Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:09,656
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,656 --> 00:00:12,991
So, yeah, we're a lot less structured
than, uh, Bailey here.
3
00:00:12,992 --> 00:00:16,119
We don't divide the pot by sector,
but by relationship.
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,038
[sighs] We eat what we kill,
5
00:00:18,039 --> 00:00:20,874
but, um, often I will partner a manager
6
00:00:20,875 --> 00:00:23,669
with a specific target if I think
they have a better shot that way.
7
00:00:23,670 --> 00:00:26,380
- So, transparency within the office.
- Yeah, that makes sense.
8
00:00:26,381 --> 00:00:27,464
Uh-huh.
9
00:00:27,465 --> 00:00:30,676
I know you're used to a more,
uh, siloed approach, Coop,
10
00:00:30,677 --> 00:00:34,179
but, uh, I gotta tell you,
I think this could be a great fit for us.
11
00:00:34,180 --> 00:00:36,098
- [knocks on door]
- Max. Yeah, get in here.
12
00:00:36,099 --> 00:00:38,892
- Coop, you know Max Cone?
- I don't know, do we?
13
00:00:38,893 --> 00:00:40,102
Oh, the Robin Hood dinner last year.
14
00:00:40,103 --> 00:00:42,104
You outbid me
on the suite for Taylor Swift.
15
00:00:42,105 --> 00:00:44,356
- Right. Sorry about that. Yes.
- Yeah. Mm-hmm.
16
00:00:44,357 --> 00:00:46,692
I have a 17-year-old daughter,
there would have been hell to pay.
17
00:00:46,693 --> 00:00:49,236
- [chuckling] I bet.
- Max is a superstar.
18
00:00:49,237 --> 00:00:51,780
He's been on a hot streak
all over emerging markets.
19
00:00:51,781 --> 00:00:54,284
[sighs] Well, I look forward
to hearing all about that.
20
00:00:54,993 --> 00:00:57,870
You're aware of the non-solicit?
21
00:00:57,871 --> 00:00:59,121
[Max] Oh, legal isn't worried.
22
00:00:59,122 --> 00:01:01,916
The cost of enforcement
would be too stiff, even for Bailey.
23
00:01:05,753 --> 00:01:09,172
Okay, so I run my own book,
transparently, of course.
24
00:01:09,173 --> 00:01:11,049
- [chuckles]
- Uh, the usual draw,
25
00:01:11,050 --> 00:01:13,176
all that's left to figure out
is the percentages on the share.
26
00:01:13,177 --> 00:01:14,262
Sound about right?
27
00:01:15,597 --> 00:01:16,931
Not exactly, no.
28
00:01:18,182 --> 00:01:19,641
It's Max's book.
29
00:01:19,642 --> 00:01:23,228
Uh, you'd be a hired gun
hunting and gathering for a fee.
30
00:01:23,229 --> 00:01:24,521
We'll see how it goes.
31
00:01:24,522 --> 00:01:26,816
[Max] Yeah, we'd work together
to bring in the investment capital.
32
00:01:27,650 --> 00:01:29,359
So I bag the elephants for the kid,
33
00:01:29,360 --> 00:01:31,653
he builds his book
and then you cut me loose?
34
00:01:31,654 --> 00:01:33,530
Whoa, I don't need anybody's help.
35
00:01:33,531 --> 00:01:36,116
All due respect, Max,
your boss thinks you do,
36
00:01:36,117 --> 00:01:38,410
or we wouldn't be
having this conversation, would we?
37
00:01:38,411 --> 00:01:39,578
Coop.
38
00:01:39,579 --> 00:01:41,955
Three Yankees
did a shitty 7% last year, Ben.
39
00:01:41,956 --> 00:01:44,750
The year before that you were down 20%
when everybody else was up.
40
00:01:44,751 --> 00:01:46,335
We outperformed the index
stocks in the aggregate.
41
00:01:46,336 --> 00:01:49,171
Max, be quiet.
Nobody cares about the index stocks.
42
00:01:49,172 --> 00:01:51,506
- Who... Who... Who's his father?
- What?
43
00:01:51,507 --> 00:01:54,135
He's been in here less than five minutes,
I already know he's somebody's son.
44
00:01:55,053 --> 00:01:56,970
[chuckles] My sister.
45
00:01:56,971 --> 00:01:59,514
[chuckles] Well, Uncle Ben,
46
00:01:59,515 --> 00:02:02,559
you're one margin call away from selling
shitty condos in New Jersey,
47
00:02:02,560 --> 00:02:05,062
and you're about to hand the keys over
to some dipshit in cheap shoes...
48
00:02:05,063 --> 00:02:06,730
- [Max] Hey.
- ...who's a member of the lucky sperm club.
49
00:02:06,731 --> 00:02:08,898
- Bro, you can't come in here--
- Shut the fuck up, Max.
50
00:02:08,899 --> 00:02:10,067
Coop.
51
00:02:10,068 --> 00:02:12,612
Ben, you're a sinking ship.
52
00:02:13,655 --> 00:02:15,406
You're a punch line at dinner parties.
53
00:02:15,949 --> 00:02:18,910
Well, from what I hear,
the only place willing to meet you.
54
00:02:20,495 --> 00:02:22,038
And what does that say about you?
55
00:02:24,290 --> 00:02:25,458
Good luck.
56
00:02:37,262 --> 00:02:39,513
[Coop] I was unemployed
and, apparently, unhirable,
57
00:02:39,514 --> 00:02:41,431
sitting in a $200,000 car,
58
00:02:41,432 --> 00:02:44,018
wearing my best suit,
and a stolen watch.
59
00:02:44,686 --> 00:02:47,272
Nothing made sense,
and that being the case,
60
00:02:47,856 --> 00:02:50,441
it was time to start considering
some other options.
61
00:02:51,109 --> 00:02:53,736
[engine revs]
62
00:02:55,196 --> 00:02:57,574
- [thuds]
- [tires screeching]
63
00:03:04,956 --> 00:03:07,541
Patek Philippe Nautilus, 18 karat.
64
00:03:07,542 --> 00:03:08,917
[inhales sharply]
65
00:03:08,918 --> 00:03:10,086
It's a nice watch.
66
00:03:10,962 --> 00:03:12,254
Gotta check the book,
67
00:03:12,255 --> 00:03:16,259
but I think I can give you about,
um, 175,000 for it.
68
00:03:17,051 --> 00:03:18,969
Yeah, there's a strong
secondhand market for these.
69
00:03:18,970 --> 00:03:20,054
200.
70
00:03:20,763 --> 00:03:22,347
185.
71
00:03:22,348 --> 00:03:23,725
Best and last.
72
00:03:26,227 --> 00:03:27,896
- Sold.
- Great.
73
00:03:28,688 --> 00:03:31,691
- I just need the box and the papers.
- [sighs]
74
00:03:33,193 --> 00:03:35,694
Uh... [stammers] ...it's not new.
75
00:03:35,695 --> 00:03:37,863
Yeah, I know, but it's got a serial number
76
00:03:37,864 --> 00:03:40,324
and a certificate of authenticity,
which I'm gonna need.
77
00:03:40,325 --> 00:03:43,535
[sighs] Well, I don't have any of that.
78
00:03:43,536 --> 00:03:46,038
It was a gift.
79
00:03:46,039 --> 00:03:47,457
[scoffs] Right.
80
00:03:48,166 --> 00:03:49,625
Sorry, my friend. [sighs]
81
00:03:49,626 --> 00:03:51,544
No papers, no sale.
82
00:03:52,212 --> 00:03:54,464
Well, what if I drop the price?
83
00:03:57,175 --> 00:04:00,094
[breathes deeply] Here.
84
00:04:02,013 --> 00:04:04,056
You go here, in the Bronx.
85
00:04:04,057 --> 00:04:05,475
You ask for Lu.
86
00:04:06,434 --> 00:04:07,434
- Lu?
- Yeah.
87
00:04:07,435 --> 00:04:10,271
And you tell Lu, Lipschitz sent you.
88
00:04:39,592 --> 00:04:40,885
[car beeps]
89
00:04:54,274 --> 00:04:55,567
You Lu?
90
00:04:56,651 --> 00:04:57,902
Who's asking?
91
00:04:58,903 --> 00:05:01,238
Oh, uh, sorry, Lipschitz sent me.
92
00:05:01,239 --> 00:05:02,365
I'm Lu.
93
00:05:04,659 --> 00:05:07,287
- How do you know Lipschitz?
- Uh, we just met.
94
00:05:08,329 --> 00:05:11,748
Met where? In a bar,
a synagogue, AA meeting, where?
95
00:05:11,749 --> 00:05:13,709
Oh, his shop. Uh, I'm just...
96
00:05:13,710 --> 00:05:15,461
I'm trying to sell this.
97
00:05:19,007 --> 00:05:20,716
We're going in back, Rocco.
