn't just get the time wrong and go for a walk, something like that? 134 00:09:04,880 --> 00:09:06,370 Boating accident took her leg about five years ago. 135 00:09:06,520 --> 00:09:07,726 She doesn't do walks anymore. 136 00:09:08,040 --> 00:09:11,761 I want you to know, the scene is exactly how I found it. 137 00:09:12,400 --> 00:09:14,880 Nothing's been compromised. 138 00:09:19,480 --> 00:09:20,970 Back here. 139 00:09:29,400 --> 00:09:31,243 You find blood in Audrey's apartment? 140 00:09:31,360 --> 00:09:32,407 No. 141 00:09:32,520 --> 00:09:33,680 What are you talking about? 142 00:09:33,704 --> 00:09:35,967 There was another disappearance about two hours ago. 143 00:09:36,080 --> 00:09:37,520 Where were you before you came here? 144 00:09:37,560 --> 00:09:38,846 I was at home. 145 00:09:38,960 --> 00:09:41,770 That doesn't matter, I know who did this. 146 00:09:41,920 --> 00:09:44,082 - Who? - Aliens. 147 00:09:46,840 --> 00:09:48,600 You think that aliens abducted your mother? 148 00:09:48,680 --> 00:09:50,967 All you have to do is look at the blood. 149 00:09:51,080 --> 00:09:53,242 She lost consciousness here, 150 00:09:53,400 --> 00:09:55,129 after they inserted the nasal probe. 151 00:09:55,280 --> 00:09:56,486 Really? 152 00:09:56,600 --> 00:09:59,490 Then they dragged her through this door. 153 00:09:59,600 --> 00:10:02,331 Feet first, facedown, which is standard. 154 00:10:02,440 --> 00:10:04,329 Standard? 155 00:10:04,440 --> 00:10:06,886 - We don't have time for this. - Just go with it. 156 00:10:07,040 --> 00:10:10,601 Then it was up and away. 157 00:10:10,760 --> 00:10:15,129 They usually use a lightweight shuttle-type craft. 158 00:10:15,240 --> 00:10:17,163 They're softening us up. 159 00:10:17,280 --> 00:10:20,204 Softening us up. For what? 160 00:10:20,320 --> 00:10:22,971 They're coming. 161 00:10:23,080 --> 00:10:25,765 The mother ship. 162 00:10:25,880 --> 00:10:28,611 We can't do anything about my mom or anybody else they took. 163 00:10:28,720 --> 00:10:31,041 But there is still a chance that we can stop them. 164 00:10:31,160 --> 00:10:34,482 That's why I called you out here. If I told you this story on the phone, 165 00:10:34,600 --> 00:10:35,726 nobody would believe me. 166 00:10:35,840 --> 00:10:40,289 Plus they could be listening. I mean... 167 00:10:40,400 --> 00:10:43,131 we probably shouldn't be talking here. 168 00:10:45,360 --> 00:10:48,523 No. See, if we want to strategize, we should probably do this 169 00:10:48,680 --> 00:10:50,728 back at the station, where it's more secure. 170 00:10:50,840 --> 00:10:52,046 But there's no time. I have to go back home. 171 00:10:52,160 --> 00:10:54,401 I have to calibrate the monitoring equip... Hey. 172 00:10:54,520 --> 00:10:57,444 Do you think your setup is better than Haven PD's? 173 00:10:59,240 --> 00:11:00,526 Tell him, Nathan. 174 00:11:02,280 --> 00:11:04,647 We just upgraded. 175 00:11:06,440 --> 00:11:07,440 Let me go lock up. 176 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 Okay. Right. 177 00:11:11,360 --> 00:11:13,931 Relax. Okay, look. 178 00:11:14,040 --> 00:11:17,886 I've dealt with crazies like this out at sea. 179 00:11:18,000 --> 00:11:19,760 He just needs to feel like we're on his side. 180 00:11:19,784 --> 00:11:22,284 Well, he may have offed his mother, Duke. 181 00:11:22,400 --> 00:11:25,404 Yeah, I don't really care about his mother, 182 00:11:25,520 --> 00:11:29,081 but I care if he knows something about Audrey. 183 00:11:29,200 --> 00:11:30,850 He just... 184 00:11:32,320 --> 00:11:37,406 He needs to feel like we trust him if he's gonna trust us. Okay? 185 00:11:38,440 --> 00:11:41,410 Okay, but this can't go on forever. 186 00:11:42,520 --> 00:11:45,364 Okay, I was wrong. 187 00:12:19,680 --> 00:12:22,650 Ask yourself if this is how you want to die, 188 00:12:22,840 --> 00:12:24,808 because I'm starting to lose my patience. 189 00:12:24,920 --> 00:12:26,888 Where is he? 190 00:12:28,200 --> 00:12:30,282 I already told you. 191 00:12:31,920 --> 00:12:34,526 He died 27 years ago. 192 00:12:37,680 --> 00:12:39,921 I didn't know him, I never met him. 193 00:12:40,040 --> 00:12:41,963 I just saw a picture, that's it. 194 00:12:42,080 --> 00:12:47,007 - You're lying. - Listen. You don't understand. 