Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,913 --> 00:00:04,548
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
Second Squad,
10-11 in progress
2
00:00:04,615 --> 00:00:07,017
at Carmine's on Orchard,
where Dispatch had the
worst date of her life
3
00:00:07,084 --> 00:00:08,719
with Bonnie Denablio's
cousin Ricky.
4
00:00:08,785 --> 00:00:11,788
Ricky, wherever you
are, this one's for you.
5
00:00:11,855 --> 00:00:15,392
Did you know it was illegal
to give a monkey a cigarette
in New Jersey?
6
00:00:15,459 --> 00:00:18,529
That's why their monkeys
live longer than ours.
7
00:00:21,965 --> 00:00:24,868
Is this guy ever
gonna come out?
8
00:00:24,935 --> 00:00:28,139
I think if he was going
to, he would have by now.
9
00:00:32,309 --> 00:00:33,310
Whoa.
10
00:00:33,377 --> 00:00:34,445
Then there's that.
11
00:00:34,511 --> 00:00:35,946
That's not our guy,
but should we...
12
00:00:36,012 --> 00:00:37,013
I wouldn't.
13
00:00:37,080 --> 00:00:38,382
(GUNSHOT)
14
00:00:39,450 --> 00:00:40,884
(FIRING CONTINUES)
15
00:00:41,618 --> 00:00:42,819
Stay down.
16
00:00:46,923 --> 00:00:48,959
WALSH: The shooter's gone!
17
00:00:50,093 --> 00:00:51,562
SHRAEGER: Walsh!
18
00:01:08,779 --> 00:01:10,381
(PEOPLE CHATTERING)
19
00:01:11,148 --> 00:01:12,583
What do you think?
20
00:01:12,649 --> 00:01:16,387
(SNIFFING) Hmm.
Medium-caliber handgun.
21
00:01:16,453 --> 00:01:18,455
Five shots fired.
One in our car,
22
00:01:18,522 --> 00:01:22,626
one in the wall over here,
and three in our victim.
23
00:01:22,693 --> 00:01:24,695
Okay, here's
what I think.
24
00:01:24,761 --> 00:01:26,497
A jealous husband
comes home,
25
00:01:26,563 --> 00:01:29,166
finds the vic in bed
with his wife,
she's cheating on him,
26
00:01:29,233 --> 00:01:31,001
starts chasing him.
27
00:01:31,067 --> 00:01:33,670
Okay, which means that
our killer had to live
somewhere nearby.
28
00:01:33,737 --> 00:01:38,141
I'll have the uniforms
comb a five-block radius,
see what we can find.
29
00:01:38,209 --> 00:01:40,577
Poor naked dead guy.
30
00:01:40,644 --> 00:01:43,280
No one should have
to go out like that.
31
00:01:48,252 --> 00:01:51,622
I'm gonna call CSU
and see if we can't get
an ID on that naked guy.
32
00:01:51,688 --> 00:01:53,457
I'm gonna go to
the bathroom and
see if I can un-burn
33
00:01:53,524 --> 00:01:56,360
the image of that
naked guy's hairy
ass off my brain.
34
00:01:56,427 --> 00:01:57,894
Why would
you do that?
35
00:01:57,961 --> 00:01:59,430
(PEOPLE CHATTERING)
36
00:02:00,697 --> 00:02:01,865
(SIGHING)
37
00:02:03,400 --> 00:02:05,602
Hey, man, this
is gonna sound
a little weird,
38
00:02:05,669 --> 00:02:08,472
but, you
smell horses?
39
00:02:08,539 --> 00:02:10,073
Yeah, you're right.
That sounds weird.
40
00:02:10,140 --> 00:02:14,211
No, like a manure smell.
You don't smell that? No?
41
00:02:14,278 --> 00:02:16,079
No. No.
42
00:02:16,146 --> 00:02:18,382
You know, I used to
ride in high school.
43
00:02:18,449 --> 00:02:21,485
The girl horses,
not the stallions.
They freak me out.
44
00:02:21,552 --> 00:02:23,520
You know, the size of the...
45
00:02:23,587 --> 00:02:26,189
You know, I just have
a hard time even
imagining you on horses.
46
00:02:26,257 --> 00:02:29,059
Yeah, there's a lot of
things about me would
probably surprise you.
47
00:02:29,125 --> 00:02:32,162
Beaumont, call.
We just got a call,
a B&E on Eldridge.
48
00:02:32,229 --> 00:02:33,497
Got it, Sarge.
49
00:02:42,072 --> 00:02:43,106
(SNIGGERING)
50
00:02:43,173 --> 00:02:44,541
(GASPS)
51
00:02:46,710 --> 00:02:47,811
Okay.
52
00:02:49,346 --> 00:02:50,881
Walsh?
53
00:02:50,947 --> 00:02:53,016
On the phone, Eddie.
54
00:02:53,083 --> 00:02:55,652
Eddie, a fax came
in for you earlier.
55
00:02:55,719 --> 00:02:57,020
(STIFLED LAUGHTER)
56
00:03:01,992 --> 00:03:04,528
ALVAREZ: Ha, ha.
It's very
funny. It...
57
00:03:04,595 --> 00:03:07,230
(CLEARING THROAT) Everyone
should go back to work now.
58
00:03:07,298 --> 00:03:09,132
Alvarez, I need you
to finish those
booking sheets.
59
00:03:09,199 --> 00:03:11,201
- Sir...
- Now, Eddie.
60
00:03:11,268 --> 00:03:12,503
(ALL LAUGHING)
61
00:03:26,082 --> 00:03:27,418
Detective.
62
00:03:27,484 --> 00:03:28,819
Counselor.
63
00:03:30,354 --> 00:03:32,456
Are you still
dating Davis Nixon?
64
00:03:32,523 --> 00:03:33,957
Yeah, why?
65
00:03:34,024 --> 00:03:36,226
No reason. Just...
66
00:03:36,293 --> 00:03:39,195
Eddie and I had dinner
at Two Doors last night.
Davis was there.
67
00:03:39,262 --> 00:03:41,765
Oh, yeah. Having
dinner with his mom.
68
00:03:43,734 --> 00:03:45,936
Casey, he wasn't
with his mom.
69
00:03:49,005 --> 00:03:50,441
I mean, I'm sure
it was just...
70
00:03:50,507 --> 00:03:53,477
Oh, no, it's fine.
It's fine.
71
00:03:53,544 --> 00:03:54,778
Maybe it was
his sister.
72
00:03:54,845 --> 00:03:55,946
No, he doesn't
have a sister.
73
00:03:56,012 --> 00:03:57,314
(CLEARING THROAT)
74
00:03:57,381 --> 00:04:00,283
(SOFTLY) Okay...
75
00:04:00,351 --> 00:04:01,818
I just thought
you should know.
76
00:04:01,885 --> 00:04:03,153
Mmm-hmm.
77
00:04:15,198 --> 00:04:17,501
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
Second Squad, this is
Dispatch reminding you
78
00:04:17,568 --> 00:04:20,537
that handcuffs are
for official police
business only.
79
00:04:20,604 --> 00:04:23,807
Mr. Foer,
I'm Detective Beaumont.
This is Detective Cole.
80
00:04:23,874 --> 00:04:25,709
Someone broke into your
apartment last night?
81
00:04:25,776 --> 00:04:27,578
They stole my apologies.
82
00:04:27,644 --> 00:04:28,979
(FOOTSTEPS APPROACHING)
83
00:04:29,045 --> 00:04:32,616
My apologies. My tapes.
They stole my tapes.
84
00:04:32,683 --> 00:04:34,351
You mean porn?
85
00:04:34,418 --> 00:04:37,320
Jeremy has a service,
The Apology Line.
People call in.
86
00:04:37,388 --> 00:04:39,289
Come in,
come in.
87
00:04:41,592 --> 00:04:42,793
And who are you?
88
00:04:42,859 --> 00:04:44,528
Stephanie Taft,
the girlfriend.
89
00:04:44,595 --> 00:04:47,197
I put up flyers
around the city.
90
00:04:47,263 --> 00:04:50,166
I have an
answering machine,
and people call.
91
00:04:50,233 --> 00:04:52,536
Most have been living
with guilt for years.
92
00:04:52,603 --> 00:04:54,738
Last week's tape is missing.
93
00:04:57,774 --> 00:05:00,911
You called the cops
because somebody
stole a cassette tape?
94
00:05:00,977 --> 00:05:04,981
You have to understand,
Detective. The service is
very important to Jeremy.
95
00:05:05,048 --> 00:05:07,884
It's a way for people
to make amends for the
things they've done wrong,
96
00:05:07,951 --> 00:05:09,686
the damage they've done.
97
00:05:09,753 --> 00:05:13,189
Surely there are things
in your life you wish
you could apologize for.
98
00:05:13,256 --> 00:05:15,258
Hold on a second.
99
00:05:15,325 --> 00:05:17,227
You're saying the people
on these tapes,
they confess to crimes?