98
00:05:20,717 --> 00:05:22,594
Come on, let's have a look.
99
00:05:23,553 --> 00:05:25,305
[buzzes]
100
00:05:31,769 --> 00:05:34,772
[children clamoring]
101
00:05:37,692 --> 00:05:42,696
Go upstairs and watch TV
while Bubby does business, okay?
102
00:05:42,697 --> 00:05:44,657
- [grandchild 1] Okay.
- [grandchild 2] Okay.
103
00:05:45,742 --> 00:05:46,743
Oh.
104
00:05:47,577 --> 00:05:49,786
Yeah, so my, uh...
105
00:05:49,787 --> 00:05:51,706
my wife just thinks it's too showy.
106
00:05:52,790 --> 00:05:54,542
Too showy, huh?
107
00:05:56,920 --> 00:05:59,630
Is that why you don't wear a wedding ring?
108
00:05:59,631 --> 00:06:01,757
You gonna buy the watch
or are you gonna analyze me?
109
00:06:01,758 --> 00:06:04,051
I can do both at the same time.
110
00:06:04,052 --> 00:06:06,471
[breathes deeply]
111
00:06:07,931 --> 00:06:10,265
[clicks tongue] I'll give you 65 for it.
112
00:06:10,266 --> 00:06:12,100
Lipschitz was gonna give me 185.
113
00:06:12,101 --> 00:06:13,353
Then he sent you to me.
114
00:06:14,020 --> 00:06:15,813
You could sell it legit,
you wouldn't be here.
115
00:06:18,274 --> 00:06:19,275
Ninety-five.
116
00:06:23,738 --> 00:06:26,448
We don't get men like you
in here very often.
117
00:06:26,449 --> 00:06:28,618
You're what, a trader? Stockbroker?
118
00:06:29,619 --> 00:06:30,703
Whatever.
119
00:06:31,204 --> 00:06:36,124
The point is, you're a man who buys
and sells things he never touches.
120
00:06:36,125 --> 00:06:38,503
You assign value out of your ass.
121
00:06:39,128 --> 00:06:42,924
Your skill is in selling that value
to other rich schmucks.
122
00:06:43,758 --> 00:06:47,469
Now here you are, selling me something
you can hold in your hand.
123
00:06:47,470 --> 00:06:48,971
This is new to you.
124
00:06:48,972 --> 00:06:53,184
You don't understand this market,
but you still think you can negotiate it.
125
00:06:55,311 --> 00:06:57,397
That's not savvy, that's stupidity.
126
00:06:59,232 --> 00:07:01,150
Maybe it's just desperation.
127
00:07:03,987 --> 00:07:05,864
That's the first honest thing you've said.
128
00:07:06,364 --> 00:07:08,323
Now we can do business.
129
00:07:08,324 --> 00:07:09,659
I'll give you 60.
130
00:07:11,202 --> 00:07:12,452
You just said 65.
131
00:07:12,453 --> 00:07:13,787
Deal.
132
00:07:13,788 --> 00:07:15,956
You got me back to my original price.
133
00:07:15,957 --> 00:07:18,293
Some negotiator. [sighs]
134
00:07:30,763 --> 00:07:33,141
[theme song playing]
135
00:08:49,217 --> 00:08:53,011
[moaning, panting]
136
00:08:53,012 --> 00:08:54,764
[moaning] Oh, baby.
137
00:08:57,016 --> 00:08:59,185
[moaning, panting]
138
00:09:07,277 --> 00:09:08,403
[Mel] It's time, bud.
139
00:09:11,114 --> 00:09:12,365
It's time.
140
00:09:12,991 --> 00:09:14,491
- Good morning.
- We're late.
141
00:09:14,492 --> 00:09:17,244
Hey, did you text your dad back?
142
00:09:17,245 --> 00:09:18,370
Are you kidding?
143
00:09:18,371 --> 00:09:20,665
Just text him back, please, for me.
144
00:09:21,624 --> 00:09:22,958
Yeah, fine.
145
00:09:22,959 --> 00:09:24,168
Hey.
146
00:09:28,840 --> 00:09:30,091
Bye, Mom.
147
00:09:32,468 --> 00:09:36,638
[instructor] Arm into the sky as you
inhale, taking the right arm down back.
148
00:09:36,639 --> 00:09:38,056
We'll drop that left arm back...
149
00:09:38,057 --> 00:09:39,976
My thong has impregnated me.
150
00:09:41,019 --> 00:09:42,020
There you go.
151
00:09:44,105 --> 00:09:44,939
Hi.
152
00:09:51,446 --> 00:09:52,447
Thank you.
153
00:09:54,449 --> 00:09:58,493
She's, like, an expert on finding ways
to call my mom's boyfriend a dick.
154
00:09:58,494 --> 00:10:01,496
It was just a selfie and I shared it
with my boyfriend,
155
00:10:01,497 --> 00:10:03,415
then he shared it with his friends...
156
00:10:03,416 --> 00:10:04,458
Oh.
157
00:10:04,459 --> 00:10:06,210
I dropped out of robotics club.
158
00:10:06,211 --> 00:10:07,544
Tell me what happened.
159
00:10:07,545 --> 00:10:09,756
You can't make me talk.
160
00:10:11,341 --> 00:10:12,925
No, look, he comes downstairs
with flowers,
161
00:10:12,926 --> 00:10:16,386
he planted the biggest, sloppiest
most tongue-iest kiss on me
162
00:10:16,387 --> 00:10:18,181
that you've ever experienced in your life...
163
00:10:20,642 --> 00:10:21,975
Mark.
164
00:10:21,976 --> 00:10:24,770
[Mark] Yeah, my mother went off on me
like she usually does.
165
00:10:24,771 --> 00:10:28,398
I guess I just proved her right for,
like, the thousandth time.
166
00:10:28,399 --> 00:10:29,608
[Mel] Well, now wait a minute.
167
00:10:29,609 --> 00:10:32,027
Can we acknowledge
that there's a difference
168
00:10:32,028 --> 00:10:35,531
between getting detention
and keying a car?
169
00:10:35,532 --> 00:10:37,450
Yeah, I know.
170
00:10:38,284 --> 00:10:40,994
Is that the first time
you've ever done something like that?
171
00:10:40,995 --> 00:10:42,204
The first time I got caught.
172
00:10:42,205 --> 00:10:43,540
[exclaims]
173
00:10:44,791 --> 00:10:47,876
- Do you know the owner of the car?
- Nah, it wasn't like that.
174
00:10:47,877 --> 00:10:49,169
Why'd you do it then?
175
00:10:49,170 --> 00:10:52,006
I mean, you may not know,
but I'm just wondering,
176
00:10:53,716 --> 00:10:55,051
what was going through your head?
177
00:10:56,261 --> 00:10:59,055
It's like I get so angry.
178
00:11:00,223 --> 00:11:03,184
I-It's not really angry,
it's more like this energy,
179
00:11:03,893 --> 00:11:06,728
and it builds up
a-and it's just inside me,
180
00:11:06,729 --> 00:11:08,480
making me anxious.
181
00:11:08,481 --> 00:11:11,775
And it gets to the point where I feel
like I'm vibrating from all of it,
182
00:11:11,776 --> 00:11:16,114
and if I don't do something,
I'll just explode, you know?
183
00:11:18,533 --> 00:11:20,617
And then I break a window...
184
00:11:20,618 --> 00:11:22,077
[stammers] ...key a car or something.
185
00:11:22,078 --> 00:11:23,579
[breathes shakily]
186
00:11:23,580 --> 00:11:25,789
And it's like... [sighs]
187
00:11:25,790 --> 00:11:29,544
...i-it just seeps out of me,
and I can breathe right again.
188
00:11:40,346 --> 00:11:43,724
[Coop] We all have a dream,
some nirvana we picture.
189
00:11:43,725 --> 00:11:45,100
That place we want to get to
190
00:11:45,101 --> 00:11:47,227
that will finally mean
we've pulled it off,
191
00:11:47,228 --> 00:11:49,689
success, happiness, peace.
192
00:11:50,899 --> 00:11:52,691
For me, it was Westmont Village,
193
00:11:52,692 --> 00:11:57,071
with its seven- and eight-figure homes,
rolling lawns, and exclusive clubs.
194
00:11:57,989 --> 00:11:59,323
But I was starting to suspect
195
00:11:59,324 --> 00:12:01,909
that my dreams had been
every bit as full of shit
196
00:12:01,910 --> 00:12:03,161
as the rest of me.
197
00:12:04,370 --> 00:12:06,456
[engine revs]
198
00:12:16,174 --> 00:12:17,300
[club member] Hey, Coop!
199
00:12:25,475 --> 00:12:26,725
[Coop] The Oakwood Country Club,
200
00:12:26,726 --> 00:12:28,644
hundred grand a year
buys you the privilege
201
00:12:28,645 --> 00:12:30,187
of paying 40% above market
202
00:12:30,188 --> 00:12:32,982
for every salad, burger,
coffee and cocktail they serve.
