All language subtitles for The.Straight.Story.1999.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,952 --> 00:03:35,203 Hey, Rose. 2 00:03:35,203 --> 00:03:36,661 Hey, Dorothy. 3 00:05:43,049 --> 00:05:45,550 I'm gonna go over there. 4 00:05:56,804 --> 00:05:58,472 We're waitin'. 5 00:06:19,231 --> 00:06:20,982 Alvin. 6 00:06:20,982 --> 00:06:23,484 Alvin Straight! 7 00:06:23,484 --> 00:06:28,486 Rose left a couple of hours ago. 8 00:06:28,486 --> 00:06:33,404 Did you hear me hollerin' for Rose? I wasn't lookin' for Rose. 9 00:06:33,404 --> 00:06:38,072 - I haven't seen Alvin today. - Did I ask? 10 00:06:38,072 --> 00:06:39,865 Straight, you're late! 11 00:06:53,288 --> 00:06:54,662 Alvin! 12 00:06:59,123 --> 00:07:00,999 Alvin! 13 00:07:03,833 --> 00:07:05,502 Alvin! 14 00:07:05,502 --> 00:07:08,919 - Come in, Bud. - What the...Alvin?! 15 00:07:10,170 --> 00:07:12,463 Where the hell are you? 16 00:07:12,463 --> 00:07:15,297 I can't see a thing. 17 00:07:15,297 --> 00:07:18,715 Over here, Bud. Watch your step. 18 00:07:18,715 --> 00:07:20,925 What the hell's going on? 19 00:07:20,925 --> 00:07:25,092 What are you doin' layin' on the floor? You nuts? 20 00:07:25,092 --> 00:07:28,844 Supposed to be down at Davmar's one hour ago. 21 00:07:28,844 --> 00:07:30,513 What's going on? 22 00:07:30,513 --> 00:07:33,222 Oh, my God! 23 00:07:33,222 --> 00:07:34,764 Hey, Dorothy. 24 00:07:34,764 --> 00:07:37,598 What's the number for 911? 25 00:07:37,598 --> 00:07:40,517 - No, Dorothy. - What you doin'? 26 00:07:40,517 --> 00:07:44,684 I'll call the bar and tell 'em we're not comin'. 27 00:07:44,684 --> 00:07:48,645 Are you crazy? We have a stricken man here. 28 00:07:48,645 --> 00:07:51,230 Are you stricken, Alvin? 29 00:07:51,230 --> 00:07:54,356 Put the phone down! 30 00:07:54,356 --> 00:07:56,440 Dad, what's all the yellin'? 31 00:07:59,565 --> 00:08:02,901 Wh-what...uh, have you done to my dad? 32 00:08:02,901 --> 00:08:04,902 Oh, for cry eye! 33 00:08:04,902 --> 00:08:06,985 Dad? 34 00:08:06,985 --> 00:08:09,070 Are you OK, Dad? 35 00:08:09,070 --> 00:08:12,489 I just need a little help gettin' up, honey. 36 00:08:42,085 --> 00:08:45,420 I'm goin' to Davmar's. I'll be right back. 37 00:08:45,420 --> 00:08:46,585 OK, Bud. 38 00:08:57,425 --> 00:08:58,883 I'm not goin'. 39 00:08:58,883 --> 00:09:00,426 Dad. 40 00:09:00,426 --> 00:09:01,676 I'm not goin'. 41 00:09:01,676 --> 00:09:03,885 You promised me, Dad. 42 00:09:19,600 --> 00:09:23,894 OK, Mr Straight, put this robe on. 43 00:09:23,894 --> 00:09:26,271 Just bring me the doctor. 44 00:09:53,157 --> 00:09:55,158 You like birds. 45 00:09:57,867 --> 00:10:02,536 I build...uh, birdhouses... uh, for bluebirds. 46 00:10:02,536 --> 00:10:05,245 Oh, that's nice. 47 00:10:05,245 --> 00:10:09,330 Yeah, it's Pete...uh, Pete sells my... 48 00:10:09,330 --> 00:10:12,665 uh, birdhouses... at the Ace Hardware. 49 00:10:12,665 --> 00:10:16,500 - I'll look for them next time. - Yeah? 50 00:10:16,500 --> 00:10:18,792 No operation. 51 00:10:18,792 --> 00:10:23,503 This morning you fall and can't get up, that's your hips, Alvin. 52 00:10:23,503 --> 00:10:25,879 And you'll need a walker now. 53 00:10:25,879 --> 00:10:27,339 No walker. 54 00:10:27,339 --> 00:10:30,381 Fine, a second cane, then. 55 00:10:30,381 --> 00:10:32,673 You say you're having trouble seeing. 56 00:10:32,673 --> 00:10:35,383 That could be a diabetes-related problem. 57 00:10:35,383 --> 00:10:37,759 I'd like to run some tests. 58 00:10:37,759 --> 00:10:41,011 No tests and no X-rays. 59 00:10:41,011 --> 00:10:46,096 Well, I see and hear that you smoke. 60 00:10:46,096 --> 00:10:49,973 My guess is you're in the early stages of emphysema. 61 00:10:49,973 --> 00:10:52,766 And Alvin, you have circulation problems 62 00:10:52,766 --> 00:10:55,808 and I'm worried about your diet. 63 00:10:55,808 --> 00:10:59,769 If you don't make some changes quickly, 64 00:10:59,769 --> 00:11:02,145 there will be some serious consequences. 65 00:11:52,375 --> 00:11:55,293 It...has a...a red roof. 66 00:11:55,293 --> 00:11:58,127 Another pretty one, Rose. 67 00:11:58,127 --> 00:12:01,462 I want to...uh, paint the...uh, next one blue. 68 00:12:01,462 --> 00:12:03,129 That's a good idea. 69 00:12:11,049 --> 00:12:14,259 What...uh, did the doctor say? 70 00:12:17,511 --> 00:12:21,137 He said I was gonna live to be 100. 71 00:12:57,111 --> 00:13:00,446 I think I'll go and mow the lawn. 72 00:13:00,446 --> 00:13:03,655 Uh, I can...uh, cut it for you, Dad. 73 00:13:03,655 --> 00:13:05,240 I got it, sweetheart. 74 00:13:41,088 --> 00:13:42,839 God darn! 75 00:14:03,265 --> 00:14:05,974 No, we'll... we won't be mowin' today. 76 00:14:07,850 --> 00:14:09,934 Storm's comin' in. 77 00:14:10,976 --> 00:14:12,768 Yeah. 78 00:14:22,564 --> 00:14:24,441 I love a lightnin' storm. 79 00:14:24,441 --> 00:14:26,108 Uh, me too, Dad. 80 00:14:49,034 --> 00:14:50,368 Hello? 81 00:14:52,036 --> 00:14:54,537 This is...is Rose. 82 00:14:55,703 --> 00:14:59,039 Yeah... Yeah... Uh-huh. 83 00:15:00,372 --> 00:15:01,831 Oh, no... 84 00:15:02,998 --> 00:15:04,458 When? 85 00:15:06,125 --> 00:15:09,043 OK...right...right... 86 00:15:09,043 --> 00:15:11,002 I'll tell him. 87 00:15:11,002 --> 00:15:14,337 Yeah... OK... Bye. 88 00:15:23,299 --> 00:15:26,008 Uh, that was...Bobby. 89 00:15:27,176 --> 00:15:30,593 Uncle Lyle...had a... 90 00:15:30,593 --> 00:15:31,969 ..a stroke. 91 00:15:39,680 --> 00:15:41,349 Dad? 92 00:16:08,109 --> 00:16:10,736 No, Bobby, he...he didn't say much. 93 00:16:10,736 --> 00:16:12,070 Uh, they've both... 94 00:16:12,070 --> 00:16:13,321 uh, been so... 95 00:16:13,321 --> 00:16:14,779 uh, stubborn. 96 00:16:16,655 --> 00:16:19,281 No, no, it was longer, I remember. 97 00:16:19,281 --> 00:16:23,534 It was...uh, July, uh, 7th, 19...88, uh, Bobby. 