195 00:12:47,200 --> 00:12:49,328 There was this other woman, and she looked like me, 196 00:12:49,480 --> 00:12:51,448 and she must have known him. 197 00:12:51,560 --> 00:12:54,291 You think I don't know you two are the same person? 198 00:12:54,400 --> 00:12:56,050 What? 199 00:12:56,160 --> 00:12:57,650 Stop playing games with me. 200 00:12:57,760 --> 00:13:00,411 Who are you? 201 00:13:00,560 --> 00:13:02,369 Somebody who deserves to be told the truth. 202 00:13:02,480 --> 00:13:04,482 You stand there so smug and possessive. 203 00:13:04,600 --> 00:13:09,401 You think you're the only one who loved the Colorado Kid? 204 00:13:12,640 --> 00:13:15,007 Suspect's name is Wesley Toomey. 205 00:13:15,120 --> 00:13:17,168 He's unstable, should be considered dangerous. 206 00:13:17,320 --> 00:13:19,288 We're in pursuit, heading north on State Road. 207 00:13:26,760 --> 00:13:28,967 He's gotta be just over the crest. 208 00:13:30,960 --> 00:13:32,086 What are you doing? 209 00:13:32,240 --> 00:13:34,641 You're letting him get away. He's our only link to Audrey. 210 00:13:34,800 --> 00:13:36,440 What's going on? Why are you slowing down? 211 00:13:36,520 --> 00:13:39,126 I'm not. The engine just died. 212 00:13:39,240 --> 00:13:41,846 Oh, you gotta be kidding me. 213 00:13:49,160 --> 00:13:50,810 Dead. 214 00:13:59,720 --> 00:14:01,051 Phones are dead too. 215 00:14:01,200 --> 00:14:02,565 What the hell is going on? 216 00:14:03,760 --> 00:14:05,205 Damn it. 217 00:14:05,400 --> 00:14:08,688 Come on, Parker. Where are you? 218 00:14:16,040 --> 00:14:19,169 Hello? ls someone there? 219 00:14:19,280 --> 00:14:23,968 Please, I know you're there. Please, talk to me. 220 00:14:24,080 --> 00:14:27,129 - Where are you? - Oh, thank God. 221 00:14:27,280 --> 00:14:29,760 I think I'm on the other side of the wall from you. 222 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 Are you hurt? 223 00:14:31,880 --> 00:14:36,329 These ropes are cutting into my wrists. I'm scared. 224 00:14:36,520 --> 00:14:37,965 I don't want to die like this. 225 00:14:38,120 --> 00:14:40,248 Nobody's gonna die here, okay? 226 00:14:43,040 --> 00:14:44,201 What's your name? 227 00:14:44,400 --> 00:14:46,721 It's Roslyn. 228 00:14:46,840 --> 00:14:49,764 Roslyn, I'm Audrey. 229 00:14:49,880 --> 00:14:51,962 All right? I'm a police officer. 230 00:14:52,080 --> 00:14:54,526 So we're gonna get you out of here, I promise. 231 00:14:54,640 --> 00:14:56,085 How? 232 00:14:56,200 --> 00:14:59,249 I don't know, but you need to not panic. All right? 233 00:14:59,360 --> 00:15:02,284 We're gonna just keep talking, and we're gonna figure this out. 234 00:15:02,400 --> 00:15:06,007 Okay- 235 00:15:06,120 --> 00:15:08,202 Just promise me I can trust you. 236 00:15:08,320 --> 00:15:10,322 Listen, I'm tied up too, okay? 237 00:15:10,440 --> 00:15:12,408 I promise. 238 00:15:14,720 --> 00:15:17,405 He's been asking me information about the Colorado Kid. 239 00:15:17,560 --> 00:15:19,927 Did he ask you about him too? 240 00:15:20,040 --> 00:15:21,610 Maybe we're here for the same reason. 241 00:15:21,720 --> 00:15:23,563 Yes, I-I told him 242 00:15:23,680 --> 00:15:27,082 the Colorado Kid was a guest here, but years ago. 243 00:15:27,240 --> 00:15:29,004 Here? 244 00:15:29,120 --> 00:15:30,281 At the Altair Bay Inn. 245 00:15:30,760 --> 00:15:34,446 I'm the owner. That's where we are. 246 00:15:39,440 --> 00:15:40,601 Okay, try it. 247 00:15:46,120 --> 00:15:47,690 It's not an engine problem, Nathan. 248 00:15:47,880 --> 00:15:49,405 Can't say that yet. 249 00:15:49,520 --> 00:15:51,807 Okay, then how do you explain the phones, all right? 250 00:15:51,960 --> 00:15:53,121 This is something else. 251 00:15:53,240 --> 00:15:56,369 Yeah, maybe it's aliens. Maybe Wesley was right. 252 00:15:56,480 --> 00:15:57,720 Yeah, maybe it is aliens. 253 00:15:57,840 --> 00:16:01,083 I mean, would that be the weirdest thing that ever happened in Haven? 254 00:16:01,200 --> 00:16:02,770 Just try it again. 255 00:16:02,880 --> 00:16:04,450 Okay, maybe it's not aliens. 