Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,286
Previously on Watson...
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,190
The crofts aren't
responding to the antivirals.
3
00:00:07,310 --> 00:00:09,086
Dr. Croft?
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,656
They're positive for the herpes virus,
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,256
but it's antiviral and steroid resistant?
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,526
And it happened to both of them.
7
00:00:13,550 --> 00:00:14,896
That doesn't look like something
8
00:00:14,920 --> 00:00:16,496
that occurs in nature.
Someone made this virus.
9
00:00:16,520 --> 00:00:18,796
All that DNA you're keeping downstairs,
10
00:00:18,820 --> 00:00:21,596
moriarty knows how
to turn it against people.
11
00:00:21,620 --> 00:00:23,336
I believe Adam's the target here.
12
00:00:23,360 --> 00:00:24,700
Are you James moriarty?
13
00:00:24,830 --> 00:00:26,366
Pour the contents of these packets
14
00:00:26,390 --> 00:00:27,736
into each culture dish.
15
00:00:27,760 --> 00:00:30,030
You want me to sabotage
Watson's research.
16
00:00:30,800 --> 00:00:32,276
What's going on? It's dead.
17
00:00:32,300 --> 00:00:35,446
There's only enough for one dose.
18
00:00:35,470 --> 00:00:38,040
We can save Stephens
or we can save Adam,
19
00:00:38,170 --> 00:00:39,716
but we can't save both.
20
00:00:39,740 --> 00:00:41,586
A database of human mutations.
21
00:00:41,610 --> 00:00:42,686
Sounds incredible.
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,680
Thank you for what you're doing.
23
00:00:44,810 --> 00:00:47,350
I'm a big fan.
24
00:00:51,320 --> 00:00:54,390
There are moments when
we all have to make a choice.
25
00:00:56,120 --> 00:00:58,220
We have treatment to save one life:
26
00:00:58,330 --> 00:00:59,806
Stephens' or Adam's.
27
00:00:59,830 --> 00:01:03,976
You're talking about
identical twins in their 30s.
28
00:01:04,000 --> 00:01:05,746
They share the same DNA.
29
00:01:05,770 --> 00:01:09,546
Stephens and Adam are
effectively the same person.
30
00:01:09,570 --> 00:01:11,286
Not really.
31
00:01:11,310 --> 00:01:13,580
Adam practices functional medicine.
32
00:01:13,710 --> 00:01:16,286
Stephens is an infectious
disease specialist.
33
00:01:16,310 --> 00:01:19,110
Adam is an addict who
just had a relapse... Stop.
34
00:01:20,150 --> 00:01:22,396
None of this means
that we can just pick.
35
00:01:22,420 --> 00:01:24,766
Sometimes the ethics are impossible.
36
00:01:24,790 --> 00:01:26,566
Sometimes there's
no way to find daylight
37
00:01:26,590 --> 00:01:29,130
between two human beings.
38
00:01:38,900 --> 00:01:42,640
This... came from Sherlock.
39
00:01:44,610 --> 00:01:46,316
Fate has to decide here.
40
00:01:46,340 --> 00:01:49,580
Hopefully, Sherlock's wisdom guides it.
41
00:02:23,140 --> 00:02:24,540
Are you awake?
42
00:02:27,980 --> 00:02:29,350
My brother?
43
00:02:34,590 --> 00:02:37,236
Good to see you.
44
00:02:37,260 --> 00:02:39,960
Where's-where's Stephens? Is he okay?
45
00:02:53,240 --> 00:02:54,916
This is wrong.
46
00:02:54,940 --> 00:02:57,680
You should have picked Stephens.
47
00:02:57,810 --> 00:03:00,556
I can't help you figure this out.
48
00:03:00,580 --> 00:03:02,520
My brother could.
49
00:03:02,650 --> 00:03:05,190
Stephens doesn't deserve this.
50
00:03:06,990 --> 00:03:08,630
Do you?
51
00:03:12,360 --> 00:03:13,766
So, what now?
52
00:03:13,790 --> 00:03:17,276
Now we just wait and
watch my brother die?
53
00:03:17,300 --> 00:03:19,200
We have time.
54
00:03:19,330 --> 00:03:22,246
Two days, maybe three.
55
00:03:22,270 --> 00:03:26,246
There's lesions growing in his brain.
56
00:03:26,270 --> 00:03:28,916
If we operate on Stephens
two days from now,
57
00:03:28,940 --> 00:03:31,810
what's gonna be left of
him when he wakes up?
58
00:03:32,910 --> 00:03:34,926
I don't know where
you are, I don't even...
59
00:03:34,950 --> 00:03:36,926
Know if you'll be able to hear this, but...
60
00:03:36,950 --> 00:03:40,966
My guess is that you're off
somewhere punishing yourself.
61
00:03:40,990 --> 00:03:42,766
And if you are, you got to freeze that,
62
00:03:42,790 --> 00:03:44,136
because if the odds hold,
63
00:03:44,160 --> 00:03:45,666
we'll all have time for guilt.
64
00:03:45,690 --> 00:03:48,890
So if you think that you
can help, we need you.
65
00:03:49,030 --> 00:03:52,300
Stephens needs you.
66
00:03:54,300 --> 00:03:56,400
John.
67
00:03:58,310 --> 00:04:01,210
You all right, shinwell?
68
00:04:01,340 --> 00:04:03,140
You look sick.
69
00:04:05,810 --> 00:04:07,496
I got your message.
70
00:04:07,520 --> 00:04:09,890
There may be a play, guv.
71
00:04:10,880 --> 00:04:14,720
If you're truly willing to work with me.
72
00:04:16,960 --> 00:04:18,900
I may be able to help.
73
00:04:20,660 --> 00:04:21,760
Your daughter's dying.
74
00:04:21,900 --> 00:04:23,100
You don't know that.
75
00:04:23,230 --> 00:04:24,606
I know she ain't been discharged.
76
00:04:24,630 --> 00:04:26,906
I know you ain't slept in days.
77
00:04:26,930 --> 00:04:28,060
You know what, my love?
78
00:04:28,170 --> 00:04:29,676
Them dark circles,
79
00:04:29,700 --> 00:04:32,300
they make you look positively human.
80
00:04:32,410 --> 00:04:35,186
What do you want?
81
00:04:35,210 --> 00:04:39,986
Dr. Watson extends an
invitation to you and your daughter.
82
00:04:40,010 --> 00:04:41,696
He wants to have her into the clinic,
83
00:04:41,720 --> 00:04:44,026
see what can be done for
the lass. I'm not one to fall
84
00:04:44,050 --> 00:04:45,526
for snake oil, shinwell.
Yeah, well, that's good,
85
00:04:45,550 --> 00:04:47,766
because we don't sell fake cures.
86
00:04:47,790 --> 00:04:50,866
John Watson might be
able to help her, he might not,
87
00:04:50,890 --> 00:04:54,036
but he's the best medic in
this or any other hospital.
88
00:04:54,060 --> 00:04:57,506
If you don't at least hear
what the man has to say,
89
00:04:57,530 --> 00:05:00,006
have you really done
everything you can?
90
00:05:14,110 --> 00:05:16,056
I know you.
