All language subtitles for The.Devil.Comes.To.Kansas.City.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,504 --> 00:01:27,505 - Hey, Rob? 4 00:01:27,588 --> 00:01:29,006 You ready? 5 00:01:29,089 --> 00:01:31,509 - Man, I've been waitin' my whole life for this, man. 6 00:01:31,592 --> 00:01:33,636 Got my Sunday's best on. 7 00:01:33,719 --> 00:01:35,971 Ain't no turnin' back now. 8 00:01:36,055 --> 00:01:37,681 - Get out there and show 'em what ya made of. 9 00:01:37,765 --> 00:01:39,058 - I'll be back. 10 00:02:30,109 --> 00:02:31,819 - You ready to sign the contract? 11 00:02:34,530 --> 00:02:37,366 And you're aware of the extenuating circumstances? 12 00:02:39,910 --> 00:02:41,036 In perpetuity? 13 00:02:42,246 --> 00:02:43,122 Oh, yeah. 14 00:02:44,164 --> 00:02:45,666 This goes way beyond just you. 15 00:02:47,459 --> 00:02:51,380 Per our previous conversation, my wares. 16 00:02:58,846 --> 00:03:01,515 In exchange for your eternal soul. 17 00:03:05,394 --> 00:03:06,562 You know what to do. 18 00:03:23,329 --> 00:03:26,206 Ah, I like that. 19 00:03:26,290 --> 00:03:29,335 The first prick always hurts the most. 20 00:03:36,300 --> 00:03:37,176 Oohh! 21 00:03:46,310 --> 00:03:47,186 Let me see ya. 22 00:03:50,272 --> 00:03:51,690 Ooohh! 23 00:03:51,774 --> 00:03:52,691 Wow! 24 00:03:59,573 --> 00:04:01,700 You put the sky in the blues, my friend. 25 00:04:03,452 --> 00:04:04,495 Boy, you look happy. 26 00:04:05,537 --> 00:04:06,997 I love making people happy. 27 00:04:09,917 --> 00:04:11,251 Enjoy it. 28 00:04:14,046 --> 00:04:14,922 Wake up! 29 00:05:07,141 --> 00:05:08,976 All right! 30 00:05:09,351 --> 00:05:11,812 How's your food? - Delicious. 31 00:05:11,895 --> 00:05:13,272 Delicious. 32 00:06:12,664 --> 00:06:14,708 What's for breakfast, Mommy? 33 00:06:14,792 --> 00:06:17,544 - Well, baby, we got scrambled eggs, potatoes, and bacon. 34 00:06:17,628 --> 00:06:18,837 - Bacon? 35 00:06:18,921 --> 00:06:20,547 Why bacon? 36 00:06:20,631 --> 00:06:22,800 - I don't understand why you don't like bacon. 37 00:06:22,883 --> 00:06:24,134 Everyone likes bacon. 38 00:06:24,218 --> 00:06:25,928 Well, I don't like bacon. 39 00:06:26,011 --> 00:06:27,763 If everybody in the world likes bacon, 40 00:06:27,846 --> 00:06:29,848 there'd still be one person that doesn't like bacon. 41 00:06:29,932 --> 00:06:31,809 Okay, baby, you made your point. 42 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 - Good morning, sweetheart. 43 00:06:34,686 --> 00:06:36,313 Good morning, Daddy. 44 00:06:36,396 --> 00:06:37,731 Good morning, baby. 45 00:06:37,815 --> 00:06:39,191 - Paul, I just cleaned the floors. 46 00:06:39,274 --> 00:06:40,317 Take your boots off. 47 00:06:40,400 --> 00:06:41,860 - I wiped 'em, but I ain't gonna take 'em off 48 00:06:41,944 --> 00:06:43,403 when I'm walkin' right back out. 49 00:06:44,571 --> 00:06:45,447 - Okay. 50 00:06:45,531 --> 00:06:47,282 Rebecca, you wanna show your dad what you're drawin'? 51 00:06:49,076 --> 00:06:49,993 - Look! - Oh, look at that! 52 00:06:50,077 --> 00:06:51,161 That's us right there. 53 00:06:51,245 --> 00:06:52,621 - Look, there's even a tractor! 54 00:06:52,704 --> 00:06:54,081 - Oh, yeah, it's good. 55 00:06:54,164 --> 00:06:56,041 It should be a red tractor. 56 00:06:56,125 --> 00:06:57,459 Doesn't she know that? - Well, it even looks 57 00:06:57,543 --> 00:06:58,502 like a tractor. 58 00:06:58,585 --> 00:07:00,212 - It does. - Two scoops? 59 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 - Just one, and some bacon. - Here, I'll give you two. 60 00:07:02,589 --> 00:07:04,049 - Thank you. A big day today. 61 00:07:04,842 --> 00:07:06,385 Levi's comin' up to help me bale. 62 00:07:06,468 --> 00:07:08,303 I'm gonna move some cattle across the property. 63 00:07:08,387 --> 00:07:09,805 - How many cows are you moving, Daddy? 64 00:07:09,888 --> 00:07:11,306 I reckon 100 or so. 65 00:07:11,390 --> 00:07:12,975 I can't wait to be a farmer, too! 66 00:07:13,058 --> 00:07:14,017 You're not gonna 67 00:07:14,101 --> 00:07:15,561 be a farmer. 68 00:07:15,644 --> 00:07:17,604 But Mommy, I wanna be a farmer. 69 00:07:18,480 --> 00:07:20,399 I'm sure you'd be a great farmer, 70 00:07:20,482 --> 00:07:21,984 if you weren't gonna be a doctor, 71 00:07:22,067 --> 00:07:23,777 or lawyer, or somethin'. - Mm-hmm. 72 00:07:23,861 --> 00:07:25,362 - Well, I wanna do it! 73 00:07:27,364 --> 00:07:30,367 - Well, what about a farm veterinarian? 74 00:07:31,285 --> 00:07:32,327 A cow doctor! 75 00:07:33,162 --> 00:07:34,997 Go to the farm, help sick cows. 76 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 That's a healthy compromise, right? 77 00:07:36,456 --> 00:07:37,833 But what about the horses? 78 00:07:37,916 --> 00:07:38,917 - Yeah! 79 00:07:39,001 --> 00:07:40,460 Horses, and chickens, and goats. 80 00:07:40,544 --> 00:07:41,920 - I want an alpaca! 81 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 An alpaca?! 82 00:07:44,756 --> 00:07:46,216 What kinda shows are y'all watching? 83 00:07:46,300 --> 00:07:47,593 - You know she loves the animal shows. 