256 00:16:04,560 --> 00:16:06,005 Maybe it's someone's Trouble. 257 00:16:06,120 --> 00:16:08,248 But I am telling you it is not an engine problem! 258 00:16:08,400 --> 00:16:10,448 Go back and try it again. 259 00:16:10,560 --> 00:16:14,610 Nathan, you can't fix this. 260 00:16:14,720 --> 00:16:16,404 Listen to me. Hey! 261 00:16:16,560 --> 00:16:19,211 You've been telling me what I can't do since we were kids. 262 00:16:19,320 --> 00:16:21,926 Now Audrey's missing, we're stuck in the middle of nowhere! 263 00:16:22,080 --> 00:16:24,845 Do not tell me I can't fix this! I'm gonna fix this. 264 00:16:25,040 --> 00:16:27,122 This is not helping! 265 00:16:27,240 --> 00:16:30,244 Will you please stop acting like a lovesick child? 266 00:16:30,400 --> 00:16:33,210 - What? - You are in love with Audrey. 267 00:16:34,240 --> 00:16:36,004 What, did you think that was a secret? 268 00:16:36,160 --> 00:16:37,491 You don't know what you're talking about. 269 00:16:37,680 --> 00:16:38,727 No, I do. I understand how you feel. 270 00:16:38,840 --> 00:16:40,240 No, you don't understand anything. 271 00:16:40,264 --> 00:16:41,724 No, I understand that if you... 272 00:16:41,880 --> 00:16:44,850 When Audrey touches me, I can feel it. 273 00:16:45,000 --> 00:16:47,287 She's the only one I can feel. 274 00:16:49,280 --> 00:16:50,361 What? 275 00:16:50,600 --> 00:16:52,568 She's the only one. 276 00:16:59,280 --> 00:17:00,770 Nathan! Nathan! 277 00:17:03,560 --> 00:17:05,449 Nathan! 278 00:17:07,440 --> 00:17:09,124 Nathan! 279 00:17:14,080 --> 00:17:16,082 Nathan. You okay? 280 00:17:17,120 --> 00:17:19,441 Yeah, I think so. 281 00:17:19,640 --> 00:17:21,130 What the hell was that? 282 00:17:22,960 --> 00:17:26,442 You may want to reconsider your stance on aliens. 283 00:17:41,840 --> 00:17:44,161 Looks like we're standing in some kind of crop circle. 284 00:17:46,560 --> 00:17:49,211 - The power's back on. - The truck should be working. 285 00:18:04,560 --> 00:18:06,289 Then there's that. 286 00:18:15,480 --> 00:18:17,482 Roslyn, are you okay? 287 00:18:17,600 --> 00:18:20,365 Oh, my God, what was that? 288 00:18:20,480 --> 00:18:21,845 I don't know. 289 00:18:21,960 --> 00:18:24,247 But whatever it was, it didn't miss us by much. 290 00:18:27,000 --> 00:18:28,286 Great. 291 00:18:28,400 --> 00:18:30,368 Audrey, what's happening? 292 00:18:30,480 --> 00:18:32,687 Uh, there's a fire. 293 00:18:51,680 --> 00:18:53,648 It's out. 294 00:18:53,760 --> 00:18:56,650 Oh, thank God. 295 00:19:12,040 --> 00:19:13,485 Where do you think Wesley was going? 296 00:19:13,640 --> 00:19:15,244 I don't know. Let's track the meteor. 297 00:19:15,360 --> 00:19:17,408 I think it landed near the inn. 298 00:19:19,000 --> 00:19:20,604 And there's his bike. 299 00:19:25,000 --> 00:19:27,924 So that thing fell at Wesley's house. It's quite a coincidence. 300 00:19:28,040 --> 00:19:30,930 No, no, no, no, no! 301 00:19:31,040 --> 00:19:33,008 Please, don't! You don't get it! 302 00:19:34,320 --> 00:19:35,651 But I need to get my equipment. 303 00:19:35,760 --> 00:19:38,206 - You can't be in there. - You don't understand! 304 00:19:38,360 --> 00:19:39,720 What are you... What are you doing? 305 00:19:45,240 --> 00:19:47,368 What the hell makes a crater like that? 306 00:19:47,480 --> 00:19:49,847 A geo probe. 307 00:19:50,800 --> 00:19:52,000 They're in their final stages. 308 00:19:52,080 --> 00:19:53,969 Could have been debris from a satellite. 309 00:19:54,080 --> 00:19:55,570 It doesn't have to be big. Good. 310 00:19:55,680 --> 00:19:57,160 Might wanna tell the looky-loos that, 311 00:19:57,184 --> 00:19:59,447 so they don't think the world's about to end. 312 00:19:59,560 --> 00:20:02,400 What do you think is gonna happen if I don't disrupt their nav system? 313 00:20:03,840 --> 00:20:07,128 What's wrong with you?! You want us all to die?! 314 00:20:07,240 --> 00:20:09,447 A few clubs short of a full set, huh? 315 00:20:09,600 --> 00:20:11,125 Yeah. 316 00:20:11,240 --> 00:20:13,288 Be nice to have a better theory than his though. 317 00:20:13,440 --> 00:20:14,680 Maybe he's Troubled. 