100
00:05:17,293 --> 00:05:22,032
Crimes, affairs, anything
they feel guilty about.
101
00:05:22,098 --> 00:05:25,068
Class A felony
for a cassette tape?
102
00:05:25,135 --> 00:05:27,137
That must be
some apology.
103
00:05:36,813 --> 00:05:38,449
Got an ID on
our naked guy.
104
00:05:38,515 --> 00:05:41,017
Byron Maint.
He lives up
on Columbus.
105
00:05:43,086 --> 00:05:46,657
- You okay?
- What? Yeah. Yeah.
Yeah, I'm fine.
106
00:05:46,723 --> 00:05:48,559
So, do you want to
go see his place?
107
00:05:48,625 --> 00:05:52,829
Who? Oh, yeah,
sure. Yeah.
108
00:05:52,896 --> 00:05:57,000
Walsh?
Yeah, I know that
was you. My desk.
109
00:05:57,067 --> 00:05:59,670
Your desk? Oh, yeah.
You have to dry clean
those things, Eddie,
110
00:05:59,736 --> 00:06:01,037
otherwise,
they shrink.
111
00:06:01,104 --> 00:06:02,138
Okay, not funny.
112
00:06:02,205 --> 00:06:04,741
No, it is funny,
just not to you.
113
00:06:07,210 --> 00:06:11,147
Hey. You gonna let him
get away with that?
114
00:06:11,214 --> 00:06:14,150
No. You're right.
I'm... I should
tell Sergeant Brown.
115
00:06:14,217 --> 00:06:17,153
Tell Sergeant Brown?
No. No. You got to
pay Walsh back.
116
00:06:17,220 --> 00:06:20,290
No, see, Eddie Alvarez
doesn't believe in
humiliating people for sport.
117
00:06:20,356 --> 00:06:24,461
It's not for sport.
It's for respect, Eddie.
118
00:06:24,528 --> 00:06:27,263
Practical jokes are
about fitting in.
119
00:06:27,330 --> 00:06:30,000
Listen, people around
here think you think
you're better than them,
120
00:06:30,066 --> 00:06:32,102
so they prank you to
cut you down to size,
121
00:06:32,168 --> 00:06:33,670
show you you're
nothing special.
122
00:06:33,737 --> 00:06:35,438
Okay, so, why
reciprocate?
123
00:06:35,506 --> 00:06:38,241
To show them you
are one of them,
124
00:06:38,308 --> 00:06:40,210
that you're part
of the group.
125
00:06:40,276 --> 00:06:41,812
- Hmm.
- Listen.
126
00:06:41,878 --> 00:06:44,648
You prank Walsh,
really prank him,
127
00:06:44,715 --> 00:06:46,983
you'll get respect,
trust me.
128
00:06:55,391 --> 00:06:57,794
SHRAEGER: You ever sleep
with another man's wife?
129
00:06:57,861 --> 00:06:59,162
- What?
- Just a question.
130
00:06:59,229 --> 00:07:02,465
You know, the naked guy.
I'm just making conversation.
131
00:07:02,533 --> 00:07:06,202
Well, I hooked up with
a baseball groupie once,
after an away game.
132
00:07:06,269 --> 00:07:08,672
Charlene something.
133
00:07:08,739 --> 00:07:10,974
Then, about halfway through,
her boyfriend came home.
134
00:07:11,041 --> 00:07:13,544
So I got to jump out
the window and end up
on the roof in my underwear.
135
00:07:13,610 --> 00:07:15,546
And Charlene?
136
00:07:15,612 --> 00:07:18,148
Oh, she finishes
with her boyfriend.
137
00:07:18,214 --> 00:07:20,651
Yeah, it's a heartwarming
story of love and trust.
138
00:07:20,717 --> 00:07:22,252
(LAUGHING)
Man!
139
00:07:22,318 --> 00:07:25,856
Well, this is an upscale
address for a naked guy.
140
00:07:25,922 --> 00:07:27,023
Yeah.
141
00:07:28,559 --> 00:07:29,593
His wife inside?
142
00:07:29,660 --> 00:07:31,094
OFFICER 1: Oh, yeah.
143
00:07:31,161 --> 00:07:32,362
(CHUCKLING SOFTLY)
144
00:07:34,665 --> 00:07:35,866
(OFFICER 2 LAUGHING)
145
00:07:35,932 --> 00:07:38,602
What the hell is
wrong with everybody?
146
00:07:38,669 --> 00:07:39,970
(QUIETLY)
She's naked.
147
00:07:42,806 --> 00:07:43,807
Ma'am.
148
00:07:43,874 --> 00:07:44,975
Hello.
149
00:07:45,542 --> 00:07:46,643
(SIGHS)
150
00:07:53,984 --> 00:07:55,552
LISA: I want the gun.
151
00:07:55,619 --> 00:07:57,621
When you catch him,
the man who killed
my husband,
152
00:07:57,688 --> 00:07:59,690
I want the gun.
153
00:07:59,756 --> 00:08:01,491
Mrs. Maint, we...
154
00:08:01,558 --> 00:08:04,661
I'm going to melt it down.
I'm gonna make sure
no one ever uses it again.
155
00:08:04,728 --> 00:08:09,600
Mrs. Maint, when a gun
is recovered from a
homicide investigation,
156
00:08:09,666 --> 00:08:11,367
it's marked as evidence.
157
00:08:11,434 --> 00:08:14,571
And after the trial,
a private company,
escorted by police,
158
00:08:14,638 --> 00:08:16,506
drive it to a
facility in Queens
159
00:08:16,573 --> 00:08:20,677
where they put it
in an incinerator
and melt it down.
160
00:08:20,744 --> 00:08:22,579
I just don't know what
I'm gonna do without him.
161
00:08:22,646 --> 00:08:26,883
Mom? Are these
the detectives?
162
00:08:26,950 --> 00:08:30,253
(STAMMERING)
I'll get going, okay?
I'll call you later.
163
00:08:30,320 --> 00:08:31,521
Okay.
164
00:08:36,526 --> 00:08:39,062
SHRAEGER:
Mrs. Maint, Amanda,
165
00:08:39,129 --> 00:08:41,632
do you have any idea
why Byron would be
on Old Fulton Road
166
00:08:41,698 --> 00:08:43,133
early this morning?
167
00:08:43,199 --> 00:08:46,236
Our family owns
a chain of drugstores.
168
00:08:46,302 --> 00:08:49,439
Byron ran the business
mostly from home,
169
00:08:49,505 --> 00:08:51,775
but last night,
he said he had
a business meeting.
170
00:08:51,842 --> 00:08:53,276
You're nudists?
171
00:08:53,343 --> 00:08:57,781
Naturalists.
We believe in
total openness.
172
00:08:57,848 --> 00:09:02,385
So, was Byron dressed when
he left this morning?
173
00:09:02,452 --> 00:09:05,155
Yes! We're not freaks!
174
00:09:05,221 --> 00:09:06,256
Amanda, please.
175
00:09:06,322 --> 00:09:07,557
Mom!
176
00:09:07,624 --> 00:09:08,591
Give me a moment
to talk
to the detectives.
177
00:09:08,659 --> 00:09:10,293
I'll be right up.
178
00:09:12,996 --> 00:09:15,531
You have to excuse her.
She's very upset.
179
00:09:15,598 --> 00:09:17,433
She doesn't share
your beliefs.
180
00:09:17,500 --> 00:09:22,338
She's 18. She wanted
to go to school,
be a normal girl.
181
00:09:22,405 --> 00:09:23,874
Hmm.
182
00:09:23,940 --> 00:09:27,711
Byron fought it. I told
him it was just a phase.
183
00:09:29,646 --> 00:09:31,481
Oh, Byron.
184
00:09:31,547 --> 00:09:32,883
(SOBBING)
185
00:09:36,452 --> 00:09:39,990
You want to pull the phone
record for The Apology Line
while I listen to these tapes?
186
00:09:40,056 --> 00:09:42,693
Explain to me
how apologizing to
an answering machine
187
00:09:42,759 --> 00:09:45,295
makes people feel
any better about
what they've done.
188
00:09:45,361 --> 00:09:47,497
Well, have you ever
gone to confession?
189
00:09:47,563 --> 00:09:48,732
When I was six.
190
00:09:48,799 --> 00:09:50,433
Well, confession
is salvation.
191
00:09:50,500 --> 00:09:53,169
It's to be naked in front
of God and know that
no matter what you've done,
192
00:09:53,236 --> 00:09:54,304
he loves you.
193
00:10:03,714 --> 00:10:05,481
Smelling horses
everywhere.
194
00:10:05,548 --> 00:10:06,549
Whores?
195
00:10:06,616 --> 00:10:08,051
Not whores, horses.
196
00:10:08,118 --> 00:10:09,352
I don't want to think
about what my life
would be like
197
00:10:09,419 --> 00:10:10,486
if I smelled whores
everywhere I went.
198
00:10:10,553 --> 00:10:11,722
Uh-huh.
