Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,776 --> 00:00:05,211
Previously on Watson...
2
00:00:05,311 --> 00:00:07,180
The Crofts aren't responding
to the antivirals.
3
00:00:07,313 --> 00:00:09,014
Dr. Croft?
4
00:00:09,115 --> 00:00:10,583
They're positive
for the herpes virus,
5
00:00:10,683 --> 00:00:12,185
but it's antiviral
and steroid resistant?
6
00:00:12,285 --> 00:00:13,452
And it happened to both of them.
7
00:00:13,552 --> 00:00:14,919
SASHA:
That doesn't look like something
8
00:00:14,920 --> 00:00:16,422
that occurs in nature.
Someone made this virus.
9
00:00:16,522 --> 00:00:18,724
All that DNA
you're keeping downstairs,
10
00:00:18,824 --> 00:00:20,159
Moriarty knows how
11
00:00:20,293 --> 00:00:21,626
to turn it
against people.
12
00:00:21,627 --> 00:00:23,262
I believe Adam's
the target here.
13
00:00:23,362 --> 00:00:24,697
Are you James Moriarty?
14
00:00:24,830 --> 00:00:26,299
Pour the contents
of these packets
15
00:00:26,399 --> 00:00:27,666
into each culture dish.
16
00:00:27,766 --> 00:00:30,035
You want me to sabotage
Watson's research.
17
00:00:30,803 --> 00:00:32,304
What's going on?
It's dead.
18
00:00:32,305 --> 00:00:34,340
WATSON:
There's only enough
19
00:00:34,440 --> 00:00:35,473
for one dose.
20
00:00:35,474 --> 00:00:36,675
We can save Stephens
21
00:00:36,775 --> 00:00:38,043
or we can save Adam,
22
00:00:38,177 --> 00:00:39,645
but we can't save both.
23
00:00:39,745 --> 00:00:41,514
A database of human mutations.
24
00:00:41,614 --> 00:00:42,615
Sounds incredible.
25
00:00:42,715 --> 00:00:44,683
Thank you
for what you're doing.
26
00:00:44,817 --> 00:00:47,353
I'm a big fan.
27
00:00:48,354 --> 00:00:50,456
(monitor beeping steadily)
28
00:00:51,324 --> 00:00:54,393
WATSON:
There are moments when we
all have to make a choice.
29
00:00:56,129 --> 00:00:58,231
We have treatment
to save one life:
30
00:00:58,331 --> 00:00:59,732
Stephens' or Adam's.
31
00:00:59,832 --> 00:01:03,902
You're talking about
identical twins in their 30s.
32
00:01:04,002 --> 00:01:05,671
They share the same DNA.
33
00:01:05,771 --> 00:01:07,206
Stephens and Adam are
34
00:01:07,340 --> 00:01:09,475
effectively the same person.
35
00:01:09,575 --> 00:01:11,210
INGRID:
Not really.
36
00:01:11,310 --> 00:01:13,579
Adam practices
functional medicine.
37
00:01:13,712 --> 00:01:16,215
Stephens is an infectious
disease specialist.
38
00:01:16,315 --> 00:01:19,118
Adam is an addict who
just had a relapse...
Stop.
39
00:01:20,153 --> 00:01:22,321
None of this means
that we can just pick.
40
00:01:22,421 --> 00:01:24,690
MARY:
Sometimes the ethics
are impossible.
41
00:01:24,790 --> 00:01:26,492
Sometimes there's no way
to find daylight
42
00:01:26,592 --> 00:01:29,128
between two human beings.
43
00:01:32,898 --> 00:01:34,767
♪ ♪
44
00:01:38,904 --> 00:01:42,641
This... came
from Sherlock.
45
00:01:44,610 --> 00:01:46,245
Fate has to decide here.
46
00:01:46,345 --> 00:01:49,582
Hopefully, Sherlock's
wisdom guides it.
47
00:02:01,160 --> 00:02:02,928
(ragged exhale)
48
00:02:05,431 --> 00:02:07,633
(monitor beeping)
49
00:02:23,148 --> 00:02:24,550
Are you awake?
50
00:02:27,986 --> 00:02:29,355
My brother?
51
00:02:34,593 --> 00:02:37,162
WATSON:
Good to see you.
52
00:02:37,263 --> 00:02:39,965
Where's-where's Stephens?
Is he okay?
53
00:02:44,337 --> 00:02:46,505
♪ ♪
54
00:02:53,246 --> 00:02:54,847
ADAM:
This is wrong.
55
00:02:54,947 --> 00:02:57,683
You should have picked Stephens.
56
00:02:57,816 --> 00:03:00,585
I can't help you
figure this out.
57
00:03:00,586 --> 00:03:02,521
My brother could.
58
00:03:02,655 --> 00:03:05,190
Stephens doesn't deserve this.
59
00:03:06,992 --> 00:03:08,627
Do you?
60
00:03:12,365 --> 00:03:13,798
(voice shaking):
So, what now?
61
00:03:13,799 --> 00:03:17,302
Now we just wait and
watch my brother die?
62
00:03:17,303 --> 00:03:19,204
We have time.
63
00:03:19,338 --> 00:03:22,274
Two days,
maybe three.
64
00:03:22,275 --> 00:03:26,178
There's lesions growing
in his brain. (stammers)
65
00:03:26,279 --> 00:03:28,946
If we operate on Stephens
two days from now,
66
00:03:28,947 --> 00:03:31,817
what's gonna be left of him
when he wakes up?
67
00:03:32,918 --> 00:03:34,952
WATSON:
I don't know where you are,
I don't even...
68
00:03:34,953 --> 00:03:36,855
know if you'll be able
to hear this, but...
69
00:03:36,955 --> 00:03:40,992
my guess is that you're off
somewhere punishing yourself.
70
00:03:40,993 --> 00:03:42,695
And if you are,
you got to freeze that,
71
00:03:42,795 --> 00:03:44,161
because if the odds hold,
72
00:03:44,162 --> 00:03:45,598
we'll all have time for guilt.
73
00:03:45,698 --> 00:03:48,901
So if you think
that you can help, we need you.
74
00:03:49,034 --> 00:03:52,305
Stephens needs you.
75
00:03:54,307 --> 00:03:56,409
SHINWELL:
(clears throat) John.
76
00:03:58,311 --> 00:04:01,213
You all right, Shinwell?
77
00:04:01,347 --> 00:04:03,148
You look sick.
78
00:04:05,818 --> 00:04:07,519
I got your message.
79
00:04:07,520 --> 00:04:09,888
There may be
a play, guv.
80
00:04:10,889 --> 00:04:14,727
If you're truly willing
to work with me... (coughs)
81
00:04:16,962 --> 00:04:18,897
...I may be able to help.
82
00:04:20,666 --> 00:04:21,767
SHINWELL:
Your daughter's dying.
83
00:04:21,900 --> 00:04:23,101
THE REP:
You don't know that.
84
00:04:23,235 --> 00:04:24,537
I know she ain't
been discharged.
85
00:04:24,637 --> 00:04:26,839
I know you ain't slept in days.
86
00:04:26,939 --> 00:04:28,073
You know what, my love?
87
00:04:28,173 --> 00:04:29,608
Them dark circles,
88
00:04:29,708 --> 00:04:32,311
they make you look
positively human.
89
00:04:32,411 --> 00:04:35,113
What do you want?
90
00:04:35,213 --> 00:04:39,918
Dr. Watson extends an invitation
to you and your daughter.
91
00:04:40,018 --> 00:04:41,719
He wants to have her
into the clinic,
92
00:04:41,720 --> 00:04:43,956
see what can be done
for the lass.
I'm not one to fall
93
00:04:44,056 --> 00:04:45,557
for snake oil, Shinwell.
Yeah, well, that's good,
94
00:04:45,558 --> 00:04:47,693
because we don't sell
fake cures.
95
00:04:47,793 --> 00:04:50,796
John Watson might be able
to help her, he might not,
96
00:04:50,896 --> 00:04:53,966
but he's the best medic
in this or any other hospital.
97
00:04:54,066 --> 00:04:57,436
If you don't at least hear
what the man has to say,
98
00:04:57,536 --> 00:04:59,938
have you really done
everything you can?