84 00:07:47,676 --> 00:07:49,094 - Oh, that's right, y'all got a big day, too. 85 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 Spend the night in Kansas City. 86 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 What time are y'all leavin'? 87 00:07:52,639 --> 00:07:54,266 - We're probably gonna take off around five. 88 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 The play's at eight, and we need to check into our hotel. 89 00:07:56,351 --> 00:07:57,978 - All right, that's a good plan. 90 00:07:58,896 --> 00:08:01,148 A guy I served with, he's from Kansas City, 91 00:08:01,231 --> 00:08:02,191 lives down there. 92 00:08:02,983 --> 00:08:03,859 - Oh, really? 93 00:08:05,527 --> 00:08:07,529 - Yeah, we used to keep in touch, 94 00:08:07,613 --> 00:08:09,865 but I haven't heard from him in a while, so. 95 00:08:12,284 --> 00:08:13,368 - Rebecca, are you excited to see 96 00:08:13,452 --> 00:08:14,620 "The Forest Friends" tonight? 97 00:08:14,703 --> 00:08:16,455 - I'm so excited! 98 00:08:16,538 --> 00:08:17,873 I wish you could come, Dad. 99 00:08:17,956 --> 00:08:19,124 - I know, me too, 100 00:08:19,208 --> 00:08:20,542 but we have so much work to be done, 101 00:08:20,626 --> 00:08:21,877 if I don't do it, no one will. 102 00:08:23,086 --> 00:08:25,797 - You ready to bale, or are you gonna bail on balin'? 103 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 - That's funny comin' from you. 104 00:08:27,132 --> 00:08:28,300 Oohh! 105 00:08:28,383 --> 00:08:29,843 - Levi, no boots on my floor. 106 00:08:29,927 --> 00:08:30,802 - Oh. 107 00:08:30,886 --> 00:08:32,262 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 108 00:08:32,346 --> 00:08:33,472 - Thank you. 109 00:08:33,555 --> 00:08:34,514 - Morning, Rebecca. 110 00:08:34,598 --> 00:08:35,515 - Morning. 111 00:08:35,599 --> 00:08:37,351 - If I don't see y'all before y'all leave, 112 00:08:37,434 --> 00:08:39,853 have the best time, and I love you both very much. 113 00:08:39,937 --> 00:08:42,147 - Well, if you're not gonna offer me coffee, let's go! 114 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 - I'm sorry, bud, no more coffee. 115 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Sweetheart, I love you so much. 116 00:08:47,361 --> 00:08:48,654 Love you. 117 00:08:48,737 --> 00:08:49,863 Bye, darlin'. 118 00:08:49,947 --> 00:08:51,156 Say hi to the rabbit for me. 119 00:08:51,240 --> 00:08:52,115 He's my favorite. 120 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 - I thought I was your favorite guy? 121 00:08:54,284 --> 00:08:55,452 No, not anymore. 122 00:08:55,535 --> 00:08:57,204 - Not anymore? - Have fun with the cows! 123 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 - We will, sweetheart. - Bye! 124 00:08:59,623 --> 00:09:02,125 - Rebecca, you need to eat your breakfast 125 00:09:02,209 --> 00:09:03,335 so you can take your shot. 126 00:09:03,418 --> 00:09:05,504 - But Mom, I don't like my shot. 127 00:09:06,255 --> 00:09:08,590 - Okay, but you need your insulin shot, baby. 128 00:09:11,009 --> 00:09:12,761 Big bite. 129 00:09:15,055 --> 00:09:15,931 Thank you. 130 00:09:48,088 --> 00:09:49,006 - Randall! 131 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 Right on time! - Yeah. 132 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 You're not in the office. 133 00:09:53,885 --> 00:09:55,345 - Well, you know, I'm on my break. 134 00:09:55,429 --> 00:09:57,180 Even the Lord had a day of rest. 135 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 Ooh, Mom says hello. 136 00:10:00,309 --> 00:10:02,185 - You know, I will never know 137 00:10:02,269 --> 00:10:04,438 what she puts in these things to make 'em so delicious. 138 00:10:04,521 --> 00:10:05,772 - It's nutmeg. 139 00:10:05,856 --> 00:10:06,940 - Nutmeg? - Yeah. 140 00:10:07,024 --> 00:10:08,150 - Well, God bless nutmeg, 141 00:10:08,233 --> 00:10:09,484 and God bless you both. 142 00:10:09,568 --> 00:10:11,945 You know, they love those down at the food drive. 143 00:10:12,029 --> 00:10:14,239 You can just put 'em in a corner. 144 00:10:14,323 --> 00:10:15,282 - Oh, okay. 145 00:10:15,365 --> 00:10:17,284 I'm gonna go ahead and get outta here. 146 00:10:17,367 --> 00:10:18,452 It was good to see you, Reverend. 147 00:10:18,535 --> 00:10:20,871 - You, too. Randall, just a quick minute. 148 00:10:20,954 --> 00:10:21,872 You got a moment? 149 00:10:22,622 --> 00:10:24,333 - Yeah. - Wanna take a seat? 150 00:10:29,004 --> 00:10:31,631 So... 151 00:10:31,715 --> 00:10:34,009 I heard about what's happenin' this evenin'. 152 00:10:34,926 --> 00:10:36,386 - The party? 153 00:10:36,470 --> 00:10:37,471 - Well, Ms. Patricia told me 154 00:10:37,554 --> 00:10:39,181 that she was going to a seance 155 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 that you were hostin' for Mrs. Marlow. 156 00:10:43,477 --> 00:10:44,686 - Seance, that ain't... 157 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 That's not what this is. 158 00:10:47,064 --> 00:10:48,231 I'm not havin' a... 159 00:10:48,315 --> 00:10:49,524 I'm not having a seance. 160 00:10:49,608 --> 00:10:50,525 That's a strong word. - Yeah! 161 00:10:50,609 --> 00:10:51,902 I thought so, too. 162 00:10:51,985 --> 00:10:53,737 But I just wanna know, what's going on, Randall? 