203
00:12:33,733 --> 00:12:34,983
But if you don't join,
204
00:12:34,984 --> 00:12:37,445
it looks to everyone else
like they wouldn't have you.
205
00:12:37,946 --> 00:12:40,447
It's the age-old economics
of social extortion
206
00:12:40,448 --> 00:12:43,200
but seeing it for what it was
never stopped me from falling in line
207
00:12:43,201 --> 00:12:44,701
with all the other suckers.
208
00:12:44,702 --> 00:12:46,454
- [grunts]
- Nice.
209
00:12:47,664 --> 00:12:49,665
Whoo! You making me work a little.
[chuckles]
210
00:12:49,666 --> 00:12:51,209
[Coop] Why's she hitting with Nick?
211
00:12:51,709 --> 00:12:53,293
- 'Cause you're late.
- [Tori grunts]
212
00:12:53,294 --> 00:12:54,211
[Nick] Good.
213
00:12:54,212 --> 00:12:56,421
[stammers, sighs] Tennis is my thing.
214
00:12:56,422 --> 00:12:59,883
Can you please just not have him do that?
215
00:12:59,884 --> 00:13:01,176
Okay, it wasn't planned, Coop.
216
00:13:01,177 --> 00:13:03,554
We just never know when you're gonna
show up and the tournament's tomorrow.
217
00:13:03,555 --> 00:13:05,097
She's doing fine.
218
00:13:05,098 --> 00:13:09,268
She needs to get her UTR up to a 9
for Princeton to even look at her.
219
00:13:09,269 --> 00:13:10,811
I thought she was at a 9.
220
00:13:10,812 --> 00:13:12,479
No, she's an 8.7.
221
00:13:12,480 --> 00:13:14,189
She has to win two consecutive matches
222
00:13:14,190 --> 00:13:16,191
against four or five-star recruits
at this thing.
223
00:13:16,192 --> 00:13:18,402
Well, how is a basketball player
gonna help with that?
224
00:13:18,403 --> 00:13:21,072
- He was here on time.
- [Tori grunts]
225
00:13:23,575 --> 00:13:24,576
[breathes deeply]
226
00:13:25,285 --> 00:13:26,451
You're right.
227
00:13:26,452 --> 00:13:27,745
Now let's go.
228
00:13:28,413 --> 00:13:29,247
Hey.
229
00:13:30,999 --> 00:13:33,083
Hey, Coop, sorry about that,
just trying to help.
230
00:13:33,084 --> 00:13:35,711
Yeah, yeah, yeah. If I hear of anybody
that needs their wife fucked,
231
00:13:35,712 --> 00:13:37,088
I'll let you know.
232
00:13:40,300 --> 00:13:42,551
All right, let's just
do some net work, huh?
233
00:13:42,552 --> 00:13:43,845
Coach tells us not to rush the net.
234
00:13:45,138 --> 00:13:47,390
Well, he's right except when he's...
235
00:13:48,850 --> 00:13:49,976
...not.
236
00:13:50,643 --> 00:13:54,230
[grunts] The tournament is tomorrow.
It's not the time.
237
00:13:55,148 --> 00:13:57,149
It's basic tennis.
Come on, let me show ya.
238
00:13:57,150 --> 00:13:58,318
Hit it. Hit it hard.
239
00:13:59,903 --> 00:14:01,738
[grunting]
240
00:14:02,614 --> 00:14:04,364
- [grunting, snorts]
- [chuckles]
241
00:14:04,365 --> 00:14:05,949
[grunts, breathes heavily]
242
00:14:05,950 --> 00:14:07,535
[sighs] You okay?
243
00:14:08,286 --> 00:14:09,412
Nice. Good one.
244
00:14:10,747 --> 00:14:12,373
You punched my boyfriend in the balls.
245
00:14:13,583 --> 00:14:15,293
Okay, well, it was still worth it. [sighs]
246
00:14:15,919 --> 00:14:16,920
[friend] Hey, Tori.
247
00:14:17,545 --> 00:14:19,755
- Hey, Chels. [sighs]
- Good luck tomorrow.
248
00:14:19,756 --> 00:14:20,840
You too. [softly] Bitch.
249
00:14:23,968 --> 00:14:26,345
- I thought you two were friends.
- Yeah, we are, but there's only one spot
250
00:14:26,346 --> 00:14:28,263
for an incoming freshman
on the tennis team.
251
00:14:28,264 --> 00:14:30,641
Well, look on the bright side,
maybe she won't get into Princeton.
252
00:14:30,642 --> 00:14:31,935
Maybe I won't.
253
00:14:32,810 --> 00:14:34,103
Now you're just being stupid.
254
00:14:34,854 --> 00:14:36,813
Come on, back to the baseline.
255
00:14:36,814 --> 00:14:38,023
Let's go.
256
00:14:38,024 --> 00:14:40,610
["I See It, I Like It, I Want It" playing]
257
00:15:08,137 --> 00:15:09,972
Things with you and Nick
seem really good, huh?
258
00:15:09,973 --> 00:15:11,140
They're fine.
259
00:15:13,893 --> 00:15:15,435
Still early days.
260
00:15:15,436 --> 00:15:18,188
Early days?
He's practically living with you.
261
00:15:18,189 --> 00:15:19,398
[Mel] What? No, he isn't.
262
00:15:19,399 --> 00:15:21,441
I send him home all the time.
263
00:15:21,442 --> 00:15:24,111
- I like to have my bed to myself.
- [chuckles]
264
00:15:24,112 --> 00:15:26,446
Send him to me. I'll keep him
in the garage like a mower,
265
00:15:26,447 --> 00:15:29,199
- take him out when I need a little trim.
- [chuckles]
266
00:15:29,200 --> 00:15:30,284
What does that mean?
267
00:15:30,285 --> 00:15:32,369
- Maggie and I joined his gym.
- Yes. Yes.
268
00:15:32,370 --> 00:15:34,079
- Great classes.
- Great.
269
00:15:34,080 --> 00:15:35,205
[Maggie chuckles]
270
00:15:35,206 --> 00:15:36,833
I prefer Equinox.
271
00:15:37,709 --> 00:15:38,959
That's 'cause Mel needs her space...
272
00:15:38,960 --> 00:15:40,044
- Oh, whatever.
- ...doesn't she?
273
00:15:40,670 --> 00:15:42,588
- Shit. Guys.
- What?
274
00:15:42,589 --> 00:15:44,007
Paul's here.
275
00:15:45,425 --> 00:15:49,970
[gasps] Oh, dear. Is that the waitress?
276
00:15:49,971 --> 00:15:51,639
Yeah, in the flesh.
277
00:15:52,974 --> 00:15:54,808
Literally, that's all her flesh.
278
00:15:54,809 --> 00:15:56,810
I cannot believe he brought her here.
279
00:15:56,811 --> 00:15:58,145
There should be a rule about that.
280
00:15:58,146 --> 00:15:59,188
[sighs] Fuck her.
281
00:15:59,189 --> 00:16:00,272
Yeah, fuck her.
282
00:16:00,273 --> 00:16:02,107
How old is she, 16, 17?
283
00:16:02,108 --> 00:16:03,401
Twenty-four.
284
00:16:04,652 --> 00:16:06,236
- Her name's Misty.
- [Grace] God.
285
00:16:06,237 --> 00:16:10,908
I was gonna guess Savannah,
but Misty tracks.
286
00:16:10,909 --> 00:16:12,534
- [chuckles]
- Yeah.
287
00:16:12,535 --> 00:16:14,077
Well, you've been to his places.
288
00:16:14,078 --> 00:16:16,288
All his waitresses
are some version of her.
289
00:16:16,289 --> 00:16:17,664
- [gasps]
- [Mel] Hey. Hey, hey, hey.
290
00:16:17,665 --> 00:16:18,875
What?
291
00:16:20,877 --> 00:16:23,337
Present company excluded, of course.
292
00:16:23,338 --> 00:16:24,714
It's fine. It's fine.
293
00:16:25,590 --> 00:16:28,592
He picked me 15 years ago,
back when I wore bikinis like that.
294
00:16:28,593 --> 00:16:31,095
Don't even, Sam. You are hot as fuck.
295
00:16:31,679 --> 00:16:33,222
And when you say you're ready,
296
00:16:33,223 --> 00:16:36,433
we're gonna set you up
with some eligible bachelor.
297
00:16:36,434 --> 00:16:37,434
Yeah.
298
00:16:37,435 --> 00:16:39,853
Oh, yeah, Sam, you're gonna have more dick
than you know what to do with.
299
00:16:39,854 --> 00:16:41,063
Okay.
300
00:16:41,064 --> 00:16:42,940
Uh, what do you know about dick?