199
00:10:11,788 --> 00:10:13,156
Are you listening
to me?
200
00:10:13,223 --> 00:10:16,259
Do you know how hard it
is to get clown makeup
off a bone saw?
201
00:10:18,028 --> 00:10:20,296
(CLEARING THROAT)
Listen, I...
202
00:10:22,098 --> 00:10:24,100
I'm ready to
get the MRI.
203
00:10:24,167 --> 00:10:27,203
Detective, what part of
"I can't help you" don't
you understand?
204
00:10:27,270 --> 00:10:29,172
The New York City
Medical Examiner's
Office
205
00:10:29,239 --> 00:10:32,042
does not have
an MRI machine.
You know why?
206
00:10:32,108 --> 00:10:34,377
Because if we need
to look inside
somebody's head,
207
00:10:34,444 --> 00:10:35,545
we use this.
208
00:10:35,611 --> 00:10:38,782
Okay, okay, look,
give me the MRI,
209
00:10:38,849 --> 00:10:40,483
you never got to
talk to me again.
210
00:10:40,550 --> 00:10:44,721
Great. Meet me at
Memorial Hospital
at midnight.
211
00:10:44,788 --> 00:10:45,822
Memorial Hospital.
212
00:10:45,889 --> 00:10:47,523
Midnight.
Don't be late.
213
00:10:58,802 --> 00:11:00,636
Hey! This is a treat.
214
00:11:00,703 --> 00:11:03,206
I didn't think I
was allowed to see you
when you're working.
215
00:11:03,273 --> 00:11:05,208
I ordered some
tea. Do you want
something else?
216
00:11:05,275 --> 00:11:06,276
No, tea's good.
217
00:11:06,342 --> 00:11:07,343
Hmm.
218
00:11:07,410 --> 00:11:08,611
So, how's your mom?
219
00:11:08,678 --> 00:11:10,781
Good. You know,
my dad retired
last year,
220
00:11:10,847 --> 00:11:12,916
and he's
driving her crazy.
221
00:11:12,983 --> 00:11:14,250
Where did you
go for dinner?
222
00:11:14,317 --> 00:11:15,351
A place in SoHo.
223
00:11:15,418 --> 00:11:17,353
Oh, yeah?
Which one?
224
00:11:17,420 --> 00:11:19,089
Are you interrogating me?
225
00:11:19,155 --> 00:11:21,257
No, I prefer
to think of this
as an interview.
226
00:11:21,324 --> 00:11:24,427
Interrogation
implies torture.
227
00:11:26,930 --> 00:11:29,665
You didn't just invite me
to lunch because you miss me.
228
00:11:29,732 --> 00:11:33,403
And you didn't go to dinner
with your mom last night.
229
00:11:33,469 --> 00:11:36,272
No. I was on a date.
230
00:11:36,339 --> 00:11:37,640
Awesome.
What's her name?
231
00:11:37,707 --> 00:11:39,509
Casey, look. We never
said we were exclusive.
232
00:11:39,575 --> 00:11:43,479
Oh, that's fine. I just
spent all day crouched over
a bloated, naked corpse.
233
00:11:43,546 --> 00:11:44,781
I want to see how
the other half lives.
234
00:11:44,848 --> 00:11:46,282
You know you canceled
on me three times last week?
235
00:11:46,349 --> 00:11:47,650
I've been
working a lot.
236
00:11:47,717 --> 00:11:49,719
So was I. We make
time for what matters.
237
00:11:49,786 --> 00:11:53,857
Wait a minute. What,
are you actually
blaming this on me?
238
00:11:53,924 --> 00:11:55,691
Is that what you're
trying to do?
239
00:11:55,758 --> 00:11:56,893
You're trying to say
it's my fault that
you went out
240
00:11:56,960 --> 00:11:58,694
and went on a date
with some blonde slut?
241
00:11:58,761 --> 00:11:59,762
How did you
know she was...
242
00:11:59,830 --> 00:12:00,964
Cop.
243
00:12:01,031 --> 00:12:02,465
(PEOPLE CHATTERING)
244
00:12:03,766 --> 00:12:06,269
Her name is Lisa.
She's a lawyer.
245
00:12:10,440 --> 00:12:11,707
That's wonderful.
246
00:12:11,774 --> 00:12:13,209
Yeah, she's nice to me.
She doesn't bite my head off
247
00:12:13,276 --> 00:12:14,710
every time I suggest we
go to a nice restaurant.
248
00:12:14,777 --> 00:12:16,479
I don't bite
your head off.
249
00:12:16,546 --> 00:12:18,648
No, but I can tell the
minute we get there that
you can't wait to leave.
250
00:12:18,714 --> 00:12:22,485
That's because they're all,
you know, pretentious people.
251
00:12:22,552 --> 00:12:23,820
Like me.
252
00:12:24,955 --> 00:12:26,589
I like you, Casey.
I really do.
253
00:12:26,656 --> 00:12:28,424
But you've made it
very clear that
I embarrass you.
254
00:12:28,491 --> 00:12:29,725
That is not true.
255
00:12:29,792 --> 00:12:31,727
I'm a smart guy.
I work hard.
I'm well-paid.
256
00:12:31,794 --> 00:12:33,129
I give a lot of
money to charity.
257
00:12:33,196 --> 00:12:34,931
So if I want to live
in a nice apartment
258
00:12:34,998 --> 00:12:39,169
and eat at a
fancy restaurant,
that's my choice.
259
00:12:39,235 --> 00:12:41,371
I had no idea
you were so
unhappy with me.
260
00:12:41,437 --> 00:12:42,839
Will you stop it?
261
00:12:42,906 --> 00:12:45,842
I've been crazy about
you since you were 18.
262
00:12:45,909 --> 00:12:47,777
Now, how do you think
it makes me feel
263
00:12:47,844 --> 00:12:50,546
to know that you
like me best when I'm
not being myself?
264
00:12:51,848 --> 00:12:54,084
You know what?
I'm not hungry.
265
00:13:09,132 --> 00:13:11,001
What are we doing
in the interview room?
266
00:13:11,067 --> 00:13:13,569
I thought we were
gonna prank Walsh.
267
00:13:15,105 --> 00:13:16,472
Have a seat.
268
00:13:17,440 --> 00:13:18,541
Okay.
269
00:13:21,912 --> 00:13:26,382
Let me ask you. Do you know
why Walsh is great at
playing practical jokes?
270
00:13:27,350 --> 00:13:28,952
He's a great cop.
271
00:13:29,019 --> 00:13:30,253
I'm a great cop.
272
00:13:30,320 --> 00:13:32,022
You're an efficient cop.
273
00:13:32,088 --> 00:13:36,159
You know what's keeping
you from being great?
You're a terrible liar.
274
00:13:36,226 --> 00:13:38,161
(LAUGHING) Thank you.
275
00:13:39,930 --> 00:13:43,299
No, Eddie.
You don't get it.
276
00:13:43,366 --> 00:13:47,904
All great cops
are great liars.
They have to be.
277
00:13:47,971 --> 00:13:51,374
Half the job is getting people
to tell them things that they
don't want to tell you.
278
00:13:51,441 --> 00:13:53,343
How do we convince
them to do that?
279
00:13:53,409 --> 00:13:57,313
We lie. We trick. We prank.
280
00:13:58,048 --> 00:13:59,849
That's coercion.
281
00:14:01,384 --> 00:14:03,453
Okay. Eddie...
282
00:14:05,488 --> 00:14:08,524
You know the trick
to lying?
283
00:14:10,626 --> 00:14:14,364
Selling the lie.
It's the same
with a prank.
284
00:14:14,430 --> 00:14:18,734
There comes a moment
in every great prank
when you got to sell it.
285
00:14:18,801 --> 00:14:21,671
A moment's hesitation,
an eye flicker,
286
00:14:21,737 --> 00:14:25,841
and they know.
If you're gonna
prank Walsh,
287
00:14:25,908 --> 00:14:30,546
you, my friend, are
gonna have to sell it.
Think you can do that?
288
00:14:32,015 --> 00:14:33,283
Oh, yeah.
289
00:14:34,484 --> 00:14:35,518
Watch and learn.
290
00:14:35,585 --> 00:14:36,819
Mmm-hmm.
291
00:14:39,022 --> 00:14:40,423
MAN: Detective.
292
00:14:43,093 --> 00:14:44,394
Amanda Maint's
boyfriend, yeah?
293
00:14:44,460 --> 00:14:46,997
Yeah, Woody. Listen,
can I talk to you?
294
00:14:48,864 --> 00:14:51,734
You should know I'm
not in a very friendly mood
right now vis-a-vis men.
295
00:14:51,801 --> 00:14:52,835
Okay.
296
00:14:52,902 --> 00:14:54,237
Mostly because
they're liars,
297
00:14:54,304 --> 00:14:55,738
and they make you feel
bad about yourself
298
00:14:55,805 --> 00:14:59,342
when all you're trying
to do is be the best
person that you can be.