163 00:10:56,114 --> 00:10:58,450 - Well, you know what I'm dealing with, right? 164 00:11:00,202 --> 00:11:01,912 - Oh, yeah. 165 00:11:01,995 --> 00:11:04,664 Your quest to find a good deed, yeah. 166 00:11:05,499 --> 00:11:08,251 Listen, I don't think it's a good idea. 167 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 I think you should call it off. 168 00:11:09,795 --> 00:11:15,300 - Well, I thought that if I did this for Mrs. Marlow, 169 00:11:15,384 --> 00:11:16,343 it might help her. 170 00:11:16,426 --> 00:11:19,638 - No, these are old people we dealin' with, Randall. 171 00:11:21,264 --> 00:11:22,349 - Okay. 172 00:11:22,432 --> 00:11:23,725 Fine. 173 00:11:24,893 --> 00:11:26,061 - Really? 174 00:11:26,144 --> 00:11:27,270 - Yeah, really. 175 00:11:27,354 --> 00:11:29,398 I'll call Ms. Marlow as soon as I get home. 176 00:11:29,481 --> 00:11:30,816 - You promise me? 177 00:11:30,899 --> 00:11:32,776 - Yeah, I promise. You got my word. 178 00:11:32,859 --> 00:11:34,444 - All right! Well, thank ya, Randall. 179 00:11:34,528 --> 00:11:35,946 I really appreciate that. 180 00:11:36,029 --> 00:11:38,615 And maybe in not scarin' old folks, 181 00:11:38,698 --> 00:11:40,367 that's the good deed that you need. 182 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 - All right. 183 00:11:41,618 --> 00:11:42,828 - You take it easy. - Yeah. 184 00:11:42,911 --> 00:11:44,162 - Hey, hey, hey! 185 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 And tell your mom thank you for these pancakes. 186 00:11:46,498 --> 00:11:47,624 God bless ya. 187 00:12:29,124 --> 00:12:30,417 - Hey, buddy. 188 00:12:30,500 --> 00:12:31,168 - What's up, bro? 189 00:12:35,297 --> 00:12:36,339 Help yourself. 190 00:12:36,423 --> 00:12:38,633 Beer's in the door right next to the antibiotics. 191 00:12:45,307 --> 00:12:46,349 - You finished postin'? 192 00:12:46,433 --> 00:12:47,726 - Yeah, well, just about. 193 00:12:47,809 --> 00:12:49,227 We'll finish up in the mornin'. 194 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 - Ah, man, I appreciate you helpin' me out. 195 00:12:51,062 --> 00:12:52,606 Anytime. 196 00:12:53,190 --> 00:12:55,650 - You comin' fishin' with us this weekend? 197 00:12:55,734 --> 00:12:56,610 - Oh, no. 198 00:12:58,278 --> 00:13:00,530 Got Sunday service this weekend. 199 00:13:00,614 --> 00:13:02,699 Can't miss out with Jenny again. 200 00:13:02,782 --> 00:13:04,242 - I hear ya, man, 201 00:13:04,326 --> 00:13:06,119 but I'm telling you, once you lose fishin', 202 00:13:06,203 --> 00:13:07,787 slippery slope from there, man. 203 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 - Oh, brother, you know about that? 204 00:13:09,206 --> 00:13:10,916 Happy wife, happy life. 205 00:13:10,999 --> 00:13:13,126 - Oh, you would say some shit like that, wouldn't you? 206 00:13:13,210 --> 00:13:14,586 - 'Cause it's the truth, 207 00:13:14,669 --> 00:13:15,795 and you know that. 208 00:13:15,879 --> 00:13:17,547 - Well, if you're free later, 209 00:13:17,631 --> 00:13:19,049 I'm headin' over to my dad's for a bit 210 00:13:19,132 --> 00:13:20,842 while Sadie and Bec are in KC. 211 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 A few beers, see who's playin'? 212 00:13:23,094 --> 00:13:24,971 - Well, it sounds like fun, yeah. 213 00:13:25,055 --> 00:13:26,723 Wanna come through? - Mm-hmm. 214 00:13:26,806 --> 00:13:27,891 You and your dad? 215 00:13:27,974 --> 00:13:29,142 No! 216 00:13:29,226 --> 00:13:30,101 No. 217 00:13:30,185 --> 00:13:31,394 You know it's Friday night. 218 00:13:31,478 --> 00:13:33,021 I got "Dancing With the Stars" with Jenny. 219 00:13:33,104 --> 00:13:34,272 I don't wanna sit around 220 00:13:34,356 --> 00:13:35,982 and watch you and your dad go at it. 221 00:13:36,441 --> 00:13:38,902 I know you love that father-son time. 222 00:13:38,985 --> 00:13:39,861 Yeah. 223 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 I'll bring Daisy. 224 00:13:41,571 --> 00:13:43,031 She'll come. 225 00:13:43,114 --> 00:13:44,741 Goddamn, that dog loves you. 226 00:14:45,844 --> 00:14:47,470 - Don't need you anymore. 227 00:14:50,890 --> 00:14:53,101 Can anyone tell me, 228 00:14:53,184 --> 00:14:55,520 not just what happened to Monday's shipment, 229 00:14:56,563 --> 00:14:57,939 but what happened to the entire 230 00:14:58,023 --> 00:15:00,984 fucking Tijuana supply chain?! 231 00:15:01,067 --> 00:15:01,943 Get in here! 232 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 Now, who fucked this up with him? 233 00:15:07,907 --> 00:15:09,034 Was it you? 234 00:15:11,620 --> 00:15:14,497 Was it you, you stupid motherfucker?! 235 00:15:16,958 --> 00:15:17,834 You! 236 00:15:20,086 --> 00:15:21,338 Was it you? 237 00:15:21,421 --> 00:15:22,881 You sure about that? 238 00:15:25,759 --> 00:15:28,345 Don't worry, I'm just makin' a point. 239 00:15:28,428 --> 00:15:31,097 Only 'cause I don't know how important you are here. 240 00:15:32,807 --> 00:15:34,893 That guy just loaded the trucks. 241 00:15:36,770 --> 00:15:40,273 The man just loaded the trucks. 