99
00:05:00,038 --> 00:05:02,608
♪ ♪
100
00:05:05,110 --> 00:05:07,446
(chimes, lock clicks)
101
00:05:14,119 --> 00:05:16,087
WATSON:
I know you.
102
00:05:16,088 --> 00:05:19,324
You're the pharmaceutical rep
that used to sit over there.
103
00:05:20,225 --> 00:05:22,059
Yes.
104
00:05:22,060 --> 00:05:24,329
And you had no idea.
105
00:05:27,332 --> 00:05:29,267
Welcome to the Holmes Clinic,
Ashleigh.
106
00:05:29,368 --> 00:05:31,136
I'm excited
to work with you.
107
00:05:31,269 --> 00:05:32,705
THE REP:
What is this?
108
00:05:33,672 --> 00:05:35,272
What do you think it is?
109
00:05:35,273 --> 00:05:37,510
We're taking on a new patient.
My daughter is nine years old.
110
00:05:37,643 --> 00:05:39,777
She's been through more
pain and disappointment
111
00:05:39,778 --> 00:05:42,548
than you or me or
anyone I've ever met.
112
00:05:42,648 --> 00:05:44,216
I haven't been able to
protect her from that,
113
00:05:44,316 --> 00:05:45,917
but I can protect her
from false hope.
114
00:05:45,918 --> 00:05:48,421
I don't traffic in false hope.
115
00:05:49,522 --> 00:05:50,723
What do you want from me?
116
00:05:50,823 --> 00:05:52,024
I don't want anything.
117
00:05:52,124 --> 00:05:54,693
Not yet.
I don't believe you.
118
00:05:55,528 --> 00:05:56,829
MARY:
My name is
Dr. Morstan.
119
00:05:56,962 --> 00:05:58,997
You can call me
Mary if you want.
120
00:05:59,097 --> 00:06:03,267
Have you ever had a doctor
who had his own robot?
121
00:06:03,268 --> 00:06:05,838
A robot?
Mm-hmm. We have one here.
122
00:06:05,938 --> 00:06:08,541
His name is Clyde, and he
helps Dr. Watson do his job.
123
00:06:08,641 --> 00:06:10,274
Is it okay
if I show you?
124
00:06:10,275 --> 00:06:11,910
Okay.
125
00:06:23,121 --> 00:06:25,323
♪ ♪
126
00:06:37,636 --> 00:06:39,638
Does he ever take a break?
127
00:06:39,738 --> 00:06:41,674
He's never asked for one.
128
00:06:41,774 --> 00:06:43,575
He does look
a little tired.
129
00:06:43,576 --> 00:06:46,444
Medulloblastoma, subtype SHH.
130
00:06:46,445 --> 00:06:48,647
This girl had a brain tumor
by her ninth birthday.
131
00:06:48,747 --> 00:06:51,216
That's just not right.
We should get a
rush from the labs.
132
00:06:51,316 --> 00:06:53,486
How's this meant to work,
Shinwell?
133
00:06:53,586 --> 00:06:55,654
You take Ashleigh
into your care,
134
00:06:55,754 --> 00:06:57,723
tell us the same thing
we've heard from a dozen medics,
135
00:06:57,823 --> 00:07:00,926
and I just share
everything about him?
136
00:07:01,026 --> 00:07:03,228
We don't need everything.
137
00:07:04,697 --> 00:07:06,565
Just one thing.
138
00:07:06,665 --> 00:07:09,902
That's Stephens Croft.
139
00:07:10,002 --> 00:07:12,004
It's not Adam Croft.
140
00:07:12,104 --> 00:07:14,139
It's not the one you targeted.
141
00:07:14,239 --> 00:07:17,375
He just happens to share
the same DNA as his brother.
142
00:07:17,510 --> 00:07:19,144
Somewhere not
far from here,
143
00:07:19,244 --> 00:07:23,048
there's a laboratory where
Moriarty's busy at work
144
00:07:23,181 --> 00:07:25,350
on his perversions.
145
00:07:26,184 --> 00:07:29,286
The vector to deliver the cure,
146
00:07:29,287 --> 00:07:31,323
far as I understand it,
is called
147
00:07:31,423 --> 00:07:34,560
"adeno-associated virus."
148
00:07:34,660 --> 00:07:36,962
If you're cooking up
a bioweapon,
149
00:07:37,062 --> 00:07:38,697
any scientist
would have
150
00:07:38,797 --> 00:07:41,633
some small amount
of the cure on hand, too.
151
00:07:41,634 --> 00:07:43,769
That's what we need.
152
00:07:45,470 --> 00:07:48,506
Enough of that virus
to save Stephens Croft.
153
00:07:48,507 --> 00:07:49,642
Oh, that's all?
154
00:07:49,742 --> 00:07:52,945
It's suicide to cross Moriarty.
155
00:07:57,983 --> 00:08:00,418
A nine-year-old
with brain cancer.
156
00:08:00,519 --> 00:08:03,020
Those words don't belong
together in one sentence.
157
00:08:03,021 --> 00:08:05,758
You're not wrong,
but it could actually be worse.
158
00:08:05,858 --> 00:08:08,192
There's a treatment.
Neurosurgery.
159
00:08:08,193 --> 00:08:10,195
Chemo placed directly
into the brain.
160
00:08:10,295 --> 00:08:12,598
I didn't say it was good.
I said it could be worse.
161
00:08:12,698 --> 00:08:15,901
With chemo, there's a 90%
survival rate for this patient.
162
00:08:16,001 --> 00:08:18,236
Our immediate problem
isn't the tumor.
163
00:08:18,336 --> 00:08:19,772
If we can get her
into surgery,
164
00:08:19,905 --> 00:08:21,574
Ashleigh has a good prognosis.
165
00:08:21,707 --> 00:08:23,876
The problem is her weight.
166
00:08:23,976 --> 00:08:26,078
The chemo that she needs
is weight-based.
167
00:08:26,178 --> 00:08:28,446
If she can't get heavy enough,
then her doctors
168
00:08:28,547 --> 00:08:31,515
can't use enough chemo for
the treatment to be effective.
169
00:08:31,516 --> 00:08:35,053
If we could put 15 pounds
on Ashleigh Burke,
170
00:08:35,153 --> 00:08:36,554
we can save her life.
171
00:08:36,555 --> 00:08:38,190
INGRID:
And if we can't?
172
00:08:38,290 --> 00:08:39,958
She has good doctors.
173
00:08:40,092 --> 00:08:42,227
Obviously, they can see
the same thing we can.
174
00:08:42,327 --> 00:08:44,262
Okay, so what are they missing?
175
00:08:44,362 --> 00:08:46,498
Come on.
I mean, a single insight
176
00:08:46,599 --> 00:08:48,399
could make a big difference.
177
00:08:48,400 --> 00:08:51,970
No one can figure out why
she can't gain weight.
178
00:08:52,104 --> 00:08:54,038
So, where do we start?
179
00:08:54,039 --> 00:08:56,341
I don't think Ingrid's
talking about the medicine.
180
00:08:56,441 --> 00:08:59,177
We want this girl's mother
to steal what we need
181
00:08:59,277 --> 00:09:01,013
to save Stephens.
(stammers)
182
00:09:01,780 --> 00:09:04,381
If she won't do that,
if she can't do that...
183
00:09:04,382 --> 00:09:05,618
If there's nothing
184
00:09:05,718 --> 00:09:07,185
we can do to help,
185
00:09:07,285 --> 00:09:08,954
do we sell her mother
on a treatment
186
00:09:09,054 --> 00:09:10,856
even if it's not gonna work?
187
00:09:10,956 --> 00:09:12,958
Could you do that?
188
00:09:13,759 --> 00:09:16,261
We're not dealing with
the leader of a Brownie troop.
189
00:09:16,361 --> 00:09:17,663
Ashleigh's mother is the reason
190
00:09:17,763 --> 00:09:19,798
Stephens got sick
in the first place.
191
00:09:19,898 --> 00:09:22,000
But if we say
that we're Ashleigh's doctors,
192
00:09:22,134 --> 00:09:24,502
then that is who we are.
193
00:09:24,603 --> 00:09:28,841
If the words don't mean
something to you now,
194
00:09:28,974 --> 00:09:30,308
then they've never
meant anything to you
195
00:09:30,442 --> 00:09:31,710
in the first place.