98 00:16:25,617 --> 00:16:27,910 I always...remember the dates. 99 00:16:30,744 --> 00:16:32,079 Yeah. 100 00:16:35,746 --> 00:16:38,331 I don't know...uh, what he'll do. 101 00:17:43,567 --> 00:17:45,444 Rose, darlin'? 102 00:17:48,278 --> 00:17:49,945 Rose? 103 00:17:49,945 --> 00:17:53,364 I'm gonna go back on the road. 104 00:17:53,364 --> 00:17:55,449 I've gotta go see Lyle. 105 00:17:58,491 --> 00:17:59,740 But, Dad... 106 00:18:02,033 --> 00:18:03,701 How are you...? 107 00:18:06,827 --> 00:18:09,829 Well, I...haven't quite got that figured yet. 108 00:18:26,503 --> 00:18:29,004 One, your eyes are bad. 109 00:18:29,004 --> 00:18:32,046 That's why you don't... uh, drive your car. 110 00:18:32,046 --> 00:18:36,090 Uh, two, Uncle Lyle... uh, lives in...uh, Wisconsin, 111 00:18:36,090 --> 00:18:39,759 which is...uh, 317 miles away. 112 00:18:39,759 --> 00:18:44,010 You would have to...uh, stay all night...in Des Moines. 113 00:18:44,010 --> 00:18:48,095 Then there's no... uh, bus...to Zion. 114 00:18:48,095 --> 00:18:51,638 Three, your...uh, hips are bad. 115 00:18:51,638 --> 00:18:53,931 You can hardly...uh, stand... 116 00:18:53,931 --> 00:18:57,974 for two minutes... And when you...uh, do stand up... 117 00:18:57,974 --> 00:19:01,642 this...is the sound you make... 118 00:19:01,642 --> 00:19:04,560 when you...stand. 119 00:19:12,482 --> 00:19:16,941 Uh, four, uh, you are...uh, 73 years old... 120 00:19:16,941 --> 00:19:18,608 You were...uh, born 121 00:19:18,608 --> 00:19:25,694 when, uh, Calvin...uh, Coolidge was president...of America. 122 00:19:25,694 --> 00:19:29,988 Uh, you are... uh, 73 years old, Dad. 123 00:19:29,988 --> 00:19:32,490 And...I cannot drive you there. 124 00:19:34,157 --> 00:19:36,533 Rose, darlin', I'm not dead yet. 125 00:19:41,659 --> 00:19:44,453 Uh, what are we... uh, building, Dad? 126 00:19:46,870 --> 00:19:48,621 Havin' a party? 127 00:19:48,621 --> 00:19:50,705 Oh, jeez,... I love...uh, parties. 128 00:19:52,499 --> 00:19:54,665 Oh, me too. 129 00:19:54,665 --> 00:19:56,459 And so...where's it at? 130 00:19:56,459 --> 00:19:58,000 Where's what at? 131 00:19:58,000 --> 00:20:01,127 Your...uh, party. 132 00:20:03,337 --> 00:20:05,837 I'm not havin' a party. 133 00:20:05,837 --> 00:20:08,963 I thought YOU were havin' a party. 134 00:20:08,963 --> 00:20:10,631 I am? 135 00:20:10,631 --> 00:20:13,965 Well, yeah. Look at all that Braunschweiger. 136 00:20:13,965 --> 00:20:16,758 Oh, yeah, it's a lot of Braunschweiger. 137 00:20:16,758 --> 00:20:19,802 It's...uh, for my dad, uh, for his...his trip. 138 00:20:19,802 --> 00:20:22,512 Uh, my dad... he's going to...uh, Wisconsin. 139 00:20:22,512 --> 00:20:26,262 I...asked him how he's...uh, going to get there... 140 00:20:26,262 --> 00:20:28,972 Uh...but he... uh, won't say nothing. 141 00:20:28,972 --> 00:20:33,140 Wisconsin? That is a real party state. 142 00:20:33,140 --> 00:20:34,599 Yeah. 143 00:20:36,267 --> 00:20:39,268 I...uh, hate... uh, Braun...uh...schweiger. 144 00:20:42,395 --> 00:20:43,853 Yeah. 145 00:21:09,281 --> 00:21:13,033 Alvin, you've got three five-gallon cans there. 146 00:21:15,326 --> 00:21:17,952 15 gallons of gas. 147 00:21:17,952 --> 00:21:21,495 What do you need so much gas for, Alvin? 148 00:21:21,495 --> 00:21:25,038 Sig, you're one nosey son of a gun. 149 00:21:25,038 --> 00:21:27,747 You got that right. 150 00:21:27,747 --> 00:21:31,500 - I wanna buy that. - What? 151 00:21:31,500 --> 00:21:32,958 The grabber. 152 00:21:39,295 --> 00:21:41,296 Oh, jeez, Alvin. 153 00:21:41,296 --> 00:21:44,921 - That's MY grabber, Alvin. - Well? 154 00:21:49,215 --> 00:21:55,343 Oh, jeez, Alvin. I don't... I...I do have two of them... 155 00:21:55,343 --> 00:21:57,844 I think five dollars is right. 156 00:21:57,844 --> 00:22:02,346 That's a darn good grabber, Alvin. 157 00:22:02,346 --> 00:22:04,097 - I...I... - Well? 158 00:22:04,097 --> 00:22:06,597 They're hard to come by, Alvin. 159 00:22:06,597 --> 00:22:11,392 It's gonna take me two months to get another one on order. 160 00:22:19,853 --> 00:22:23,063 Jeez, Alvin, ten dollars. 161 00:22:23,063 --> 00:22:24,730 Ring her up. 162 00:23:00,371 --> 00:23:03,705 What do you need that grabber for, Alvin? 163 00:23:04,664 --> 00:23:05,915 Grabbin'. 164 00:23:59,687 --> 00:24:01,147 Oh, jeez, Dad. 165 00:24:03,023 --> 00:24:05,316 Oh, jeez, Dad. 166 00:24:22,406 --> 00:24:24,907 Listen to that old grain elevator. 167 00:24:27,283 --> 00:24:30,409 It's...uh, harvest time. 168 00:24:41,039 --> 00:24:45,542 Uh, that...uh, trailer is too h-heavy for...for that. 169 00:24:45,542 --> 00:24:48,875 It's a lawn mower. You're going to... 170 00:24:48,875 --> 00:24:52,503 ..drive a...a lawn mower to another state? 171 00:24:57,629 --> 00:25:00,547 Rosie, I've... I've gotta go see Lyle. 172 00:25:02,006 --> 00:25:06,384 And I...I've gotta make this trip on my own. 173 00:25:06,384 --> 00:25:08,968 I know you understand. 174 00:25:14,720 --> 00:25:16,054 I guess so. 175 00:25:28,059 --> 00:25:30,435 Look up at the sky, Rosie. 176 00:25:43,066 --> 00:25:46,692 The sky is sure full of stars tonight. 177 00:26:07,951 --> 00:26:11,619 Crimenetto, it's Alvin and he's driving his lawn mower. 178 00:26:19,832 --> 00:26:24,333 Alvin! What are you settin' out to do here? 179 00:26:24,333 --> 00:26:25,876 For cry eye, Alvin! 180 00:26:25,876 --> 00:26:29,336 Alvin, you're gonna get blown right off the road, 181 00:26:29,336 --> 00:26:30,878 that's what I'm afraid! 182 00:26:41,091 --> 00:26:44,009 He'll never make it past The Grotto. 183 00:31:45,306 --> 00:31:47,806 I'm havin' a little engine trouble. 184 00:31:47,806 --> 00:31:51,141 What the heck is that you're driving there? 