242 00:15:41,608 --> 00:15:43,902 I see a few other guys here 243 00:15:43,985 --> 00:15:46,029 who just load trucks. 244 00:15:46,905 --> 00:15:47,822 Carl?! 245 00:15:51,785 --> 00:15:54,829 This guy loaded the TJ trucks. 246 00:15:56,414 --> 00:15:57,707 Now, guys, 247 00:15:58,792 --> 00:16:01,419 I pay you an obscene amount of money 248 00:16:02,712 --> 00:16:04,756 to just keep your shit together. 249 00:16:05,799 --> 00:16:08,843 So please, for the love of god, 250 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 keep your fucking shit together! 251 00:16:15,517 --> 00:16:16,810 What?! 252 00:16:16,893 --> 00:16:18,269 You say somethin', Carl, huh?! 253 00:16:18,353 --> 00:16:20,271 Dude! 254 00:16:24,275 --> 00:16:25,318 - All right. 255 00:16:26,486 --> 00:16:27,362 It's okay. 256 00:16:29,989 --> 00:16:31,533 Carl, where is Fred? 257 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Lead me to him. 258 00:16:46,464 --> 00:16:48,216 Make sure they don't fuck up again. 259 00:16:50,969 --> 00:16:52,637 Everybody, get back to work! 260 00:17:04,524 --> 00:17:06,234 - Who'd he kill, Antonio? 261 00:17:07,402 --> 00:17:08,403 - Yeah. 262 00:17:09,696 --> 00:17:10,947 - Fuck, man! 263 00:17:12,449 --> 00:17:17,078 - Now, Carl, get the fuck outta here. 264 00:17:20,498 --> 00:17:23,460 Now, I'm sure you're walkin' the whole 265 00:17:23,543 --> 00:17:25,044 me threatening your life thing 266 00:17:25,128 --> 00:17:27,589 through that head of yours right now, hmm? 267 00:17:27,672 --> 00:17:28,673 - Yeah, pretty much. 268 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 - What do we have left? 269 00:17:32,844 --> 00:17:36,806 - Three pinks, two reds, and two blues. 270 00:17:36,890 --> 00:17:38,892 - How bad did the schedule get hit? 271 00:17:38,975 --> 00:17:40,059 - We need a two day gap. 272 00:17:40,143 --> 00:17:41,603 We're fucked till next Tuesday. 273 00:17:42,771 --> 00:17:44,439 - You know what's really bothering me? 274 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 I already had a shitload on my plate. 275 00:17:47,233 --> 00:17:50,403 Now, this dipshit no-brains has fucked up my flow. 276 00:17:55,700 --> 00:17:56,701 Dipshit no-brains. 277 00:17:59,370 --> 00:18:00,830 He never had any brains, 278 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 and now he really doesn't have any brains. 279 00:18:08,296 --> 00:18:09,964 What the fuck is wrong with you? 280 00:18:10,048 --> 00:18:12,217 Do you have any sense of humor at all? 281 00:18:14,093 --> 00:18:15,136 You know what, Fred? 282 00:18:17,096 --> 00:18:18,306 Just don't fuck up again. 283 00:18:18,389 --> 00:18:19,891 Got it? 284 00:18:19,974 --> 00:18:21,142 Frankly, the turnover of your position 285 00:18:21,226 --> 00:18:23,019 is just a pain in my ass, 286 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 and that's only gonna make me wanna kill you more. 287 00:18:31,236 --> 00:18:32,111 You know what? 288 00:18:32,195 --> 00:18:33,863 Take care of this for me. 289 00:18:41,871 --> 00:18:44,082 - Christ almighty, close the door! 290 00:18:44,165 --> 00:18:45,959 Freezin' my nuts off over here. 291 00:18:46,042 --> 00:18:47,168 - Good to see you, too, Dad. 292 00:18:47,252 --> 00:18:49,254 - Oh, grab that blanket for me, would ya? 293 00:18:49,337 --> 00:18:52,382 Still haven't figured out how to fix that goddamn thermostat. 294 00:18:52,799 --> 00:18:55,134 - I told you, have Ted Flanery come take a look at it. 295 00:18:55,218 --> 00:18:57,220 - Well, I told you that I don't want Ted Flanery 296 00:18:57,303 --> 00:18:59,430 screwin' around with my thermostat. 297 00:18:59,514 --> 00:19:01,349 Hire a contractor then, Dad. 298 00:19:01,432 --> 00:19:03,351 - Nah, blankets are cheaper. 299 00:19:05,019 --> 00:19:06,145 What's up with Sadie and Rebecca? 300 00:19:06,229 --> 00:19:07,188 Where are they? 301 00:19:07,272 --> 00:19:10,191 - They got that kids' play thing tonight, remember? 302 00:19:10,275 --> 00:19:12,151 - Oh, that "Forest" or somethin'? 303 00:19:12,235 --> 00:19:13,820 - "Forest Friends". - Oh, that's tonight! 304 00:19:13,903 --> 00:19:14,821 That's right. 305 00:19:14,904 --> 00:19:16,489 Yeah, that's right. 306 00:19:17,365 --> 00:19:19,826 How the hell'd you escape that one? 307 00:19:19,909 --> 00:19:21,578 - Are you trying to make me feel bad? 308 00:19:21,661 --> 00:19:23,705 Nah, Sadie likes having girl time with Rebecca, 309 00:19:23,788 --> 00:19:25,123 and she knows I'm not in that kinda thing, 310 00:19:25,206 --> 00:19:26,583 so it works out. 311 00:19:29,878 --> 00:19:31,754 I hate how early it gets this time of year. 312 00:19:31,838 --> 00:19:33,131 - I do, too, Mom. 313 00:19:34,382 --> 00:19:36,050 - Do you know what daylight savings time is? 314 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 - Of course I do, Mom! 315 00:19:38,636 --> 00:19:40,179 - Well, okay, smarty, what is it? 316 00:19:40,263 --> 00:19:42,682 - It's when you save money in the daytime. 317 00:19:42,765 --> 00:19:43,975 - No, baby. 318 00:19:44,058 --> 00:19:45,476 Your daddy is a farmer. 