318 00:20:14,800 --> 00:20:17,680 Did you ever come up with something for that magnetic incident in town? 319 00:20:17,760 --> 00:20:20,161 - No. You think there's a connection? - Looks like it. 320 00:20:20,320 --> 00:20:22,721 The power loss, this, crop circle. 321 00:20:22,840 --> 00:20:23,966 Crop circle? 322 00:20:24,080 --> 00:20:26,731 Nathan. 323 00:20:26,840 --> 00:20:28,330 Any word on Audrey? 324 00:20:28,440 --> 00:20:31,330 No. 325 00:20:31,440 --> 00:20:34,410 All this running around I'm doing, I don't know if I'm getting any closer. 326 00:20:34,520 --> 00:20:37,171 She's the toughest person I know. 327 00:20:37,280 --> 00:20:40,727 Hey, you guys want to see this. 328 00:20:44,240 --> 00:20:46,288 Where the hell have you been? 329 00:20:46,400 --> 00:20:49,324 There have been some incidents that need managing, 330 00:20:49,440 --> 00:20:50,680 if you haven't noticed. 331 00:20:50,800 --> 00:20:52,450 What about Audrey's disappearance? 332 00:20:52,600 --> 00:20:53,965 Are you managing that too? 333 00:20:54,080 --> 00:20:57,209 Don't let your imagination get the best of you. 334 00:21:05,480 --> 00:21:07,767 Take a look at this. 335 00:21:07,880 --> 00:21:11,680 Look familiar? 336 00:21:11,800 --> 00:21:14,087 It's identical to what happened outside. 337 00:21:17,680 --> 00:21:20,160 Here's another good one. 338 00:21:20,280 --> 00:21:23,329 "Mysterious force drags officer into crop circle. 339 00:21:23,440 --> 00:21:25,010 "Sioux City officer Alvin Hills 340 00:21:25,120 --> 00:21:28,203 "never saw what grabbed him by the ankles and dragged him 341 00:21:28,320 --> 00:21:32,120 into a cornfield late Tuesday afternoon." 342 00:21:32,240 --> 00:21:35,483 Everything that's happening now has happened before. 343 00:21:38,880 --> 00:21:41,360 Or maybe Wesley just thinks it's happened. 344 00:21:46,000 --> 00:21:47,640 I mean, these aren't legitimate magazines, 345 00:21:47,664 --> 00:21:50,888 this is conspiracy-theory trash. Might not matter. 346 00:21:51,000 --> 00:21:53,207 No, if the boy's Troubled, 347 00:21:53,320 --> 00:21:56,722 what counts is what's real in his mind. 348 00:21:56,880 --> 00:21:59,565 So Wesley's obsessed over these stories, 349 00:21:59,680 --> 00:22:00,920 and now he's reproducing them. 350 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 Could've been triggered by his mom's disappearance. 351 00:22:03,104 --> 00:22:04,690 There's something here you should see. 352 00:22:04,840 --> 00:22:06,922 Everything on this wall happened here today, 353 00:22:07,040 --> 00:22:09,407 except for two articles. 354 00:22:09,520 --> 00:22:13,730 "Lights over Portland," "Aliens level hillside enclave." 355 00:22:13,880 --> 00:22:16,281 Okay, the lights part sounds fine, 356 00:22:16,400 --> 00:22:19,688 but the last part... that actually sounds bad. 357 00:22:19,800 --> 00:22:21,404 South Dakota. 358 00:22:21,520 --> 00:22:23,363 Probably happened after a tornado. 359 00:22:23,480 --> 00:22:25,323 Unless you subscribed to this magazine, 360 00:22:25,480 --> 00:22:28,290 in which case it was blast from a UFO. 361 00:22:28,400 --> 00:22:30,641 Wesley's mother ship. 362 00:22:33,400 --> 00:22:34,765 He keeps saying it's coming. 363 00:22:35,880 --> 00:22:37,405 Coming where? 364 00:22:38,720 --> 00:22:40,927 This wiped out a small neighbourhood. 365 00:22:41,080 --> 00:22:43,970 So does Wesley's version happen here? The harbour? 366 00:22:44,120 --> 00:22:48,762 No, given our luck, it'll just be all of Haven. 367 00:22:57,320 --> 00:22:58,401 " Ow! 368 00:22:58,560 --> 00:23:00,881 Are you okay? 369 00:23:05,520 --> 00:23:06,965 I can do this. 370 00:23:10,520 --> 00:23:12,443 Just wish I was Nathan right now. 371 00:23:13,680 --> 00:23:15,728 Who's Nathan? 372 00:23:22,400 --> 00:23:24,402 He's my partner. 373 00:23:26,800 --> 00:23:29,007 He's a... 374 00:23:29,120 --> 00:23:31,009 little bit better with pain than I am. 375 00:23:32,520 --> 00:23:34,682 Talk to me. 376 00:23:34,800 --> 00:23:38,885 L-I feel like I talked your ear off. 377 00:23:39,000 --> 00:23:42,891 Tell me about yourself. it helps. 378 00:23:43,040 --> 00:23:46,681 No, I should spare you my problems. 379 00:23:46,800 --> 00:23:48,211 You'll be better off. 380 00:23:48,560 --> 00:23:50,449 Oh, gosh, sweetie. 