196
00:09:31,810 --> 00:09:36,348
So again, where do we start?
197
00:09:36,481 --> 00:09:37,581
SASHA:
Uh...
198
00:09:37,582 --> 00:09:39,084
Watson?
199
00:09:43,321 --> 00:09:45,256
Can I help you with something?
200
00:09:45,257 --> 00:09:46,825
I'm looking for a Dr. Watson.
201
00:09:46,925 --> 00:09:47,993
I'm John Watson.
202
00:09:48,093 --> 00:09:49,461
My name is Laila Bynum.
203
00:09:49,561 --> 00:09:52,264
I'm Ashleigh Burke's oncologist.
204
00:09:53,565 --> 00:09:55,233
What is this place?
205
00:09:55,333 --> 00:09:56,969
We are lucky
with our funding here.
206
00:09:57,069 --> 00:09:59,637
MRIs, genetic testing.
207
00:09:59,638 --> 00:10:02,675
We can do a full workup
and keep digging.
208
00:10:02,775 --> 00:10:04,309
Ashleigh might not
have time to wait
209
00:10:04,409 --> 00:10:05,944
for genetic tests to come back.
210
00:10:06,044 --> 00:10:08,080
This clinic is a resource.
We will work with you
211
00:10:08,180 --> 00:10:10,783
to do what's best
for your patient.
212
00:10:10,883 --> 00:10:12,550
Hmm.
213
00:10:12,651 --> 00:10:14,552
You seem skeptical.
214
00:10:15,988 --> 00:10:18,790
I'd like to know who you are.
215
00:10:18,791 --> 00:10:20,658
Think I've been
pretty forthcoming.
216
00:10:20,659 --> 00:10:23,862
But you can ask me
anything you'd like.
217
00:10:25,698 --> 00:10:27,799
I spend all day, every day
at a place
218
00:10:27,800 --> 00:10:29,534
most people hope to never see.
219
00:10:29,634 --> 00:10:31,302
I can't even imagine.
220
00:10:31,303 --> 00:10:34,471
Pediatric oncology
is a breed apart.
221
00:10:34,472 --> 00:10:37,242
They try and teach us
coping mechanisms.
222
00:10:38,010 --> 00:10:41,646
None of it works. Not really.
223
00:10:41,747 --> 00:10:43,548
You pick this,
and you're going on a ride
224
00:10:43,648 --> 00:10:45,984
with each and every patient.
225
00:10:46,084 --> 00:10:48,253
It can end
at a graduation,
226
00:10:48,353 --> 00:10:50,588
or it can end
at a funeral.
227
00:10:52,925 --> 00:10:54,727
I'm not vain.
228
00:10:54,827 --> 00:10:56,729
I'm open to a second opinion.
229
00:10:57,662 --> 00:10:59,497
But parents get desperate
230
00:10:59,597 --> 00:11:03,200
when things
aren't going as they hoped.
231
00:11:03,201 --> 00:11:06,138
They fall in
with people they shouldn't.
232
00:11:08,173 --> 00:11:10,242
Is that you?
233
00:11:10,342 --> 00:11:12,310
No.
234
00:11:14,012 --> 00:11:16,548
This girl
is up against it, Dr. Watson.
235
00:11:17,349 --> 00:11:19,584
These next few weeks
could be all she has,
236
00:11:19,684 --> 00:11:22,955
and she needs someone
who's going to make them matter.
237
00:11:24,256 --> 00:11:26,324
It sounds like she needs you.
238
00:11:35,033 --> 00:11:37,469
(panting)
239
00:11:41,940 --> 00:11:43,575
That's it. I'm done.
240
00:11:44,542 --> 00:11:47,244
The program requires
another set of band pulls.
241
00:11:47,245 --> 00:11:49,782
The program also says
not to push too hard.
242
00:11:49,882 --> 00:11:51,616
I know the surgery
is soon.
243
00:11:51,716 --> 00:11:53,451
I'll be ready.
244
00:11:55,754 --> 00:11:58,723
Do you know that guy?
He keeps looking over here.
245
00:12:02,594 --> 00:12:04,897
He's from work.
Give me a minute.
246
00:12:11,236 --> 00:12:12,604
What are you doing here?
247
00:12:12,704 --> 00:12:13,905
Was it a relief?
248
00:12:13,906 --> 00:12:15,774
When you did what I asked.
249
00:12:15,874 --> 00:12:20,078
When you opened those packets
and poured them on the vector,
250
00:12:20,178 --> 00:12:21,713
was it a relief?
251
00:12:22,547 --> 00:12:24,349
I wouldn't use that word.
252
00:12:24,482 --> 00:12:26,819
It was more...
253
00:12:26,919 --> 00:12:29,187
inevitable.
254
00:12:32,424 --> 00:12:35,327
You can use this number
to reach me.
255
00:12:35,427 --> 00:12:37,295
This isn't about
orders anymore.
256
00:12:37,395 --> 00:12:40,665
It's a collaboration now.
257
00:12:43,401 --> 00:12:45,871
SASHA:
I've been wrestling
with this idea.
258
00:12:46,972 --> 00:12:49,942
If this keeps going
the way it's going,
259
00:12:50,042 --> 00:12:53,211
there are things
I won't get to say to you.
260
00:12:55,213 --> 00:12:58,350
I see you, Stephens Croft.
261
00:12:58,483 --> 00:13:00,953
I love that you're hurt
262
00:13:01,053 --> 00:13:04,822
and that you try and
protect yourself by hiding that
263
00:13:04,823 --> 00:13:08,226
and never letting anyone know
who you really are.
264
00:13:08,326 --> 00:13:11,063
I love that you
can't quite do it.
265
00:13:11,864 --> 00:13:13,031
(sighs)
266
00:13:13,131 --> 00:13:14,900
And I love
every flash of kindness
267
00:13:15,000 --> 00:13:17,702
you can't quite keep inside.
268
00:13:25,377 --> 00:13:27,512
I hope you
come back to us.
269
00:13:27,612 --> 00:13:29,381
(sniffles)
270
00:13:29,481 --> 00:13:33,351
But if we don't get that,
271
00:13:33,451 --> 00:13:35,652
I... hope you can hear
272
00:13:35,653 --> 00:13:37,856
what I'm saying
to you right now.
273
00:13:39,024 --> 00:13:40,691
And I...
274
00:13:40,692 --> 00:13:43,261
I hope you remember this.
275
00:13:46,498 --> 00:13:48,266
(monitor beeping rapidly)
276
00:13:49,701 --> 00:13:51,403
What's happening?
(monitor beeping)
277
00:13:51,536 --> 00:13:52,637
She's seizing.
278
00:13:52,737 --> 00:13:53,939
THE REP:
Why? What is this?
279
00:13:54,039 --> 00:13:55,740
He's having
a non-convulsive seizure.
280
00:13:55,840 --> 00:13:57,541
We need IV propofol stat.
281
00:13:57,542 --> 00:14:00,545
Give me 0.1 migs per kigs
of lorazepam.
282
00:14:00,645 --> 00:14:03,748
LAILA:
Help me keep her on her
side so she doesn't choke.
283
00:14:10,155 --> 00:14:11,389
I'm sorry,
Ashleigh's had a seizure,
284
00:14:11,489 --> 00:14:12,958
and that's meant
to be good news?
285
00:14:13,058 --> 00:14:14,960
The good news is that her cancer
didn't cause the seizure.
286
00:14:15,093 --> 00:14:16,728
Your daughter's tumor
is on her cerebellum.
287
00:14:16,828 --> 00:14:18,830
A seizure like the one she had
is a cortical event.
288
00:14:18,964 --> 00:14:21,333
WATSON:
There's a secondary cause
to her weight loss.
289
00:14:21,466 --> 00:14:23,935
When we can figure it out,
we can help her.
290
00:14:23,936 --> 00:14:25,503
We can get her to surgery.
291
00:14:26,338 --> 00:14:28,640
SASHA:
There's something else
you need to know.
292
00:14:28,740 --> 00:14:30,708
Stephens Croft
almost died today.
293
00:14:30,808 --> 00:14:32,978
The HSV1 that you
infected him with
294
00:14:33,078 --> 00:14:34,512
is cooking his brain.