91
00:05:16,080 --> 00:05:19,320
You're the pharmaceutical
rep that used to sit over there.
92
00:05:20,220 --> 00:05:22,036
Yes.
93
00:05:22,060 --> 00:05:24,330
And you had no idea.
94
00:05:27,330 --> 00:05:29,336
Welcome to the Holmes clinic, Ashleigh.
95
00:05:29,360 --> 00:05:31,130
I'm excited to work with you.
96
00:05:31,260 --> 00:05:32,700
What is this?
97
00:05:33,670 --> 00:05:35,246
What do you think it is?
98
00:05:35,270 --> 00:05:37,616
We're taking on a new patient.
My daughter is nine years old.
99
00:05:37,640 --> 00:05:39,746
She's been through more
pain and disappointment
100
00:05:39,770 --> 00:05:42,616
than you or me or anyone I've ever met.
101
00:05:42,640 --> 00:05:44,286
I haven't been able
to protect her from that,
102
00:05:44,310 --> 00:05:45,886
but I can protect her from false hope.
103
00:05:45,910 --> 00:05:48,410
I don't traffic in false hope.
104
00:05:49,520 --> 00:05:50,796
What do you want from me?
105
00:05:50,820 --> 00:05:52,096
I don't want anything.
106
00:05:52,120 --> 00:05:54,690
Not yet. I don't believe you.
107
00:05:55,520 --> 00:05:56,820
My name is Dr. Morstan.
108
00:05:56,960 --> 00:05:59,066
You can call me Mary if you want.
109
00:05:59,090 --> 00:06:03,236
Have you ever had a doctor
who had his own robot?
110
00:06:03,260 --> 00:06:05,906
- A robot?
- We have one here.
111
00:06:05,930 --> 00:06:08,530
His name is Clyde, and he
helps Dr. Watson do his job.
112
00:06:08,640 --> 00:06:10,246
Is it okay if I show you?
113
00:06:10,270 --> 00:06:11,910
Okay.
114
00:06:37,630 --> 00:06:39,706
Does he ever take a break?
115
00:06:39,730 --> 00:06:41,746
He's never asked for one.
116
00:06:41,770 --> 00:06:43,546
He does look a little tired.
117
00:06:43,570 --> 00:06:46,416
Medulloblastoma, subtype shh.
118
00:06:46,440 --> 00:06:48,716
This girl had a brain
tumor by her ninth birthday.
119
00:06:48,740 --> 00:06:51,286
That's just not right. We
should get a rush from the labs.
120
00:06:51,310 --> 00:06:53,556
How's this meant to work, shinwell?
121
00:06:53,580 --> 00:06:55,726
You take Ashleigh into your care,
122
00:06:55,750 --> 00:06:57,796
tell us the same thing we've
heard from a dozen medics,
123
00:06:57,820 --> 00:07:00,996
and I just share everything about him?
124
00:07:01,020 --> 00:07:03,220
We don't need everything.
125
00:07:04,690 --> 00:07:06,636
Just one thing.
126
00:07:06,660 --> 00:07:09,976
That's Stephens croft.
127
00:07:10,000 --> 00:07:12,076
It's not Adam croft.
128
00:07:12,100 --> 00:07:14,206
It's not the one you targeted.
129
00:07:14,230 --> 00:07:17,370
He just happens to share
the same DNA as his brother.
130
00:07:17,510 --> 00:07:19,216
Somewhere not far from here,
131
00:07:19,240 --> 00:07:23,040
there's a laboratory where
moriarty's busy at work
132
00:07:23,180 --> 00:07:25,350
on his perversions.
133
00:07:26,180 --> 00:07:29,256
The vector to deliver the cure,
134
00:07:29,280 --> 00:07:31,396
far as I understand it, is called
135
00:07:31,420 --> 00:07:34,636
"adeno-associated virus."
136
00:07:34,660 --> 00:07:37,036
If you're cooking up a bioweapon,
137
00:07:37,060 --> 00:07:38,766
any scientist would have
138
00:07:38,790 --> 00:07:41,606
some small amount of
the cure on hand, too.
139
00:07:41,630 --> 00:07:43,770
That's what we need.
140
00:07:45,470 --> 00:07:48,476
Enough of that virus
to save Stephens croft.
141
00:07:48,500 --> 00:07:49,716
That's all?
142
00:07:49,740 --> 00:07:52,940
It's suicide to cross moriarty.
143
00:07:57,980 --> 00:08:00,486
A nine-year-old with brain cancer.
144
00:08:00,510 --> 00:08:02,996
Those words don't belong
together in one sentence.
145
00:08:03,020 --> 00:08:05,826
You're not wrong, but it
could actually be worse.
146
00:08:05,850 --> 00:08:08,166
There's a treatment. Neurosurgery.
147
00:08:08,190 --> 00:08:10,266
Chemo placed directly into the brain.
148
00:08:10,290 --> 00:08:12,666
I didn't say it was good.
I said it could be worse.
149
00:08:12,690 --> 00:08:15,890
With chemo, there's a 90%
survival rate for this patient.
150
00:08:16,000 --> 00:08:18,306
Our immediate problem isn't the tumor.
151
00:08:18,330 --> 00:08:19,770
If we can get her into surgery,
152
00:08:19,900 --> 00:08:21,570
Ashleigh has a good prognosis.
153
00:08:21,700 --> 00:08:23,946
The problem is her weight.
154
00:08:23,970 --> 00:08:26,146
The chemo that she
needs is weight-based.
155
00:08:26,170 --> 00:08:28,516
If she can't get heavy
enough, then her doctors
156
00:08:28,540 --> 00:08:31,486
can't use enough chemo for
the treatment to be effective.
157
00:08:31,510 --> 00:08:35,126
If we could put 15
pounds on Ashleigh Burke,
158
00:08:35,150 --> 00:08:36,526
we can save her life.
159
00:08:36,550 --> 00:08:38,266
And if we can't?
160
00:08:38,290 --> 00:08:39,960
She has good doctors.
161
00:08:40,090 --> 00:08:42,296
Obviously, they can see
the same thing we can.
162
00:08:42,320 --> 00:08:44,336
Okay, so what are they missing?
163
00:08:44,360 --> 00:08:46,566
Come on. I mean, a single insight
164
00:08:46,590 --> 00:08:48,376
could make a big difference.
165
00:08:48,400 --> 00:08:51,970
No one can figure out
why she can't gain weight.
166
00:08:52,100 --> 00:08:54,006
So, where do we start?
167
00:08:54,030 --> 00:08:56,330
I don't think Ingrid's
talking about the medicine.
168
00:08:56,440 --> 00:08:59,246
We want this girl's mother
to steal what we need
169
00:08:59,270 --> 00:09:01,010
to save Stephens.
170
00:09:01,780 --> 00:09:04,356
If she won't do that,
if she can't do that...
171
00:09:04,380 --> 00:09:07,256
If there's nothing we can do to help,
172
00:09:07,280 --> 00:09:09,026
do we sell her mother on a treatment
173
00:09:09,050 --> 00:09:10,926
even if it's not gonna work?
174
00:09:10,950 --> 00:09:12,950
Could you do that?
175
00:09:13,750 --> 00:09:16,250
We're not dealing with the
leader of a brownie troop.