185 00:31:51,141 --> 00:31:56,018 It's a Rehds. Could you give me a lift into town? 186 00:31:56,018 --> 00:32:00,811 Yeah, to The Grotto. This is the Sun Ray Tour. Get in. 187 00:32:00,811 --> 00:32:05,397 - I'll get you help there. - I'd appreciate that. 188 00:32:24,989 --> 00:32:27,491 My Edward loved his riding mower. 189 00:33:01,171 --> 00:33:03,672 Hey, come here, hurry. Hurry up. 190 00:33:18,971 --> 00:33:20,429 Poor Alvin. 191 00:33:29,392 --> 00:33:34,310 So the man...in a...pick-up, he brought my dad back. 192 00:33:34,310 --> 00:33:38,687 Ohh...mm, I must've been at the beauty shop. 193 00:33:42,022 --> 00:33:43,564 What kinda pick-up? 194 00:34:02,739 --> 00:34:04,407 A Ford. 195 00:34:06,283 --> 00:34:09,535 But what's your dad doin' with that gun? 196 00:34:09,535 --> 00:34:11,201 I don't know. 197 00:34:20,163 --> 00:34:23,707 I gave you that old Rehds last time, right? 198 00:34:23,707 --> 00:34:25,374 That you did. 199 00:34:25,374 --> 00:34:31,002 - You tradin' in that Rehds now? - No, I don't believe I will. 200 00:34:31,002 --> 00:34:35,670 Pete told me you used that rider in a real interestin' way. 201 00:34:35,670 --> 00:34:39,546 - You still plannin' to do that? - Yeah, Tom. 202 00:34:39,546 --> 00:34:45,175 I know not to talk you out of somethin' you set your mind to, 203 00:34:45,175 --> 00:34:48,717 but Alvin, you've always struck me as smart. 204 00:34:48,717 --> 00:34:50,801 Well, that's appreciated. 205 00:34:50,801 --> 00:34:52,469 Until now. 206 00:34:59,763 --> 00:35:01,015 What year? 207 00:35:01,015 --> 00:35:02,348 '66. 208 00:35:02,348 --> 00:35:05,683 Kohler engine. We've used it for parts 209 00:35:05,683 --> 00:35:09,143 but I always replace them. The guts are good. 210 00:35:09,143 --> 00:35:13,103 It's got the old transmission. Nothing fancy. 211 00:35:13,103 --> 00:35:16,521 - Is it a good machine? - It's good. 212 00:35:16,521 --> 00:35:19,981 Tom, I got $325. 213 00:35:19,981 --> 00:35:21,648 That's a fact. 214 00:35:21,648 --> 00:35:26,109 Sounds good to me, Alvin. Let's go settle up with Alice. 215 00:35:26,109 --> 00:35:29,235 One more thing, sometime you can find out 216 00:35:29,235 --> 00:35:33,112 about these old machines, if you know who run 'em. 217 00:35:33,112 --> 00:35:37,489 - Do you know who owned it? - You bet... Me. 218 00:35:37,489 --> 00:35:38,614 All right. 219 00:39:09,038 --> 00:39:11,414 I couldn't get a ride. 220 00:39:17,250 --> 00:39:19,251 Are you hungry? 221 00:39:19,251 --> 00:39:22,377 Whaddaya got? 222 00:39:22,377 --> 00:39:24,045 Weeners. 223 00:39:26,421 --> 00:39:28,213 Weeners? 224 00:39:28,213 --> 00:39:31,006 Weeners. Wanna try one? 225 00:39:49,056 --> 00:39:51,639 Here's a good stick for you. 226 00:40:29,697 --> 00:40:31,782 What a hunk of junk. 227 00:40:31,782 --> 00:40:34,283 Eat your dinner, missy. 228 00:41:28,056 --> 00:41:32,849 So,...how long you been out on the road? 229 00:41:32,849 --> 00:41:37,519 Well, I been travellin' most of my life. 230 00:41:37,519 --> 00:41:39,727 Where you from? 231 00:41:41,062 --> 00:41:42,437 Laurens. 232 00:41:45,356 --> 00:41:49,107 Got a wife back there? Kids? 233 00:41:50,774 --> 00:41:56,193 My wife, Francis delivered 14 babies. Seven of 'em made it. 234 00:41:56,193 --> 00:41:59,195 My daughter, Rose lives with me. 235 00:42:02,654 --> 00:42:05,239 Francis died in '81. 236 00:42:13,159 --> 00:42:15,452 Where's your family? 237 00:42:20,037 --> 00:42:21,912 Are you runnin' away? 238 00:42:31,292 --> 00:42:33,376 How far along are ya? 239 00:42:38,086 --> 00:42:39,837 Five months. 240 00:42:54,343 --> 00:42:57,553 Well, I'm headin' to see my brother Lyle. 241 00:43:00,596 --> 00:43:02,139 Huh? 242 00:43:02,139 --> 00:43:06,932 I said I'm goin' to see my brother Lyle in Mount Zion. 243 00:43:08,599 --> 00:43:11,642 - Where's that? - Wisconsin. 244 00:43:11,642 --> 00:43:14,977 - Oh... - Just across the state line. 245 00:43:14,977 --> 00:43:16,228 Cheddar Heads. 246 00:43:17,478 --> 00:43:19,562 Aren't those the dumbest things 247 00:43:19,562 --> 00:43:22,981 you ever seen somebody stick on their head? 248 00:43:22,981 --> 00:43:27,149 I hear that's a real party place - Wisconsin. 249 00:43:32,068 --> 00:43:34,986 Guess I'll never get to find out. 250 00:43:42,072 --> 00:43:44,990 There's a blanket in the trailer. 251 00:43:44,990 --> 00:43:47,908 Why don't you go get it? 252 00:44:34,470 --> 00:44:36,553 My family hates me. 253 00:44:41,264 --> 00:44:44,682 They'll really hate me when they find out. 254 00:44:47,934 --> 00:44:50,101 You didn't tell 'em? 255 00:44:50,101 --> 00:44:53,354 No. No one knows. Not even my boyfriend. 256 00:45:03,149 --> 00:45:05,942 Well, they may be mad, 257 00:45:05,942 --> 00:45:10,319 but I don't think they're mad enough to wanna lose you 258 00:45:10,319 --> 00:45:13,153 or your little problem. 259 00:45:13,153 --> 00:45:15,446 I don't know about that. 260 00:45:15,446 --> 00:45:20,656 Well, of course, neither do I, but a warm bed and a roof 261 00:45:20,656 --> 00:45:25,325 sounds a might better than eatin' a hot dog on a stick 262 00:45:25,325 --> 00:45:29,077 with an old geezer that's travellin' on a lawn mower. 263 00:45:37,831 --> 00:45:40,457 My daughter Rose is... 264 00:45:40,457 --> 00:45:44,917 Some people call her a little bit slow but she's not. 265 00:45:44,917 --> 00:45:49,627 She's got a mind like a bear trap for facts. 266 00:45:51,504 --> 00:45:56,297 She keeps everything organised around the house. 