301
00:16:42,941 --> 00:16:45,442
Thank you, guys, but,
uh, she can have him.
302
00:16:45,443 --> 00:16:47,736
- [Misty laughs]
- [Paul laughs]
303
00:16:47,737 --> 00:16:49,363
And you can have his money.
304
00:16:49,364 --> 00:16:51,199
Hey. Hey, hear, hear!
305
00:16:54,160 --> 00:16:57,287
[Coop] Weekend brunch at the club,
where you'll find great food,
306
00:16:57,288 --> 00:17:01,708
good company, and an endless parade
of conspicuous consumerism.
307
00:17:01,709 --> 00:17:05,922
It's not like I'd never noticed, but
I guess now I was seeing it differently.
308
00:17:06,630 --> 00:17:09,175
[sighs] Hey, guys, how's it going?
309
00:17:09,801 --> 00:17:11,426
Hi, Coop. Are you joining us?
310
00:17:11,427 --> 00:17:12,761
Uh... [sighs] ...unclear.
311
00:17:12,762 --> 00:17:14,054
Uh, have you seen Hunter?
312
00:17:14,055 --> 00:17:16,558
- Anybody?
- [Mel] Uh, he's around here somewhere.
313
00:17:17,058 --> 00:17:18,474
Jake, hey.
314
00:17:18,475 --> 00:17:21,145
- Hey.
- [sighs] Fuck.
315
00:17:21,855 --> 00:17:23,981
Hey there, Jake. How are ya, buddy?
316
00:17:23,982 --> 00:17:25,482
- [sighs]
- Mr. Cooper.
317
00:17:25,483 --> 00:17:28,026
[chuckles] Sorry about the other day.
318
00:17:28,027 --> 00:17:29,444
You kinda caught me by surprise.
319
00:17:29,445 --> 00:17:31,822
Yeah. Yeah, I was pretty surprised myself.
320
00:17:31,823 --> 00:17:33,283
[chuckles] I bet.
321
00:17:33,908 --> 00:17:36,285
Well, I hope there's no... [inhales deeply]
322
00:17:36,286 --> 00:17:38,036
...lasting damage... [sighs]
323
00:17:38,037 --> 00:17:40,582
...and, uh, more importantly,
hope there's no hard feelings.
324
00:17:41,833 --> 00:17:43,584
- Sure, no hard feelings.
- Good.
325
00:17:43,585 --> 00:17:45,085
Great. Come on, sit down, have some lunch.
326
00:17:45,086 --> 00:17:46,587
Yeah, Jake, come... Let's get you, uh...
327
00:17:46,588 --> 00:17:48,630
- How was that?
- I'd like it better if you meant it...
328
00:17:48,631 --> 00:17:51,133
Well, I'd like it better
if he kept his pants on.
329
00:17:51,134 --> 00:17:52,759
You understand me? Come on.
330
00:17:52,760 --> 00:17:56,430
All right. If you see Hunter,
please tell him I am looking for him.
331
00:17:56,431 --> 00:17:58,474
- Mmm.
- Thank you.
332
00:18:00,602 --> 00:18:02,060
- Hi, there.
- Oh, hey.
333
00:18:02,061 --> 00:18:04,104
- How are you?
- Well, I'm still mad at you.
334
00:18:04,105 --> 00:18:06,648
I know, but to be honest,
I can't exactly remember why.
335
00:18:06,649 --> 00:18:08,817
- [sighs] Fuck, Coop.
- Hey, hey, I'm kidding.
336
00:18:08,818 --> 00:18:10,611
I'm kidding. I'm kidding. I'm sorry.
337
00:18:10,612 --> 00:18:11,862
Sam, come on.
338
00:18:11,863 --> 00:18:13,989
I'm sorry about the other night,
I was preoccupied.
339
00:18:13,990 --> 00:18:16,074
Well, normally I'd stay mad at you
a little longer,
340
00:18:16,075 --> 00:18:18,285
but Paul brought his damn waitress
and I'm feeling vulnerable
341
00:18:18,286 --> 00:18:20,495
which is really pissing me off,
so... [inhales sharply]
342
00:18:20,496 --> 00:18:22,373
...yeah. [sighs]
Did you see what she was wearing?
343
00:18:23,041 --> 00:18:24,416
You know, I didn't notice.
344
00:18:24,417 --> 00:18:26,710
That's because she's wearing
so little of it.
345
00:18:26,711 --> 00:18:29,338
Point is, I need to feel sexy
really damn soon,
346
00:18:29,339 --> 00:18:30,756
so I'm gonna give you a pass.
347
00:18:30,757 --> 00:18:33,050
- Well, I'll make it worth your while.
- Damn right you will.
348
00:18:33,051 --> 00:18:34,635
- Hey, girls.
- Hey, guys.
349
00:18:34,636 --> 00:18:36,094
How's it going?
350
00:18:36,095 --> 00:18:37,596
Hello, ladies.
351
00:18:37,597 --> 00:18:39,306
- Hey.
- Brad, Jules, how's it going?
352
00:18:39,307 --> 00:18:41,058
[chuckles] Hey, Coop.
What's new and exciting?
353
00:18:41,059 --> 00:18:44,019
Oh, God, same old same old.
How are things at the bank?
354
00:18:44,020 --> 00:18:46,605
Ah, they're shitting a few
bricks about the rate hikes.
355
00:18:46,606 --> 00:18:49,525
- But we see the way through.
- Please, guys, spare us the shoptalk.
356
00:18:49,526 --> 00:18:51,235
[chuckles] Chelsea,
I saw you hitting earlier.
357
00:18:51,236 --> 00:18:52,402
You're looking very strong.
358
00:18:52,403 --> 00:18:54,238
Oh, thank you, Mr. Cooper.
359
00:18:54,239 --> 00:18:55,864
I saw Nick hitting with Tori.
360
00:18:55,865 --> 00:18:57,824
You, uh...
You bringing in the big guns, huh?
361
00:18:57,825 --> 00:18:58,909
[chuckles]
362
00:18:58,910 --> 00:19:00,994
- [chuckles]
- Coop is the big gun, honey.
363
00:19:00,995 --> 00:19:02,622
He played for Princeton.
364
00:19:03,206 --> 00:19:04,248
Did I know that?
365
00:19:04,249 --> 00:19:05,791
It was a lifetime ago.
366
00:19:05,792 --> 00:19:10,087
Well, I'm predicting our daughters
make it to the final again like last year.
367
00:19:10,088 --> 00:19:12,257
- What do you think?
- That's the smart money.
368
00:19:12,757 --> 00:19:14,716
- Hi. How are you?
- [clamoring]
369
00:19:14,717 --> 00:19:15,676
Hi.
370
00:19:15,677 --> 00:19:17,844
Good, everybody. Happy weekend.
371
00:19:17,845 --> 00:19:20,472
- Hey, honey. How was the pool?
- Mmm. It was great.
372
00:19:20,473 --> 00:19:21,891
Speaking of smart money,
373
00:19:22,600 --> 00:19:24,685
I pulled a lot of strings to get you
that Three Yankees interview.
374
00:19:24,686 --> 00:19:26,228
Come on, it was a bullshit job.
375
00:19:26,229 --> 00:19:27,981
And that bullshit job
could have been yours.
376
00:19:28,898 --> 00:19:30,440
Look, you have been shunned, my friend.
377
00:19:30,441 --> 00:19:31,984
And before you can get back
to where you were,
378
00:19:31,985 --> 00:19:33,569
you gotta get a foot in the door.
379
00:19:33,570 --> 00:19:34,820
I opened the fucking door.
380
00:19:34,821 --> 00:19:36,655
I'm not gonna sing for my supper, Barney.
381
00:19:36,656 --> 00:19:38,449
Let's see if you're singing that tune
in six months.
382
00:19:39,284 --> 00:19:41,535
I think you're just worried about your 5%.
383
00:19:41,536 --> 00:19:44,664
Damn right I am, along with about 40,000
in unpaid invoices you owe me.
384
00:19:46,207 --> 00:19:49,084
- I'm just saying.
- Yeah, well, I'm just saying I...
385
00:19:49,085 --> 00:19:51,003
- I gotta go.
- You just sat down.
386
00:19:51,004 --> 00:19:52,380
I know. I gotta go. Hey.
387
00:19:53,882 --> 00:19:55,550
- Oh, hiya, Dad.
- Hey.
388
00:19:56,301 --> 00:19:57,302
Are you high?
389
00:19:58,553 --> 00:19:59,596
No.
390
00:20:00,972 --> 00:20:02,598
- Barely.
- Hunter.
391
00:20:02,599 --> 00:20:04,057
It's fine, I just took one hit.
392
00:20:04,058 --> 00:20:06,060
Rein it in.
393
00:20:06,728 --> 00:20:08,479
You are too young for this shit.
394
00:20:09,522 --> 00:20:10,981
Weren't you gonna get the drums?