176
00:09:16,360 --> 00:09:17,736
Ashleigh's mother is the reason
177
00:09:17,760 --> 00:09:19,866
Stephens got sick in the first place.
178
00:09:19,890 --> 00:09:21,990
But if we say that
we're Ashleigh's doctors,
179
00:09:22,130 --> 00:09:24,576
then that is who we are.
180
00:09:24,600 --> 00:09:28,840
If the words don't mean
something to you now,
181
00:09:28,970 --> 00:09:30,416
then they've never meant anything to you
182
00:09:30,440 --> 00:09:31,786
in the first place.
183
00:09:31,810 --> 00:09:36,350
So again, where do we start?
184
00:09:37,580 --> 00:09:39,080
Watson?
185
00:09:43,320 --> 00:09:45,232
Can I help you with something?
186
00:09:45,256 --> 00:09:46,896
I'm looking for a Dr. Watson.
187
00:09:46,920 --> 00:09:48,066
I'm John Watson.
188
00:09:48,090 --> 00:09:49,536
My name is Laila bynum.
189
00:09:49,560 --> 00:09:52,260
I'm Ashleigh Burke's oncologist.
190
00:09:53,560 --> 00:09:55,306
What is this place?
191
00:09:55,330 --> 00:09:57,036
We are lucky with our funding here.
192
00:09:57,060 --> 00:09:59,606
Mris, genetic testing.
193
00:09:59,630 --> 00:10:02,746
We can do a full
workup and keep digging.
194
00:10:02,770 --> 00:10:04,376
Ashleigh might not have time to wait
195
00:10:04,400 --> 00:10:06,016
for genetic tests to come back.
196
00:10:06,040 --> 00:10:08,156
This clinic is a resource.
We will work with you
197
00:10:08,180 --> 00:10:10,856
to do what's best for your patient.
198
00:10:12,650 --> 00:10:14,550
You seem skeptical.
199
00:10:15,980 --> 00:10:18,766
I'd like to know who you are.
200
00:10:18,790 --> 00:10:20,637
Think I've been pretty forthcoming.
201
00:10:20,661 --> 00:10:23,850
But you can ask me anything you'd like.
202
00:10:25,690 --> 00:10:27,776
I spend all day, every day at a place
203
00:10:27,800 --> 00:10:29,606
most people hope to never see.
204
00:10:29,630 --> 00:10:31,276
I can't even imagine.
205
00:10:31,300 --> 00:10:34,446
Pediatric oncology is a breed apart.
206
00:10:34,470 --> 00:10:37,240
They try and teach
us coping mechanisms.
207
00:10:38,010 --> 00:10:41,716
None of it works. Not really.
208
00:10:41,740 --> 00:10:43,616
You pick this, and you're going on a ride
209
00:10:43,640 --> 00:10:46,056
with each and every patient.
210
00:10:46,080 --> 00:10:48,326
It can end at a graduation,
211
00:10:48,350 --> 00:10:50,590
or it can end at a funeral.
212
00:10:52,920 --> 00:10:54,796
I'm not vain.
213
00:10:54,820 --> 00:10:56,720
I'm open to a second opinion.
214
00:10:57,660 --> 00:10:59,566
But parents get desperate
215
00:10:59,590 --> 00:11:03,176
when things aren't going as they hoped.
216
00:11:03,200 --> 00:11:06,140
They fall in with people they shouldn't.
217
00:11:08,170 --> 00:11:10,316
Is that you?
218
00:11:10,340 --> 00:11:12,310
No.
219
00:11:14,010 --> 00:11:16,550
This girl is up against it, Dr. Watson.
220
00:11:17,340 --> 00:11:19,656
These next few weeks
could be all she has,
221
00:11:19,680 --> 00:11:22,950
and she needs someone
who's going to make them matter.
222
00:11:24,250 --> 00:11:26,320
It sounds like she needs you.
223
00:11:41,940 --> 00:11:43,580
That's it. I'm done.
224
00:11:44,540 --> 00:11:47,216
The program requires
another set of band pulls.
225
00:11:47,240 --> 00:11:49,856
The program also says
not to push too hard.
226
00:11:49,880 --> 00:11:51,686
I know the surgery is soon.
227
00:11:51,710 --> 00:11:53,450
I'll be ready.
228
00:11:55,750 --> 00:11:58,720
Do you know that guy?
He keeps looking over here.
229
00:12:02,590 --> 00:12:04,890
He's from work. Give me a minute.
230
00:12:11,230 --> 00:12:12,676
What are you doing here?
231
00:12:12,700 --> 00:12:13,876
Was it a relief?
232
00:12:13,900 --> 00:12:15,846
When you did what I asked.
233
00:12:15,870 --> 00:12:20,146
When you opened those packets
and poured them on the vector,
234
00:12:20,170 --> 00:12:21,710
was it a relief?
235
00:12:22,540 --> 00:12:24,340
I wouldn't use that word.
236
00:12:24,480 --> 00:12:29,180
It was more... Inevitable.
237
00:12:32,420 --> 00:12:35,396
You can use this number to reach me.
238
00:12:35,420 --> 00:12:37,366
This isn't about orders anymore.
239
00:12:37,390 --> 00:12:40,660
It's a collaboration now.
240
00:12:43,400 --> 00:12:45,870
I've been wrestling with this idea.
241
00:12:46,970 --> 00:12:50,016
If this keeps going the way it's going,
242
00:12:50,040 --> 00:12:53,210
there are things I won't get to say to you.
243
00:12:55,210 --> 00:12:58,350
I see you, Stephens croft.
244
00:12:58,480 --> 00:13:01,026
I love that you're hurt
245
00:13:01,050 --> 00:13:04,796
and that you try and
protect yourself by hiding that
246
00:13:04,820 --> 00:13:08,296
and never letting anyone
know who you really are.
247
00:13:08,320 --> 00:13:11,060
I love that you can't quite do it.
248
00:13:13,130 --> 00:13:14,976
And I love every flash of kindness
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,700
you can't quite keep inside.
250
00:13:25,370 --> 00:13:27,586
I hope you come back to us.
251
00:13:29,480 --> 00:13:35,626
But if we don't get that,
I... hope you can hear
252
00:13:35,650 --> 00:13:37,850
what I'm saying to you right now.
253
00:13:39,020 --> 00:13:43,260
And I... I hope you remember this.
254
00:13:49,700 --> 00:13:51,400
What's happening?
255
00:13:51,530 --> 00:13:52,706
She's seizing.
256
00:13:52,730 --> 00:13:54,006
Why? What is this?
257
00:13:54,030 --> 00:13:55,730
He's having a non-convulsive seizure.
258
00:13:55,840 --> 00:13:57,516
We need iv Propofol stat.
259
00:13:57,540 --> 00:14:00,616
Give me 0.1 migs per kigs of Lorazepam.
260
00:14:00,640 --> 00:14:03,740
Help me keep her on her
side so she doesn't choke.
261
00:14:10,150 --> 00:14:11,456
I'm sorry, Ashleigh's had a seizure,
262
00:14:11,480 --> 00:14:13,026
and that's meant to be good news?