267 00:45:56,297 --> 00:45:58,881 She was a real good mom. 268 00:45:58,881 --> 00:46:01,924 She had four kids. 269 00:46:01,924 --> 00:46:07,218 One night, somebody else was watchin' the kids 270 00:46:07,218 --> 00:46:10,678 and there was a fire. 271 00:46:10,678 --> 00:46:15,055 Her second boy got burned real bad. 272 00:46:15,055 --> 00:46:18,597 Rose had nothin' to do with it but, ah... 273 00:46:18,597 --> 00:46:22,558 ..on account of the way Rose is, the State figured 274 00:46:22,558 --> 00:46:25,976 she wasn't competent to take care of them kids 275 00:46:25,976 --> 00:46:29,311 and they took 'em all away from her. 276 00:46:29,311 --> 00:46:34,646 There isn't a day goes by that she don't pine for them kids. 277 00:46:52,654 --> 00:46:58,614 When my kids were real little, I used to play a game with 'em. 278 00:46:58,614 --> 00:47:02,159 I'd give each one of 'em a stick and - 279 00:47:02,159 --> 00:47:06,952 one for each one of 'em - then I'd say ''you break that.'' 280 00:47:06,952 --> 00:47:09,454 'Course they could, real easy. 281 00:47:09,454 --> 00:47:15,165 Then I'd say ''tie them sticks in a bundle and try to break that''. 282 00:47:15,165 --> 00:47:21,333 'Course they couldn't. Then I'd say ''that bundle... 283 00:47:21,333 --> 00:47:22,667 ..that's family.'' 284 00:47:39,341 --> 00:47:42,176 Why don't you sleep in the trailer? 285 00:47:42,176 --> 00:47:46,761 This chair's just fine for me tonight. 286 00:47:46,761 --> 00:47:50,804 No, I'll be fine sleepin' out here. 287 00:47:50,804 --> 00:47:54,139 Lookin' at the stars helps me think. 288 00:47:56,348 --> 00:47:57,682 Well... 289 00:48:16,357 --> 00:48:17,607 Thank you. 290 00:51:15,476 --> 00:51:16,726 Woo! 291 00:53:36,370 --> 00:53:37,620 What the...? 292 00:53:41,498 --> 00:53:42,747 What the hell? 293 00:54:12,344 --> 00:54:14,719 Hey, how're you doin'? 294 00:54:14,719 --> 00:54:15,971 Doin' good. 295 00:55:00,157 --> 00:55:01,614 Hey, Irene. 296 00:55:01,614 --> 00:55:06,200 You don't think about gettin' old when you're young. 297 00:55:06,200 --> 00:55:07,784 You shouldn't. 298 00:55:17,164 --> 00:55:19,956 Must be something good about gettin' old. 299 00:55:19,956 --> 00:55:26,542 Well, I can't imagine anything good about being blind and lame 300 00:55:26,542 --> 00:55:28,835 at the same time, but...still 301 00:55:28,835 --> 00:55:34,545 at my age, I've seen about all that life has to dish out. 302 00:55:34,545 --> 00:55:37,797 I know to separate the wheat 303 00:55:37,797 --> 00:55:42,799 from the chaff and let the small stuff fall away. 304 00:55:46,217 --> 00:55:47,885 Let's go, man. > 305 00:55:50,303 --> 00:55:54,054 So, ah...what's the worst part about being old, Alvin? 306 00:55:56,347 --> 00:56:02,057 The worst part of being old is rememberin' when you was young. 307 00:58:01,818 --> 00:58:03,902 Can I help you, lady? 308 00:58:03,902 --> 00:58:08,278 No, you can't help me. No one can help me. 309 00:58:08,278 --> 00:58:12,655 I've tried driving with my lights on, sounding my horn! 310 00:58:12,655 --> 00:58:17,657 I scream, I roll the window down and bang on the door 311 00:58:17,657 --> 00:58:20,992 and play Public Enemy real loud! 312 00:58:20,992 --> 00:58:24,953 I've prayed to St Francis of Assisi, St Christopher too! 313 00:58:24,953 --> 00:58:28,995 What the heck! I've tried everything and still every week 314 00:58:28,995 --> 00:58:31,414 I hit at least one deer! 315 00:58:31,414 --> 00:58:37,666 I have hit 13 deer in seven weeks driving down this road! 316 00:58:37,666 --> 00:58:43,168 And I HAVE to drive down this road every day, 317 00:58:43,168 --> 00:58:45,670 40 miles to work and back. 318 00:58:45,670 --> 00:58:51,839 I HAVE to drive to work and I HAVE to drive home! 319 00:58:55,882 --> 00:58:57,967 Where do they come from? 320 00:59:10,596 --> 00:59:11,848 Oh...he's dead. 321 00:59:16,850 --> 00:59:18,809 And I LOVE deer. 322 01:01:28,573 --> 01:01:33,534 Well, they sure picked the right place to practise a burn on. 323 01:01:46,957 --> 01:01:51,041 That Rumelthanger place was an eyesore. 324 01:02:35,936 --> 01:02:38,354 What do you suppose...? 325 01:02:38,354 --> 01:02:40,522 Is that a lawn mower? 326 01:03:11,993 --> 01:03:13,994 Mister, you OK? 327 01:03:20,872 --> 01:03:24,915 Jeez, mister, you're lucky she didn't roll on you. 328 01:03:32,419 --> 01:03:34,503 I guess the belt broke. 329 01:03:34,503 --> 01:03:36,920 I wouldn't be surprised. 330 01:03:36,920 --> 01:03:40,255 You don't have brakes on that trailer, right? 331 01:03:40,255 --> 01:03:43,257 I worked for John Deere for 30 years, 332 01:03:43,257 --> 01:03:47,216 you shouldn't be hauling a rig behind a mower. 333 01:03:47,216 --> 01:03:50,343 At least not down a hill like that. 334 01:03:50,343 --> 01:03:53,178 I'm Danny Riordan. 335 01:03:53,178 --> 01:03:55,887 Alvin Straight. 336 01:03:55,887 --> 01:04:00,472 Alvin, let's get you and this rig off the road 337 01:04:00,472 --> 01:04:03,390 and see what the damage is. 338 01:04:15,729 --> 01:04:18,230 Let's get this off the road. 339 01:04:19,813 --> 01:04:21,981 Sure you're OK? 340 01:04:58,663 --> 01:05:01,290 OK. 341 01:05:01,290 --> 01:05:05,666 You OK? Everything all right? I'm going back to the exercise. 342 01:05:05,666 --> 01:05:07,834 Thanks. Appreciate it. 343 01:05:14,004 --> 01:05:17,422 Well,...let's take a look at this mower. 344 01:05:18,881 --> 01:05:23,258 - This is what '65, '66? - '66. 345 01:05:29,635 --> 01:05:32,637 Well,...tell you right now, Alvin, 346 01:05:32,637 --> 01:05:35,138 you won't be going anywhere tonight. 347 01:05:35,138 --> 01:05:38,389 Aside from your, ah, drive belt being busted, 348 01:05:38,389 --> 01:05:40,973 you got transmission problems. 349 01:05:40,973 --> 01:05:44,309 - Where you headed? - Mount Zion. 350 01:05:44,309 --> 01:05:47,435 Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien? 351 01:05:47,435 --> 01:05:49,936 That's 60 more miles of hills. 352 01:05:49,936 --> 01:05:51,812 That's across the Mississippi. 353 01:05:51,812 --> 01:05:54,313 What's in Mount Zion, Alvin? 354 01:05:54,313 --> 01:05:56,105 My brother lives there. 355 01:05:56,105 --> 01:06:00,483 - Why didn't you take your car? - I'm not licensed. 356 01:06:00,483 --> 01:06:04,733 - Couldn't he visit? - He's had a bad stroke. 