295
00:14:34,646 --> 00:14:36,748
We're-we're taking all
the blood out of his body,
296
00:14:36,848 --> 00:14:38,183
we're putting it
through a machine,
297
00:14:38,316 --> 00:14:40,118
and we're cooling it down
by five degrees.
298
00:14:40,218 --> 00:14:42,320
It's a Hail Mary
and a way to buy time.
299
00:14:42,420 --> 00:14:44,156
What do you want?
300
00:14:44,256 --> 00:14:46,091
You know.
301
00:14:46,191 --> 00:14:47,758
SASHA:
You're going to get us
302
00:14:47,759 --> 00:14:50,562
the adeno-associated virus
that we need to cure Stephens
303
00:14:50,662 --> 00:14:53,165
because we're doing
everything in our power
304
00:14:53,298 --> 00:14:55,432
to save Ashleigh.
305
00:14:55,433 --> 00:14:57,235
But if Stephens Croft dies,
306
00:14:57,335 --> 00:14:58,936
I will wrap my hands
around your neck,
307
00:14:58,937 --> 00:15:00,271
look you straight in the eye
308
00:15:00,272 --> 00:15:03,608
until your entire world
turns black.
309
00:15:06,811 --> 00:15:07,879
WATSON:
We're not trying
310
00:15:07,980 --> 00:15:09,081
to diagnose the man.
311
00:15:09,181 --> 00:15:10,814
We just want to know
where the lab is.
312
00:15:10,815 --> 00:15:12,350
He has extensive holdings.
313
00:15:12,450 --> 00:15:13,618
I don't think
he'd risk
314
00:15:13,718 --> 00:15:15,053
those samples.
315
00:15:15,153 --> 00:15:17,022
Could get damaged in flight,
316
00:15:17,122 --> 00:15:18,490
could be inspected.
317
00:15:18,590 --> 00:15:20,892
That facility is in Pittsburgh
or somewhere close.
318
00:15:20,993 --> 00:15:22,293
SASHA:
What's he doing?
319
00:15:22,294 --> 00:15:25,162
I can't be the only one
who's wondering that.
320
00:15:25,163 --> 00:15:27,966
All the DNA that we've
collected, our work.
321
00:15:28,066 --> 00:15:29,734
How many people
are gonna die?
322
00:15:29,834 --> 00:15:34,039
The man's genius lies
in recognizing a tipping point.
323
00:15:34,139 --> 00:15:35,672
If the eight people
324
00:15:35,673 --> 00:15:37,609
in the line of
succession all die
325
00:15:37,709 --> 00:15:41,046
at once, of a
mysterious ailment,
326
00:15:41,146 --> 00:15:42,880
what would that do to a country
327
00:15:42,981 --> 00:15:44,782
grown fat
on conspiracy theories?
328
00:15:45,617 --> 00:15:47,052
If the heads
of the wrong country
329
00:15:47,185 --> 00:15:49,621
in a sensitive region
all died on camera...
330
00:15:50,922 --> 00:15:52,924
...what would that do?
331
00:15:54,993 --> 00:15:57,395
Moriarty won't kill many people.
332
00:15:59,497 --> 00:16:01,566
He'll kill the right people.
333
00:16:02,834 --> 00:16:05,337
WATSON:
Have you seen
anything unusual lately?
334
00:16:05,437 --> 00:16:08,773
Have you done anything unusual?
There's nothing's too small.
335
00:16:08,873 --> 00:16:11,576
I had extra duties.
336
00:16:12,677 --> 00:16:15,813
What, uh, three
months ago?
337
00:16:15,913 --> 00:16:18,416
I was asked to coordinate
a series of deliveries
338
00:16:18,516 --> 00:16:21,719
from a company called
Authentic Aromas and Spices.
339
00:16:21,819 --> 00:16:22,954
AAS is a conglomerate.
340
00:16:23,055 --> 00:16:24,222
And they're one
of the world's
341
00:16:24,322 --> 00:16:26,458
leading suppliers
in laboratory equipment.
342
00:16:26,591 --> 00:16:29,860
Wherever those deliveries went,
that's probably your lab.
343
00:16:29,861 --> 00:16:31,596
(Shinwell coughs)
344
00:16:31,729 --> 00:16:33,730
(inhales sharply)
345
00:16:33,731 --> 00:16:35,833
You okay?
Yeah. Sorry.
346
00:16:35,933 --> 00:16:37,969
Okay, listen, you two,
you go to that address,
347
00:16:38,070 --> 00:16:39,471
make sure
it's the right one,
348
00:16:39,571 --> 00:16:41,306
make a plan to get what we need.
349
00:16:48,213 --> 00:16:49,681
INGRID:
Make a plan?
350
00:16:49,781 --> 00:16:52,350
Do you have a problem
with that, Dr. Derian?
351
00:16:54,786 --> 00:16:56,321
I think James Moriarty
is smart enough
352
00:16:56,421 --> 00:16:57,721
to protect his lab.
353
00:16:57,722 --> 00:16:59,890
I don't think that
whatever's left of Shinwell
354
00:16:59,891 --> 00:17:01,592
and Nigella
the dainty British bitch
355
00:17:01,593 --> 00:17:03,128
are gonna make it
through the front door.
356
00:17:03,228 --> 00:17:05,963
This is a
suicide mission.
357
00:17:06,064 --> 00:17:07,299
Thank you for the input.
358
00:17:07,399 --> 00:17:10,702
Shinwell, I need
a minute with you.
359
00:17:10,802 --> 00:17:11,935
Yeah, I'll be right up, guv.
360
00:17:11,936 --> 00:17:14,005
Not in my office.
361
00:17:15,140 --> 00:17:17,509
(groaning)
362
00:17:17,642 --> 00:17:19,010
Must be agony.
363
00:17:19,144 --> 00:17:22,714
Moriarty cooked something
special up for me, eh?
364
00:17:24,116 --> 00:17:25,616
We'll have to do
a full workup.
365
00:17:25,617 --> 00:17:27,485
No.
366
00:17:30,455 --> 00:17:32,257
Your attention
just happens
367
00:17:32,357 --> 00:17:33,991
to be the most valuable
commodity
368
00:17:34,126 --> 00:17:36,128
in the world right now.
369
00:17:37,295 --> 00:17:40,598
I'll not divert a dram of it,
370
00:17:40,698 --> 00:17:43,368
not until
the Croft boys are well.
371
00:17:44,836 --> 00:17:47,071
You can still do
what you need to do?
372
00:17:55,012 --> 00:17:56,548
John.
373
00:17:58,516 --> 00:17:59,884
How are you?
374
00:18:02,754 --> 00:18:03,988
The Croft boy, Moriarty,
375
00:18:04,088 --> 00:18:06,391
the DNA--
it's a lot.
376
00:18:08,326 --> 00:18:09,861
I'm fine.
377
00:18:18,903 --> 00:18:20,238
WATSON:
Ashleigh Burke had
378
00:18:20,338 --> 00:18:22,440
a grand mal seizure
this afternoon.
379
00:18:22,540 --> 00:18:24,242
We did a head CT--
it didn't show any changes,
380
00:18:24,376 --> 00:18:26,244
so we don't think the seizures
are related to her cancer.
381
00:18:26,378 --> 00:18:28,546
SASHA:
Was this her first
seizure, or was it
382
00:18:28,646 --> 00:18:30,514
part of a pattern?
She's never
had anything
383
00:18:30,515 --> 00:18:31,648
that looked like
a seizure before.
384
00:18:31,649 --> 00:18:33,050
There might be an infection.
385
00:18:33,151 --> 00:18:34,219
SASHA:
We should look
for sepsis.
386
00:18:34,319 --> 00:18:35,253
Run a CBC and blood cultures,
387
00:18:35,387 --> 00:18:36,588
a Chem 7 to find any
388
00:18:36,688 --> 00:18:38,089
electrolyte
abnormalities.
389
00:18:38,223 --> 00:18:39,823
MARY:
If it's all right
with you, Dr. Bynum,
390
00:18:39,824 --> 00:18:42,560
I'll check on Ashleigh,
get her ready for the needles.
391
00:18:42,694 --> 00:18:45,297
She's used to them by now,
but a friendly face helps.
392
00:18:45,397 --> 00:18:46,830
Thank you.
Yes, of course.
393
00:18:46,831 --> 00:18:49,167
WATSON:
Okay, so let's get
this in motion.