263
00:14:13,050 --> 00:14:15,066
The good news is that her
cancer didn't cause the seizure.
264
00:14:15,090 --> 00:14:16,796
Your daughter's tumor
is on her cerebellum.
265
00:14:16,820 --> 00:14:18,860
A seizure like the one
she had is a cortical event.
266
00:14:18,960 --> 00:14:21,330
There's a secondary
cause to her weight loss.
267
00:14:21,460 --> 00:14:23,906
When we can figure
it out, we can help her.
268
00:14:23,930 --> 00:14:25,500
We can get her to surgery.
269
00:14:26,330 --> 00:14:28,630
There's something
else you need to know.
270
00:14:28,740 --> 00:14:30,776
Stephens croft almost died today.
271
00:14:30,800 --> 00:14:33,046
The hsv1 that you infected him with
272
00:14:33,070 --> 00:14:34,500
is cooking his brain.
273
00:14:34,640 --> 00:14:36,816
We're-we're taking all
the blood out of his body,
274
00:14:36,840 --> 00:14:38,240
we're putting it through a machine,
275
00:14:38,310 --> 00:14:40,186
and we're cooling it
down by five degrees.
276
00:14:40,210 --> 00:14:42,310
It's a hail Mary and a way to buy time.
277
00:14:42,420 --> 00:14:44,226
What do you want?
278
00:14:44,250 --> 00:14:46,166
You know.
279
00:14:46,190 --> 00:14:47,732
You're going to get us
280
00:14:47,756 --> 00:14:50,550
the adeno-associated virus
that we need to cure Stephens
281
00:14:50,660 --> 00:14:53,160
because we're doing
everything in our power
282
00:14:53,290 --> 00:14:55,406
to save Ashleigh.
283
00:14:55,430 --> 00:14:57,306
But if Stephens croft dies,
284
00:14:57,330 --> 00:14:58,906
I will wrap my hands around your neck,
285
00:14:58,930 --> 00:15:00,246
look you straight in the eye
286
00:15:00,270 --> 00:15:03,610
until your entire world turns black.
287
00:15:06,810 --> 00:15:09,156
We're not trying to diagnose the man.
288
00:15:09,180 --> 00:15:10,786
We just want to know where the lab is.
289
00:15:10,810 --> 00:15:12,426
He has extensive holdings.
290
00:15:12,450 --> 00:15:15,126
I don't think he'd risk those samples.
291
00:15:15,150 --> 00:15:18,566
Could get damaged in
flight, could be inspected.
292
00:15:18,590 --> 00:15:20,966
That facility is in Pittsburgh
or somewhere close.
293
00:15:20,990 --> 00:15:22,266
What's he doing?
294
00:15:22,290 --> 00:15:25,136
I can't be the only one
who's wondering that.
295
00:15:25,160 --> 00:15:28,036
All the DNA that we've
collected, our work.
296
00:15:28,060 --> 00:15:29,806
How many people are gonna die?
297
00:15:29,830 --> 00:15:34,106
The man's genius lies in
recognizing a tipping point.
298
00:15:34,130 --> 00:15:37,676
If the eight people in the
line of succession all die
299
00:15:37,700 --> 00:15:41,116
at once, of a mysterious ailment,
300
00:15:41,140 --> 00:15:42,870
what would that do to a country
301
00:15:42,980 --> 00:15:44,780
grown fat on conspiracy theories?
302
00:15:45,610 --> 00:15:47,050
If the heads of the wrong country
303
00:15:47,180 --> 00:15:49,620
in a sensitive region all died on camera
304
00:15:50,920 --> 00:15:52,920
what would that do?
305
00:15:54,990 --> 00:15:57,390
Moriarty won't kill many people.
306
00:15:59,490 --> 00:16:01,560
He'll kill the right people.
307
00:16:02,830 --> 00:16:05,406
Have you seen anything unusual lately?
308
00:16:05,430 --> 00:16:08,846
Have you done anything
unusual? There's nothing's too small.
309
00:16:08,870 --> 00:16:11,570
I had extra duties.
310
00:16:12,670 --> 00:16:15,886
What, three months ago?
311
00:16:15,910 --> 00:16:18,486
I was asked to coordinate
a series of deliveries
312
00:16:18,510 --> 00:16:21,786
from a company called
authentic aromas and spices.
313
00:16:21,810 --> 00:16:23,026
Aas is a conglomerate.
314
00:16:23,050 --> 00:16:24,296
And they're one of the world's
315
00:16:24,320 --> 00:16:26,460
leading suppliers in
laboratory equipment.
316
00:16:26,590 --> 00:16:29,860
Wherever those deliveries
went, that's probably your lab.
317
00:16:33,730 --> 00:16:35,906
You okay? Yeah. Sorry.
318
00:16:35,930 --> 00:16:38,046
Okay, listen, you two,
you go to that address,
319
00:16:38,070 --> 00:16:39,546
make sure it's the right one,
320
00:16:39,570 --> 00:16:41,310
make a plan to get what we need.
321
00:16:48,210 --> 00:16:49,756
Make a plan?
322
00:16:49,780 --> 00:16:52,350
Do you have a problem
with that, Dr. Derian?
323
00:16:54,780 --> 00:16:56,396
I think James moriarty is smart enough
324
00:16:56,420 --> 00:16:57,696
to protect his lab.
325
00:16:57,720 --> 00:16:59,866
I don't think that
whatever's left of shinwell
326
00:16:59,890 --> 00:17:01,566
and nigella the dainty British bitch
327
00:17:01,590 --> 00:17:03,196
are gonna make it through the front door.
328
00:17:03,220 --> 00:17:06,036
This is a suicide mission.
329
00:17:06,060 --> 00:17:07,366
Thank you for the input.
330
00:17:07,390 --> 00:17:10,690
Shinwell, I need a minute with you.
331
00:17:10,800 --> 00:17:11,906
Yeah, I'll be right up, guv.
332
00:17:11,930 --> 00:17:14,000
Not in my office.
333
00:17:17,640 --> 00:17:19,010
Must be agony.
334
00:17:19,140 --> 00:17:22,710
Moriarty cooked something
special up for me?
335
00:17:24,110 --> 00:17:25,586
We'll have to do a full workup.
336
00:17:25,610 --> 00:17:27,480
No.
337
00:17:30,450 --> 00:17:32,326
Your attention just happens
338
00:17:32,350 --> 00:17:33,980
to be the most valuable commodity
339
00:17:34,120 --> 00:17:36,120
in the world right now.
340
00:17:37,290 --> 00:17:40,666
I'll not divert a dram of it,
341
00:17:40,690 --> 00:17:43,360
not until the croft boys are well.
342
00:17:44,830 --> 00:17:47,070
You can still do what you need to do?
343
00:17:55,010 --> 00:17:56,550
John.
344
00:17:58,510 --> 00:17:59,880
How are you?
345
00:18:02,750 --> 00:18:06,380
The croft boy, moriarty,
the DNA... it's a lot.
346
00:18:08,320 --> 00:18:09,860
I'm fine.
347
00:18:18,900 --> 00:18:22,430
Ashleigh Burke had a grand
mal seizure this afternoon.