319 00:19:45,560 --> 00:19:47,478 You need to know what daylight savings time is. 320 00:19:47,562 --> 00:19:49,439 - I do. I just said what it was! 321 00:19:50,982 --> 00:19:52,775 - Okay, we're gonna revisit that. 322 00:19:52,859 --> 00:19:54,736 So are you still excited to see the "Forest Friends"? 323 00:19:54,819 --> 00:19:57,322 - Mom, how many T-shirts do I have 324 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 of the Forest Friends? 325 00:19:58,781 --> 00:20:00,116 - Like 50. 326 00:20:00,199 --> 00:20:02,160 - Exactly. Does that answer your question? 327 00:20:03,202 --> 00:20:04,704 - Okay, well, then, who's your favorite? 328 00:20:04,787 --> 00:20:05,997 - Berry Bear. 329 00:20:06,080 --> 00:20:07,165 - Not Walter Rabbit? 330 00:20:07,248 --> 00:20:08,833 No, he's grumpy like Dad. 331 00:20:11,294 --> 00:20:12,670 - Yeah. Yeah, you know what? 332 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 He is. 333 00:20:14,130 --> 00:20:15,381 Do you know who my favorite is? 334 00:20:15,465 --> 00:20:16,799 - The owl. 335 00:20:17,258 --> 00:20:18,134 - How did you know that? 336 00:20:18,217 --> 00:20:19,802 - You've already said it before. 337 00:20:19,886 --> 00:20:22,180 - So you were listening! 338 00:20:22,263 --> 00:20:24,057 Maybe. 339 00:20:24,140 --> 00:20:25,475 - Baby, we're almost there. 340 00:20:25,558 --> 00:20:27,143 Don't forget to FaceTime your dad. 341 00:20:28,853 --> 00:20:30,313 - Grab me a couple of beers, would ya? 342 00:20:30,396 --> 00:20:31,940 - Yeah, what kind of swill you got in there anyway? 343 00:20:32,023 --> 00:20:33,024 - It's the same old shit. 344 00:20:33,107 --> 00:20:34,484 Don't break my balls over it, okay? 345 00:20:34,567 --> 00:20:35,985 I'm gonna give you one. 346 00:20:38,947 --> 00:20:40,156 - Hey, sweetheart. 347 00:20:40,239 --> 00:20:41,491 - Hi, Daddy. 348 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 - Hi, baby. 349 00:20:42,951 --> 00:20:44,619 We're almost there and parked. 350 00:20:44,702 --> 00:20:45,787 - Hey, say hi to Grandpa. 351 00:20:45,870 --> 00:20:47,246 Hi, Grandpa! 352 00:20:49,582 --> 00:20:52,085 - Come on, baby. We're running late. 353 00:20:52,168 --> 00:20:53,628 You got everything? 354 00:20:53,711 --> 00:20:54,587 - Yep! 355 00:20:55,630 --> 00:20:56,506 - Where are y'all? 356 00:20:56,589 --> 00:20:58,257 That doesn't look like the parking garage. 357 00:20:58,341 --> 00:20:59,550 - No, we're in the overflow lot. 358 00:21:00,593 --> 00:21:01,761 - Overflow lot? 359 00:21:01,844 --> 00:21:03,429 What do you need the overflow lot for? 360 00:21:05,098 --> 00:21:06,265 - Come on, baby, let's go. 361 00:21:10,853 --> 00:21:13,022 Hey, Becca, what's happening? 362 00:21:13,106 --> 00:21:14,649 Get behind me, get behind, get behind me. 363 00:21:14,732 --> 00:21:15,692 Hey, stop! 364 00:21:15,775 --> 00:21:17,110 What do you need help with? - Mom! 365 00:21:17,193 --> 00:21:18,403 Mom! - Baby! 366 00:21:18,486 --> 00:21:19,529 Help! 367 00:21:19,612 --> 00:21:20,405 - Sadie? 368 00:21:20,488 --> 00:21:21,322 Sadie? 369 00:21:21,406 --> 00:21:22,532 - Paul! - Help! 370 00:21:22,615 --> 00:21:23,825 Let go of her! 371 00:21:23,908 --> 00:21:24,867 Let go of her! 372 00:21:24,951 --> 00:21:26,035 - Stay away from her! 373 00:21:26,119 --> 00:21:28,037 Sadie! Stay away from her! 374 00:21:33,459 --> 00:21:34,669 Baby? 375 00:21:34,752 --> 00:21:35,503 What? 376 00:21:35,586 --> 00:21:36,713 Please, please! 377 00:21:36,796 --> 00:21:37,755 Please! 378 00:21:37,839 --> 00:21:38,589 No! 379 00:21:38,673 --> 00:21:39,590 Stay off her! 380 00:21:39,674 --> 00:21:41,175 Get off her! 381 00:21:45,013 --> 00:21:48,307 No! No! 382 00:21:49,142 --> 00:21:49,892 - Mom? 383 00:21:49,976 --> 00:21:50,810 Mom?! 384 00:21:50,893 --> 00:21:51,769 Mom, no! 385 00:21:51,853 --> 00:21:53,104 Mom? 386 00:21:53,187 --> 00:21:54,647 Mom? - No! 387 00:21:55,314 --> 00:21:57,942 No, baby, no! 388 00:21:58,484 --> 00:21:59,861 - Mom?! 389 00:21:59,944 --> 00:22:00,695 Mom?! 390 00:22:00,778 --> 00:22:01,696 No! 391 00:22:15,585 --> 00:22:17,170 - No! - Come on, son. 392 00:22:17,253 --> 00:22:18,671 Son, come on, come on. 393 00:22:18,755 --> 00:22:20,089 - No! - Get up! 394 00:22:20,173 --> 00:22:23,051 You listen to me. You gotta focus. 395 00:22:23,134 --> 00:22:24,552 Listen to me. What just happened, 396 00:22:24,635 --> 00:22:27,055 that's the worst thing that can happen to anyone, okay? 397 00:22:27,138 --> 00:22:28,514 - Oh, my god! - Now, listen to me. 398 00:22:28,598 --> 00:22:31,392 Now, there is a time to act and there is a time to grieve. 399 00:22:31,476 --> 00:22:32,977 This is not the time to grieve! 400 00:22:33,061 --> 00:22:34,312 - Dad, they killed her! 401 00:22:34,395 --> 00:22:35,938 They killed my wife! - Son! 402 00:22:36,022 --> 00:22:36,981 Listen to me! 403 00:22:37,065 --> 00:22:38,649 You have got a clock ticking. 404 00:22:38,733 --> 00:22:39,984 Now, Son! 405 00:22:40,068 --> 00:22:41,444 Listen to me. 406 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 Okay, your daughter was kidnapped, 407 00:22:42,945 --> 00:22:44,155 who knows why, 408 00:22:44,238 --> 00:22:46,783 but she has the added burden of being a diabetic. 