395
00:20:10,982 --> 00:20:13,776
[sighs] It's a long story.
They're at my house.
396
00:20:14,986 --> 00:20:16,154
Well, can we go get them?
397
00:20:16,779 --> 00:20:18,072
We could use Mom's car.
398
00:20:20,116 --> 00:20:21,700
Actually, that's a pretty good idea.
399
00:20:21,701 --> 00:20:23,285
You know what? I have a...
an errand to run first,
400
00:20:23,286 --> 00:20:24,745
and then we can go get the drums.
401
00:20:24,746 --> 00:20:25,829
Deal.
402
00:20:25,830 --> 00:20:30,543
Okay, um, why don't you go
and switch cars?
403
00:20:32,503 --> 00:20:33,504
Can you do it?
404
00:20:34,339 --> 00:20:35,923
She's gonna freak out
if she thinks I'm high.
405
00:20:35,924 --> 00:20:38,259
Well, if you can't do the time,
don't do the crime.
406
00:20:40,011 --> 00:20:41,554
Go get it. Come on.
407
00:21:07,497 --> 00:21:09,748
- How'd that go?
- Better than expected.
408
00:21:09,749 --> 00:21:12,292
Yeah? Here. You're gonna need that.
409
00:21:12,293 --> 00:21:13,962
[chuckling]
410
00:21:17,465 --> 00:21:19,800
- What the hell is that?
- [chuckles]
411
00:21:19,801 --> 00:21:21,302
Have you not seen the Assmobile yet?
412
00:21:22,262 --> 00:21:23,387
It's Nick's.
413
00:21:23,388 --> 00:21:24,931
He's very proud of it.
414
00:21:27,016 --> 00:21:28,434
I bet. [sighs]
415
00:21:31,354 --> 00:21:32,564
- Thank you.
- No problem.
416
00:22:03,887 --> 00:22:04,888
[sighs]
417
00:22:08,850 --> 00:22:10,143
- [Coop] Get that.
- Yes.
418
00:22:10,643 --> 00:22:11,477
[Coop] Sorry.
419
00:22:12,228 --> 00:22:14,813
Hello, hello. Come on in.
420
00:22:14,814 --> 00:22:17,317
We got a new coffee machine.
421
00:22:18,401 --> 00:22:20,195
I'm gonna make us all coffee.
422
00:22:22,363 --> 00:22:23,655
Did they kick you out?
423
00:22:23,656 --> 00:22:25,574
- Mom.
- No, they didn't kick me out.
424
00:22:25,575 --> 00:22:26,617
I'm just asking.
425
00:22:26,618 --> 00:22:29,411
That place was falling apart,
we're trying to find her a better place.
426
00:22:29,412 --> 00:22:31,955
- So, why isn't she staying with you?
- Gee, thanks, Mom.
427
00:22:31,956 --> 00:22:34,333
Well, I'm just saying,
this isn't exactly The Ritz.
428
00:22:34,334 --> 00:22:36,043
Why would you wanna come back here?
429
00:22:36,044 --> 00:22:37,252
I don't have a spare bedroom.
430
00:22:37,253 --> 00:22:41,174
Oh, I keep forgetting
you're not in the big house anymore.
431
00:22:42,592 --> 00:22:44,676
Look, if it's gonna be a problem,
I can just--
432
00:22:44,677 --> 00:22:46,595
Uh, no, of course not.
433
00:22:46,596 --> 00:22:49,556
[breathes deeply] I'm just saying. [sighs]
434
00:22:49,557 --> 00:22:51,059
What exactly is it you're just saying?
435
00:22:52,185 --> 00:22:55,103
I'm just saying, I wish I knew
why you both seem so hell-bent
436
00:22:55,104 --> 00:22:57,439
- on screwing up your lives, is all.
- Jesus. Fuck.
437
00:22:57,440 --> 00:22:59,191
Who wants decaf?
438
00:22:59,192 --> 00:23:01,068
- Oh, that's me. [chuckles]
- We don't have decaf, Ron.
439
00:23:01,069 --> 00:23:05,280
- The silver pods are decaf.
- No, the blue were and we're out.
440
00:23:05,281 --> 00:23:06,907
Oh. You still want it?
441
00:23:06,908 --> 00:23:09,869
Seems like as good a time
as any to dial up my anxiety.
442
00:23:12,497 --> 00:23:14,623
I'm gonna go put your bags upstairs.
443
00:23:14,624 --> 00:23:16,291
- [clears throat]
- Andy, your coffee.
444
00:23:16,292 --> 00:23:18,211
Yeah, Dad, I'll get it later.
445
00:23:26,052 --> 00:23:27,178
[sighs]
446
00:23:40,441 --> 00:23:44,486
[Mom] I saw Bruce and his family
at the Stop & Shop.
447
00:23:44,487 --> 00:23:48,949
He has those two adorable kids,
gorgeous skin tone.
448
00:23:48,950 --> 00:23:52,244
It's a bit lighter than Bruce's
because of that wife of his.
449
00:23:52,245 --> 00:23:53,328
That's great, Mom.
450
00:23:53,329 --> 00:23:56,999
Anyway, he seemed very happy to see me,
all things considered.
451
00:23:57,000 --> 00:24:00,669
And I just couldn't help thinking
how things would have been
452
00:24:00,670 --> 00:24:02,212
if you'd just married him back then.
453
00:24:02,213 --> 00:24:04,131
I would have still been me.
454
00:24:04,132 --> 00:24:06,508
- You were supposed to get married?
- It's a long story.
455
00:24:06,509 --> 00:24:08,343
She skipped out on her own wedding.
456
00:24:08,344 --> 00:24:10,387
- I had a psychotic break.
- I know.
457
00:24:10,388 --> 00:24:13,307
I'm not blaming you. I'm just saying.
458
00:24:13,308 --> 00:24:14,725
[sighs]
459
00:24:14,726 --> 00:24:15,934
Change of plans.
460
00:24:15,935 --> 00:24:17,311
[breathes heavily] We're leaving.
461
00:24:17,312 --> 00:24:19,313
- Okay.
- Wait a minute, what happened?
462
00:24:19,314 --> 00:24:20,606
Where are you going?
463
00:24:20,607 --> 00:24:22,774
You couldn't have just fixed up her room?
Made her bed?
464
00:24:22,775 --> 00:24:24,151
I was planning on it.
465
00:24:24,152 --> 00:24:25,611
Right.
466
00:24:25,612 --> 00:24:27,405
Come on, let's go.
467
00:24:29,991 --> 00:24:31,034
I love you, Mom.
468
00:24:32,493 --> 00:24:33,828
Love you, Dad.
469
00:24:34,537 --> 00:24:35,538
[Coop] Come on.
470
00:24:36,414 --> 00:24:37,415
This way.
471
00:24:39,000 --> 00:24:40,168
[sighs]
472
00:24:43,004 --> 00:24:44,380
No one drank the coffee.
473
00:24:53,097 --> 00:24:55,933
- [sighs] Grandma really sucks.
- [chuckles]
474
00:24:55,934 --> 00:24:57,434
Buddy, you have no idea.
475
00:24:57,435 --> 00:24:58,978
You can have my room, Ali.
476
00:24:59,854 --> 00:25:03,190
Aw, that's sweet, babe,
but I don't wanna invade your space.
477
00:25:03,191 --> 00:25:04,608
It's fine.
478
00:25:04,609 --> 00:25:06,152
I'm not there that much anyway.
479
00:25:11,824 --> 00:25:12,825
Fuck.
480
00:25:22,252 --> 00:25:24,212
Don't linger in doorways, it's creepy.
481
00:25:26,422 --> 00:25:27,464
Sorry.
482
00:25:27,465 --> 00:25:30,425
Here, this is the last of it.
483
00:25:30,426 --> 00:25:31,969
Great. Thanks.
484
00:25:31,970 --> 00:25:34,429
[sighs] Look,
I'm sorry I have to uproot you like this.
485
00:25:34,430 --> 00:25:35,556
Please. I'll be fine.
486
00:25:35,557 --> 00:25:37,766
I just need some time to get
my feet back underneath me,
487
00:25:37,767 --> 00:25:39,476
then we'll get you set up
someplace else, all right?
488
00:25:39,477 --> 00:25:41,979
Andy, you've been taking care
of me for years.
489
00:25:41,980 --> 00:25:43,772
Whatever else you think
you might have fucked up,
490
00:25:43,773 --> 00:25:45,775
you've always been
an above-average brother.
491
00:25:48,069 --> 00:25:49,445
I'd be lost without you.
492
00:25:51,406 --> 00:25:53,908
- [cell phone buzzes]
- [sighs] God.
493
00:26:00,623 --> 00:26:03,500
Um, I have to, uh, run a couple errands.
494
00:26:03,501 --> 00:26:06,295
Um, will you be okay here for a while?
495
00:26:06,296 --> 00:26:07,796
[chuckles] I don't need babysitting.