299
00:14:59,409 --> 00:15:02,312
Is this a bad time?
'Cause I could come back.
300
00:15:03,279 --> 00:15:04,880
No, have a seat.
301
00:15:07,083 --> 00:15:08,784
(SIGHING)
302
00:15:08,851 --> 00:15:10,220
So, what's going on?
303
00:15:10,286 --> 00:15:13,923
Well, last week,
I was by the house
to see Amanda,
304
00:15:13,990 --> 00:15:16,626
and her dad was outside
being hassled by this guy.
305
00:15:16,692 --> 00:15:18,794
- Hmm.
- Looked kind of serious.
306
00:15:19,529 --> 00:15:20,630
Describe him.
307
00:15:20,696 --> 00:15:24,800
He was maybe 6'2", mean.
308
00:15:27,103 --> 00:15:33,009
I mean he looked mean.
And they were arguing.
But I couldn't hear.
309
00:15:33,076 --> 00:15:34,610
6'2", looks mean.
310
00:15:34,677 --> 00:15:37,680
That's not
really a lot to go on.
311
00:15:37,747 --> 00:15:42,985
Well, he had this weird
license plate on his car,
"No you."
312
00:15:43,753 --> 00:15:44,787
"No you."
313
00:15:44,854 --> 00:15:47,657
Except with an "I"
instead of a "Y."
314
00:15:47,723 --> 00:15:49,659
N-O-I-O-U?
315
00:15:49,725 --> 00:15:51,527
Mmm-hmm. Yeah.
316
00:15:51,594 --> 00:15:53,696
He must be pretty mad
they spelled "you" wrong.
317
00:15:53,763 --> 00:15:56,166
Do you know
what an IOU is?
318
00:15:56,232 --> 00:15:57,300
No.
319
00:15:57,367 --> 00:15:58,768
"I owe you."
320
00:16:00,970 --> 00:16:02,772
Not getting it.
321
00:16:02,838 --> 00:16:04,074
- All right, never mind.
- I'll check this out.
Okay.
322
00:16:04,140 --> 00:16:06,109
- Thanks.
- Yeah.
323
00:16:06,176 --> 00:16:10,146
"NO IOU." I'm guessing
you're in the loan business.
324
00:16:10,213 --> 00:16:12,348
I've been known to
help a man in need.
325
00:16:12,415 --> 00:16:14,684
Like Byron Maint?
326
00:16:14,750 --> 00:16:16,952
- Byron Maint.
- Mmm-hmm.
327
00:16:17,019 --> 00:16:18,954
Oh, it's this guy.
328
00:16:19,021 --> 00:16:21,224
You had an argument
with him in front of
his house last week?
329
00:16:22,024 --> 00:16:23,626
- Right.
- Yeah?
330
00:16:23,693 --> 00:16:25,328
This is him this morning.
331
00:16:25,395 --> 00:16:28,098
Hey, whoa, no.
I don't know
nothing about that.
332
00:16:28,164 --> 00:16:30,032
He owes you money?
Miss a payment or two?
333
00:16:30,100 --> 00:16:33,035
No, no. We had words
'cause I wouldn't
lend him money.
334
00:16:33,103 --> 00:16:34,404
Why not?
335
00:16:34,470 --> 00:16:35,738
We're in a credit crunch.
336
00:16:35,805 --> 00:16:38,708
In the old days, I'd throw
cash to anyone who asked.
337
00:16:38,774 --> 00:16:42,044
But now, I mean,
you just can't trust
people these days.
338
00:16:42,112 --> 00:16:44,780
Look, truth is I'm going
back to school to get
a nursing degree.
339
00:16:44,847 --> 00:16:46,382
There's no money
in money anymore.
340
00:16:46,449 --> 00:16:48,518
So, where were you
at 8:00 a.m. this morning?
341
00:16:48,584 --> 00:16:51,087
In class with
30 other students.
342
00:16:52,122 --> 00:16:54,090
(SIGHING)
343
00:16:54,157 --> 00:16:56,992
Any idea why Byron would
need to borrow money from
you in the first place?
344
00:16:57,059 --> 00:16:59,629
I don't know. But
he was desperate.
345
00:16:59,695 --> 00:17:02,998
And whatever fat man
was into, he needed
money fast.
346
00:17:11,073 --> 00:17:14,144
WOMAN ON TAPE: I know
it's too late, but I just
wanted to say I'm sorry.
347
00:17:14,210 --> 00:17:16,979
I'm sorry I believed you
when you said that woman
was your cousin.
348
00:17:17,046 --> 00:17:20,483
MAN 1: Sarah, I know
it's too late, but I
wanted to say I'm sorry.
349
00:17:20,550 --> 00:17:22,352
WOMAN: I'm sorry
I ever loved you.
350
00:17:22,418 --> 00:17:24,387
MAN 2: So many years,
so many mistakes.
351
00:17:24,454 --> 00:17:28,358
How many lies do you have
to tell before everything
you are is just one big lie?
352
00:17:28,424 --> 00:17:31,261
This boy is officially done
laying low. I'm back, baby.
353
00:17:31,327 --> 00:17:33,062
- No.
- Oh, yes.
354
00:17:33,129 --> 00:17:35,030
And it's gonna be epic.
We are gonna own
this town, brother.
355
00:17:35,097 --> 00:17:37,467
I don't do that
anymore, Frank.
356
00:17:37,533 --> 00:17:39,202
God has shown me
a better path.
357
00:17:39,269 --> 00:17:42,572
Yeah, but you
didn't call God,
did you, Navan?
358
00:17:42,638 --> 00:17:44,640
You called me.
359
00:17:44,707 --> 00:17:46,442
This isn't
a game, Frank.
360
00:17:46,509 --> 00:17:49,445
You killed Kowalski,
and you put my partner
in the hospital.
361
00:17:49,512 --> 00:17:52,482
You're acting like
I'm the problem
here, Navan.
362
00:17:52,548 --> 00:17:53,649
Every time I
help you out,
363
00:17:53,716 --> 00:17:55,318
do you say,
"Thank you, Frank"?
364
00:17:55,385 --> 00:17:59,322
MAN 3: Can anybody save me,
or do I have to save myself?
365
00:17:59,389 --> 00:18:02,692
Hey. I pulled The
Apology Line phone records
for that missing week.
366
00:18:02,758 --> 00:18:05,495
The callers are coming
in this afternoon.
367
00:18:05,561 --> 00:18:07,763
These tapes are incredible.
368
00:18:07,830 --> 00:18:11,167
People call this number
and apologize for all
of the terrible things
369
00:18:11,234 --> 00:18:13,303
that they have
done in their lives.
370
00:18:13,369 --> 00:18:14,770
It doesn't work
that way, Henry.
371
00:18:14,837 --> 00:18:17,139
You don't just get
to say you're sorry
and move on.
372
00:18:17,207 --> 00:18:18,841
That's why we
have prisons.
373
00:18:22,077 --> 00:18:23,112
What's up?
374
00:18:23,179 --> 00:18:25,181
So, traffic control
found Byron's car.
375
00:18:25,248 --> 00:18:27,317
Had the uniforms
search it,
they found this.
376
00:18:27,383 --> 00:18:29,219
Baby laxatives, huh?
377
00:18:29,285 --> 00:18:30,420
Do the Maints
have a baby?
378
00:18:30,486 --> 00:18:31,521
No.
379
00:18:31,587 --> 00:18:32,988
Byron have a baby
with another woman?
380
00:18:33,055 --> 00:18:34,890
Maybe that's why
he needed the money
so badly.
381
00:18:34,957 --> 00:18:38,194
Maybe. Why don't you
circle back to the family
and see what they say?
382
00:18:38,261 --> 00:18:39,929
- Okay.
- All right.
383
00:18:39,995 --> 00:18:42,765
SHRAEGER: Amanda, I truly
am sorry for your loss.
384
00:18:42,832 --> 00:18:44,734
I don't want you to think
that my partner and I
385
00:18:44,800 --> 00:18:47,337
were being insensitive or
judging your father for
the way he chose...
386
00:18:47,403 --> 00:18:50,340
No, I have a weird family.
387
00:18:50,406 --> 00:18:52,975
Why do you think
I fought so hard to
get out, go to school?
388
00:18:53,042 --> 00:18:56,111
Oh, I get it.
Trust me.
389
00:18:56,178 --> 00:18:57,547
Your parents were nudists?
390
00:18:57,613 --> 00:19:00,950
No. No, no, no, no.
They were not. But...
391
00:19:01,016 --> 00:19:05,521
Well, I know what
it's like to be an outsider
in the family, you know?
392
00:19:06,222 --> 00:19:07,990
Yeah.
393
00:19:08,057 --> 00:19:11,294
Listen, we found baby
laxatives in the back
of your dad's car.
394
00:19:12,662 --> 00:19:13,863
So?
395
00:19:16,131 --> 00:19:21,404
Did he have another
child, maybe?
Or, you know, a baby?
396
00:19:21,471 --> 00:19:23,138
I don't think so.