348
00:18:22,540 --> 00:18:24,346
We did a head ct... it
didn't show any changes,
349
00:18:24,370 --> 00:18:26,346
so we don't think the seizures
are related to her cancer.
350
00:18:26,370 --> 00:18:28,616
Was this her first seizure, or was it
351
00:18:28,640 --> 00:18:30,486
part of a pattern?
She's never had anything
352
00:18:30,510 --> 00:18:31,616
that looked like a seizure before.
353
00:18:31,640 --> 00:18:33,040
There might be an infection.
354
00:18:33,150 --> 00:18:34,286
We should look for sepsis.
355
00:18:34,310 --> 00:18:36,656
Run a cbc and blood
cultures, a chem 7 to find any
356
00:18:36,680 --> 00:18:38,080
electrolyte abnormalities.
357
00:18:38,220 --> 00:18:39,796
If it's all right with you, Dr. Bynum,
358
00:18:39,820 --> 00:18:42,560
I'll check on Ashleigh, get
her ready for the needles.
359
00:18:42,690 --> 00:18:45,366
She's used to them by
now, but a friendly face helps.
360
00:18:45,390 --> 00:18:46,806
Thank you. Yes, of course.
361
00:18:46,830 --> 00:18:49,236
Okay, so let's get this in motion.
362
00:18:49,260 --> 00:18:50,706
Now, remember:
363
00:18:50,730 --> 00:18:53,130
Ashleigh's 15 pounds away
from a full and happy life.
364
00:18:54,830 --> 00:18:56,130
How'd you get this way?
365
00:18:56,240 --> 00:18:57,976
What do you mean?
366
00:18:58,000 --> 00:18:59,800
Most doctors run through a checklist
367
00:18:59,910 --> 00:19:01,657
and then head home to
watch the penguins game.
368
00:19:01,681 --> 00:19:04,750
This attitude I'm seeing
here, where'd it come from?
369
00:19:04,880 --> 00:19:06,326
Well, let's just say it comes from
370
00:19:06,350 --> 00:19:07,826
a man named Sherlock Holmes.
371
00:19:07,850 --> 00:19:09,956
He played the violin, had
a weakness for cocaine,
372
00:19:09,980 --> 00:19:12,950
and he died by falling over a waterfall.
373
00:19:15,790 --> 00:19:18,360
I might want to hear that story sometime.
374
00:19:26,100 --> 00:19:29,116
Any thoughts on how we do this?
375
00:19:29,140 --> 00:19:31,610
We wait till shift change in the morning.
376
00:19:32,410 --> 00:19:34,280
It'll be less suspicious then.
377
00:19:37,110 --> 00:19:39,780
I've been sent to do a spot check.
378
00:19:41,250 --> 00:19:43,690
There's another way.
379
00:19:44,820 --> 00:19:47,366
I go in there.
380
00:19:47,390 --> 00:19:50,690
No ruse, no conversation.
381
00:19:51,490 --> 00:19:53,360
Nothing but me
382
00:19:54,190 --> 00:19:56,490
and the things I know how to do.
383
00:19:56,600 --> 00:19:59,076
You feel like dying tonight, shinwell?
384
00:19:59,100 --> 00:20:02,770
If I go into that building
and I don't come out
385
00:20:04,270 --> 00:20:07,070
feel free to indulge
yourself in a last stand.
386
00:20:10,510 --> 00:20:13,826
Why do you believe in this man?
387
00:20:13,850 --> 00:20:15,720
Dr. Watson.
388
00:20:17,380 --> 00:20:21,690
If Ashleigh can be saved, he'll save her.
389
00:20:24,960 --> 00:20:27,436
No matter what else you done,
390
00:20:27,460 --> 00:20:29,430
you done right by that girl.
391
00:20:54,690 --> 00:20:57,860
So, is this, like, your spot?
392
00:20:58,690 --> 00:21:00,836
I'm glad you reached out, Ingrid.
393
00:21:00,860 --> 00:21:02,530
What's on your mind?
394
00:21:04,800 --> 00:21:06,240
I'm done fighting.
395
00:21:06,370 --> 00:21:10,276
I'm done pretending
to be someone I'm not.
396
00:21:10,300 --> 00:21:12,246
You're right.
397
00:21:12,270 --> 00:21:14,470
It does feel better.
398
00:21:17,610 --> 00:21:18,980
It's the clinic.
399
00:21:19,850 --> 00:21:22,090
There are things happening there.
400
00:21:22,210 --> 00:21:24,956
Things you should know about.
401
00:21:36,700 --> 00:21:38,776
You took too long to kill shinwell.
402
00:21:38,800 --> 00:21:42,276
A knife or a bullet would have
been better than your new toy.
403
00:21:42,300 --> 00:21:45,300
They know about your lab.
404
00:21:46,110 --> 00:21:48,786
If there's anything there
that you want to save,
405
00:21:48,810 --> 00:21:51,880
my advice would be to work quickly.
406
00:21:58,620 --> 00:22:01,220
Something bothering you, Ingrid?
407
00:22:03,890 --> 00:22:05,220
I want to know what this is.
408
00:22:05,360 --> 00:22:10,530
People like you and
me, we've been lied to.
409
00:22:11,530 --> 00:22:14,070
The things that are
supposed to mean something
410
00:22:14,200 --> 00:22:17,816
building a legacy, helping other people
411
00:22:17,840 --> 00:22:20,380
that's all a part of the lie.
412
00:22:21,840 --> 00:22:27,350
How far can you extend
your will into the world?
413
00:22:28,210 --> 00:22:32,150
That right there, is the
question that matters.
414
00:22:34,090 --> 00:22:37,390
Only a few of us get to see that.
415
00:22:39,260 --> 00:22:42,506
Welcome to the only club that matters.
416
00:22:55,440 --> 00:22:57,116
None of this makes sense.
417
00:22:57,140 --> 00:22:58,856
Ashleigh Burke doesn't have sepsis.
418
00:22:58,880 --> 00:23:01,186
Her cbc and cultures are negative.
419
00:23:01,210 --> 00:23:05,196
Every test is negative. Why
can't this girl gain weight?
420
00:23:05,220 --> 00:23:06,426
Sorry.
421
00:23:06,450 --> 00:23:08,026
Had to deal with gigi stuff.
422
00:23:08,050 --> 00:23:09,450
I'll catch up by listening.
423
00:23:09,560 --> 00:23:11,066
That couldn't have been her first seizure.
424
00:23:11,090 --> 00:23:12,960
She's burning off every
calorie you feed her.
425
00:23:13,090 --> 00:23:14,806
We don't bleed our patients with leeches,
426
00:23:14,830 --> 00:23:17,036
and we do check if they have seizures.
427
00:23:17,060 --> 00:23:18,906
Sorry.
428
00:23:18,930 --> 00:23:20,906
Defensive.
429
00:23:20,930 --> 00:23:22,500
We've had Ashleigh on the leads.
430
00:23:22,640 --> 00:23:23,946
Of course you have.
431
00:23:23,970 --> 00:23:25,816
But, listen, we have staffing issues here.
432
00:23:25,840 --> 00:23:28,456
Every hospital does,
especially for shift work.
433
00:23:28,480 --> 00:23:31,056
Has there been a change
on Ashleigh's floor?