381 00:23:50,560 --> 00:23:53,450 How bad can it be? Well, for starters... 382 00:23:53,600 --> 00:23:56,683 the only real memories I have of my own life 383 00:23:56,800 --> 00:23:58,404 are from the past six months, 384 00:23:58,520 --> 00:24:04,209 which is complicated, and it's inconvenient. 385 00:24:05,320 --> 00:24:08,449 But it's not an impossible way to live 386 00:24:08,560 --> 00:24:10,642 unless someone... 387 00:24:14,720 --> 00:24:17,371 Unless someone tells me something new about my life, 388 00:24:17,480 --> 00:24:21,610 which always seems to turn my world upside-down. 389 00:24:30,960 --> 00:24:33,566 I guess that doesn't make any sense, does it? 390 00:24:37,560 --> 00:24:39,722 Roslyn? 391 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Hello? 392 00:24:46,120 --> 00:24:48,521 Shh. I think he's coming. 393 00:24:50,640 --> 00:24:51,926 What do you want? 394 00:24:52,040 --> 00:24:53,530 No. No! 395 00:24:55,600 --> 00:24:56,931 Where are you taking me? 396 00:24:57,040 --> 00:24:58,769 Roslyn? 397 00:24:58,880 --> 00:25:02,441 Don't hurt me! You're hurting me! 398 00:25:02,600 --> 00:25:05,524 No! I'll tell you what you want to know. 399 00:25:07,960 --> 00:25:10,566 I'll tell you about the Colorado Kid! 400 00:25:15,640 --> 00:25:16,971 Roslyn? 401 00:25:49,400 --> 00:25:52,609 You're not going anywhere until you tell us what we need to know. 402 00:25:52,760 --> 00:25:55,440 I don't know where it's going to happen. I just know that it will. 403 00:25:55,480 --> 00:25:57,642 And that's the problem, crazy man. 404 00:25:57,800 --> 00:25:59,840 Right, because I'm creating all this with my mind. 405 00:25:59,864 --> 00:26:01,170 The Troubles are a myth. 406 00:26:01,280 --> 00:26:03,521 This is real. This is science. 407 00:26:03,640 --> 00:26:04,880 My grandfather spent years 408 00:26:05,040 --> 00:26:07,566 teaching me about it before they took him. 409 00:26:07,680 --> 00:26:09,250 They? 410 00:26:09,360 --> 00:26:11,522 Your grandfather was abducted by aliens? 411 00:26:11,640 --> 00:26:13,847 When I was a kid. Right in the front yard of the inn. 412 00:26:13,960 --> 00:26:15,325 Nathan... 413 00:26:28,880 --> 00:26:30,769 Lights in the sky. 414 00:26:30,880 --> 00:26:33,087 These incidents seem to be following him. 415 00:26:33,200 --> 00:26:35,521 They may just be following the ideas he has in his head, 416 00:26:35,640 --> 00:26:37,483 locations that are familiar to him. 417 00:26:37,600 --> 00:26:39,523 I can start evacuating houses around here. 418 00:26:39,640 --> 00:26:42,291 That's it? I mean, that's your plan? 419 00:26:42,400 --> 00:26:43,760 You're just gonna let this happen? 420 00:26:43,784 --> 00:26:47,834 No, we're taking precautions. 421 00:26:48,360 --> 00:26:49,521 Wuornos. 422 00:26:49,640 --> 00:26:52,371 - Nathan... - Audrey? Where are you? Are you okay? 423 00:26:52,520 --> 00:26:53,521 A man took me. 424 00:26:53,640 --> 00:26:55,449 - What man? - He has Roslyn. 425 00:26:55,560 --> 00:26:57,528 I've gotta find her. Wait, who? 426 00:26:57,640 --> 00:27:00,007 Roslyn. She's the owner of the inn. 427 00:27:00,120 --> 00:27:03,044 She was with me. With you where? 428 00:27:03,160 --> 00:27:06,323 Parker, we have her son. He needs to see her. This could stop his Trouble. 429 00:27:06,480 --> 00:27:08,528 Where are you? I'm at the Altair Bay Inn. 430 00:27:13,920 --> 00:27:16,890 Nathan, someone's here. 431 00:27:18,440 --> 00:27:19,965 Parker? 432 00:27:20,080 --> 00:27:21,491 Audrey? 433 00:27:21,600 --> 00:27:24,001 Audrey! 434 00:27:25,120 --> 00:27:26,167 Nathan, what? 435 00:27:26,280 --> 00:27:28,089 She's at the inn. 436 00:27:28,200 --> 00:27:29,884 It's just up the road. 437 00:28:15,680 --> 00:28:17,887 Shh! Shh! 438 00:28:18,000 --> 00:28:20,924 Audrey, it's me. It's me. 439 00:28:22,600 --> 00:28:24,762 Are you okay? Yeah. 440 00:28:24,880 --> 00:28:26,484 Audrey. 441 00:28:38,840 --> 00:28:39,966 You okay? 442 00:28:40,080 --> 00:28:42,280 Nathan, he's still here. I've heard him moving around, 443 00:28:42,400 --> 00:28:45,000 and I didn't hear a car leave; I'm pretty sure that he has Roslyn. 