397
00:19:23,773 --> 00:19:25,541
You don't think so?
398
00:19:26,709 --> 00:19:28,811
He's been acting
really weird lately.
399
00:19:28,878 --> 00:19:30,446
Mmm-hmm.
400
00:19:30,513 --> 00:19:34,284
And then last week,
I picked up the phone
and he was on there
401
00:19:34,350 --> 00:19:36,218
talking to some woman.
402
00:19:37,219 --> 00:19:38,754
What did he say?
403
00:19:38,821 --> 00:19:42,525
He just kept saying,
"What am I gonna do?
What am I gonna do?"
404
00:19:47,263 --> 00:19:51,066
We're not supposed
to be here, so we have
to make this fast.
405
00:19:51,133 --> 00:19:53,002
- Strip.
- Again? What is it with you?
406
00:19:53,068 --> 00:19:54,570
Nothing metal goes
inside the machine.
407
00:19:54,637 --> 00:19:57,873
That includes watches,
buttons, zippers.
408
00:20:01,110 --> 00:20:03,813
You know, this would
be a lot less awkward
if you stripped, too.
409
00:20:03,879 --> 00:20:05,815
When you're done,
lie down on the MRI,
410
00:20:05,881 --> 00:20:07,817
I'm just gonna
be next door.
411
00:20:14,156 --> 00:20:16,225
Wait, hey.
412
00:20:18,027 --> 00:20:19,161
What?
413
00:20:19,228 --> 00:20:21,063
(CLEARING THROAT)
414
00:20:21,130 --> 00:20:24,867
I don't know.
I'm nervous.
415
00:20:24,934 --> 00:20:26,436
For a guy with
so many tattoos,
416
00:20:26,502 --> 00:20:28,304
you really
are a big baby.
417
00:20:28,371 --> 00:20:29,905
You know, it's a good thing
all your patients are dead.
418
00:20:29,972 --> 00:20:31,006
What is that
supposed to mean?
419
00:20:31,073 --> 00:20:32,742
It means I have
a brain tumor,
420
00:20:32,808 --> 00:20:35,711
and I just told you
I was scared, and you
have no people skills.
421
00:20:35,778 --> 00:20:38,180
You're right.
I'm sorry.
422
00:20:38,247 --> 00:20:40,082
Thank you.
423
00:20:40,149 --> 00:20:43,886
You're a big boy.
Very brave.
424
00:20:45,821 --> 00:20:47,857
I'm taking my
pants off now.
425
00:20:52,895 --> 00:20:54,930
I don't take my socks off.
426
00:21:04,173 --> 00:21:05,174
(GROANING)
427
00:21:19,722 --> 00:21:21,957
BEAUMONT: So, we
have this case,
The Apology Line.
428
00:21:22,024 --> 00:21:25,294
And it got me thinking
about things that
I've done in my life
429
00:21:25,361 --> 00:21:27,129
that I never
apologized for.
430
00:21:27,196 --> 00:21:29,699
Yeah, like making
me go to the opera?
431
00:21:29,765 --> 00:21:30,966
Hey, you said
you liked that.
432
00:21:31,033 --> 00:21:33,068
No.
433
00:21:33,135 --> 00:21:35,738
- Mmm.
- I was just trying
to have sex with you.
434
00:21:35,805 --> 00:21:39,208
Well, I was gonna have sex
with you no matter what.
435
00:21:39,274 --> 00:21:40,743
What?
436
00:21:40,810 --> 00:21:44,246
(LAUGHS) No,
I mean like my mom.
437
00:21:44,313 --> 00:21:48,684
I ran away from
home once, and I was
gone for six days.
438
00:21:48,751 --> 00:21:49,852
Mmm-hmm.
439
00:21:49,919 --> 00:21:53,088
And she must have
been terrified.
440
00:21:53,155 --> 00:21:55,290
And I never said
I was sorry.
441
00:21:57,292 --> 00:21:58,428
I don't know.
442
00:21:58,494 --> 00:22:01,096
Don't you have things
you feel guilty about?
443
00:22:01,163 --> 00:22:04,500
I kicked a girl
out of my car once.
444
00:22:04,567 --> 00:22:09,472
It was after a party,
and a girl I had been
dating for a year,
445
00:22:09,539 --> 00:22:12,207
caught her in the
coatroom, making out
with some other guy.
446
00:22:12,274 --> 00:22:14,309
So, she was giving
me a hard time on
the way home,
447
00:22:14,376 --> 00:22:15,678
so I pulled over
and said, "Get out."
448
00:22:15,745 --> 00:22:18,380
She cheated on you.
I would have thrown
her out.
449
00:22:18,448 --> 00:22:20,583
No, but it was wrong.
It was 2:00 in the morning.
450
00:22:20,650 --> 00:22:23,285
It was the
middle of nowhere.
451
00:22:23,352 --> 00:22:26,789
I should have took
her home, then broke
up with her.
452
00:22:26,856 --> 00:22:28,458
But it felt good.
453
00:22:28,524 --> 00:22:31,160
Here's to things that
make you feel good.
454
00:22:31,226 --> 00:22:33,629
All right. Wow.
455
00:22:33,696 --> 00:22:34,764
Mmm.
456
00:22:37,099 --> 00:22:39,168
I'm... I'm a mess.
457
00:22:40,369 --> 00:22:42,538
(CLEARING THROAT)
458
00:22:42,605 --> 00:22:44,774
And I think
I'm a little drunk.
459
00:22:44,840 --> 00:22:48,310
Well, that's good.
'Cause I'm a little
turned on.
460
00:22:49,545 --> 00:22:50,813
- You are?
- I am.
461
00:22:50,880 --> 00:22:53,549
So, what happens
if I get really drunk?
462
00:22:53,616 --> 00:22:56,185
I may lose my mind.
463
00:23:02,157 --> 00:23:03,859
Let's go.
464
00:23:03,926 --> 00:23:05,795
(RATTLING)
Hey, is it supposed to
sound like a bag of rocks
465
00:23:05,861 --> 00:23:07,763
being thrown down
a flight of stairs?
466
00:23:07,830 --> 00:23:09,465
(RATTLING STOPS)
467
00:23:09,532 --> 00:23:10,766
That's better.
468
00:23:10,833 --> 00:23:11,867
Are you done?
469
00:23:11,934 --> 00:23:13,503
We have to go. Now.
470
00:23:15,671 --> 00:23:17,206
What did you find?
471
00:23:17,272 --> 00:23:18,841
There's a security guard
coming. I can't get caught
with you.
472
00:23:18,908 --> 00:23:20,743
Oh, don't worry about it.
I'll just badge him.
473
00:23:20,810 --> 00:23:22,044
I could have my
license revoked,
474
00:23:22,111 --> 00:23:23,412
not to mention
I'll get fired.
475
00:23:23,479 --> 00:23:24,814
It's all right.
Relax.
476
00:23:24,880 --> 00:23:26,248
- Duck.
- What?
477
00:23:26,315 --> 00:23:27,883
(GUARD WHISTLING)
478
00:23:31,086 --> 00:23:32,655
Can I just have...
What are you...
Come on.
479
00:23:32,722 --> 00:23:34,056
Go.
480
00:23:34,123 --> 00:23:35,825
- Can I just get my
pants on, please?
- Come on.
481
00:23:35,891 --> 00:23:39,829
What are you doing?
Let me just put my
pants on!
482
00:23:39,895 --> 00:23:43,232
- This is pretty
ridiculous. Okay?
- No, no, no! In here!
483
00:23:48,804 --> 00:23:50,105
(WHISTLING CONTINUES)
484
00:23:59,815 --> 00:24:01,283
I should probably...
485
00:24:06,488 --> 00:24:07,890
(GRUNTING)
486
00:24:11,894 --> 00:24:13,529
COLE: "Stephanie Taft."
487
00:24:22,838 --> 00:24:25,240
She called
The Apology Line?
488
00:24:25,307 --> 00:24:26,341
BEAUMONT: And who are you?
489
00:24:26,408 --> 00:24:28,043
Stephanie Taft,
the girlfriend.
490
00:24:52,134 --> 00:24:53,402
(GRUNTING)
491
00:24:54,637 --> 00:24:56,171
Hey, baby.
492
00:24:57,006 --> 00:24:58,307
(MOANING)
493
00:24:58,373 --> 00:24:59,642
(WHISPERS) Hey, lover.
494
00:24:59,709 --> 00:25:01,010
Geez!
495
00:25:03,713 --> 00:25:05,147
(LAUGHS)
496
00:25:05,214 --> 00:25:08,684
What? Don't get all
bashful on me now, tiger.
497
00:25:09,551 --> 00:25:11,120
Oh, God.
498
00:25:16,125 --> 00:25:17,693
(GASPING)
499
00:25:18,661 --> 00:25:19,729
Where's Beaumont?
500
00:25:19,795 --> 00:25:21,330
You really
don't remember?