434
00:23:31,080 --> 00:23:34,020
They caught two night
nurses in the supply closet.
435
00:23:34,150 --> 00:23:35,726
They were good.
436
00:23:35,750 --> 00:23:37,126
Sometimes good is horny.
437
00:23:37,150 --> 00:23:38,926
How do you rate their replacements?
438
00:23:38,950 --> 00:23:40,826
It's contract workers right now.
439
00:23:40,850 --> 00:23:42,866
All right, so the leads that
are connected to Ashleigh
440
00:23:42,890 --> 00:23:44,296
to monitor whether she's having
441
00:23:44,320 --> 00:23:46,266
late-night seizures
have been attached lately
442
00:23:46,290 --> 00:23:48,506
by new and untested workers.
443
00:23:48,530 --> 00:23:50,030
Do you think it's possible
444
00:23:50,160 --> 00:23:51,606
that she's been having seizures
445
00:23:51,630 --> 00:23:53,276
but the nurses have just missed them?
446
00:23:53,300 --> 00:23:56,940
That could explain
Ashleigh's weight loss.
447
00:23:58,510 --> 00:23:59,646
Watson?
448
00:23:59,670 --> 00:24:01,510
You with us?
449
00:24:04,210 --> 00:24:06,110
I am with you.
450
00:24:07,280 --> 00:24:08,956
I'm also hungry.
451
00:24:12,450 --> 00:24:14,796
Sorry. Stephens is dying,
452
00:24:14,820 --> 00:24:17,396
shinwell's parked outside
of some heavily guarded lab,
453
00:24:17,420 --> 00:24:20,060
and we're also dealing with a
nine-year-old with brain cancer.
454
00:24:20,190 --> 00:24:22,306
Well, you're not wrong.
455
00:24:22,330 --> 00:24:24,736
Sometimes the universe
tells you a really good joke.
456
00:24:24,760 --> 00:24:26,560
I believe Ashleigh Burke has
457
00:24:26,670 --> 00:24:29,416
a genetic condition called mcad.
458
00:24:29,440 --> 00:24:31,780
Medium-chain acyl-coenzyme
a dehydrogenase deficiency.
459
00:24:31,900 --> 00:24:33,216
Very good, Dr. Lubbock.
460
00:24:33,240 --> 00:24:34,946
Say that six times in
a row, and you will get
461
00:24:34,970 --> 00:24:37,016
your very own meal replacement shake.
462
00:24:37,040 --> 00:24:38,656
I'm good, thanks.
463
00:24:38,680 --> 00:24:40,526
You did your job perfectly.
464
00:24:40,550 --> 00:24:42,996
You gave her the very latest
in meal replacement shakes.
465
00:24:43,020 --> 00:24:45,332
They have mct and coconut oil in them.
466
00:24:45,356 --> 00:24:48,750
The problem is, Ashleigh's
body can't process either of those.
467
00:24:48,860 --> 00:24:51,266
She has seizures at
night and only at night
468
00:24:51,290 --> 00:24:53,406
because that's when her
body burns up all the fuel.
469
00:24:53,430 --> 00:24:55,006
And the new temp nurses
failed to detect them.
470
00:24:55,030 --> 00:24:57,876
So she just needs an
old-fashioned protein shake?
471
00:24:57,900 --> 00:25:00,076
It's still just a theory, but if I'm right,
472
00:25:00,100 --> 00:25:01,506
her body can process those.
473
00:25:01,530 --> 00:25:04,100
We need to give her
corn starch every night.
474
00:25:04,240 --> 00:25:06,016
It's packed with calories and carbs.
475
00:25:06,040 --> 00:25:08,516
It gives her body the energy that it needs.
476
00:25:08,540 --> 00:25:09,986
And she won't seize.
477
00:25:10,010 --> 00:25:11,386
Corn starch?
478
00:25:11,410 --> 00:25:12,686
And we're not there yet,
479
00:25:12,710 --> 00:25:15,610
but I think we just saved one life.
480
00:25:37,200 --> 00:25:39,140
We're nearly there now.
481
00:25:42,910 --> 00:25:45,256
Give them a few minutes
to get their day rolling,
482
00:25:45,280 --> 00:25:47,180
and that's your window.
483
00:25:49,820 --> 00:25:51,190
Hannah.
484
00:25:53,820 --> 00:25:55,590
That's my name.
485
00:25:56,360 --> 00:25:59,030
If I don't come out of that building,
486
00:25:59,160 --> 00:26:00,666
if Ashleigh lives and I don't,
487
00:26:00,690 --> 00:26:02,990
it's more than I have any right to ask.
488
00:26:03,100 --> 00:26:05,306
More than I deserve. Listen to me.
489
00:26:05,330 --> 00:26:09,046
If I get through this and you don't,
490
00:26:09,070 --> 00:26:11,140
she will remember you.
491
00:26:11,940 --> 00:26:14,010
She'll think well of her mum.
492
00:26:16,240 --> 00:26:17,910
I promise ya.
493
00:26:23,120 --> 00:26:24,596
What is this?
494
00:26:24,620 --> 00:26:26,266
They know we're coming.
495
00:26:26,290 --> 00:26:27,696
It wasn't me.
496
00:26:27,720 --> 00:26:29,096
It don't matter.
497
00:26:29,120 --> 00:26:30,990
It's a different cricket match now.
498
00:26:37,430 --> 00:26:39,106
In a pinch, guv.
499
00:26:39,130 --> 00:26:40,646
We haven't been to the lab yet.
500
00:26:40,670 --> 00:26:42,006
I need you to come back to the clinic.
501
00:26:42,030 --> 00:26:43,376
John, I don't understand.
502
00:26:43,400 --> 00:26:45,700
Understand it later.
Come back right now.
503
00:26:55,150 --> 00:26:56,956
Good. You're safe. I'm glad.
504
00:26:56,980 --> 00:26:59,126
Guv, we didn't get what you need.
505
00:26:59,150 --> 00:27:01,166
- Don't worry about it.
- It's on its way.
506
00:27:01,190 --> 00:27:03,066
Your daughter is with Dr. Bynum.
507
00:27:03,090 --> 00:27:04,496
I'm confident that she'll be able
508
00:27:04,520 --> 00:27:06,206
to gain the weight for
surgery. I don't understand.
509
00:27:06,230 --> 00:27:07,866
You don't need to understand.
510
00:27:07,890 --> 00:27:10,430
You need to say, "thank you,"
and you need to get out now.
511
00:27:11,860 --> 00:27:13,430
Thank you.
512
00:27:15,900 --> 00:27:20,300
I-I still don't follow. Who's
bringing the vector here?
513
00:27:26,850 --> 00:27:28,850
He came to me, too.
514
00:27:31,420 --> 00:27:33,360
James moriarty.
515
00:27:37,720 --> 00:27:40,020
I killed my father.
516
00:27:41,790 --> 00:27:44,306
He shoved my sister off a balcony
517
00:27:44,330 --> 00:27:47,070
and left her a paraplegic.
518
00:27:48,230 --> 00:27:51,430
And I killed him before
he could finish the job.
519
00:27:53,870 --> 00:27:56,310
Moriarty knows.
520
00:27:58,110 --> 00:28:00,380
He gave me a job to do here.