394
00:18:49,267 --> 00:18:50,635
Now, remember:
395
00:18:50,735 --> 00:18:53,137
Ashleigh's 15 pounds away
from a full and happy life.
396
00:18:54,839 --> 00:18:56,140
LAILA:
How'd you
get this way?
397
00:18:56,241 --> 00:18:57,909
What do you mean?
398
00:18:58,009 --> 00:18:59,811
Most doctors run
through a checklist
399
00:18:59,911 --> 00:19:01,678
and then head home
to watch the Penguins game.
400
00:19:01,679 --> 00:19:03,581
This attitude
I'm seeing here,
401
00:19:03,681 --> 00:19:04,749
where'd it come from?
402
00:19:04,882 --> 00:19:06,251
Well, let's just say
it comes from
403
00:19:06,351 --> 00:19:07,752
a man named Sherlock Holmes.
404
00:19:07,852 --> 00:19:09,887
He played the violin,
had a weakness for cocaine,
405
00:19:09,987 --> 00:19:12,957
and he died
by falling over a waterfall.
406
00:19:15,793 --> 00:19:18,363
I might want to hear
that story sometime.
407
00:19:26,103 --> 00:19:29,040
SHINWELL:
Any thoughts on
how we do this?
408
00:19:29,140 --> 00:19:31,609
THE REP:
We wait till shift change
in the morning.
409
00:19:32,410 --> 00:19:34,279
It'll be less suspicious then.
410
00:19:37,114 --> 00:19:39,784
I've been sent
to do a spot check.
411
00:19:41,253 --> 00:19:43,688
There's another way.
412
00:19:44,822 --> 00:19:47,292
(sighs) I go in there.
413
00:19:47,392 --> 00:19:50,695
No ruse, no conversation.
414
00:19:51,496 --> 00:19:53,365
Nothing but me...
415
00:19:54,198 --> 00:19:56,501
...and the things
I know how to do.
416
00:19:56,601 --> 00:19:59,102
You feel like dying tonight,
Shinwell?
417
00:19:59,103 --> 00:20:00,638
If I go into
that building
418
00:20:00,772 --> 00:20:02,774
and I don't come out...
419
00:20:04,276 --> 00:20:07,078
...feel free to indulge yourself
in a last stand.
420
00:20:10,515 --> 00:20:13,751
Why do you believe
in this man?
421
00:20:13,851 --> 00:20:15,720
Dr. Watson.
422
00:20:17,389 --> 00:20:19,790
If Ashleigh can be saved,
423
00:20:19,791 --> 00:20:21,693
he'll save her.
424
00:20:24,962 --> 00:20:27,365
No matter what else you done,
425
00:20:27,465 --> 00:20:29,434
you done right by that girl.
426
00:20:33,605 --> 00:20:35,840
♪ ♪
427
00:20:36,641 --> 00:20:39,744
(bell rings, door clanks open)
428
00:20:47,852 --> 00:20:49,220
(bell rings)
429
00:20:54,692 --> 00:20:57,862
So, is this,
like, your spot?
430
00:20:58,696 --> 00:21:00,765
I'm glad
you reached out, Ingrid.
431
00:21:00,865 --> 00:21:02,534
What's on your mind?
432
00:21:04,802 --> 00:21:06,237
I'm done fighting.
433
00:21:06,371 --> 00:21:08,005
I'm done pretending
434
00:21:08,105 --> 00:21:10,207
to be someone I'm not.
435
00:21:10,308 --> 00:21:12,176
You're right.
436
00:21:12,276 --> 00:21:14,479
It does feel better.
437
00:21:17,615 --> 00:21:18,983
It's the clinic.
438
00:21:19,851 --> 00:21:22,086
There are things
happening there.
439
00:21:22,219 --> 00:21:24,889
Things you should know about.
440
00:21:24,989 --> 00:21:27,158
♪ ♪
441
00:21:36,701 --> 00:21:38,703
You took too long
to kill Shinwell.
442
00:21:38,803 --> 00:21:42,206
A knife or a bullet would have
been better than your new toy.
443
00:21:42,306 --> 00:21:45,309
They know about your lab.
444
00:21:46,110 --> 00:21:48,713
If there's anything there
that you want to save,
445
00:21:48,813 --> 00:21:51,883
my advice would be
to work quickly.
446
00:21:58,623 --> 00:22:01,225
Something bothering you, Ingrid?
447
00:22:03,895 --> 00:22:05,229
I want to know what this is.
448
00:22:05,363 --> 00:22:10,535
People like you and me,
we've been lied to.
449
00:22:11,536 --> 00:22:14,071
The things that are
supposed to mean something--
450
00:22:14,205 --> 00:22:17,841
uh, building a legacy,
helping other people--
451
00:22:17,842 --> 00:22:20,378
that's all a part of the lie.
452
00:22:21,846 --> 00:22:27,351
How far can you extend
your will into the world?
453
00:22:28,219 --> 00:22:29,554
That right there,
454
00:22:29,654 --> 00:22:32,156
is the question that matters.
455
00:22:34,091 --> 00:22:37,395
Only a few of us
get to see that.
456
00:22:39,263 --> 00:22:42,434
Welcome to the only club
that matters.
457
00:22:42,534 --> 00:22:44,436
(bell rings)
458
00:22:44,536 --> 00:22:46,704
♪ ♪
459
00:22:51,142 --> 00:22:53,344
(monitor beeping steadily)
460
00:22:55,447 --> 00:22:57,048
MARY:
None of this makes sense.
461
00:22:57,148 --> 00:22:58,783
Ashleigh Burke doesn't
have sepsis.
462
00:22:58,883 --> 00:23:01,217
Her CBC and cultures
are negative.
463
00:23:01,218 --> 00:23:05,221
Every test is negative.
Why can't this girl gain weight?
464
00:23:05,222 --> 00:23:06,357
Sorry.
465
00:23:06,458 --> 00:23:08,058
Had to deal with Gigi stuff.
466
00:23:08,059 --> 00:23:09,461
I'll catch up by listening.
467
00:23:09,561 --> 00:23:10,995
That couldn't have been
her first seizure.
468
00:23:11,095 --> 00:23:12,964
She's burning off
every calorie you feed her.
469
00:23:13,097 --> 00:23:14,732
We don't bleed our patients
with leeches,
470
00:23:14,832 --> 00:23:16,968
and we do check
if they have seizures.
471
00:23:17,068 --> 00:23:18,935
Sorry.
472
00:23:18,936 --> 00:23:20,937
Defensive.
473
00:23:20,938 --> 00:23:22,507
We've had Ashleigh on the leads.
474
00:23:22,640 --> 00:23:23,974
MARY:
Of course you have.
475
00:23:23,975 --> 00:23:25,743
But, listen, we have
staffing issues here.
476
00:23:25,843 --> 00:23:28,479
Every hospital does,
especially for shift work.
477
00:23:28,480 --> 00:23:30,982
Has there been a change
on Ashleigh's floor?
478
00:23:31,082 --> 00:23:34,018
They caught two night nurses
in the supply closet.
479
00:23:34,151 --> 00:23:35,653
They were good.
480
00:23:35,753 --> 00:23:37,153
Sometimes good is horny.
481
00:23:37,154 --> 00:23:38,955
MARY:
How do you rate
their replacements?
482
00:23:38,956 --> 00:23:40,758
It's contract workers right now.
483
00:23:40,858 --> 00:23:42,794
WATSON:
All right, so the leads that
are connected to Ashleigh
484
00:23:42,894 --> 00:23:44,228
to monitor whether
she's having
485
00:23:44,328 --> 00:23:46,197
late-night seizures
have been attached lately
486
00:23:46,297 --> 00:23:48,432
by new and untested workers.
487
00:23:48,533 --> 00:23:50,034
SASHA:
Do you think
it's possible
488
00:23:50,167 --> 00:23:51,536
that she's been
having seizures
489
00:23:51,636 --> 00:23:53,303
but the nurses
have just missed them?
490
00:23:53,304 --> 00:23:56,941
That could explain
Ashleigh's weight loss.
491
00:23:58,510 --> 00:23:59,577
SASHA:
Watson?
492
00:23:59,677 --> 00:24:01,513
You with us?
493
00:24:04,215 --> 00:24:06,117
I am with you.