501
00:25:21,396 --> 00:25:23,198
Well, she must have
left around 1:00,
502
00:25:23,265 --> 00:25:26,602
and that's when
you called me.
503
00:25:26,669 --> 00:25:30,405
I have to say, I was pretty
surprised, but tickled.
504
00:25:30,472 --> 00:25:32,808
Wait. We didn't...
505
00:25:32,875 --> 00:25:38,147
Oh, oh, yes, we did.
And you were very gentle.
506
00:25:38,213 --> 00:25:42,384
(STAMMERING)
Oh-ho-ho, this is
about the desk.
507
00:25:42,451 --> 00:25:44,186
It's about the desk.
508
00:25:45,888 --> 00:25:49,792
Okay, so,
you're getting me back.
It's a prank, right?
509
00:25:49,859 --> 00:25:55,330
Beaumont, she let you
in when I was passed
out or something.
510
00:25:55,397 --> 00:25:57,933
It's okay, Jason. You
don't have to pretend.
511
00:25:58,000 --> 00:26:00,903
I know that the reason
you've been riding me
all these months
512
00:26:00,970 --> 00:26:02,705
is because deep down,
513
00:26:04,506 --> 00:26:06,608
you've wanted
a piece of this.
514
00:26:13,282 --> 00:26:17,653
I'm gonna go
into the diner,
515
00:26:17,720 --> 00:26:20,022
make myself a nice
cup of coffee.
516
00:26:20,089 --> 00:26:26,295
And I suggest,
if you know what's
good for you, Eddie,
517
00:26:26,361 --> 00:26:28,197
you'll be gone
when I get back.
518
00:26:28,263 --> 00:26:32,334
Okay. I'm gonna grab
a shower first if you
want to scrub my back.
519
00:26:33,368 --> 00:26:36,538
Jason. Guess not.
520
00:26:43,478 --> 00:26:46,548
That was friendly.
I mean, I liked it.
521
00:26:46,615 --> 00:26:51,020
Surprising. Sore.
Oddly aggressive.
Rough, even.
522
00:26:51,086 --> 00:26:53,255
I mean, not that I minded.
Hey, don't you want to say
something?
523
00:26:53,322 --> 00:26:54,423
I'm talking a lot.
524
00:26:54,489 --> 00:26:55,925
I have to go.
525
00:26:57,392 --> 00:26:59,328
- Shouldn't we...
- No.
526
00:26:59,394 --> 00:27:00,462
Hey!
527
00:27:02,097 --> 00:27:06,668
What about my MRI?
I mean...
You find anything?
528
00:27:06,736 --> 00:27:07,937
I'll call you.
529
00:27:19,648 --> 00:27:22,017
STEPHANIE: Can I
get you something?
530
00:27:22,084 --> 00:27:23,853
No. Thank you.
531
00:27:25,788 --> 00:27:28,557
We pulled
the phone records
for the missed calls
532
00:27:28,623 --> 00:27:31,160
and all the people who
called The Apology Line
last week.
533
00:27:31,226 --> 00:27:34,830
My partner's talking
to them right now.
Your number came up.
534
00:27:35,965 --> 00:27:37,499
Must have been
a mistake.
535
00:27:38,801 --> 00:27:40,335
No.
536
00:27:40,402 --> 00:27:42,738
It says here you called
The Apology Line from
your cell phone
537
00:27:42,805 --> 00:27:45,140
last Tuesday
just after midnight.
538
00:27:48,043 --> 00:27:50,045
Please don't tell Jeremy.
539
00:27:51,546 --> 00:27:53,148
He doesn't listen
to the tapes?
540
00:27:53,215 --> 00:27:57,419
He's a few weeks behind.
We get so many calls.
541
00:27:57,486 --> 00:27:59,654
What did you
apologize for?
542
00:27:59,721 --> 00:28:03,525
I love Jeremy, but he gets
so obsessed with these tapes.
543
00:28:03,592 --> 00:28:07,029
Sometimes I think he
loves strangers more
than he loves me.
544
00:28:07,096 --> 00:28:08,563
Why not talk
to him directly?
545
00:28:08,630 --> 00:28:10,499
Jeremy has nothing
but forgiveness
546
00:28:10,565 --> 00:28:13,903
for the people
who call that stupid
answering machine.
547
00:28:13,969 --> 00:28:16,105
But he's not so good
with real people.
548
00:28:16,171 --> 00:28:20,242
I thought if I called
the line, he might really
listen to me for once.
549
00:28:20,309 --> 00:28:24,613
But then I got scared,
and took the tape.
550
00:28:24,679 --> 00:28:29,551
You know, some people
believe you have to
apologize to God
551
00:28:29,618 --> 00:28:32,454
for the mistakes
you've made.
552
00:28:32,521 --> 00:28:35,825
God's not
the one we hurt.
It's each other.
553
00:28:43,598 --> 00:28:44,733
Hey!
554
00:28:44,800 --> 00:28:47,536
Mmm. Not so loud.
555
00:28:47,602 --> 00:28:49,939
What? You tie one
on last night?
556
00:28:50,572 --> 00:28:52,007
Hmm.
557
00:28:52,074 --> 00:28:53,742
So, listen. I got
ahold of Byron Maint's
credit report.
558
00:28:53,809 --> 00:28:55,644
Mmm-hmm.
559
00:28:55,710 --> 00:28:59,114
The guy was in serious debt.
Turns out the naked guy had
a spending addiction.
560
00:28:59,181 --> 00:29:00,615
Is that a thing?
561
00:29:00,682 --> 00:29:03,085
Apparently. He was
in Debtors Anonymous
for six months.
562
00:29:03,152 --> 00:29:04,753
His drugstores
were all bankrupt,
563
00:29:04,820 --> 00:29:07,589
and the bank was about
to foreclose on his house.
564
00:29:07,656 --> 00:29:12,962
Hey, Jason. Hot water's a
little wonky. You might want
to get the heater checked.
565
00:29:13,028 --> 00:29:14,196
Detective.
566
00:29:15,797 --> 00:29:18,868
Ooh, hot coffee.
See you later, hot stuff.
567
00:29:22,004 --> 00:29:23,272
Don't say a word.
568
00:29:23,338 --> 00:29:25,074
Did he just call
you "hot stuff"?
569
00:29:25,140 --> 00:29:26,842
(CELL PHONE RINGING)
570
00:29:28,777 --> 00:29:30,145
Walsh.
571
00:29:31,981 --> 00:29:36,285
Yeah. Uh-huh.
Okay. Yeah, thanks.
572
00:29:37,786 --> 00:29:41,256
Wow! Now we know
what the baby
laxatives were for.
573
00:29:41,323 --> 00:29:43,692
I'm sorry. I just cannot
get past the "hot stuff."
574
00:29:43,758 --> 00:29:49,064
All right, shut up. Listen.
Byron Maint tested positive
for cocaine.
575
00:29:49,131 --> 00:29:51,266
Which is cut with
baby laxatives.
576
00:29:51,333 --> 00:29:53,068
How much coke
was in his system?
577
00:29:53,135 --> 00:29:55,737
Oh, it wasn't in his system.
It was all over his body.
578
00:29:55,804 --> 00:29:58,540
The guy was
covered in coke.
579
00:29:58,607 --> 00:30:02,011
So, now we know how he was
planning to get out of debt.
580
00:30:02,077 --> 00:30:04,980
Byron Maint was
a drug dealer.
581
00:30:06,415 --> 00:30:07,482
Yeah.
582
00:30:07,549 --> 00:30:08,683
(SIGHS)
583
00:30:16,758 --> 00:30:19,728
So, how often was your boss,
Byron Maint, in the store?
584
00:30:19,794 --> 00:30:22,898
He came by every week.
We talked mopeds.
585
00:30:25,167 --> 00:30:27,202
We were both
moped enthusiasts.
586
00:30:27,269 --> 00:30:29,771
- Hmm.
- Nice for you.
587
00:30:29,838 --> 00:30:32,841
The clerks at the other
store said that he spent
most of his time here.
588
00:30:32,908 --> 00:30:35,377
Do you know if Byron
ordered any
merchandise in bulk?
589
00:30:35,444 --> 00:30:39,681
Byron? No, he was
a front-office guy.
590
00:30:39,748 --> 00:30:42,284
We found a box of baby
laxatives in the back
of his car.
591
00:30:42,351 --> 00:30:43,385
Baby laxatives?
592
00:30:43,452 --> 00:30:44,619
You sound surprised.
593
00:30:44,686 --> 00:30:47,189
No, it's just I fired a
guy a few months back.
594
00:30:47,256 --> 00:30:49,558
I caught him stealing
a case of baby laxatives.
595
00:30:49,624 --> 00:30:51,760
He was double-ordering,
sneaking the stuff out
at night.
596
00:30:51,826 --> 00:30:54,997
(SIGHING) Do you have
a name for that guy?
597
00:30:55,064 --> 00:31:00,835
Ralph Chapelle.
1013 Rivington,
number six.
598
00:31:00,902 --> 00:31:02,571
Six, okay.