409 00:22:49,035 --> 00:22:50,536 - Her shots. - Yes! 410 00:22:50,620 --> 00:22:52,371 Yes, you know what you have to do! 411 00:22:52,455 --> 00:22:53,915 - I know what I have to do. - Yes. 412 00:22:53,998 --> 00:22:55,666 Now, you drive as fast as you can. 413 00:22:55,750 --> 00:22:56,959 I'm gonna call Levi and Craig. 414 00:22:57,043 --> 00:22:58,753 Get home, get to the basement. 415 00:22:58,836 --> 00:23:00,880 You have one fuckin' priority! 416 00:23:00,963 --> 00:23:03,049 You bring your daughter home! 417 00:23:05,510 --> 00:23:07,095 Motherfuckers! 418 00:24:20,626 --> 00:24:22,920 Okay, you boys need to hear something. 419 00:24:23,004 --> 00:24:25,298 Now, as you know, my son was in the military. 420 00:24:26,716 --> 00:24:29,510 Things he saw, things he witnessed, he... 421 00:24:29,594 --> 00:24:30,887 Well, he confided in me. 422 00:24:32,430 --> 00:24:34,765 Made him into a person he did not wanna be. 423 00:24:34,849 --> 00:24:36,142 As you also know, 424 00:24:36,225 --> 00:24:37,310 Loraine was diagnosed with cancer 425 00:24:37,393 --> 00:24:39,145 just about the time he got back, 426 00:24:39,228 --> 00:24:41,314 but we did not have enough money to keep his mom healthy. 427 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 So Paul was asked to join a special group 428 00:24:44,567 --> 00:24:47,778 of independent, unaffiliated soldiers 429 00:24:49,614 --> 00:24:50,990 in exchange for enough money 430 00:24:51,073 --> 00:24:53,409 to pay for Lorraine's treatments. 431 00:24:53,492 --> 00:24:54,785 - So Paul's a mercenary. 432 00:24:55,786 --> 00:24:57,121 - How did he have time? 433 00:24:57,205 --> 00:24:58,748 He did three tours in Afghanistan 434 00:24:58,831 --> 00:24:59,999 and was home in between each one. 435 00:25:00,082 --> 00:25:02,293 - No, he only did one tour. 436 00:25:02,919 --> 00:25:06,923 He left the country two other times on business. 437 00:25:07,006 --> 00:25:09,508 Now, I need you boys to stay focused, okay? 438 00:25:09,592 --> 00:25:10,760 Stay sharp. 439 00:25:10,843 --> 00:25:12,345 He is going to need you. 440 00:25:12,428 --> 00:25:13,221 Trust me. 441 00:25:14,597 --> 00:25:16,057 - Why don't we just call the police? 442 00:25:16,140 --> 00:25:17,934 - No, no, no, they're just gonna slow us down. 443 00:25:18,017 --> 00:25:20,269 Plus, we don't wanna end up alerting some dirty cops. 444 00:25:29,195 --> 00:25:31,405 - Thank you guys for being here. 445 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 I'll make this quick. 446 00:25:32,990 --> 00:25:35,201 People are gonna shoot at us tonight, 447 00:25:35,284 --> 00:25:38,037 and there's a chance you might not survive. 448 00:25:39,163 --> 00:25:41,958 So if you're willing to take that risk for my daughter, 449 00:25:42,792 --> 00:25:44,168 I'll forever be in your debt. 450 00:25:45,586 --> 00:25:48,089 If not, I'll hold nothin' against you to walk right now. 451 00:25:49,215 --> 00:25:50,299 - Where's my vest? 452 00:25:51,342 --> 00:25:52,551 - You're not comin', Dad. 453 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 - Oh, the hell I'm not! 454 00:25:53,970 --> 00:25:55,263 - Dad, I need you here. 455 00:25:55,346 --> 00:25:57,848 I need your support here. 456 00:25:58,933 --> 00:26:01,269 - Our mission now is to bring Rebecca back. 457 00:26:02,019 --> 00:26:02,895 - All right. 458 00:26:03,896 --> 00:26:04,772 What's the plan? 459 00:26:06,023 --> 00:26:07,650 - We drive to Kansas City, 460 00:26:07,733 --> 00:26:09,235 go to the Performin' Arts Center, 461 00:26:09,318 --> 00:26:10,653 find Sadie's car, and go from there. 462 00:26:12,071 --> 00:26:13,489 Everyone get a piece you can keep on you. 463 00:26:13,572 --> 00:26:15,116 Long guns stay in the truck. 464 00:26:16,075 --> 00:26:16,784 Let's go. 465 00:26:26,210 --> 00:26:27,545 - Come back home, son. 466 00:26:28,212 --> 00:26:29,005 - I will, Dad. 467 00:26:30,715 --> 00:26:32,300 - Bring my granddaughter home. 468 00:26:34,218 --> 00:26:35,594 I will. 469 00:26:39,015 --> 00:26:39,890 - It's okay. 470 00:26:46,605 --> 00:26:47,857 Every man... 471 00:26:48,316 --> 00:26:51,110 Every man has their breaking point. 472 00:26:51,193 --> 00:26:53,487 Every man has their line in the sand. 473 00:26:53,571 --> 00:26:56,407 They cross it, and their monster comes out. 474 00:26:57,450 --> 00:26:58,826 Most men don't know of the monster 475 00:26:58,909 --> 00:27:00,244 that lives deep within 'em. 476 00:27:01,245 --> 00:27:03,831 They live their whole lives not knowing. 477 00:27:03,914 --> 00:27:06,667 They die and their devil dies with 'em, 478 00:27:07,585 --> 00:27:08,586 but not Paul. 479 00:27:09,837 --> 00:27:12,548 Paul was introduced to his devil a long time ago, 480 00:27:13,924 --> 00:27:17,636 and that devil can't be killed. 481 00:27:57,718 --> 00:27:58,928 - Get her outta here. 482 00:28:00,554 --> 00:28:01,680 Got any more blondes? 483 00:28:02,723 --> 00:28:04,975 - I got a fresh pink in the van. 484 00:28:05,059 --> 00:28:06,852 - I like the older ones. 485 00:28:06,936 --> 00:28:07,812 Brunettes? 486 00:28:10,147 --> 00:28:11,732 Get me another blonde. 487 00:28:49,687 --> 00:28:52,106 Did Sully ever tell you how we handle our luggage? 