357 01:06:04,733 --> 01:06:07,985 Where are you coming from? 358 01:06:07,985 --> 01:06:09,861 Back a piece. 359 01:06:09,861 --> 01:06:12,238 West Union? 360 01:06:12,238 --> 01:06:14,113 - Hawkeye? - Nope. 361 01:06:15,905 --> 01:06:20,074 Well, not New Hampton? You haven't come that far. 362 01:06:20,074 --> 01:06:23,283 You've come a long ways, haven't you? 363 01:06:23,283 --> 01:06:26,536 Yeah, I have. Laurens, Iowa. 364 01:06:26,536 --> 01:06:28,202 Laurens?! 365 01:06:28,202 --> 01:06:33,413 That's west of The Grotto. How long have you been on the road? 366 01:06:33,413 --> 01:06:34,663 What's the date? 367 01:06:34,663 --> 01:06:36,123 October eighth. 368 01:06:40,707 --> 01:06:44,668 Five weeks. I left Laurens on the fifth of September. 369 01:06:44,668 --> 01:06:48,211 You been bunkin' in that? 370 01:06:48,211 --> 01:06:51,003 That's my rollin' home. 371 01:06:51,003 --> 01:06:53,213 Where you been settin' up camp? 372 01:06:53,213 --> 01:06:57,840 In the fields. I pull off. I don't travel at night. 373 01:06:57,840 --> 01:07:00,258 Haven't you been scared, being alone? 374 01:07:00,258 --> 01:07:02,342 There are weird people everywhere. 375 01:07:02,342 --> 01:07:08,053 Well, ma'am, I fought in the trenches in World War II. 376 01:07:08,053 --> 01:07:11,388 Why should I be scared of an Iowa cornfield? 377 01:07:11,388 --> 01:07:14,721 Well, um... 378 01:07:14,721 --> 01:07:17,014 till we get this mower fixed,... 379 01:07:18,807 --> 01:07:22,351 why don't you...ah, bivouac in our yard here? 380 01:07:22,351 --> 01:07:25,893 There's a bathroom in the garage you can use. 381 01:07:25,893 --> 01:07:28,395 Well, that's awful generous of you 382 01:07:28,395 --> 01:07:32,855 and I'm sure my machine here is agreeable to that too. 383 01:07:35,690 --> 01:07:39,525 Sure wanna thank you folks for helping me today. 384 01:07:39,525 --> 01:07:42,025 There's a lot of rain forecast. 385 01:07:42,025 --> 01:07:45,694 Sure don't want to get stuck in that trailer. 386 01:07:45,694 --> 01:07:50,280 I...I do a little woodwork. I thought you'd like a few fish. 387 01:07:50,280 --> 01:07:53,406 My daughter does woodwork. She makes birdhouses. 388 01:07:53,406 --> 01:07:55,073 Oh, that's nice. 389 01:08:01,617 --> 01:08:05,286 - You finished there? - I believe I am. 390 01:09:33,948 --> 01:09:38,617 - I'm in need of a phone. - Sure. Come in. 391 01:09:38,617 --> 01:09:42,577 I wanna tell my daughter about my recent travels. 392 01:09:42,577 --> 01:09:44,245 Sure. Come in. 393 01:09:44,245 --> 01:09:49,539 If it's all the same with you, do you have a cordless phone? 394 01:09:49,539 --> 01:09:54,333 - Door's wide open, come... - I can call from out here. 395 01:10:03,504 --> 01:10:07,880 Here you go. You're welcome to sit in the kitchen. 396 01:10:07,880 --> 01:10:11,340 We can leave, if you're lookin' for privacy. 397 01:10:11,340 --> 01:10:16,134 Out here's fine. Is the area code still 712 here? 398 01:10:16,134 --> 01:10:19,469 No, Alvin. That hill rolled you into 319. 399 01:10:19,469 --> 01:10:23,096 You need to dial one and your area code. 400 01:10:23,096 --> 01:10:24,553 712, thank you. 401 01:10:40,727 --> 01:10:41,979 'Hello?' 402 01:10:41,979 --> 01:10:43,229 Rose? 403 01:10:43,229 --> 01:10:44,688 Dad?...Dad... 404 01:10:47,605 --> 01:10:49,982 Uh, I'm...so glad to hear you. 405 01:10:57,485 --> 01:11:01,445 It's gonna cost him a bundle to fix that mower. 406 01:11:01,445 --> 01:11:05,197 I don't think he's got that kinda money. 407 01:11:05,197 --> 01:11:08,115 I wouldn't drive that thing to Excelsior. 408 01:11:08,115 --> 01:11:10,949 It's a lawn mower, for God's sake. 409 01:11:10,949 --> 01:11:15,742 Uh, your social security cheque? Ah...it's here, Dad. 410 01:11:15,742 --> 01:11:18,660 Rose, can you send me my cheque? 411 01:11:18,660 --> 01:11:20,953 Uh, yeah. 412 01:11:20,953 --> 01:11:24,579 He's damn lucky he made it down that hill. 413 01:11:24,579 --> 01:11:28,123 - He could've died easily. - Yeah. 414 01:11:28,123 --> 01:11:30,207 He's none too strong. 415 01:11:30,207 --> 01:11:33,875 See how he has to walk with the canes? 416 01:11:33,875 --> 01:11:36,043 OK, Dad. 417 01:11:40,962 --> 01:11:43,338 I...I... 418 01:11:45,839 --> 01:11:50,632 OK, OK, Dad, OK. I...I have a pencil, Dad. 419 01:11:50,632 --> 01:11:53,467 The hills just get worse 420 01:11:53,467 --> 01:11:56,261 the closer you get to the Mississippi. 421 01:11:58,470 --> 01:12:01,179 Go ahead and drive him, honey. 422 01:12:01,179 --> 01:12:04,930 Mount Zion can't be half a day. It's fine. 423 01:12:04,930 --> 01:12:08,141 You're a good man, Danny Riordan. 424 01:12:08,141 --> 01:12:12,726 And that's why I married you, despite what my mother said. 425 01:12:14,727 --> 01:12:15,977 Now, shoo! 426 01:12:15,977 --> 01:12:17,228 Dad?... 427 01:12:17,228 --> 01:12:18,978 I miss you, Dad. 428 01:12:20,313 --> 01:12:22,063 I love you, Rosie. 429 01:12:22,063 --> 01:12:24,148 'I love you too, Dad.' 430 01:12:24,148 --> 01:12:25,814 Uh, bye, Dad. 431 01:12:27,190 --> 01:12:29,275 Bye...Dad. 432 01:12:32,609 --> 01:12:33,735 Ahem. 433 01:13:02,289 --> 01:13:04,789 What are you cookin' there, Alvin? 434 01:13:04,789 --> 01:13:07,291 Oh, I'm makin' my Mexican coffee. 435 01:13:07,291 --> 01:13:09,917 Ah. Mind if I join you? 436 01:13:09,917 --> 01:13:13,127 Get you a chair... that iron one there. 437 01:13:16,253 --> 01:13:19,504 You'll be a guest in your own back yard. 438 01:13:22,005 --> 01:13:26,174 Amm, I talked to the Olsen twins, and, ah...they estimate 439 01:13:28,549 --> 01:13:33,052 it'll cost around 250 dollars to get your mower fixed. 440 01:13:33,052 --> 01:13:36,179 Well, that's twice what it oughta be, 441 01:13:36,179 --> 01:13:39,096 I guess it's cos they're twins, huh? 442 01:13:40,764 --> 01:13:46,599 I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. 