444 00:28:45,024 --> 00:28:46,024 Slow down. 445 00:28:46,040 --> 00:28:47,280 And I promised her that nothing would happen to her. 446 00:28:47,400 --> 00:28:49,320 You have no idea what we went through down there. 447 00:28:49,344 --> 00:28:51,286 No, I don't. I'm sorry. 448 00:28:51,400 --> 00:28:53,004 But we have a situation. 449 00:28:53,120 --> 00:28:55,200 This is Wesley, he's Roslyn's son, and he's Troubled. 450 00:28:55,224 --> 00:28:57,401 How can you stand in front of her and say that? 451 00:28:57,520 --> 00:28:59,284 Look at her. She was taken too. 452 00:28:59,400 --> 00:29:02,210 - Not by aliens. - Aliens? 453 00:29:02,320 --> 00:29:04,243 Wesley thinks his mother was abducted by aliens 454 00:29:04,360 --> 00:29:08,206 and they're preparing to destroy Haven. Because it's happening. 455 00:29:08,320 --> 00:29:09,810 Is that the explosion that I heard? 456 00:29:09,920 --> 00:29:11,040 Yeah, that was part of it. 457 00:29:11,080 --> 00:29:13,242 And it's about to get a whole lot worse. 458 00:29:13,360 --> 00:29:15,040 Roslyn couldn't have been taken by aliens 459 00:29:15,080 --> 00:29:17,208 because she was taken by the same man who took me. 460 00:29:17,320 --> 00:29:20,324 - Do you hear that, Wesley? - You think it was a man? 461 00:29:20,440 --> 00:29:21,726 What did he look like? 462 00:29:22,800 --> 00:29:26,361 I... I never saw... 463 00:29:26,480 --> 00:29:27,811 I never saw his face. 464 00:29:27,920 --> 00:29:29,206 Exactly. 465 00:29:29,320 --> 00:29:31,004 Nathan. 466 00:29:32,080 --> 00:29:33,491 You smell something? 467 00:29:42,000 --> 00:29:43,047 - Wesley. - No. 468 00:29:43,160 --> 00:29:45,288 No, no, no, no! 469 00:29:45,400 --> 00:29:46,640 That's my mom! That's my mother! 470 00:29:46,800 --> 00:29:48,160 Wesley, hey. You don't know that. 471 00:29:48,184 --> 00:29:49,764 The bones... The prosthetic leg. 472 00:29:49,880 --> 00:29:52,963 That's my mother! You can't do anything! 473 00:29:53,080 --> 00:29:54,445 You can't do anything. 474 00:29:56,120 --> 00:29:57,531 I'm sorry. 475 00:29:57,640 --> 00:30:01,008 Wesley, you know the truth now. 476 00:30:01,120 --> 00:30:02,724 Aliens didn't take your mother. 477 00:30:02,840 --> 00:30:05,571 But I promise you, we're gonna find out who did. 478 00:30:05,680 --> 00:30:07,489 They didn't keep my mother. 479 00:30:08,480 --> 00:30:09,640 What are you talking about? 480 00:30:09,720 --> 00:30:12,530 This is what they do with the bodies they can't harvest. 481 00:30:12,640 --> 00:30:14,927 They burn them. It's why there are so few real accounts. 482 00:30:15,120 --> 00:30:18,200 No, Wesley, it's horrible what happened to your mom, but this is not aliens. 483 00:30:18,354 --> 00:30:20,034 My grandfather showed me the photographs. 484 00:30:20,074 --> 00:30:21,762 Wesley, do not do this! 485 00:30:24,080 --> 00:30:27,209 What the hell is that? 486 00:30:29,080 --> 00:30:31,082 They're here. 487 00:30:53,600 --> 00:30:57,127 Are you sure this plan is gonna work, Wesley? 488 00:30:57,240 --> 00:30:58,765 It was my grandfather's. 489 00:30:58,880 --> 00:31:03,249 It's a... it's pretty ancient, so keep your fingers crossed. 490 00:31:09,760 --> 00:31:11,125 Old ironsides. 491 00:31:11,240 --> 00:31:12,241 Okay, okay. 492 00:31:12,360 --> 00:31:15,284 So if I can find it, I can... 493 00:31:15,400 --> 00:31:17,243 I can disrupt their navigational frequency. 494 00:31:17,360 --> 00:31:18,885 Which means what? 495 00:31:19,000 --> 00:31:21,200 The mother ship might move before releasing the blast. 496 00:31:21,240 --> 00:31:22,765 If only temporarily. 497 00:31:22,880 --> 00:31:24,211 Possible this works? 498 00:31:24,360 --> 00:31:26,124 It's his Trouble, so he makes it possible. 499 00:31:26,240 --> 00:31:28,322 It's the "temporarily" part I don't like. 500 00:31:28,440 --> 00:31:30,329 Okay, freak fighters, what are we doing here? 501 00:31:30,440 --> 00:31:32,761 We're working it out. 502 00:31:32,880 --> 00:31:34,166 Sure you're up to this? 503 00:31:34,280 --> 00:31:36,282 He just saw his mother burnt to a crisp. 504 00:31:36,400 --> 00:31:37,447 I think I can manage. 505 00:31:41,400 --> 00:31:43,607 Wesley. 