496
00:26:07,797 --> 00:26:09,716
- Go. Live your life.
- All right.
497
00:26:10,383 --> 00:26:12,385
Clean this shit up. Put it away. Come on.
498
00:26:14,053 --> 00:26:16,430
[Coop] Eighty some odd years ago,
Herschel Levitt fled Hitler
499
00:26:16,431 --> 00:26:18,098
and immigrated to the United States,
500
00:26:18,099 --> 00:26:20,475
where he scraped together
enough cash to buy a small diner
501
00:26:20,476 --> 00:26:22,769
in upstate New York
just off the interstate.
502
00:26:22,770 --> 00:26:26,106
By the time his prediabetic grandson Paul,
Samantha's husband,
503
00:26:26,107 --> 00:26:27,649
took over the family business,
504
00:26:27,650 --> 00:26:30,486
it was nine diners and a slew
of higher-end restaurants.
505
00:26:31,112 --> 00:26:32,571
And now, Herschel's empire,
506
00:26:32,572 --> 00:26:34,406
which fed his family for almost a century,
507
00:26:34,407 --> 00:26:37,285
would fall to the vagaries
of New York State divorce law
508
00:26:37,952 --> 00:26:40,996
all because Paul couldn't keep his dick
in his pants.
509
00:26:40,997 --> 00:26:43,916
- Oh. Uh... [sighs]
- Hey.
510
00:26:43,917 --> 00:26:46,294
[inhales sharply] I'm sorry.
What the fuck is that?
511
00:26:47,212 --> 00:26:48,338
Oh, that's Nick's.
512
00:26:48,963 --> 00:26:50,797
Yeah. Pretty tasteful I think.
513
00:26:50,798 --> 00:26:52,341
And why are you driving Nick's car?
514
00:26:52,342 --> 00:26:53,717
Well, I had to trade cars
515
00:26:53,718 --> 00:26:55,427
'cause I had to pick up
a drum kit with Hunter.
516
00:26:55,428 --> 00:26:57,179
I didn't have time to trade back. It's...
517
00:26:57,180 --> 00:26:58,347
[sighs] It's been a day.
518
00:26:58,348 --> 00:27:00,183
Do you want me to put it in the garage?
519
00:27:01,559 --> 00:27:02,894
No, I have a better idea.
520
00:27:03,436 --> 00:27:06,230
[moaning] Wait.
521
00:27:06,231 --> 00:27:07,941
[breathes heavily] Wait, touch my ass.
522
00:27:08,441 --> 00:27:12,027
Yeah. Come on. Oh, God.
523
00:27:12,028 --> 00:27:13,612
[moans] Yeah.
524
00:27:13,613 --> 00:27:16,031
Yeah. Fuck. God.
525
00:27:16,032 --> 00:27:18,451
[breathes heavily, moaning]
526
00:27:20,036 --> 00:27:23,081
Wait. [stammers] Fuck.
527
00:27:24,666 --> 00:27:25,667
Fuck!
528
00:27:26,543 --> 00:27:28,460
Nick's gonna love his new car smell.
529
00:27:28,461 --> 00:27:29,795
[chuckles]
530
00:27:29,796 --> 00:27:31,839
So, you left the club pretty fast today.
531
00:27:32,507 --> 00:27:34,466
Yeah. I was dealing with
some family stuff.
532
00:27:34,467 --> 00:27:36,260
- Yeah, everything okay?
- Yeah.
533
00:27:36,261 --> 00:27:38,096
It's... Sure. It's all good.
534
00:27:39,305 --> 00:27:42,474
You know, it's getting harder
and harder to go to the club these days.
535
00:27:42,475 --> 00:27:44,142
The only bright spot is seeing you
536
00:27:44,143 --> 00:27:47,020
and we have to pretend
that nothing's going on.
537
00:27:47,021 --> 00:27:48,856
Yeah. Well, I'm not sure I could stomach
538
00:27:48,857 --> 00:27:51,441
being at the center of another
club controversy right now.
539
00:27:51,442 --> 00:27:53,443
Oh, God, no. Yours is old news already.
540
00:27:53,444 --> 00:27:55,612
Mine is just kicking into high gear.
541
00:27:55,613 --> 00:27:57,990
You know, the girlfriend tried
to talk to me today
542
00:27:57,991 --> 00:27:59,908
about Henry's anxiety levels.
543
00:27:59,909 --> 00:28:01,159
And how did that go?
544
00:28:01,160 --> 00:28:03,078
Not as well as she'd hoped.
545
00:28:03,079 --> 00:28:06,624
Honestly, I don't know
whether to hate her or to pity her.
546
00:28:08,209 --> 00:28:10,127
Well, hate him. Pity her.
547
00:28:10,128 --> 00:28:11,420
Hmm.
548
00:28:11,421 --> 00:28:13,463
[swallows] And fuck you.
549
00:28:13,464 --> 00:28:14,757
Exactly.
550
00:28:15,800 --> 00:28:19,512
[chuckles] God, now I'm worried
that Henry has anxiety.
551
00:28:20,096 --> 00:28:22,347
- She got in your head, huh?
- [groans] Yes.
552
00:28:22,348 --> 00:28:24,309
I know. It's so annoying. [sighs]
553
00:28:24,934 --> 00:28:26,227
Are you heading out?
554
00:28:27,145 --> 00:28:30,731
Well, I thought I could stay the night.
555
00:28:30,732 --> 00:28:32,400
You know, I could leave
before the kids got up.
556
00:28:35,028 --> 00:28:36,279
That's a great idea.
557
00:28:37,822 --> 00:28:39,948
We could listen to a podcast.
558
00:28:39,949 --> 00:28:42,827
- Oh.
- There's this really great one.
559
00:28:44,329 --> 00:28:47,789
It's about, um, home organization.
560
00:28:47,790 --> 00:28:49,500
- And, um...
- Okay.
561
00:28:50,501 --> 00:28:53,587
...you, uh...
you separate your pots from their lids.
562
00:28:53,588 --> 00:28:55,548
Okay. That's smart.
563
00:28:56,466 --> 00:28:57,926
Yeah, and then, um,
564
00:28:58,885 --> 00:29:01,970
you have a whole room
just for the luggage.
565
00:29:01,971 --> 00:29:03,056
Oh.
566
00:29:03,556 --> 00:29:04,806
You have a luggage room.
567
00:29:04,807 --> 00:29:07,142
- That's really convenient.
- Mm-hmm.
568
00:29:07,143 --> 00:29:09,771
[drumming]
569
00:29:29,749 --> 00:29:31,334
[cheers]
570
00:29:35,547 --> 00:29:36,798
No? Okay.
571
00:29:39,133 --> 00:29:41,386
How did it go with your dad today?
572
00:29:41,970 --> 00:29:42,928
Fine.
573
00:29:42,929 --> 00:29:44,305
Did you two do anything fun?
574
00:29:47,684 --> 00:29:49,768
It's okay to have fun with him, you know.
575
00:29:49,769 --> 00:29:51,896
It's not gonna hurt my feelings.
I promise.
576
00:29:53,273 --> 00:29:54,274
I know.
577
00:29:56,901 --> 00:29:59,612
[inhales deeply]
And it's okay to miss him.
578
00:30:00,822 --> 00:30:03,157
Honestly, it doesn't feel that different
than it did before.
579
00:30:15,086 --> 00:30:16,629
[drums fading out]
580
00:30:18,965 --> 00:30:21,634
[breathing deeply]
581
00:31:34,207 --> 00:31:35,542
Why? [sighs]
582
00:31:45,343 --> 00:31:46,886
I had to pee.
583
00:31:53,309 --> 00:31:54,310
I get it.
584
00:31:56,729 --> 00:31:58,438
Can you tuck me in?
585
00:31:58,439 --> 00:31:59,648
Sure, buddy.
586
00:31:59,649 --> 00:32:01,149
Where we going?
587
00:32:01,150 --> 00:32:03,360
- There.
- Okay, get in bed.
588
00:32:03,361 --> 00:32:04,862
There you go.
589
00:32:04,863 --> 00:32:07,573
Let's tuck you in. There you go.
590
00:32:07,574 --> 00:32:09,576
Okay, night, night.
591
00:32:11,286 --> 00:32:12,786
I need my dragon.
592
00:32:12,787 --> 00:32:14,956
- Where is it?
- On the dresser.
593
00:32:16,875 --> 00:32:18,793
Oh, yeah, there it is.
594
00:32:20,879 --> 00:32:23,172
This guy, huh? Yeah.
595
00:32:24,215 --> 00:32:26,342
Okay, pal, here's your dragon.
596
00:32:29,220 --> 00:32:30,304
[sniffs]
597
00:32:30,305 --> 00:32:33,016
Can you stay till I fall asleep?