494
00:24:07,284 --> 00:24:08,886
I'm also hungry.
495
00:24:08,986 --> 00:24:10,888
(laughs)
496
00:24:10,988 --> 00:24:12,356
(sighs)
497
00:24:12,456 --> 00:24:14,726
Sorry. Stephens is dying,
498
00:24:14,826 --> 00:24:17,328
Shinwell's parked outside
of some heavily guarded lab,
499
00:24:17,428 --> 00:24:20,064
and we're also dealing with a
nine-year-old with brain cancer.
500
00:24:20,197 --> 00:24:22,233
WATSON:
Well, you're not wrong.
501
00:24:22,333 --> 00:24:24,669
Sometimes the universe
tells you a really good joke.
502
00:24:24,769 --> 00:24:26,571
I believe Ashleigh Burke has
503
00:24:26,671 --> 00:24:29,340
a genetic condition called MCAD.
504
00:24:29,440 --> 00:24:31,776
SASHA:
Medium-chain acyl-coenzyme A
dehydrogenase deficiency.
505
00:24:31,909 --> 00:24:33,144
Very good, Dr. Lubbock.
506
00:24:33,244 --> 00:24:34,879
Say that six times in a row,
and you will get
507
00:24:34,979 --> 00:24:37,047
your very own
meal replacement shake.
508
00:24:37,048 --> 00:24:38,682
I'm good, thanks.
509
00:24:38,683 --> 00:24:40,451
WATSON:
You did your job perfectly.
510
00:24:40,552 --> 00:24:42,920
You gave her the very latest
in meal replacement shakes.
511
00:24:43,020 --> 00:24:45,355
They have MCT and
coconut oil in them.
512
00:24:45,356 --> 00:24:48,760
The problem is, Ashleigh's body
can't process either of those.
513
00:24:48,860 --> 00:24:51,195
She has seizures at night
and only at night
514
00:24:51,295 --> 00:24:53,330
because that's when her body
burns up all the fuel.
515
00:24:53,430 --> 00:24:54,932
And the new temp nurses failed
to detect them.
516
00:24:55,032 --> 00:24:57,802
So she just needs
an old-fashioned protein shake?
517
00:24:57,902 --> 00:25:00,004
WATSON:
It's still just a theory,
but if I'm right,
518
00:25:00,104 --> 00:25:01,538
her body can process those.
519
00:25:01,539 --> 00:25:04,108
We need to give her
corn starch every night.
520
00:25:04,241 --> 00:25:06,042
It's packed with
calories and carbs.
521
00:25:06,043 --> 00:25:08,545
It gives her body the
energy that it needs.
522
00:25:08,546 --> 00:25:09,914
And she won't seize.
523
00:25:10,014 --> 00:25:11,414
Corn starch?
524
00:25:11,415 --> 00:25:12,716
WATSON:
And we're not there yet,
525
00:25:12,717 --> 00:25:15,620
but I think we just saved
one life.
526
00:25:23,060 --> 00:25:25,262
♪ ♪
527
00:25:35,640 --> 00:25:37,108
(beeping, lock clicks)
528
00:25:37,208 --> 00:25:39,143
We're nearly there now.
529
00:25:42,914 --> 00:25:45,182
Give them a few minutes
to get their day rolling,
530
00:25:45,282 --> 00:25:47,184
and that's your window.
531
00:25:49,821 --> 00:25:51,188
Hannah.
532
00:25:53,825 --> 00:25:55,593
That's my name.
533
00:25:56,360 --> 00:25:59,030
If I don't come out
of that building,
534
00:25:59,163 --> 00:26:00,598
if Ashleigh lives
and I don't,
535
00:26:00,698 --> 00:26:03,000
it's more than I have
any right to ask.
536
00:26:03,100 --> 00:26:05,236
More than I deserve.
Listen to me.
537
00:26:05,336 --> 00:26:08,973
If I get through this
and you don't,
538
00:26:09,073 --> 00:26:11,142
she will remember you.
539
00:26:11,943 --> 00:26:14,011
She'll think well
of her mum.
540
00:26:16,247 --> 00:26:17,915
I promise ya.
541
00:26:23,120 --> 00:26:24,521
HANNAH:
What is this?
542
00:26:24,622 --> 00:26:26,190
They know we're coming.
543
00:26:26,290 --> 00:26:27,625
It wasn't me.
544
00:26:27,725 --> 00:26:29,026
It don't matter.
545
00:26:29,126 --> 00:26:30,994
It's a different
cricket match now.
546
00:26:30,995 --> 00:26:33,530
(engine starts)
547
00:26:36,200 --> 00:26:37,334
(phone ringing)
548
00:26:37,434 --> 00:26:39,036
In a pinch, guv.
549
00:26:39,136 --> 00:26:40,571
We haven't been
to the lab yet.
550
00:26:40,672 --> 00:26:41,906
WATSON: I need you
to come back to the clinic.
551
00:26:42,039 --> 00:26:43,307
John, I don't understand.
552
00:26:43,407 --> 00:26:45,710
Understand it later.
Come back right now.
553
00:26:45,843 --> 00:26:48,445
(tires squealing)
554
00:26:55,152 --> 00:26:56,888
Good. You're safe. I'm glad.
555
00:26:56,988 --> 00:26:59,155
Guv, we didn't
get what you need.
556
00:26:59,156 --> 00:27:01,092
WATSON:
Don't worry about it.
It's on its way.
557
00:27:01,192 --> 00:27:02,994
Your daughter is with Dr. Bynum.
558
00:27:03,094 --> 00:27:04,527
I'm confident
that she'll be able
559
00:27:04,528 --> 00:27:06,130
to gain the weight for surgery.
I don't understand.
560
00:27:06,230 --> 00:27:07,799
SASHA:
You don't need to understand.
561
00:27:07,899 --> 00:27:10,434
You need to say, "Thank you,"
and you need to get out now.
562
00:27:11,869 --> 00:27:13,437
Thank you.
563
00:27:15,907 --> 00:27:20,311
I-I still don't follow.
Who's bringing the vector here?
564
00:27:26,851 --> 00:27:28,853
He came to me, too.
565
00:27:31,422 --> 00:27:33,357
James Moriarty.
566
00:27:37,729 --> 00:27:40,031
I killed my father.
567
00:27:41,799 --> 00:27:44,235
He shoved my sister
off a balcony
568
00:27:44,335 --> 00:27:47,071
and left her a paraplegic.
569
00:27:48,239 --> 00:27:51,442
And I killed him
before he could finish the job.
570
00:27:53,878 --> 00:27:56,313
Moriarty knows.
571
00:27:58,115 --> 00:28:00,384
He gave me a job
to do here.
572
00:28:03,120 --> 00:28:05,222
I ruined the vector.
573
00:28:06,891 --> 00:28:08,793
I didn't know why
he wanted me to do it,
574
00:28:08,893 --> 00:28:11,028
but I took
the chemicals he gave me
575
00:28:11,128 --> 00:28:13,497
and I tainted the AAV.
576
00:28:15,967 --> 00:28:19,737
The reason Stephens
is barely alive...
577
00:28:22,239 --> 00:28:25,509
...the reason he might have
brain damage already...
578
00:28:28,479 --> 00:28:30,181
...it's me.
579
00:28:31,015 --> 00:28:35,086
WATSON:
Ingrid came
to see me last night.
580
00:28:35,953 --> 00:28:38,155
She decided who she wants to be.
581
00:28:42,426 --> 00:28:46,030
Dr. Derian went to see
Moriarty this morning.
582
00:28:46,163 --> 00:28:48,132
She came to see me
before she set it up.
583
00:28:48,232 --> 00:28:49,533
She told me everything.
584
00:28:49,633 --> 00:28:51,869
Now Moriarty's coming here.
585
00:28:55,172 --> 00:28:57,041
Why on earth would he do that?
586
00:28:57,875 --> 00:29:00,111
Sir, are you all right?
587
00:29:00,211 --> 00:29:01,978
He came here last week.
588
00:29:01,979 --> 00:29:03,747
Pretended to be a patient.
589
00:29:03,848 --> 00:29:06,617
I saw him in the exam room.
590
00:29:09,887 --> 00:29:11,422
He gave me these.
591
00:29:13,457 --> 00:29:14,725
He also gave me
592
00:29:14,826 --> 00:29:16,693
one of his cuticles
without realizing it.