506 00:31:44,600 --> 00:31:48,002 You've... you studied all of this for years, haven't you? 507 00:31:48,120 --> 00:31:50,566 - Since I was a kid, yeah. - Because you wanted to understand 508 00:31:50,720 --> 00:31:52,560 the truth of what happened to your grandfather. 509 00:31:52,584 --> 00:31:54,289 Which now I do. 510 00:31:54,400 --> 00:31:59,042 And then these people show up and tell you something completely different. 511 00:31:59,200 --> 00:32:01,961 And that's gotta be hard to hear, right? Because it isn't the truth. 512 00:32:01,985 --> 00:32:04,192 Or maybe because it's scary. 513 00:32:05,240 --> 00:32:07,480 Maybe thinking that everything that you thought you were, 514 00:32:07,504 --> 00:32:09,074 you really aren't. 515 00:32:27,520 --> 00:32:30,126 Wesley, the Troubles are real, all right? 516 00:32:30,280 --> 00:32:33,329 I've seen it before. You're doing this. 517 00:32:35,240 --> 00:32:36,969 Okay, we need to do something right now. 518 00:32:37,080 --> 00:32:38,923 We are doing something. 519 00:32:39,040 --> 00:32:42,647 If you want to take off, now's the time. I am not leaving. 520 00:32:42,760 --> 00:32:44,888 But it is like freaking War of the worlds out there. 521 00:32:45,000 --> 00:32:47,367 If we don't act now, we're all gonna die. 522 00:32:50,000 --> 00:32:53,049 So what do you want to do? Save us your way? 523 00:32:53,160 --> 00:32:55,242 Kill him? 524 00:32:55,360 --> 00:32:58,045 Wesley, you're one of the lucky ones. You can stop your Trouble. 525 00:32:58,200 --> 00:33:00,601 All you have to do is open yourself up to the truth 526 00:33:00,720 --> 00:33:03,326 that none of this may really exist. 527 00:33:03,440 --> 00:33:06,011 You can't just erase what has been a part of my life, 528 00:33:06,160 --> 00:33:09,767 part of my family, since I was... since I can remember. 529 00:33:13,400 --> 00:33:15,243 Family. 530 00:33:22,000 --> 00:33:24,321 Wesley, your grandfather disappeared in 1983? 531 00:33:24,520 --> 00:33:26,170 - Yeah. - That was the last time 532 00:33:26,320 --> 00:33:30,086 the Troubles were here. Wesley's grandfather probably had the same Trouble. 533 00:33:30,200 --> 00:33:31,770 " $0'? 534 00:33:31,880 --> 00:33:34,281 So he made it through without destroying the whole town. 535 00:33:34,400 --> 00:33:37,722 Maybe he decided to leave to save the town. 536 00:33:48,400 --> 00:33:50,767 Your grandfather couldn't make the aliens go away, 537 00:33:50,960 --> 00:33:55,284 but he realized maybe he could finally learn the truth. 538 00:33:59,800 --> 00:34:02,565 That's why he went with them. 539 00:34:07,760 --> 00:34:09,808 You think he's still up there? 540 00:34:15,760 --> 00:34:16,921 Maybe. 541 00:34:22,160 --> 00:34:23,924 Maybe he's waiting for me. 542 00:35:46,280 --> 00:35:48,647 Hey, Nathan. 543 00:35:50,040 --> 00:35:52,281 Explain to me the difference between killing a man 544 00:35:52,400 --> 00:35:55,324 and convincing him to crawl up his own ass, 545 00:35:55,440 --> 00:35:58,125 because I'm at a loss. 546 00:35:58,280 --> 00:36:01,284 Wesley chose to walk into that light. 547 00:36:01,400 --> 00:36:03,971 Aw, come on, you didn't nudge him a little? 548 00:36:04,080 --> 00:36:07,050 I mean, you said he was crazy. 549 00:36:07,160 --> 00:36:08,764 Well, what did you say? 550 00:36:08,880 --> 00:36:10,848 "Why not aliens?" 551 00:36:12,520 --> 00:36:14,568 So maybe he's not dead. 552 00:36:14,680 --> 00:36:16,569 Maybe he comes back after the Troubles are over 553 00:36:16,680 --> 00:36:18,364 with some good stories. 554 00:36:20,080 --> 00:36:22,242 Whatever helps you sleep at night, chief. 555 00:36:22,400 --> 00:36:24,000 Actually the only thing that bothers me 556 00:36:24,080 --> 00:36:26,367 is that you wanted to kill him in the first place. 557 00:36:26,520 --> 00:36:30,491 - No, don't turn this around, Nathan. - I saw it on your face, Duke. 558 00:36:33,200 --> 00:36:37,046 You can tell the world that you're not like your father. 559 00:36:38,960 --> 00:36:41,122 When the chips are down, you are what you are. 560 00:36:43,840 --> 00:36:45,524 You're a hypocrite, Nathan. 