443 01:13:46,599 --> 01:13:50,976 Be a nice Sunday drive. We enjoy crossin' the river, 444 01:13:50,976 --> 01:13:53,685 especially now with the trees in colour. 445 01:13:53,685 --> 01:13:56,270 Well, I appreciate that, but... 446 01:13:56,270 --> 01:13:59,605 ..I wanna finish this one my own way. 447 01:14:11,486 --> 01:14:12,860 Try this. 448 01:14:17,863 --> 01:14:18,988 Thank you. 449 01:14:21,198 --> 01:14:24,533 Well, you know, Alvin, there's a lotta hills 450 01:14:24,533 --> 01:14:27,326 bigger than Clairmont's between here and Zion. 451 01:14:27,326 --> 01:14:30,576 Even if you get that mower runnin' again, 452 01:14:30,576 --> 01:14:32,744 it may still break down. 453 01:14:32,744 --> 01:14:37,330 Well, you're a kind man talkin' to a stubborn man. 454 01:14:37,330 --> 01:14:40,664 I still wanna finish this the way I started. 455 01:14:44,749 --> 01:14:46,209 No, no... 456 01:14:47,334 --> 01:14:48,584 Hi, Verlyn. 457 01:14:48,584 --> 01:14:51,836 - How the heck you doin'? - Fine. 458 01:14:51,836 --> 01:14:53,295 Wonderful. 459 01:14:53,295 --> 01:14:54,628 He's there. 460 01:15:07,426 --> 01:15:10,760 Well...they gave you a plate of her brownies. 461 01:15:10,760 --> 01:15:12,719 Yeah. 462 01:15:12,719 --> 01:15:14,513 How's that for timing? 463 01:15:14,513 --> 01:15:16,596 Janet makes the best brownies... 464 01:15:16,596 --> 01:15:18,348 in Lafayette county. 465 01:15:18,348 --> 01:15:22,099 She won prizes every year at the county fair. 466 01:15:22,099 --> 01:15:24,599 - Mmm...help yourself. - Thank you. 467 01:15:29,185 --> 01:15:33,271 Mmm...I've been doin' errands and I'm heading for a beer. 468 01:15:33,271 --> 01:15:36,063 I thought you'd like to join me. 469 01:15:36,063 --> 01:15:38,356 Well, I don't drink any more, but... 470 01:15:38,356 --> 01:15:41,607 I'm always up for a change of scenery. 471 01:15:41,607 --> 01:15:42,858 Well, come on. 472 01:15:51,279 --> 01:15:55,155 Well, I'm ridin' a little higher and a little faster. 473 01:15:55,155 --> 01:15:58,282 Except when you came down that hill. 474 01:16:06,909 --> 01:16:11,078 I picked up a mournful taste for liquor in France. 475 01:16:11,078 --> 01:16:14,955 When I came back, I couldn't drink enough of it. 476 01:16:14,955 --> 01:16:20,040 I wasn't worth a stick of stove wood... I was mean. 477 01:16:22,958 --> 01:16:25,877 A preacher helped me put some distance 478 01:16:25,877 --> 01:16:30,253 between me and the bottle. And he helped me see... 479 01:16:30,253 --> 01:16:35,173 the reason I was drinkin', I was seein' all them things here, 480 01:16:35,173 --> 01:16:37,131 that I'd seen over there. 481 01:16:42,884 --> 01:16:47,969 ♪ Though things may look very dark, your dream is not... ♪ 482 01:16:47,969 --> 01:16:50,803 Lots of men came back drinkin' hard. 483 01:16:53,513 --> 01:16:56,848 Well...everyone tryin' to forget. 484 01:16:57,973 --> 01:17:01,725 I can see it in a man right away. 485 01:17:04,559 --> 01:17:06,727 Yup. 486 01:17:06,727 --> 01:17:08,728 ♪ The rainbow, you will suddenly... ♪ 487 01:17:24,027 --> 01:17:25,610 There was one time... 488 01:17:27,986 --> 01:17:29,570 when we just... 489 01:17:31,447 --> 01:17:35,823 were waiting for the first warm meal in ten days. 490 01:17:42,910 --> 01:17:45,286 We...thought we'd seen the worst. 491 01:17:48,079 --> 01:17:51,497 We hadn't had much trouble from the air. 492 01:17:54,956 --> 01:17:57,333 I was on the rise... 493 01:17:57,333 --> 01:17:59,334 with the quartermaster, 494 01:18:00,792 --> 01:18:04,419 workin' on more coffee for me and my buddies. 495 01:18:06,711 --> 01:18:09,754 A stray Fokker came over the treetops... 496 01:18:11,214 --> 01:18:14,839 and dropped an incendiary on the mess tent. 497 01:18:16,299 --> 01:18:17,966 All my buddies... 498 01:18:19,842 --> 01:18:24,345 The Kraut banked right in front of me on that hill... 499 01:18:26,303 --> 01:18:29,430 and now I can... see the...Swastika. 500 01:18:43,186 --> 01:18:46,937 That is one thing that I can't shake loose... 501 01:18:46,937 --> 01:18:50,064 All my buddies faces are still young. 502 01:18:52,898 --> 01:18:58,608 And the thing is, the more years I have, the more they've lost. 503 01:19:00,193 --> 01:19:03,820 And it's not always buddies faces that I see, 504 01:19:03,820 --> 01:19:05,695 sometime they're German faces. 505 01:19:09,447 --> 01:19:13,324 Near the end we were shootin' moon-faced boys. 506 01:19:19,451 --> 01:19:21,452 I was a sniper. 507 01:19:21,452 --> 01:19:26,329 Where I grew up, you learned how to shoot to hunt food. 508 01:19:26,329 --> 01:19:31,664 They'd post me up front. Darn near ahead of the lines. 509 01:19:34,375 --> 01:19:36,125 And I'd sit...forever. 510 01:19:37,917 --> 01:19:42,378 It's an amazing thing what you can see while you're sittin'. 511 01:19:42,378 --> 01:19:48,547 I'd look for the officers, the radio guys or artillery spotter. 512 01:19:51,132 --> 01:19:54,882 Sometime I'd spot a gun nest by the smoke 513 01:19:56,675 --> 01:19:59,468 and I'd fire into it. 514 01:19:59,468 --> 01:20:03,220 Sometime it was just a movement in the woods. 515 01:20:09,390 --> 01:20:10,931 We had a scout, 516 01:20:12,516 --> 01:20:13,641 a little fella... 517 01:20:15,225 --> 01:20:16,351 name of Kotz. 518 01:20:18,768 --> 01:20:21,686 He was a Polish boy from Milwaukee. 519 01:20:24,895 --> 01:20:29,440 He'd always take recon and he was darn good at it. 520 01:20:29,440 --> 01:20:34,859 We went by his word and he saved our skin many a time. 521 01:20:37,152 --> 01:20:39,445 He was a little fella... 522 01:20:45,904 --> 01:20:48,407 We'd broken out of the hedgerows... 523 01:20:49,990 --> 01:20:53,117 We were makin' a run across the open 524 01:20:54,242 --> 01:20:56,659 and we come upon a woods. 525 01:20:58,744 --> 01:21:00,495 We started drawin' fire. 526 01:21:02,704 --> 01:21:04,662 I took my usual position... 