488 00:28:52,189 --> 00:28:54,024 - No. - It's super easy. 489 00:28:54,108 --> 00:28:57,069 The sausage processor at the end of the building, 490 00:28:57,153 --> 00:28:59,071 we just throw the whole thing in. 491 00:28:59,155 --> 00:29:00,072 - The whole thing? 492 00:29:00,156 --> 00:29:01,699 - The whole thing. 493 00:29:02,908 --> 00:29:05,703 P.S., don't eat the sausage in Kansas City. 494 00:29:09,206 --> 00:29:10,833 - Dickless coward! 495 00:29:12,293 --> 00:29:13,836 You're a monster! 496 00:29:27,308 --> 00:29:28,767 Oh, no, no! 497 00:29:28,851 --> 00:29:29,810 Sweetie, are you okay? 498 00:29:29,894 --> 00:29:30,811 Come on, sweetie. 499 00:29:31,729 --> 00:29:33,439 Sweetie, are you okay? 500 00:29:33,522 --> 00:29:36,233 - I'm so tired. 501 00:29:36,317 --> 00:29:38,194 - Sweetie? Sweetie, what's your name? 502 00:29:39,195 --> 00:29:40,362 - Rebecca. 503 00:29:41,447 --> 00:29:43,073 - Sweetie, it's gonna be okay. 504 00:29:43,157 --> 00:29:44,158 Just stay awake, okay? 505 00:29:44,241 --> 00:29:45,451 Just stay awake. 506 00:29:49,872 --> 00:29:51,624 Here's the Performing Arts Center. 507 00:29:52,708 --> 00:29:55,419 I know Sadie parked in a gravel parking lot. 508 00:29:55,503 --> 00:29:56,795 - Paul, easy, we've never been here. 509 00:29:56,879 --> 00:29:58,255 None of us have seen this. 510 00:30:00,466 --> 00:30:01,383 - I saw what happened. 511 00:30:01,467 --> 00:30:02,384 This wasn't random. 512 00:30:03,928 --> 00:30:05,179 Someone knows somethin'. 513 00:30:08,516 --> 00:30:10,100 I bet that guy knows somethin'. 514 00:30:11,644 --> 00:30:12,811 - That guy? 515 00:30:12,895 --> 00:30:14,230 In a rabbit costume? 516 00:30:23,405 --> 00:30:24,740 - Both of y'all stay here. 517 00:30:29,662 --> 00:30:30,746 Hey, buddy. 518 00:30:30,829 --> 00:30:32,915 Sorry, pal, no autographs. - Oh, I don't need an autograph. 519 00:30:32,998 --> 00:30:34,792 I was just hopin' we could talk. - Well, if you don't 520 00:30:34,875 --> 00:30:36,794 need an autograph, then what the fuck- 521 00:30:36,877 --> 00:30:37,878 What the fuck?! 522 00:30:37,962 --> 00:30:39,213 - I have some questions for you, 523 00:30:39,296 --> 00:30:41,131 you greasy fuck. - What, what? 524 00:30:42,675 --> 00:30:44,176 - Did he just pimp slap that guy? 525 00:30:44,677 --> 00:30:45,761 - Yeah. 526 00:30:46,178 --> 00:30:47,471 - Who pimp slaps anymore? 527 00:30:47,555 --> 00:30:49,390 - Hold still, I'm not fuckin' done. 528 00:30:49,473 --> 00:30:50,391 Ow! 529 00:30:50,474 --> 00:30:51,225 Look, I didn't know! 530 00:30:51,308 --> 00:30:53,018 I didn't know! I didn't know she was underage. 531 00:30:53,102 --> 00:30:53,978 I didn't know. 532 00:30:54,061 --> 00:30:56,230 - I was just gonna ask you about the parking lot. 533 00:30:56,313 --> 00:30:57,273 - Oh, shit! 534 00:30:57,356 --> 00:30:59,024 - Yeah, "Oh, shit!" 535 00:30:59,108 --> 00:31:00,276 Jesus! 536 00:31:00,359 --> 00:31:01,735 - Oh, shit! - Ow! 537 00:31:03,404 --> 00:31:04,572 - What the fuck, Paul? 538 00:31:04,655 --> 00:31:05,573 - Just grab him. - No. 539 00:31:05,656 --> 00:31:07,074 No, no, no! 540 00:31:07,199 --> 00:31:08,784 No, no, no! 541 00:31:08,867 --> 00:31:09,785 No! 542 00:31:09,868 --> 00:31:12,329 No! 543 00:31:12,413 --> 00:31:13,664 Fuck you! 544 00:31:13,747 --> 00:31:14,498 Are you kiddin' me? 545 00:31:14,582 --> 00:31:15,332 Stop it! 546 00:31:18,586 --> 00:31:20,004 No! 547 00:31:20,129 --> 00:31:21,213 No! 548 00:31:23,591 --> 00:31:25,426 Ow, shit! 549 00:31:25,509 --> 00:31:27,720 Oh my god, oh my god. 550 00:31:27,803 --> 00:31:29,805 Please don't kill me. - Nobody's gonna kill you. 551 00:31:29,888 --> 00:31:31,432 - Why does he think you're gonna kill him? 552 00:31:31,515 --> 00:31:33,559 - What's going on? - Parking lot, I don't... 553 00:31:33,642 --> 00:31:35,311 - I need to find a gravel parking lot in this area. 554 00:31:35,394 --> 00:31:36,145 - What?! 555 00:31:36,228 --> 00:31:37,104 I don't... 556 00:31:37,187 --> 00:31:38,480 - Tell me! - Oh, my goodness! 557 00:31:38,564 --> 00:31:39,732 - Jesus! - There's only one! 558 00:31:39,815 --> 00:31:41,483 There's one! - Oh, fuck's sake! 559 00:31:41,567 --> 00:31:43,444 I think he shit himself, Paul! 560 00:31:43,527 --> 00:31:45,112 - Where the fuck are we goin', Paul? 561 00:31:45,195 --> 00:31:46,363 - Where is it? 562 00:31:46,447 --> 00:31:48,198 - The north side of the building! 563 00:31:48,282 --> 00:31:49,742 There's a big blue... 564 00:31:49,825 --> 00:31:52,661 Please, please, don't... 565 00:32:01,670 --> 00:32:04,048 - Give me your cell phone. - Okay. 566 00:32:05,549 --> 00:32:07,635 - If you ever touch a kid again, I'll kill you. 567 00:32:07,718 --> 00:32:09,011 - Oh, I'm good. 568 00:32:44,672 --> 00:32:46,882 Is there anything in there you want, Paul? 569 00:32:46,965 --> 00:32:48,384 - No. - All right. 570 00:32:48,467 --> 00:32:50,094 - We're gonna drive around front and check it out. 571 00:33:12,908 --> 00:33:14,993 Paul. 572 00:33:27,172 --> 00:33:28,048 Randy? 573 00:33:29,550 --> 00:33:30,718 - No. 574 00:33:30,801 --> 00:33:32,845 My friends call me Randy. 575 00:33:32,928 --> 00:33:34,680 I ain't talked to you in 10 years. 576 00:33:35,556 --> 00:33:36,932 You can call me Randall. 