561 00:36:56,600 --> 00:36:58,921 Is Duke okay? 562 00:36:59,040 --> 00:37:00,565 He's fine. 563 00:37:02,240 --> 00:37:04,641 Someone should be taking care of you right now. 564 00:37:33,000 --> 00:37:35,002 That guy knew that I was Lucy. 565 00:37:36,960 --> 00:37:40,726 He expected me to remember things about her life, 566 00:37:40,840 --> 00:37:43,571 events and people... 567 00:37:45,080 --> 00:37:46,844 Feelings. 568 00:37:48,600 --> 00:37:50,568 He said that I... 569 00:37:54,400 --> 00:37:55,845 That you what? 570 00:37:57,320 --> 00:38:00,324 That I know... 571 00:38:00,480 --> 00:38:02,289 the Colorado Kid. 572 00:38:04,120 --> 00:38:07,841 And according to this guy, he's still alive. 573 00:38:08,000 --> 00:38:10,048 Think about that. 574 00:38:13,840 --> 00:38:16,161 I can't imagine what you went through down there. 575 00:38:18,440 --> 00:38:23,241 I don't want you to let anything he said turn you inside out. 576 00:38:26,240 --> 00:38:27,526 Oh, Audrey. 577 00:38:27,840 --> 00:38:29,968 Thank God you're all right. 578 00:38:31,440 --> 00:38:33,522 If there's anything I can do at all to help... 579 00:38:33,840 --> 00:38:38,084 You can answer my questions. Or is that gonna be a problem again for you two? 580 00:38:38,200 --> 00:38:40,601 - Parker. - What do you want to know? 581 00:38:40,720 --> 00:38:43,610 Guys, please. Now is not the time, okay? 582 00:38:43,720 --> 00:38:47,008 No, was Lucy Ripley in love with the Colorado Kid? 583 00:38:47,160 --> 00:38:49,049 We don't know. 584 00:38:49,200 --> 00:38:50,929 I was abducted, I was tied up 585 00:38:51,040 --> 00:38:54,044 and beaten up by a man who knows me better than I know myself. 586 00:38:54,200 --> 00:38:56,771 So don't just stand there and act like you're clueless. 587 00:38:56,880 --> 00:38:59,451 No, Nathan, don't! 588 00:38:59,560 --> 00:39:01,403 Is the Colorado Kid still alive? 589 00:39:01,560 --> 00:39:03,130 No. 590 00:39:04,200 --> 00:39:08,410 I helped bury him myself. Plot 301 in Potter's field. 591 00:39:15,360 --> 00:39:18,284 Let me take you home. 592 00:39:18,400 --> 00:39:21,722 - I need to see what's in that grave. - Tomorrow, Parker. 593 00:39:27,360 --> 00:39:30,489 I'm prepared to put our issues aside. 594 00:39:30,600 --> 00:39:33,285 The man who kidnapped Audrey is out there, 595 00:39:33,400 --> 00:39:35,641 and we have to figure out who it is. 596 00:39:35,760 --> 00:39:37,842 And how he knows so damn much. 597 00:39:48,480 --> 00:39:50,440 Sure you know what you're doing with that thing? 598 00:39:54,000 --> 00:39:55,490 Protecting Audrey. 599 00:39:55,640 --> 00:39:58,644 - From Duke? - If necessary. 600 00:39:58,800 --> 00:40:01,201 Make sure you protect yourself too. 601 00:40:01,360 --> 00:40:04,011 The people with that mark... they're not all good. 602 00:40:07,800 --> 00:40:10,770 No, I'm not questioning your forensic work, Frank. 603 00:40:10,920 --> 00:40:13,127 I'm simply asking about the margin of error. 604 00:40:18,920 --> 00:40:21,321 Yeah, okay, but I was literally talking to Roslyn 605 00:40:21,520 --> 00:40:23,010 an hour before we found her body. 606 00:40:23,120 --> 00:40:25,885 There is no way that she was in that fire for four hours. 607 00:40:28,200 --> 00:40:29,964 Uh-huh, okay. 608 00:40:35,480 --> 00:40:37,403 Okay. 609 00:40:37,520 --> 00:40:39,648 Okay, well, can you just check it again, please? 610 00:40:39,760 --> 00:40:42,411 Thank you. I gotta go. 611 00:41:03,600 --> 00:41:04,601 What? 612 00:41:05,720 --> 00:41:08,121 Somebody must have moved the body. 613 00:41:13,040 --> 00:41:15,361 Maybe there was never a body to begin with. 614 00:41:15,520 --> 00:41:20,447 Which means the Colorado Kid could still be alive. 615 00:41:21,640 --> 00:41:23,210 Oh, he's not alive. 616 00:41:24,560 --> 00:41:26,130 Well, he's not here. 617 00:41:26,280 --> 00:41:27,611 There's something else. 618 00:41:33,120 --> 00:41:35,487 "Find him before the Hunter." 619 00:41:35,600 --> 00:41:36,931 Who's the Hunter? 620 00:41:38,280 --> 00:41:39,486 And who the hell wrote it? 621 00:41:41,760 --> 00:41:42,966 I did. 622 00:41:43,080 --> 00:41:45,401 That's my handwriting. 623 00:42:27,680 --> 00:42:30,604 Subtitling: CNST, Montreal 45777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.