527 01:21:06,456 --> 01:21:10,207 and I saw somethin' movin', real slow like. 528 01:21:12,292 --> 01:21:17,793 I waited ten minutes, it moved again and I shot. 529 01:21:19,378 --> 01:21:21,129 The movement stopped. 530 01:21:23,339 --> 01:21:28,007 The next day we found Kotz...head shot. 531 01:21:29,798 --> 01:21:33,426 He'd been workin' his way back toward our lines. 532 01:21:35,427 --> 01:21:40,095 Everyone in the unit thought a German sniper had taken him... 533 01:21:43,013 --> 01:21:45,014 Everyone, all these years. 534 01:21:47,515 --> 01:21:49,183 Everyone but me. 535 01:22:46,374 --> 01:22:47,624 Ha ha! 536 01:22:48,375 --> 01:22:50,334 See, Harald...brainiac... 537 01:22:52,751 --> 01:22:57,337 Got the mower assembly free with this here little old wrench... 538 01:22:57,337 --> 01:22:59,296 You said it wouldn't work. 539 01:22:59,296 --> 01:23:02,755 I'd say it worked pretty good. Wouldn't you? 540 01:23:06,508 --> 01:23:11,093 So help me slide her out. We can get settled up. 541 01:23:37,812 --> 01:23:43,232 Uh...I got parts and labour that add up to $247.80. 542 01:23:48,150 --> 01:23:52,610 Well, I'd say that's a little heavy for light work. 543 01:23:52,610 --> 01:23:54,611 Don't you think? 544 01:23:54,611 --> 01:23:57,946 I've got an old man's eyes, but, ah... 545 01:23:57,946 --> 01:24:00,947 I'm noticin' some new tyre here. 546 01:24:00,947 --> 01:24:04,491 Well, now...ah, we got those off a resell, 547 01:24:04,491 --> 01:24:06,575 but the treads are good! 548 01:24:06,575 --> 01:24:11,286 Well, friend, are you chargin' me for good or for new? 549 01:24:11,286 --> 01:24:14,287 Ahhhh...Thorvald? 550 01:24:15,871 --> 01:24:19,205 Ahh...we can make an adjustment there. 551 01:24:19,205 --> 01:24:25,333 Well, I think the adjustment should be about thirty dollars. 552 01:24:26,583 --> 01:24:29,084 Is that what your pencil's sayin'? 553 01:24:29,084 --> 01:24:31,085 And, ah...about the labour... 554 01:24:33,669 --> 01:24:38,589 I appreciate that you boys have done some real time on this... 555 01:24:38,589 --> 01:24:43,048 of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins - 556 01:24:43,048 --> 01:24:44,841 especially a bickerin' pair - 557 01:24:46,092 --> 01:24:48,469 how much workin' was fightin'? 558 01:24:48,469 --> 01:24:50,552 He got that right. 559 01:24:50,552 --> 01:24:52,219 Shut up, Danny. 560 01:24:52,219 --> 01:24:56,929 If I was to judge by this joyous affair I saw today, 561 01:24:56,929 --> 01:25:01,182 I would calculate maybe 20 per cent taken off the labour. 562 01:25:01,182 --> 01:25:02,640 Anything else, mister? 563 01:25:04,850 --> 01:25:09,935 Well, I'm not from these parts, but where I come from, 564 01:25:09,935 --> 01:25:14,729 I would say that that was a little rich for Iowa oil. 565 01:25:14,729 --> 01:25:17,355 Take the oil, no charge. 566 01:25:17,355 --> 01:25:21,815 Well, that's a splendid offer and I do appreciate it. 567 01:25:23,400 --> 01:25:24,733 What's the tally? 568 01:25:24,733 --> 01:25:27,026 Ah...ahhh... 569 01:25:34,530 --> 01:25:36,530 Hundred and eighty even? 570 01:25:36,530 --> 01:25:38,822 Done. 571 01:25:38,822 --> 01:25:44,451 Thanks to you boys, I'm gonna get this rig back on the road. 572 01:25:44,451 --> 01:25:49,869 I've drove it all the way across Iowa and I'm hopin' it holds on 573 01:25:49,869 --> 01:25:53,621 till I get to Wisconsin. My brother lives there. 574 01:25:53,621 --> 01:25:56,705 I haven't seen him in ten years. 575 01:25:56,705 --> 01:25:59,499 There's no one knows your life better 576 01:25:59,499 --> 01:26:02,334 than a brother that's near your age. 577 01:26:02,334 --> 01:26:05,043 He knows who and what you are 578 01:26:05,043 --> 01:26:08,377 better than anyone on Earth. 579 01:26:08,377 --> 01:26:12,837 My brother and I said some... unforgivable things 580 01:26:12,837 --> 01:26:18,173 the last time we met, but, I'm tryin' to put that behind me. 581 01:26:20,466 --> 01:26:24,093 And this trip is a hard swallow...of my pride, 582 01:26:26,511 --> 01:26:29,220 I just hope I'm not too late. 583 01:26:37,973 --> 01:26:40,557 A brother's a brother. 584 01:26:51,938 --> 01:26:53,063 Well,... 585 01:26:54,939 --> 01:26:57,440 Guess I'll be turnin' in. 586 01:26:57,440 --> 01:27:02,025 I'll, ah...see you in the morning, then, before you go. 587 01:27:02,025 --> 01:27:04,026 I'm gonna leave awful early. 588 01:27:23,910 --> 01:27:28,203 I wanna thank you for your kindness to a stranger. 589 01:27:28,203 --> 01:27:32,372 It's been a genuine pleasure havin' you here, Alvin. 590 01:27:32,372 --> 01:27:34,248 Write to us, sometime. 591 01:27:34,248 --> 01:27:35,374 I will. 592 01:32:23,455 --> 01:32:25,540 I noticed your campfire. 593 01:32:25,540 --> 01:32:30,333 I brought you some dinner... Mashed potatoes, meat loaf. 594 01:32:30,333 --> 01:32:33,543 Well, thank you kindly. I've had my dinner, 595 01:32:33,543 --> 01:32:36,669 but would you join me for a while? 596 01:32:36,669 --> 01:32:37,920 Sure. 597 01:32:45,215 --> 01:32:46,465 Thank you. 598 01:32:54,927 --> 01:32:57,845 I hope you don't mind me trespassin'. 599 01:32:57,845 --> 01:33:00,138 Oh, no, not at all. 600 01:33:00,138 --> 01:33:01,805 Made a fine choice. 601 01:33:01,805 --> 01:33:05,223 You're camped next to one of the oldest cemeteries 602 01:33:05,223 --> 01:33:09,309 in the Midwest. French Catholic trappers. 603 01:33:09,309 --> 01:33:12,935 - The Marquette party. - Two of his men. 604 01:33:15,145 --> 01:33:17,937 I couldn't help but notice 605 01:33:17,937 --> 01:33:20,439 the rather unusual mode of transport. 606 01:33:22,440 --> 01:33:26,608 Well, you're not the first person to notice that, Padre. 607 01:33:28,358 --> 01:33:31,610 My eyes are bad. I can't drive. 