521
00:28:03,120 --> 00:28:05,220
I ruined the vector.
522
00:28:06,890 --> 00:28:08,866
I didn't know why he wanted me to do it,
523
00:28:08,890 --> 00:28:11,096
but I took the chemicals he gave me
524
00:28:11,120 --> 00:28:13,490
and I tainted the aav.
525
00:28:15,960 --> 00:28:19,730
The reason Stephens is barely alive
526
00:28:22,230 --> 00:28:25,500
the reason he might
have brain damage already
527
00:28:28,470 --> 00:28:30,170
it's me.
528
00:28:31,010 --> 00:28:35,080
Ingrid came to see me last night.
529
00:28:35,950 --> 00:28:38,150
She decided who she wants to be.
530
00:28:42,420 --> 00:28:46,020
Dr. Derian went to see
moriarty this morning.
531
00:28:46,160 --> 00:28:48,206
She came to see me before she set it up.
532
00:28:48,230 --> 00:28:49,606
She told me everything.
533
00:28:49,630 --> 00:28:51,870
Now moriarty's coming here.
534
00:28:55,170 --> 00:28:57,040
Why on earth would he do that?
535
00:28:57,870 --> 00:29:00,186
Sir, are you all right?
536
00:29:00,210 --> 00:29:01,946
He came here last week.
537
00:29:01,970 --> 00:29:03,816
Pretended to be a patient.
538
00:29:03,840 --> 00:29:06,610
I saw him in the exam room.
539
00:29:09,880 --> 00:29:11,420
He gave me these.
540
00:29:13,450 --> 00:29:14,796
He also gave me
541
00:29:14,820 --> 00:29:16,766
one of his cuticles without realizing it.
542
00:29:16,790 --> 00:29:18,366
He knows we have his DNA.
543
00:29:18,390 --> 00:29:21,006
He set the meeting for the incline.
544
00:29:21,030 --> 00:29:22,306
I arrived two hours earlier
545
00:29:22,330 --> 00:29:24,176
and covered every surface in both cars
546
00:29:24,200 --> 00:29:25,276
with something Watson cooked up.
547
00:29:25,300 --> 00:29:28,276
Something pointed right at his genome.
548
00:29:28,300 --> 00:29:30,116
Moriarty's coming because he's sick.
549
00:29:30,140 --> 00:29:32,446
He knows that I'm the
one that made him that way.
550
00:29:32,470 --> 00:29:35,510
He knows that I'm the
only person on the planet
551
00:29:36,840 --> 00:29:38,470
that can keep him alive.
552
00:29:48,190 --> 00:29:51,566
What did you do to me? I can't see.
553
00:30:00,300 --> 00:30:02,946
"Always & everywhere."
554
00:30:02,970 --> 00:30:04,800
It's a good name.
555
00:30:05,700 --> 00:30:06,970
It's very you.
556
00:30:09,340 --> 00:30:12,340
I targeted your mitochondrial DNA.
557
00:30:13,750 --> 00:30:15,156
Caused a point mutation
558
00:30:15,180 --> 00:30:18,426
by changing a single
letter in your genome.
559
00:30:18,450 --> 00:30:21,266
G to a.
560
00:30:21,290 --> 00:30:25,860
You can barely see now, but...
You'll be completely blind soon.
561
00:30:26,790 --> 00:30:30,306
After that, spasticity, cardiac arrhythmia,
562
00:30:30,330 --> 00:30:34,360
encephalopathy, then you'll die.
563
00:30:37,670 --> 00:30:39,616
I offered her everything.
564
00:30:39,640 --> 00:30:43,140
Dr. Derian doesn't want
what you have to offer.
565
00:30:44,540 --> 00:30:46,180
Do you want me to cure you?
566
00:30:48,210 --> 00:30:50,050
You're a brilliant man.
567
00:30:51,650 --> 00:30:53,550
If you want what I can give you,
568
00:30:53,690 --> 00:30:58,300
then I'd imagine you
brought what I need.
569
00:31:01,390 --> 00:31:03,606
I won't go under general anesthesia.
570
00:31:03,630 --> 00:31:05,976
You'd never let me wake up.
571
00:31:06,000 --> 00:31:08,846
Well, I'm not sure if
you've looked around.
572
00:31:08,870 --> 00:31:11,576
Probably not since
you're half blind, but...
573
00:31:11,600 --> 00:31:14,240
You're not in a position to negotiate.
574
00:31:15,840 --> 00:31:17,740
There's no need for a general.
575
00:31:17,880 --> 00:31:19,686
I'll put a local anesthetic into your eyes.
576
00:31:19,710 --> 00:31:22,050
You'll have a series of injections.
577
00:31:22,180 --> 00:31:23,856
You should be better in about a week.
578
00:31:23,880 --> 00:31:25,550
What happens then?
579
00:31:25,680 --> 00:31:27,480
I don't know, I'd imagine that's up to you
580
00:31:27,590 --> 00:31:29,766
and whatever lawyers you hire.
581
00:31:29,790 --> 00:31:33,306
Me? I'm just a doctor.
582
00:31:33,330 --> 00:31:35,400
I keep things simple.
583
00:31:36,730 --> 00:31:42,030
And this... Is as simple as it gets.
584
00:31:45,000 --> 00:31:47,400
James moriarty.
585
00:31:50,280 --> 00:31:52,120
Do you want to die today?
586
00:32:01,720 --> 00:32:03,260
He wants the cure.
587
00:32:04,160 --> 00:32:05,630
He brought what we needed.
588
00:32:05,760 --> 00:32:08,036
I'm gonna give it to him
just like we talked about.
589
00:32:08,060 --> 00:32:10,130
But I need to hear from everyone first.
590
00:32:10,260 --> 00:32:11,936
No one can opt out.
591
00:32:11,960 --> 00:32:13,500
Do it.
592
00:32:15,400 --> 00:32:18,216
I-I'm with you. Yeah.
593
00:32:18,240 --> 00:32:19,846
This is Stephens.
594
00:32:19,870 --> 00:32:21,610
It's the only way.
595
00:32:24,280 --> 00:32:27,450
Book the or for Stephens.
596
00:33:12,320 --> 00:33:14,190
You look terrible.
597
00:33:16,330 --> 00:33:18,376
You don't have brain damage.
598
00:33:18,400 --> 00:33:19,900
That's good.
599
00:33:27,010 --> 00:33:28,680
Stephens, I'm sorry.
600
00:33:28,810 --> 00:33:31,756
I should've never dated Lauren.
601
00:33:31,780 --> 00:33:34,920
Doesn't matter that
you broke up with her.
602
00:33:36,380 --> 00:33:38,256
It was selfish.
603
00:33:38,280 --> 00:33:41,050
And blind and, um
604
00:33:43,060 --> 00:33:44,660
me.
605
00:33:47,160 --> 00:33:49,936
We fell in love, though.
606
00:33:49,960 --> 00:33:53,860
It's real. I-I can't just stop.
607
00:33:54,970 --> 00:33:58,346
I can't stop it because of how it started.
608
00:33:58,370 --> 00:34:00,340
I know.
609
00:34:02,510 --> 00:34:04,956
I'm happy for you.