593
00:29:16,794 --> 00:29:18,295
He knows we have his DNA.
594
00:29:18,395 --> 00:29:20,932
INGRID:
He set the meeting
for the incline.
595
00:29:21,032 --> 00:29:22,233
I arrived
two hours earlier
596
00:29:22,333 --> 00:29:24,101
and covered every surface
in both cars
597
00:29:24,201 --> 00:29:25,301
with something Watson cooked up.
598
00:29:25,302 --> 00:29:28,205
Something pointed
right at his genome.
599
00:29:28,305 --> 00:29:30,041
Moriarty's coming
because he's sick.
600
00:29:30,141 --> 00:29:32,376
He knows that I'm the one
that made him that way.
601
00:29:32,476 --> 00:29:35,512
He knows that I'm the only
person on the planet...
602
00:29:36,848 --> 00:29:38,481
...that can keep him alive.
603
00:29:38,482 --> 00:29:40,317
(shatters)
604
00:29:48,192 --> 00:29:51,495
What did you do to me?
I can't see.
605
00:29:51,595 --> 00:29:53,730
♪ ♪
606
00:30:00,304 --> 00:30:02,874
WATSON:
"Always & Everywhere."
607
00:30:02,974 --> 00:30:04,808
It's a good name.
608
00:30:05,709 --> 00:30:06,978
It's very you.
609
00:30:07,111 --> 00:30:08,512
(button clicks)
610
00:30:09,346 --> 00:30:12,349
I targeted your
mitochondrial DNA.
611
00:30:13,750 --> 00:30:15,086
Caused a point mutation
612
00:30:15,186 --> 00:30:18,355
by changing a single
letter in your genome.
613
00:30:18,455 --> 00:30:21,291
G to A.
614
00:30:21,292 --> 00:30:25,863
You can barely see now, but...
you'll be completely blind soon.
615
00:30:26,797 --> 00:30:30,234
After that, spasticity,
cardiac arrhythmia,
616
00:30:30,334 --> 00:30:32,469
encephalopathy,
617
00:30:32,569 --> 00:30:34,371
then you'll die.
618
00:30:37,674 --> 00:30:39,543
I offered her everything.
619
00:30:39,643 --> 00:30:43,147
Dr. Derian doesn't want
what you have to offer.
620
00:30:44,548 --> 00:30:46,183
Do you want me to cure you?
621
00:30:48,219 --> 00:30:50,054
You're a brilliant man.
622
00:30:51,655 --> 00:30:53,557
If you want what I can give you,
623
00:30:53,690 --> 00:30:58,295
then I'd imagine you
brought what I need.
624
00:31:01,398 --> 00:31:03,534
I won't go under
general anesthesia.
625
00:31:03,634 --> 00:31:06,002
You'd never let me wake up.
626
00:31:06,003 --> 00:31:08,772
Well, I'm not sure
if you've looked around.
627
00:31:08,872 --> 00:31:11,508
Probably not since you're
half blind, but...
628
00:31:11,608 --> 00:31:14,245
you're not in a
position to negotiate.
629
00:31:15,846 --> 00:31:17,748
There's no need for a general.
630
00:31:17,881 --> 00:31:19,616
I'll put a local
anesthetic into your eyes.
631
00:31:19,716 --> 00:31:22,053
You'll have a series
of injections.
632
00:31:22,186 --> 00:31:23,787
You should be better
in about a week.
633
00:31:23,887 --> 00:31:25,556
What happens then?
634
00:31:25,689 --> 00:31:27,491
I don't know, I'd imagine
that's up to you
635
00:31:27,591 --> 00:31:29,693
and whatever
lawyers you hire.
636
00:31:29,793 --> 00:31:33,230
Me? I'm just a doctor.
637
00:31:33,330 --> 00:31:35,399
I keep things simple.
638
00:31:36,733 --> 00:31:38,936
And this...
639
00:31:39,036 --> 00:31:42,039
is as simple as it gets.
640
00:31:45,009 --> 00:31:47,411
James Moriarty.
641
00:31:50,281 --> 00:31:52,116
Do you want to die today?
642
00:32:01,725 --> 00:32:03,260
He wants the cure.
643
00:32:04,161 --> 00:32:05,629
He brought what we needed.
(gasps)
644
00:32:05,762 --> 00:32:08,064
I'm gonna give it to him
just like we talked about.
645
00:32:08,065 --> 00:32:10,134
But I need to hear
from everyone first.
646
00:32:10,267 --> 00:32:11,868
No one can opt out.
647
00:32:11,969 --> 00:32:13,504
Do it.
648
00:32:15,406 --> 00:32:18,142
I-I'm with you.
Oh, yeah.
649
00:32:18,242 --> 00:32:19,875
SASHA:
This is Stephens.
650
00:32:19,876 --> 00:32:21,612
It's the only way.
651
00:32:24,281 --> 00:32:27,451
Book the OR
for Stephens.
652
00:32:29,886 --> 00:32:32,023
♪ ♪
653
00:32:40,364 --> 00:32:42,232
(indistinct chatter)
654
00:32:42,233 --> 00:32:44,701
(monitor beeping steadily)
655
00:32:53,244 --> 00:32:55,379
♪ ♪
656
00:33:12,329 --> 00:33:14,198
You look terrible.
657
00:33:16,333 --> 00:33:18,302
You don't have brain damage.
658
00:33:18,402 --> 00:33:19,903
That's good.
659
00:33:27,010 --> 00:33:28,679
Stephens, I'm sorry.
660
00:33:28,812 --> 00:33:31,682
I should've never
dated Lauren.
661
00:33:31,782 --> 00:33:34,918
Doesn't matter
that you broke up with her.
662
00:33:36,387 --> 00:33:38,288
It was selfish.
663
00:33:38,289 --> 00:33:41,058
And blind and, um...
664
00:33:43,060 --> 00:33:44,661
...me.
665
00:33:47,164 --> 00:33:49,866
We fell in
love, though.
666
00:33:49,966 --> 00:33:53,870
It's real. I-I can't just stop.
667
00:33:54,971 --> 00:33:58,275
I can't stop it
because of how it started.
668
00:33:58,375 --> 00:34:00,344
I know.
669
00:34:02,513 --> 00:34:04,881
I'm happy for you.
670
00:34:04,981 --> 00:34:07,050
I'm happy for her.
671
00:34:08,219 --> 00:34:10,254
I am going to rip
the hell out of you
672
00:34:10,387 --> 00:34:12,223
when I give my best man speech.
673
00:34:12,323 --> 00:34:15,058
(laughs)
674
00:34:15,159 --> 00:34:16,427
My head...
675
00:34:16,527 --> 00:34:17,661
really, really hurts,
676
00:34:17,761 --> 00:34:20,264
and I'm already thinking
about one-liners.
677
00:34:20,364 --> 00:34:21,932
(knocking at door)
678
00:34:43,854 --> 00:34:45,456
I kissed you.
679
00:34:45,589 --> 00:34:47,224
When you were sick.
680
00:34:48,625 --> 00:34:50,025
Thanks.
Mm.
681
00:34:50,026 --> 00:34:51,428
Don't be too grateful.
682
00:34:51,562 --> 00:34:55,732
Seemed like it
might've killed you.
683
00:34:56,767 --> 00:34:59,270
See, it's hard
to evaluate that statement
684
00:34:59,370 --> 00:35:00,771
because I don't remember.
685
00:35:00,871 --> 00:35:02,406
Oh.
686
00:35:02,506 --> 00:35:04,175
Well... Hmm.
687
00:35:04,275 --> 00:35:08,145
Well, I can
help with that.
688
00:35:14,251 --> 00:35:16,220
(laughter)
689
00:35:25,061 --> 00:35:26,897
You have to see him, you know.
690
00:35:28,299 --> 00:35:30,667
You can't avoid it anymore.
691
00:35:38,175 --> 00:35:40,544
STEPHENS:
I know you're sorry.
692
00:35:42,446 --> 00:35:45,349
And I know that you
don't know how to say that.
693
00:35:47,584 --> 00:35:49,620
I appreciate what you did.
694
00:35:49,720 --> 00:35:51,688
I stayed sick
because of you,
695
00:35:51,822 --> 00:35:54,825
but I also live
because of you.