608 01:33:31,610 --> 01:33:34,736 I don't like someone else drivin' the bus, 609 01:33:34,736 --> 01:33:37,737 and I need to get to my brother's. 610 01:33:37,737 --> 01:33:38,988 Fair enough. 611 01:33:38,988 --> 01:33:40,655 Where is he? 612 01:33:40,655 --> 01:33:44,532 Well, he's so close, I can practically feel him. 613 01:33:44,532 --> 01:33:45,866 Mount Zion. 614 01:33:45,866 --> 01:33:47,534 What's his name? 615 01:33:47,534 --> 01:33:50,368 Lyle Straight. 616 01:33:50,368 --> 01:33:57,538 Is he that fella that came in with a stroke some weeks ago? 617 01:33:57,538 --> 01:33:59,206 Do you know him? 618 01:33:59,206 --> 01:34:02,332 I work at the hospital in Boscobel. 619 01:34:02,332 --> 01:34:04,374 I remember him comin' in. 620 01:34:04,374 --> 01:34:07,625 Caught my attention because...he lives in my parish. 621 01:34:07,625 --> 01:34:09,168 Well, he's a Baptist. 622 01:34:09,168 --> 01:34:12,002 Oh, I believe he told me that. 623 01:34:13,462 --> 01:34:16,670 Told me a few things, matter of fact, 624 01:34:16,670 --> 01:34:19,588 but he didn't mention having a brother. 625 01:34:19,588 --> 01:34:26,258 Well, neither one of us has had a brother for quite some time. 626 01:34:30,344 --> 01:34:33,762 So, you saw him? Is he all right? 627 01:34:33,762 --> 01:34:39,181 I only saw him that once and I haven't heard anything more. 628 01:34:51,894 --> 01:34:57,314 Well, Lyle and I grew up as close as brothers could be. 629 01:34:57,314 --> 01:35:02,024 We were raised on a farm in Moorhead, Minnesota. 630 01:35:02,024 --> 01:35:07,443 We worked hard. My mom and dad darn near killed themselves 631 01:35:07,443 --> 01:35:10,777 tryin' to make that farm work. 632 01:35:10,777 --> 01:35:15,238 And me and Lyle would make games out of our chores. 633 01:35:17,030 --> 01:35:20,990 We'd dream up somethin' about racin' and wagerin' 634 01:35:20,990 --> 01:35:24,951 do anything to keep our mind off the cold. 635 01:35:24,951 --> 01:35:26,493 Lord, it was cold. 636 01:35:26,493 --> 01:35:31,286 He and I used to sleep out in the yard 637 01:35:31,286 --> 01:35:34,539 every summer night, if it wasn't pourin'. 638 01:35:34,539 --> 01:35:38,915 Nine months of winter, we couldn't get enough summer. 639 01:35:38,915 --> 01:35:42,250 We'd bunk down when the sun went down. 640 01:35:42,250 --> 01:35:47,043 We'd talk to each other until we went to sleep. 641 01:35:47,043 --> 01:35:51,504 We'd talk about the stars and whether there might be 642 01:35:52,879 --> 01:35:56,713 somebody else like us out in space, 643 01:35:56,713 --> 01:35:59,841 places we wanted to go and... 644 01:35:59,841 --> 01:36:02,758 it made our trials seem smaller. 645 01:36:04,843 --> 01:36:08,927 Yeah, we pretty much talked each other through growin' up. 646 01:36:13,805 --> 01:36:19,141 Oh, whatever happened between you two? 647 01:36:20,474 --> 01:36:24,351 Story as old as the Bible. Cain and Abel. 648 01:36:27,894 --> 01:36:29,145 Anger, vanity. 649 01:36:32,355 --> 01:36:36,022 You mix that together with liquor, and... 650 01:36:36,022 --> 01:36:41,233 you've got two brothers who haven't spoken in ten years. 651 01:36:43,192 --> 01:36:48,194 Well, whatever it was that made me and Lyle so mad... 652 01:36:49,529 --> 01:36:51,696 don't matter any more. 653 01:36:53,071 --> 01:36:54,531 I wanna make peace. 654 01:36:55,865 --> 01:36:57,740 I wanna sit with him, 655 01:36:59,116 --> 01:37:00,867 look up at the stars... 656 01:37:02,242 --> 01:37:03,993 like we used to do... 657 01:37:05,369 --> 01:37:06,494 so long ago. 658 01:37:13,289 --> 01:37:14,956 Well, sir... 659 01:37:15,040 --> 01:37:17,957 I say ''Amen'' to that. 660 01:38:15,815 --> 01:38:16,941 Howdy. 661 01:38:34,157 --> 01:38:37,992 I haven't had a drink in a lot of years. 662 01:38:37,992 --> 01:38:40,701 Now I'm gonna have me a beer. 663 01:38:40,701 --> 01:38:42,285 What flavour? 664 01:38:42,285 --> 01:38:45,287 What does a Miller's Lite taste like? 665 01:38:56,333 --> 01:38:57,583 There you go. 666 01:39:03,211 --> 01:39:06,129 - How's it taste? - It's good. 667 01:39:06,129 --> 01:39:08,963 - Keep the change. - Thank you. 668 01:39:08,963 --> 01:39:13,840 It's an interesting rig you got outside. Get up the hill OK? 669 01:39:13,840 --> 01:39:18,134 That hill and 200 more just like it. 670 01:39:18,134 --> 01:39:20,219 How far did ya come? 671 01:39:20,219 --> 01:39:22,512 From Iowa. 672 01:39:22,512 --> 01:39:24,887 I'm headed for Lyle Straight's place. 673 01:39:24,887 --> 01:39:28,763 Iowa! My God, you must be thirsty. 674 01:40:14,367 --> 01:40:15,617 Another beer? 675 01:40:15,617 --> 01:40:17,575 This will do me fine. 676 01:40:17,575 --> 01:40:21,036 I wonder could you point me to Lyle's place? 677 01:40:21,036 --> 01:40:24,578 I haven't seen him in an awful long time. 678 01:40:24,578 --> 01:40:29,039 Well, you just...ah, cross 61 here, on ''W'', 679 01:40:29,039 --> 01:40:34,167 Take ''W'' on down to Weed Road and then on to Remington Road. 680 01:40:34,167 --> 01:40:37,793 On your right will be Lyle's place. 681 01:40:37,793 --> 01:40:40,503 If he's there that is. 682 01:43:02,314 --> 01:43:03,981 How you doin'...? 683 01:43:03,981 --> 01:43:05,106 Not too good. 684 01:43:09,484 --> 01:43:11,151 This thing's just tired. 685 01:43:16,904 --> 01:43:20,655 Is there anything I can do to help you? 686 01:43:20,655 --> 01:43:24,407 Well, I don't know. It just quit on me. 687 01:43:24,407 --> 01:43:26,991 Why don't you try her again? 688 01:43:29,700 --> 01:43:33,035 I'm headin' to Lyle Straight's place. 689 01:45:39,090 --> 01:45:40,966 Lyle! 690 01:45:45,259 --> 01:45:46,593 Lyle? 691 01:45:56,389 --> 01:45:57,848 Alvin? 692 01:46:38,615 --> 01:46:40,574 Sit down, Alvin. 693 01:47:31,554 --> 01:47:36,973 Did you ride that thing all the way out here to see me? 694 01:47:38,308 --> 01:47:39,684 I did, Lyle. 47231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.