598
00:32:36,686 --> 00:32:38,146
[sighs]
599
00:32:43,276 --> 00:32:44,735
Sure, buddy, sure.
600
00:32:44,736 --> 00:32:46,362
I'll be right here, okay?
601
00:32:47,155 --> 00:32:49,239
Be right here,
we'll both even fall asleep.
602
00:32:49,240 --> 00:32:50,324
Okay.
603
00:32:50,325 --> 00:32:51,784
There you go, buddy.
604
00:32:58,750 --> 00:33:00,334
[Coop] It was at moments like these,
605
00:33:00,335 --> 00:33:02,211
sitting on the floor
in someone else's house
606
00:33:02,212 --> 00:33:05,131
in the middle of the night,
tucking in someone else's kid,
607
00:33:05,840 --> 00:33:08,801
when I realized how far
you could drift away from your own life,
608
00:33:09,427 --> 00:33:11,011
without actually going anywhere.
609
00:33:11,012 --> 00:33:12,555
[sighs]
610
00:33:27,946 --> 00:33:29,906
Uh, hello?
611
00:33:31,199 --> 00:33:32,492
Good morning.
612
00:33:33,284 --> 00:33:35,827
I was having a little trouble
getting the hang of your kitchen,
613
00:33:35,828 --> 00:33:40,500
so I went out and I got all
of our favorites from when we were kids.
614
00:33:41,709 --> 00:33:42,834
Did you get milk?
615
00:33:42,835 --> 00:33:44,294
Fuck me.
616
00:33:44,295 --> 00:33:46,463
I'm kidding. I have milk. I think.
617
00:33:46,464 --> 00:33:47,799
Asshole.
618
00:33:52,303 --> 00:33:54,930
So, Sam Levitt.
619
00:33:54,931 --> 00:33:56,348
- Yeah.
- Mmm.
620
00:33:56,349 --> 00:33:58,434
I mean, now that you say it,
I guess it makes sense.
621
00:33:59,102 --> 00:34:02,187
You're both attractive and freshly single.
622
00:34:02,188 --> 00:34:03,355
And no one's single out here.
623
00:34:03,356 --> 00:34:06,483
So, it's either Sam Levitt
or, you know, adultery.
624
00:34:06,484 --> 00:34:08,652
I'm beginning to wish
I hadn't told you about this.
625
00:34:08,653 --> 00:34:09,946
I mean, don't get me wrong.
626
00:34:10,780 --> 00:34:12,072
Sam's a hottie.
627
00:34:12,073 --> 00:34:13,408
From what I can remember.
628
00:34:14,409 --> 00:34:15,535
You could do a lot worse.
629
00:34:17,745 --> 00:34:19,580
- Right?
- It's fine.
630
00:34:19,581 --> 00:34:20,664
What?
631
00:34:22,876 --> 00:34:26,003
I mean, we used to have them
over for dinner.
632
00:34:26,004 --> 00:34:27,462
We used to go over there.
633
00:34:27,463 --> 00:34:29,841
Nick and Ivy too. Now Nick's with Mel,
634
00:34:30,425 --> 00:34:33,259
I'm sleeping with Sam, my job.
635
00:34:33,260 --> 00:34:35,762
It feels like somebody
scrambled the whole universe
636
00:34:35,763 --> 00:34:38,057
and I'm lost in the shuffle.
637
00:34:40,059 --> 00:34:42,102
Welcome to my life. [chuckles]
638
00:34:44,814 --> 00:34:45,899
I'll clean this up, by the way.
639
00:34:47,233 --> 00:34:49,611
- Will you?
- Probably not.
640
00:35:01,331 --> 00:35:03,208
- [message sends]
- How old are you, Tony?
641
00:35:04,959 --> 00:35:06,835
I just turned 41.
642
00:35:06,836 --> 00:35:08,213
Forty-one.
643
00:35:08,713 --> 00:35:10,422
Such a good age. I remember that age.
644
00:35:10,423 --> 00:35:14,928
Just beyond the bullshit
striving of your thirties,
645
00:35:15,929 --> 00:35:18,388
starting to feel like a real grown-up.
646
00:35:18,389 --> 00:35:20,515
Then you get older, you realize
there are no fucking grown-ups.
647
00:35:20,516 --> 00:35:22,936
And you have no idea
what the fuck you're doing. [sighs]
648
00:35:23,436 --> 00:35:25,395
Find yourself day drinking in a bar.
649
00:35:25,396 --> 00:35:27,148
Something to look forward to.
650
00:35:28,274 --> 00:35:29,734
Are you okay?
651
00:35:30,693 --> 00:35:31,736
Yeah.
652
00:35:32,487 --> 00:35:33,612
Don't mind me.
653
00:35:33,613 --> 00:35:34,864
You know,
654
00:35:36,241 --> 00:35:38,283
I always figured I was older than you.
655
00:35:38,284 --> 00:35:39,618
[whispers] You're a terrible liar.
656
00:35:39,619 --> 00:35:41,829
[chuckles] You want another one?
657
00:35:42,455 --> 00:35:44,040
Yes, but I'm not going to.
658
00:35:49,045 --> 00:35:50,338
Thank you, young man.
659
00:35:51,422 --> 00:35:52,506
You have a nice day.
660
00:35:52,507 --> 00:35:53,675
Mmm.
661
00:36:28,251 --> 00:36:30,752
[Coop] Brad and Julie Sperling
weren't home.
662
00:36:30,753 --> 00:36:32,337
[grunts] Yes!
663
00:36:32,338 --> 00:36:35,216
[Coop] I knew that because
I knew exactly where they are.
664
00:36:40,305 --> 00:36:44,684
And I knew that because
I was supposed to be there too.
665
00:36:55,403 --> 00:36:56,613
[grunts]
666
00:36:57,614 --> 00:37:00,617
- [umpire] Out, 30, 40.
- [spectators applauding]
667
00:37:05,663 --> 00:37:06,831
[grunts]
668
00:37:09,709 --> 00:37:11,001
[grunts]
669
00:37:11,002 --> 00:37:12,044
Deuce.
670
00:37:12,045 --> 00:37:14,172
[gasps, chuckles]
671
00:37:19,844 --> 00:37:20,929
[Coop] Bingo.
672
00:37:32,482 --> 00:37:33,900
Hello?
673
00:37:36,986 --> 00:37:39,196
[Coop] Jules did M&A
for a large Japanese bank
674
00:37:39,197 --> 00:37:42,367
and she could out-deal and outdrink
most of her male counterparts.
675
00:37:43,284 --> 00:37:45,369
Her husband Brad
was a New England blue-blood
676
00:37:45,370 --> 00:37:48,289
whose family bible traced their ancestry
back to the Mayflower.
677
00:37:49,207 --> 00:37:50,290
As far as I could tell,
678
00:37:50,291 --> 00:37:53,253
Brad spent his time playing golf
and reading books about war.
679
00:37:54,045 --> 00:37:55,837
Nice work if you could get it.
680
00:37:55,838 --> 00:37:57,923
Chelsea, their daughter
was a nice enough kid
681
00:37:57,924 --> 00:38:00,551
who was hopefully having her ass
handed to her by my daughter
682
00:38:00,552 --> 00:38:02,428
on the tennis court at that exact moment.
683
00:38:46,681 --> 00:38:49,433
The Richard Mille Felipe Massa
automatic chronograph
684
00:38:49,434 --> 00:38:51,727
with a signature rose gold
and titanium skeleton
685
00:38:51,728 --> 00:38:56,023
{\an8}and flyback function goes for upwards
of $225,000.
686
00:38:56,024 --> 00:38:57,941
I hadn't seen Brad wear this in years,
687
00:38:57,942 --> 00:39:00,110
which meant he probably wouldn't miss it.
688
00:39:00,111 --> 00:39:02,030
He may have already forgotten he owned it.
689
00:39:14,209 --> 00:39:15,126
[grunts]
690
00:39:16,211 --> 00:39:18,378
- Out! Game, set, match.
- [spectators applauding]
691
00:39:18,379 --> 00:39:20,506
Tori Cooper will advance to the final.
692
00:39:45,823 --> 00:39:48,951
[Coop] Looked like Jules and Brad
were leaving nothing to chance.
693
00:39:48,952 --> 00:39:53,081
They had bought next month's SATs,
complete with the answer key.
694
00:40:03,049 --> 00:40:04,634
[both grunting]
695
00:40:07,470 --> 00:40:09,471
[spectators applauding]
696
00:40:09,472 --> 00:40:11,015
[umpire] Thirty all.
697
00:40:21,317 --> 00:40:22,318
[sighs]
698
00:40:22,944 --> 00:40:24,236
Sorry, sorry, guys.
699
00:40:24,237 --> 00:40:27,030
Excuse... Excuse me.
700
00:40:27,031 --> 00:40:28,950
Sorry. Sorry, guys.
701
00:40:29,534 --> 00:40:30,659
Seriously?