599
00:31:02,637 --> 00:31:04,339
- Thank you.
- Thank you.
600
00:31:10,479 --> 00:31:12,381
Hey! How did it
go this morning?
601
00:31:12,447 --> 00:31:16,318
Oh, you should have seen
the look on Walsh's face.
It was priceless.
602
00:31:16,385 --> 00:31:20,355
(LAUGHING) All right.
Hey, I hope you thanked
Beaumont for letting you in.
603
00:31:20,422 --> 00:31:21,957
Oh, done and done.
604
00:31:22,024 --> 00:31:24,759
Hey, I sold it.
I really did.
605
00:31:24,826 --> 00:31:29,298
I sold it. There was even
a moment where Walsh
thought we actually had sex.
606
00:31:29,364 --> 00:31:31,066
(LAUGHING)
Oh! That's awesome.
607
00:31:31,133 --> 00:31:32,767
Yeah. It was crazy.
608
00:31:32,834 --> 00:31:34,769
Nice, buddy.
I'm proud of you.
609
00:31:34,836 --> 00:31:37,572
Yeah, well, thanks, man.
I couldn't have
done it without you.
610
00:31:37,639 --> 00:31:40,109
Hey, you know,
I talked to
Walsh earlier.
611
00:31:40,175 --> 00:31:43,212
- Yeah?
- And he said,
straight out, you won.
612
00:31:44,113 --> 00:31:45,580
- Yeah?
- Yep.
613
00:31:45,647 --> 00:31:47,482
Said he's throwing
in the towel.
614
00:31:47,549 --> 00:31:50,152
Wouldn't be surprised if he
made you some kind of peace
offering. But listen.
615
00:31:50,219 --> 00:31:54,056
Walsh is a proud guy.
So, if he comes to you,
offers you a truce,
616
00:31:54,123 --> 00:31:56,291
try to be gracious.
Don't rub it in his face.
617
00:31:56,358 --> 00:31:57,359
You got to be
a good winner.
618
00:31:57,426 --> 00:31:58,460
Hmm. Okay.
619
00:31:58,527 --> 00:31:59,594
- All right.
- All right.
620
00:31:59,661 --> 00:32:01,396
(MIMICS GUNSHOT)
You got me.
621
00:32:03,298 --> 00:32:04,533
(HUMMING)
622
00:32:08,837 --> 00:32:09,838
Hey!
623
00:32:09,904 --> 00:32:12,474
Hey! Hey, where
the hell you been?
624
00:32:12,541 --> 00:32:14,543
I had sex with a girl.
625
00:32:14,609 --> 00:32:15,644
What? Who?
626
00:32:15,710 --> 00:32:18,013
The ME last night,
this morning.
627
00:32:18,080 --> 00:32:19,814
What, the chick
with the man hands?
628
00:32:19,881 --> 00:32:22,951
No! God, no.
The little one.
Dr. Crumb... Monica.
629
00:32:23,018 --> 00:32:27,689
Nice. Whoa. Nice.
630
00:32:27,756 --> 00:32:29,858
Tell me you made her
wash her hands first.
631
00:32:29,924 --> 00:32:33,128
Yeah, 'cause I was gonna take
her tongue out of my mouth to
tell her to scrub up.
632
00:32:33,195 --> 00:32:35,497
Ew! It's your
body. Whatever.
633
00:32:35,564 --> 00:32:38,167
Where did you
do it, the morgue?
634
00:32:38,233 --> 00:32:39,534
Supply closet.
635
00:32:39,601 --> 00:32:41,136
Yeah.
636
00:32:41,203 --> 00:32:43,305
You and I have never
been in a relationship
at the same time.
637
00:32:43,372 --> 00:32:44,573
It's gonna be weird.
638
00:32:44,639 --> 00:32:46,975
Yeah, I don't know that
I'd call it a relationship.
639
00:32:47,042 --> 00:32:49,344
What would
you call it?
640
00:32:49,411 --> 00:32:51,746
I'll get back
to you on that.
641
00:32:51,813 --> 00:32:53,215
All right.
642
00:32:54,983 --> 00:32:57,919
So, Davis is dating
another woman.
643
00:32:57,986 --> 00:33:00,122
- Oh, yeah?
- Yeah.
644
00:33:00,189 --> 00:33:03,692
He says I only like him best
when he's not being himself.
645
00:33:03,758 --> 00:33:06,495
You think I'm a snob?
646
00:33:06,561 --> 00:33:09,298
Well, I think it's hard
to date civilians.
647
00:33:09,364 --> 00:33:12,434
They have jobs.
We are the job.
They don't get that.
648
00:33:12,501 --> 00:33:15,937
Yeah. I like him.
I do. I just...
649
00:33:16,004 --> 00:33:18,873
The life he wants to
lead, dinner parties
and real estate,
650
00:33:18,940 --> 00:33:21,876
ugh, it's so empty to me.
651
00:33:21,943 --> 00:33:25,414
There's nothing wrong
with having money, Case.
652
00:33:25,480 --> 00:33:29,351
You know, people just want
to live a comfortable life
and be happy.
653
00:33:29,418 --> 00:33:31,486
Are you happy?
654
00:33:31,553 --> 00:33:34,256
Yeah, I am. Because
I know myself.
655
00:33:36,858 --> 00:33:39,628
I think your problem is,
is that you're still two
people.
656
00:33:39,694 --> 00:33:42,964
You're the cop
and the rich girl.
657
00:33:43,031 --> 00:33:45,300
And until you can accept
where you come from
658
00:33:45,367 --> 00:33:49,538
and who you really are,
I think it's gonna be
pretty hard to be happy.
659
00:33:51,406 --> 00:33:54,143
At least I didn't
sleep with Alvarez.
660
00:33:54,209 --> 00:33:55,610
Hey, come on.
661
00:33:56,745 --> 00:33:58,513
Ralph Chapelle.
Number six.
662
00:34:01,250 --> 00:34:03,785
Ralph? Hi.
663
00:34:08,257 --> 00:34:09,858
Is this six?
664
00:34:09,924 --> 00:34:11,993
Across the hall.
This is nine.
665
00:34:13,562 --> 00:34:14,696
Oh!
666
00:34:16,998 --> 00:34:18,300
Should we...
667
00:34:18,367 --> 00:34:20,502
Yeah, that's a
lot of paperwork.
668
00:34:20,569 --> 00:34:22,271
Have a good night.
669
00:34:31,546 --> 00:34:33,848
Mr. Chapelle,
it's the police.
Open up.
670
00:34:33,915 --> 00:34:35,484
(GUN FIRING)
671
00:34:35,550 --> 00:34:38,553
Shots fired! 1013 Rivington!
Number six!
672
00:34:53,368 --> 00:34:54,603
Go, go, go, go!
673
00:35:13,021 --> 00:35:14,088
(GUNSHOT)
674
00:35:21,596 --> 00:35:22,831
(RALPH GRUNTING)
675
00:35:29,671 --> 00:35:31,640
Do you know who this is?
676
00:35:31,706 --> 00:35:33,475
Yeah, it's the bad guy.
677
00:35:33,542 --> 00:35:37,045
It's Ralph Chapelle,
the boyfriend of the
naked guy's daughter?
678
00:35:39,080 --> 00:35:41,450
Please don't tell Amanda.
679
00:35:41,516 --> 00:35:42,751
(GRUNTING)
680
00:35:48,957 --> 00:35:52,994
You know, looking around,
I can kind of guess how Byron
Maint got coated in cocaine.
681
00:35:53,061 --> 00:35:57,165
Promise me you're gonna let
me talk to Amanda before
you tell her, all right?
682
00:35:57,232 --> 00:36:01,236
You mean, before we tell her
you murdered her father
and tried to kill two cops?
683
00:36:01,303 --> 00:36:03,538
God, that sounds really bad
when you say it out loud.
684
00:36:03,605 --> 00:36:05,139
I'm gonna make
a deal with you.
685
00:36:05,206 --> 00:36:08,410
You tell us the whole story,
and we'll talk to Amanda
for you.
686
00:36:08,477 --> 00:36:11,313
Maybe you could get
a goodbye squeeze
in a conjugal trailer.
687
00:36:11,380 --> 00:36:12,847
That's an idea.
688
00:36:12,914 --> 00:36:15,284
Okay, listen. Week after
I get booted for stealing,
right?
689
00:36:15,350 --> 00:36:18,420
Mr. Maint from the drugstore
comes to me, wants to make
me a deal.
690
00:36:18,487 --> 00:36:20,188
He said that he'd front
me some cash for coke
691
00:36:20,255 --> 00:36:21,923
and that he could get me
whatever I need to cut it,
692
00:36:21,990 --> 00:36:23,425
then we'd split the profits.
693
00:36:23,492 --> 00:36:24,926
Why would he do that?
694
00:36:24,993 --> 00:36:30,765
I don't know. Something about
losing his house, debts.
695
00:36:30,832 --> 00:36:32,634
He seemed pretty desperate.