696
00:35:55,992 --> 00:35:57,428
Thank you.
697
00:36:00,130 --> 00:36:02,633
But I can't work with you
anymore.
698
00:36:04,335 --> 00:36:05,969
You have to go.
699
00:36:17,948 --> 00:36:20,083
♪ ♪
700
00:36:48,579 --> 00:36:50,281
Can you see me?
701
00:36:55,252 --> 00:36:56,987
I, um...
702
00:36:57,087 --> 00:37:00,056
once knew a man
named Sherlock Holmes.
703
00:37:01,258 --> 00:37:03,594
He was my best friend.
704
00:37:03,727 --> 00:37:08,332
He made the world a better place
every single day he was alive.
705
00:37:08,432 --> 00:37:10,066
You killed him.
706
00:37:10,166 --> 00:37:13,604
I have twin doctors
working at my clinic.
707
00:37:13,737 --> 00:37:15,238
They're amazing doctors.
708
00:37:15,339 --> 00:37:19,276
They're growing into the very
best versions of themselves.
709
00:37:20,277 --> 00:37:22,813
You tried to kill them both.
710
00:37:22,913 --> 00:37:26,983
You forced Shinwell to
change my medications.
711
00:37:27,083 --> 00:37:29,119
I treated patients
712
00:37:29,252 --> 00:37:33,223
under the influence
of a hallucinogen.
713
00:37:34,491 --> 00:37:37,059
What was the idea there?
714
00:37:37,060 --> 00:37:40,030
Create a-a record
of erratic behavior
715
00:37:40,130 --> 00:37:42,032
so you can get rid of me?
716
00:37:43,066 --> 00:37:45,001
(groans softly)
717
00:37:49,139 --> 00:37:52,976
Sick people come to see me
from all over the world.
718
00:37:53,076 --> 00:37:54,611
They trust me
to take care of them,
719
00:37:54,711 --> 00:37:58,649
and they leave the secrets
of their DNA in my clinic.
720
00:37:58,749 --> 00:38:01,151
You turned their genes
into a tool
721
00:38:01,251 --> 00:38:05,522
to murder anybody
that you wanted to.
722
00:38:06,723 --> 00:38:08,859
Well...
723
00:38:10,494 --> 00:38:12,796
...as your doctor, I...
724
00:38:12,896 --> 00:38:16,800
have to tell you that the cure
didn't work as well as I hoped.
725
00:38:16,933 --> 00:38:21,271
No, you see, y-your scans,
they're highly concerning.
726
00:38:21,372 --> 00:38:24,508
I'm worried that you
may have a stroke
727
00:38:24,608 --> 00:38:26,743
in the very near future.
728
00:38:26,843 --> 00:38:29,513
What did you do to me?
729
00:38:29,613 --> 00:38:31,648
Well, you can see.
730
00:38:32,849 --> 00:38:35,151
The other changes that
we set in motion,
731
00:38:35,251 --> 00:38:39,523
well, it turns out there just
wasn't much we could do.
732
00:38:41,425 --> 00:38:42,993
You took an oath.
733
00:38:43,126 --> 00:38:44,927
I did.
734
00:38:44,928 --> 00:38:47,764
"First, do no harm."
735
00:38:48,765 --> 00:38:52,035
You are the harm,
James Moriarty.
736
00:38:52,135 --> 00:38:55,338
I treated you,
but for the good of the world,
737
00:38:55,439 --> 00:38:58,675
I am glad you are not
gonna be walking out of here.
738
00:38:58,809 --> 00:39:00,944
No, yeah, well,
739
00:39:01,044 --> 00:39:03,380
I did give you
your eyesight.
740
00:39:03,480 --> 00:39:04,948
But all that really
means is that
741
00:39:05,048 --> 00:39:10,521
I am the last thing
you will ever see.
742
00:39:10,621 --> 00:39:12,823
When?
743
00:39:12,923 --> 00:39:15,191
Maybe soon.
744
00:39:18,194 --> 00:39:20,564
Maybe now.
745
00:39:21,865 --> 00:39:23,934
But I'm gonna
sit with you.
746
00:39:24,034 --> 00:39:25,736
I owe you that.
747
00:39:28,905 --> 00:39:30,674
Who are you?
748
00:39:31,808 --> 00:39:34,177
What made you this way?
749
00:39:36,212 --> 00:39:39,282
So you're gonna die
with your secrets, huh?
750
00:39:43,487 --> 00:39:46,356
What else do I have left?
751
00:39:47,458 --> 00:39:49,626
(chuckling)
752
00:39:54,197 --> 00:39:56,733
(gasping weakly)
753
00:40:01,237 --> 00:40:03,574
(coughing, sputtering)
754
00:40:06,977 --> 00:40:08,945
(coughing and sputtering stop)
755
00:40:34,370 --> 00:40:36,139
(sighs)
756
00:40:46,016 --> 00:40:47,784
(door opens)
757
00:40:59,462 --> 00:41:01,230
He's gone.
758
00:41:01,231 --> 00:41:03,133
(sighs)
759
00:41:03,233 --> 00:41:05,168
I'll take it from here.
760
00:41:05,301 --> 00:41:07,303
I got you.
761
00:41:12,142 --> 00:41:13,644
I like her.
762
00:41:13,744 --> 00:41:15,979
You didn't ask, and you
don't need my permission
763
00:41:16,079 --> 00:41:19,716
or even my opinion,
but I like her.
764
00:41:21,384 --> 00:41:22,619
Thank you.
765
00:41:22,719 --> 00:41:24,655
("Monsters" by Sault playing)
766
00:41:24,788 --> 00:41:26,990
♪
767
00:41:28,659 --> 00:41:30,460
(sighs)
768
00:41:37,568 --> 00:41:39,502
♪ Monsters again... ♪
769
00:41:39,603 --> 00:41:40,871
(footsteps approaching)
770
00:41:41,004 --> 00:41:43,106
LAILA:
You gonna come eat?
771
00:41:44,641 --> 00:41:45,676
Seriously.
772
00:41:45,776 --> 00:41:47,544
I am violating many, many rules
773
00:41:47,644 --> 00:41:49,112
by cooking for you
on the third date.
774
00:41:49,212 --> 00:41:51,682
I mean, I don't even tell
a man I know how to cook
775
00:41:51,815 --> 00:41:53,550
until certain requirements
have been satisfied.
776
00:41:53,650 --> 00:41:54,951
Lucky me.
777
00:41:56,687 --> 00:41:58,589
Don't say that
until you try the gumbo.
778
00:41:58,689 --> 00:42:00,691
I'll be there in a minute.
779
00:42:00,824 --> 00:42:02,291
Okay.
780
00:42:02,292 --> 00:42:05,328
♪ Miss what's under
the river Nile? ♪
781
00:42:05,428 --> 00:42:07,964
♪ Mr. Liar got a secret now ♪
782
00:42:08,064 --> 00:42:10,567
♪ Take off your suit,
you're just a sorry clown ♪
783
00:42:10,701 --> 00:42:13,970
♪ And why are all my people
disappearing now? ♪
784
00:42:14,070 --> 00:42:16,505
♪ Will you tell the world
who is Africa? ♪
785
00:42:16,506 --> 00:42:19,975
♪ And everything you say is
always aimed at killing her ♪
786
00:42:19,976 --> 00:42:22,378
♪ Pray, pray, pray,
indigo child ♪
787
00:42:22,512 --> 00:42:24,547
♪ Just so you know,
they call us monsters ♪
788
00:42:24,648 --> 00:42:26,249
♪ 'Cause they're in denial ♪
789
00:42:26,382 --> 00:42:28,151
♪ Monsters again ♪
790
00:42:29,352 --> 00:42:32,188
♪ Everyone's scared to look
'cause they fear ♪
791
00:42:32,288 --> 00:42:35,258
♪ The monster under the bed ♪
792
00:42:35,358 --> 00:42:37,928
♪ Livin' in the closet
and under the stairs ♪
793
00:42:38,061 --> 00:42:41,064
♪ There are monsters,
are monsters ♪
794
00:42:41,197 --> 00:42:42,733
♪ Monsters,
there are monsters. ♪
795
00:42:42,833 --> 00:42:44,567
Captioning sponsored by
CBS
796
00:42:44,701 --> 00:42:46,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.