702
00:40:30,660 --> 00:40:32,327
[stammers] Okay, I-I know, I'm sorry.
703
00:40:32,328 --> 00:40:34,371
What were you doing that
was more important than this?
704
00:40:34,372 --> 00:40:36,540
- You missed two of the matches.
- Something came up, all right?
705
00:40:36,541 --> 00:40:37,916
Look, it looks like she did okay.
706
00:40:37,917 --> 00:40:39,961
[chuckles] Are you kidding me?
She ate that shit up.
707
00:40:41,462 --> 00:40:43,463
When I told you to show up
for our daughter,
708
00:40:43,464 --> 00:40:44,798
I meant show up on time.
709
00:40:44,799 --> 00:40:46,009
[stammers, sighs]
710
00:40:46,634 --> 00:40:48,135
You're becoming a caricature of yourself.
711
00:40:48,136 --> 00:40:49,261
I already said I'm sorry.
712
00:40:49,262 --> 00:40:51,430
It's not me you have to apologize to.
713
00:40:51,431 --> 00:40:53,933
- Okay, so can we drop it?
- Okay.
714
00:41:02,442 --> 00:41:04,651
[exclaiming, applauding]
715
00:41:04,652 --> 00:41:06,905
- [umpire] Forty, 30.
- Attagirl.
716
00:41:16,206 --> 00:41:18,541
[both grunting]
717
00:41:19,959 --> 00:41:21,211
- [umpire] Out! Deuce.
- Yes.
718
00:41:22,962 --> 00:41:24,380
Way to go, Chels.
719
00:41:26,925 --> 00:41:28,051
[grunts]
720
00:41:32,055 --> 00:41:34,598
[Coop] It was a strange new feeling
being around someone
721
00:41:34,599 --> 00:41:37,476
when you had just been in their house,
going through their things,
722
00:41:37,477 --> 00:41:41,522
when you had their $225,000 watch
in your pocket, and they had no idea.
723
00:41:41,523 --> 00:41:42,606
[umpire] Advantage, Tori...
724
00:41:42,607 --> 00:41:45,276
If I'm being honest, I wasn't hating it.
725
00:41:52,116 --> 00:41:53,659
- [Coop] Bang. Yes, yes, yes!
- Yes!
726
00:41:53,660 --> 00:41:55,035
[cheering]
727
00:41:55,036 --> 00:41:56,453
Game, set, match.
728
00:41:56,454 --> 00:41:59,331
[Coop] Attagirl! Whoo!
729
00:41:59,332 --> 00:42:01,334
Yes, yes, yes, yes!
730
00:42:02,085 --> 00:42:03,919
- [Mel whimpers]
- You rushed the net.
731
00:42:03,920 --> 00:42:05,380
Yeah, it's basic tennis.
732
00:42:06,089 --> 00:42:08,423
[mutters] Come here.
733
00:42:08,424 --> 00:42:09,467
[groans]
734
00:42:10,385 --> 00:42:13,428
[Coop] It's not like I thought
petty larceny was any kind of solution
735
00:42:13,429 --> 00:42:14,513
to my problems.
736
00:42:14,514 --> 00:42:17,641
But Lu had handed me 65 grand
with no questions asked.
737
00:42:17,642 --> 00:42:18,976
And in my current situation
738
00:42:18,977 --> 00:42:22,354
it was hard to argue with that kind
of tax-free return on investment.
739
00:42:22,355 --> 00:42:24,398
Hey, Rocco, right?
740
00:42:24,399 --> 00:42:25,483
Lu here?
741
00:42:29,445 --> 00:42:30,738
Yeah, someone's asking for you.
742
00:42:32,115 --> 00:42:35,493
Nah, it's that white guy,
looks like he brushes his hair a lot.
743
00:42:36,494 --> 00:42:38,663
Okay. [sighs]
744
00:42:39,372 --> 00:42:40,707
[door buzzes]
745
00:42:54,429 --> 00:42:55,763
[door buzzes]
746
00:42:56,806 --> 00:42:58,016
The negotiator.
747
00:42:58,516 --> 00:43:00,101
Nice to see you again.
748
00:43:05,356 --> 00:43:06,524
Richard Mille.
749
00:43:08,735 --> 00:43:09,819
Very fancy.
750
00:43:13,239 --> 00:43:15,699
Your wife making you sell this one too?
751
00:43:15,700 --> 00:43:18,870
- I'm divorced.
- No shit.
752
00:43:21,247 --> 00:43:23,791
Let me guess,
you lost the papers for this one too?
753
00:43:27,921 --> 00:43:29,087
Go home, negotiator.
754
00:43:29,088 --> 00:43:31,089
- What?
- No papers, no deal.
755
00:43:31,090 --> 00:43:33,008
Thought you told me you
could move this stuff.
756
00:43:33,009 --> 00:43:34,468
Now I'm telling you
757
00:43:34,469 --> 00:43:36,303
- quit while you're ahead.
- [Rocco] ...sold it to me...
758
00:43:36,304 --> 00:43:37,721
- I don't understand.
- ...saying you needed money.
759
00:43:37,722 --> 00:43:39,223
- Not my problem.
- [customer] Give me the ring.
760
00:43:39,224 --> 00:43:41,350
- [Rocco] You're not getting the ring.
- [customer] Give me the ring!
761
00:43:41,351 --> 00:43:44,561
- Just give me the fucking ring!
- I should've done this a long time ago.
762
00:43:44,562 --> 00:43:46,730
- Get outta here.
- Give me the fucking ring, Rocco!
763
00:43:46,731 --> 00:43:47,773
It's my mother's ring!
764
00:43:47,774 --> 00:43:49,691
You wanna pull
a fucking knife out in here?
765
00:43:49,692 --> 00:43:50,943
- Huh, huh?
- [Coop] Jesus.
766
00:43:50,944 --> 00:43:53,195
Piece of shit. You know
you've been a piece of shit, Donnie.
767
00:43:53,196 --> 00:43:55,155
- Come on!
- Fuck you and fuck your filthy mom.
768
00:43:55,156 --> 00:43:57,699
- That's enough, Donnie.
- Look, I just want my fucking ring, Lu.
769
00:43:57,700 --> 00:43:59,409
[imitating Donnie]
"I just want my fucking ring, Lu."
770
00:43:59,410 --> 00:44:01,203
- Fuck you, Rocco.
- [Rocco] He's 200 short.
771
00:44:01,204 --> 00:44:03,413
Come on, Rocco.
Man, this is my mother's fucking ring.
772
00:44:03,414 --> 00:44:04,623
[Lu] Who are you kidding?
773
00:44:04,624 --> 00:44:07,335
Put down the goddamn knife
and get outta my shop.
774
00:44:14,384 --> 00:44:15,634
You can walk away.
775
00:44:15,635 --> 00:44:19,639
Or you can spend the next six months
wishing like hell you did.
776
00:44:23,768 --> 00:44:26,728
All right, Lu. Look, I'm... [stammers]
Fuck it. Sorry, Lu. Okay? I'm sorry.
777
00:44:26,729 --> 00:44:29,148
- It's my mother's ring.
- Now, tell me you won't be back.
778
00:44:31,234 --> 00:44:32,484
Come on, Lu.
779
00:44:32,485 --> 00:44:33,736
Say the words, Donnie.
780
00:44:39,242 --> 00:44:40,243
[stammers]
781
00:44:41,077 --> 00:44:42,619
I won't be back.
782
00:44:42,620 --> 00:44:44,205
You walk in here again,
783
00:44:44,706 --> 00:44:46,791
you leave with a big hole in you,
you understand?
784
00:44:51,880 --> 00:44:53,380
Yeah, yeah.
785
00:44:53,381 --> 00:44:54,924
[Rocco] You're a disgrace, Donnie.
786
00:45:00,013 --> 00:45:01,014
[Donnie sniffs]
787
00:45:06,394 --> 00:45:07,395
[door buzzes]
788
00:45:11,107 --> 00:45:12,400
You're still here.
789
00:45:16,988 --> 00:45:19,490
Hey, look, I'm in a bind here.
790
00:45:20,158 --> 00:45:21,826
No, you're not.
791
00:45:22,327 --> 00:45:23,578
You only think you are.
792
00:45:24,829 --> 00:45:25,996
I can't help you.
793
00:45:25,997 --> 00:45:28,291
Look... [stammers] ...you can name your price.
794
00:45:31,377 --> 00:45:34,255
Do I have to ask Rocco to show you out?
795
00:45:52,357 --> 00:45:53,566
Fuck!
796
00:46:04,035 --> 00:46:05,078
It's Lu.
797
00:46:05,787 --> 00:46:07,247
I'm sending you a plate number.
798
00:46:09,082 --> 00:46:11,042
Get me everything you can on this guy.
799
00:46:11,042 --> 00:46:16,042
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
800
00:46:11,042 --> 00:46:21,042
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.