696
00:36:32,701 --> 00:36:34,603
Honestly, I don't
really listen to
people when they talk.
697
00:36:34,669 --> 00:36:36,805
Yeah. This person
that you killed,
698
00:36:36,871 --> 00:36:38,607
he was naked. Why?
699
00:36:38,673 --> 00:36:40,675
Dude, he was always naked.
700
00:36:40,742 --> 00:36:42,544
The minute he came
into my house, he had
to take off his clothes,
701
00:36:42,611 --> 00:36:44,178
like his religion
or something.
702
00:36:44,245 --> 00:36:47,248
I did not want to look
at that, you know?
703
00:36:47,316 --> 00:36:49,250
How did you meet Amanda?
704
00:36:50,952 --> 00:36:55,524
I was out one day,
and I see Byron.
705
00:36:55,590 --> 00:36:57,659
He's got this
girl with him.
706
00:36:57,726 --> 00:37:00,562
Oh, she's just so beautiful.
The top of my head just
blows right off.
707
00:37:00,629 --> 00:37:03,865
So I figure out
where she lives
and I follow her.
708
00:37:03,932 --> 00:37:06,435
And then figure out
where she hangs out,
709
00:37:06,501 --> 00:37:09,604
and get all dressed up
and I meet her.
710
00:37:10,739 --> 00:37:12,140
We started dating.
711
00:37:12,206 --> 00:37:14,476
Then two days ago,
she invites me to
meet her folks.
712
00:37:14,543 --> 00:37:16,945
And this morning,
her dad shows up
and he's pissed.
713
00:37:17,011 --> 00:37:19,514
He says no way is
his daughter gonna
date a drug dealer.
714
00:37:19,581 --> 00:37:21,182
Like, are you...
715
00:37:21,249 --> 00:37:23,652
That's just crap, man,
because I'm more than
just a drug dealer!
716
00:37:23,718 --> 00:37:24,719
You know, I read.
717
00:37:24,786 --> 00:37:25,787
Hmm.
718
00:37:25,854 --> 00:37:27,689
I'm a Libra.
719
00:37:27,756 --> 00:37:30,892
Look, see? See that?
Sometimes I make
stuff out of wood.
720
00:37:30,959 --> 00:37:33,294
Okay, Ralph, look, here.
You pulled a gun.
721
00:37:33,362 --> 00:37:36,064
Dude, the guy took off.
He's naked. He's running
down the street.
722
00:37:36,130 --> 00:37:37,399
What do you
want me to do?
723
00:37:37,466 --> 00:37:39,768
You know,
all I'm thinking
the whole time is,
724
00:37:39,834 --> 00:37:45,340
"I can't let him
tell Amanda.
I can't lose Amanda."
725
00:37:45,407 --> 00:37:51,946
So, you do realize that
not in a million years is she
ever gonna kiss you again?
726
00:37:54,315 --> 00:37:55,584
Yeah.
727
00:38:01,089 --> 00:38:04,426
No, you just have
him call me back, please?
Okay, thank you.
728
00:38:04,493 --> 00:38:05,960
Hey, Eddie.
729
00:38:06,027 --> 00:38:09,731
Sergeant Brown asked
me to go to this VIP
funeral tonight,
730
00:38:09,798 --> 00:38:11,866
some advisor
to the mayor.
731
00:38:11,933 --> 00:38:13,802
I'm not good at
those things.
732
00:38:13,868 --> 00:38:16,771
I mean, is there any way
that you can
go in my place
733
00:38:16,838 --> 00:38:18,373
and represent the squad?
734
00:38:18,440 --> 00:38:19,441
Really?
735
00:38:19,508 --> 00:38:20,542
Yeah.
736
00:38:20,609 --> 00:38:22,811
Yeah, I would be honored.
737
00:38:22,877 --> 00:38:26,481
Oh, great. Thanks, man.
I really appreciate that.
738
00:38:26,548 --> 00:38:27,649
I'll send you the address.
739
00:38:27,716 --> 00:38:31,285
No, thank you.
I owe you one.
740
00:38:41,763 --> 00:38:44,733
Not all of us get
to start over, son.
741
00:38:44,799 --> 00:38:46,234
Some of us
get dirt in
our stockings.
742
00:38:46,300 --> 00:38:48,202
We live out
in the cold.
743
00:38:53,007 --> 00:38:54,008
(GRUNTING)
744
00:38:58,847 --> 00:38:59,981
What?
745
00:39:21,936 --> 00:39:23,438
I'm sorry, Frank.
746
00:39:24,873 --> 00:39:27,275
I'm sorry
747
00:39:27,341 --> 00:39:30,278
that I got a second
chance and you didn't.
748
00:39:32,514 --> 00:39:35,650
I'm sorry that I wasn't
strong enough to save you.
749
00:39:53,334 --> 00:39:56,505
Hi, I'm here
for the Maint funeral,
Byron Maint.
750
00:39:56,571 --> 00:39:58,106
Yes, sir.
751
00:39:58,172 --> 00:40:02,343
As per the family's wishes,
no clothes are allowed
in the reception area.
752
00:40:03,244 --> 00:40:05,213
No clothes?
753
00:40:06,014 --> 00:40:07,482
No, sir.
754
00:40:12,286 --> 00:40:13,555
BANKS: So he bought it?
755
00:40:13,622 --> 00:40:15,590
Oh, yeah. Are
you kidding me?
756
00:40:15,657 --> 00:40:18,527
A VIP funeral. He
nearly peed himself.
757
00:40:18,593 --> 00:40:21,129
(LAUGHS)
758
00:40:21,195 --> 00:40:22,330
Thanks for your help, man.
759
00:40:22,396 --> 00:40:26,267
Yeah. A good prank
is a beautiful thing.
760
00:40:26,334 --> 00:40:28,703
Yeah, it is.
761
00:40:28,770 --> 00:40:32,774
Hey, was that your
idea, Alvarez getting
in bed with me?
762
00:40:32,841 --> 00:40:35,243
Nope. It was all Eddie.
763
00:40:35,309 --> 00:40:36,444
Hmm.
764
00:40:37,579 --> 00:40:40,214
It was good.
I'll give him that.
765
00:40:40,281 --> 00:40:42,551
Wonder what Eddie's
doing right now.
766
00:40:42,617 --> 00:40:43,918
(BOTH LAUGHING)
767
00:40:43,985 --> 00:40:44,986
(WINDOW PLAYING)
768
00:40:45,053 --> 00:40:48,590
* That's right
769
00:40:50,559 --> 00:40:54,529
* I'm gonna stay
awake for you
770
00:40:58,499 --> 00:41:00,769
* My home
771
00:41:00,835 --> 00:41:03,471
* My only way to be alone
772
00:41:03,538 --> 00:41:04,673
Hi.
773
00:41:05,574 --> 00:41:06,741
Hey.
774
00:41:06,808 --> 00:41:08,710
So...
775
00:41:10,478 --> 00:41:13,481
I thought about what
you said, and I think
you're right.
776
00:41:13,548 --> 00:41:15,316
I think you should
be with Lisa.
777
00:41:16,084 --> 00:41:18,086
I broke it off with Lisa.
778
00:41:18,152 --> 00:41:19,954
You did? Why?
779
00:41:20,021 --> 00:41:23,725
All she wanted to do
was go to fancy restaurants
and talk about real estate.
780
00:41:24,358 --> 00:41:25,359
Oh.
781
00:41:26,661 --> 00:41:28,863
We're not normal,
you and me.
782
00:41:28,930 --> 00:41:30,932
You're a rich girl
who's trying to live
a blue-collar life,
783
00:41:30,999 --> 00:41:35,770
and I'm the guy
whose father was a mailman,
who works on Wall Street.
784
00:41:35,837 --> 00:41:38,740
I kind of like
that about you.
785
00:41:38,807 --> 00:41:43,578
Girls like Lisa, you know,
I never know whether they
like me or my money.
786
00:41:43,645 --> 00:41:46,881
Yeah.
I know how that feels.
787
00:41:46,948 --> 00:41:51,485
But you got to lower
your guard. You got to
let me be me.
788
00:41:52,186 --> 00:41:54,956
That's what Walsh says.
789
00:41:55,023 --> 00:41:59,427
That I got to stop being
two people,
the cop and the rich girl.
790
00:41:59,493 --> 00:42:01,429
Yeah, he's a smart man.
791
00:42:03,197 --> 00:42:04,633
Yeah, he is.
792
00:42:08,937 --> 00:42:10,772
So, what do we do now?
793
00:42:12,173 --> 00:42:13,474
I could use some ice cream.
794
00:42:13,541 --> 00:42:16,077
Oh, I love ice cream.
795
00:42:16,144 --> 00:42:21,082
And maybe afterwards,
we can drive around in
your car with the siren on.
796
00:42:24,518 --> 00:42:28,990
* That's right
797
00:42:30,491 --> 00:42:34,929
* I'm gonna stay
awake for you *
60046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.