610
00:34:04,980 --> 00:34:07,050
I'm happy for her.
611
00:34:08,210 --> 00:34:10,250
I am going to rip the hell out of you
612
00:34:10,380 --> 00:34:12,296
when I give my best man speech.
613
00:34:15,150 --> 00:34:17,650
My head... Really, really hurts,
614
00:34:17,760 --> 00:34:20,336
and I'm already thinking about one-liners.
615
00:34:43,850 --> 00:34:45,450
I kissed you.
616
00:34:45,580 --> 00:34:47,220
When you were sick.
617
00:34:48,620 --> 00:34:49,996
Thanks.
618
00:34:50,020 --> 00:34:51,420
Don't be too grateful.
619
00:34:51,560 --> 00:34:55,730
Seemed like it might've killed you.
620
00:34:56,760 --> 00:34:59,260
See, it's hard to evaluate that statement
621
00:34:59,370 --> 00:35:00,846
because I don't remember.
622
00:35:02,500 --> 00:35:08,140
Well... Well, I can help with that.
623
00:35:25,060 --> 00:35:26,900
You have to see him, you know.
624
00:35:28,290 --> 00:35:30,660
You can't avoid it anymore.
625
00:35:38,170 --> 00:35:40,540
I know you're sorry.
626
00:35:42,440 --> 00:35:45,340
And I know that you
don't know how to say that.
627
00:35:47,580 --> 00:35:49,696
I appreciate what you did.
628
00:35:49,720 --> 00:35:51,690
I stayed sick because of you,
629
00:35:51,820 --> 00:35:54,820
but I also live because of you.
630
00:35:55,990 --> 00:35:57,430
Thank you.
631
00:36:00,130 --> 00:36:02,630
But I can't work with you anymore.
632
00:36:04,330 --> 00:36:05,960
You have to go.
633
00:36:48,570 --> 00:36:50,270
Can you see me?
634
00:36:55,250 --> 00:37:00,050
I, um... Once knew a man
named Sherlock Holmes.
635
00:37:01,250 --> 00:37:03,590
He was my best friend.
636
00:37:03,720 --> 00:37:08,406
He made the world a better
place every single day he was alive.
637
00:37:08,430 --> 00:37:10,136
You killed him.
638
00:37:10,160 --> 00:37:13,600
I have twin doctors working at my clinic.
639
00:37:13,730 --> 00:37:15,306
They're amazing doctors.
640
00:37:15,330 --> 00:37:19,270
They're growing into the very
best versions of themselves.
641
00:37:20,270 --> 00:37:22,886
You tried to kill them both.
642
00:37:22,910 --> 00:37:27,056
You forced shinwell to
change my medications.
643
00:37:27,080 --> 00:37:29,120
I treated patients
644
00:37:29,250 --> 00:37:33,220
under the influence of a hallucinogen.
645
00:37:34,490 --> 00:37:37,036
What was the idea there?
646
00:37:37,060 --> 00:37:40,106
Create a-a record of erratic behavior
647
00:37:40,130 --> 00:37:42,030
so you can get rid of me?
648
00:37:49,130 --> 00:37:53,046
Sick people come to see
me from all over the world.
649
00:37:53,070 --> 00:37:54,686
They trust me to take care of them,
650
00:37:54,710 --> 00:37:58,716
and they leave the secrets
of their DNA in my clinic.
651
00:37:58,740 --> 00:38:01,140
You turned their genes into a tool
652
00:38:01,250 --> 00:38:05,520
to murder anybody that you wanted to.
653
00:38:06,720 --> 00:38:08,860
Well
654
00:38:10,490 --> 00:38:12,866
as your doctor, I...
655
00:38:12,890 --> 00:38:16,790
Have to tell you that the cure
didn't work as well as I hoped.
656
00:38:16,930 --> 00:38:21,346
No, you see, y-your scans,
they're highly concerning.
657
00:38:21,370 --> 00:38:24,576
I'm worried that you may have a stroke
658
00:38:24,600 --> 00:38:26,816
in the very near future.
659
00:38:26,840 --> 00:38:29,586
What did you do to me?
660
00:38:29,610 --> 00:38:31,650
Well, you can see.
661
00:38:32,840 --> 00:38:35,140
The other changes that we set in motion,
662
00:38:35,250 --> 00:38:39,520
well, it turns out there just
wasn't much we could do.
663
00:38:41,420 --> 00:38:42,990
You took an oath.
664
00:38:43,120 --> 00:38:44,896
I did.
665
00:38:44,920 --> 00:38:47,760
"First, do no harm."
666
00:38:48,760 --> 00:38:52,106
You are the harm, James moriarty.
667
00:38:52,130 --> 00:38:55,406
I treated you, but for
the good of the world,
668
00:38:55,430 --> 00:38:58,670
I am glad you are not
gonna be walking out of here.
669
00:38:58,800 --> 00:39:03,456
No, yeah, well, I did
give you your eyesight.
670
00:39:03,480 --> 00:39:05,016
But all that really means is that
671
00:39:05,040 --> 00:39:10,510
I am the last thing you will ever see.
672
00:39:10,620 --> 00:39:12,896
When?
673
00:39:12,920 --> 00:39:15,190
Maybe soon.
674
00:39:18,190 --> 00:39:20,560
Maybe now.
675
00:39:21,860 --> 00:39:24,006
But I'm gonna sit with you.
676
00:39:24,030 --> 00:39:25,730
I owe you that.
677
00:39:28,900 --> 00:39:30,670
Who are you?
678
00:39:31,800 --> 00:39:34,170
What made you this way?
679
00:39:36,210 --> 00:39:39,280
So you're gonna die with your secrets?
680
00:39:43,480 --> 00:39:46,350
What else do I have left?
681
00:40:59,460 --> 00:41:01,230
He's gone.
682
00:41:03,230 --> 00:41:05,170
I'll take it from here.
683
00:41:05,300 --> 00:41:07,300
I got you.
684
00:41:12,140 --> 00:41:13,716
I like her.
685
00:41:13,740 --> 00:41:16,046
You didn't ask, and you
don't need my permission
686
00:41:16,070 --> 00:41:19,710
or even my opinion, but I like her.
687
00:41:21,380 --> 00:41:22,686
Thank you.
688
00:41:41,000 --> 00:41:43,100
You gonna come eat?
689
00:41:44,640 --> 00:41:45,746
Seriously.
690
00:41:45,770 --> 00:41:47,616
I am violating many, many rules
691
00:41:47,640 --> 00:41:49,186
by cooking for you on the third date.
692
00:41:49,210 --> 00:41:51,680
I mean, I don't even tell
a man I know how to cook
693
00:41:51,810 --> 00:41:53,626
until certain requirements
have been satisfied.
694
00:41:53,650 --> 00:41:54,950
Lucky me.
695
00:41:56,680 --> 00:41:58,656
Don't say that until you try the gumbo.
696
00:41:58,680 --> 00:42:00,680
I'll be there in a minute.
697
00:42:00,820 --> 00:42:02,290
Okay.
698
00:42:42,830 --> 00:42:44,560
Captioning sponsored by CBS
699
00:42:44,700 --> 00:42:46,970
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
47444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.