577 00:33:38,392 --> 00:33:39,727 - What are you doin' here? 578 00:33:40,602 --> 00:33:43,397 - I'm around these parts a lot these days. 579 00:33:43,480 --> 00:33:45,357 - Did you see anything unusual around here 580 00:33:45,441 --> 00:33:46,567 the last few hours? 581 00:33:47,985 --> 00:33:49,737 - Just your ass. 582 00:33:49,820 --> 00:33:51,447 Where you been? 583 00:33:51,530 --> 00:33:52,781 - Look, Randy... 584 00:33:52,865 --> 00:33:56,618 Randall, I'm dealing with an emergency situation, 585 00:33:56,702 --> 00:33:59,872 so it was good seeing you, but I hope you're well. 586 00:33:59,955 --> 00:34:01,039 I gotta get goin'. 587 00:34:01,123 --> 00:34:03,709 - Oh, you convinced me with the Facebook pleasantries bullshit! 588 00:34:03,792 --> 00:34:05,836 Do I look like I'm doin' well, motherfucker? 589 00:34:07,087 --> 00:34:08,839 - Listen, I can't stop doing what I'm doing, 590 00:34:08,922 --> 00:34:10,716 so thanks, good seeing you! 591 00:34:12,050 --> 00:34:14,303 - You off to kill the bad guys, Paul? 592 00:34:17,264 --> 00:34:19,349 - Look, Randall, if you know somethin', 593 00:34:19,433 --> 00:34:20,851 and you're not tellin' me- - What? 594 00:34:20,934 --> 00:34:22,394 - This is serious! 595 00:34:22,478 --> 00:34:24,897 They killed my wife and took my little girl! 596 00:34:24,980 --> 00:34:26,106 - Who? 597 00:34:27,149 --> 00:34:27,900 Those guys? 598 00:34:42,998 --> 00:34:44,041 - Hey! 599 00:34:44,124 --> 00:34:46,001 Hey, I got some questions for you! 600 00:35:12,736 --> 00:35:14,238 I recognize you. 601 00:35:19,576 --> 00:35:20,828 We heard gunshots. 602 00:35:20,911 --> 00:35:21,912 You okay? 603 00:35:21,995 --> 00:35:23,413 - Get the duct tape outta the glove box. 604 00:35:23,497 --> 00:35:25,415 - Oh, shit! 605 00:35:25,499 --> 00:35:26,875 We gotta get outta here. 606 00:35:45,227 --> 00:35:46,728 - Let's go, let's go! 607 00:37:02,846 --> 00:37:04,181 - He killed my wife. 608 00:37:05,057 --> 00:37:06,224 He took my daughter. 609 00:37:07,267 --> 00:37:09,353 Someone hand me my toolbox. 610 00:37:20,864 --> 00:37:21,782 Give me a hammer. 611 00:37:23,617 --> 00:37:24,409 Two nails. 612 00:37:36,046 --> 00:37:38,548 Craig, pop the hood, connect the jumpers for me. 613 00:37:43,845 --> 00:37:45,806 This is gonna hurt a lot. 614 00:38:10,664 --> 00:38:11,790 Hand me the jumpers. 615 00:38:19,715 --> 00:38:21,800 We're gonna make this real simple. 616 00:38:21,883 --> 00:38:24,052 Yes is a nod. 617 00:38:25,012 --> 00:38:27,639 No is a shake. 618 00:38:28,890 --> 00:38:29,683 You understand? 619 00:38:32,144 --> 00:38:33,145 Good. 620 00:38:40,944 --> 00:38:42,404 This is my daughter. 621 00:38:43,321 --> 00:38:44,698 You remember her? 622 00:38:45,866 --> 00:38:46,867 Hey, hey, look at me! 623 00:38:46,950 --> 00:38:48,035 Look at me. 624 00:38:48,118 --> 00:38:49,161 You remember her? 625 00:38:51,455 --> 00:38:54,416 Do you remember my daughter?! 626 00:38:54,499 --> 00:38:57,002 Yeah. 627 00:38:57,961 --> 00:38:59,004 You remember her. 628 00:38:59,588 --> 00:39:01,298 You remember her. 629 00:39:01,381 --> 00:39:03,008 Good. 630 00:39:03,091 --> 00:39:04,259 That's a good start. 631 00:39:07,596 --> 00:39:08,972 Please, no! 632 00:39:16,438 --> 00:39:17,981 No! 633 00:39:18,065 --> 00:39:19,316 No! - No? 634 00:39:31,578 --> 00:39:33,371 Is my daughter alive? 635 00:39:37,542 --> 00:39:39,586 Is my daughter alive?! 636 00:39:44,508 --> 00:39:45,759 She's alive? 637 00:39:48,720 --> 00:39:50,055 Good. 638 00:40:01,483 --> 00:40:03,401 I'm-a take the tape off. 639 00:40:03,485 --> 00:40:04,736 All right, look at me. 640 00:40:04,820 --> 00:40:06,905 I'm gonna take the tape off, 641 00:40:06,988 --> 00:40:09,407 and I'm gonna need you to stay collected, all right? 642 00:40:09,533 --> 00:40:10,742 If you start screaming, 643 00:40:12,119 --> 00:40:13,995 I'm gonna put a bullet in your head. 644 00:40:14,079 --> 00:40:15,789 Okay? 645 00:40:28,593 --> 00:40:30,053 - This little girl, 646 00:40:30,887 --> 00:40:32,848 where did you take her? 647 00:40:35,892 --> 00:40:36,726 Paul! 648 00:40:36,810 --> 00:40:37,936 Put the fucking gun down! 649 00:40:38,019 --> 00:40:39,938 - Not now, Levi. - Paul? 650 00:40:41,523 --> 00:40:44,192 Paul, put it away. 651 00:41:01,251 --> 00:41:02,502 - Come on, man. 652 00:41:02,586 --> 00:41:03,920 Come on. 653 00:41:05,088 --> 00:41:06,840 She's just a little girl. 654 00:41:06,923 --> 00:41:09,634 She's just my sweet... 655 00:41:09,885 --> 00:41:11,887 My sweet, innocent baby girl. 656 00:41:12,804 --> 00:41:13,889 Tell me where she is. 657 00:41:17,100 --> 00:41:18,310 - Westport. 658 00:41:20,645 --> 00:41:21,813 - What about Westport? 659 00:41:22,898 --> 00:41:24,524 Hey, Westport, where? 660 00:41:24,608 --> 00:41:25,609 Hey, hey! 661 00:41:25,692 --> 00:41:27,694 Hey, what about Westport? 662 00:41:27,777 --> 00:41:29,821 Don't you die on me, you piece of shit! 663 00:41:30,739 --> 00:41:31,948 Come here. 664 00:41:32,574 --> 00:41:34,201 Dammit, don't you die on me! 665 00:41:34,284 --> 00:41:35,827 Hey, Westport, where?! 666 00:41:35,911 --> 00:41:36,786 Hey! 667 00:41:36,870 --> 00:41:38,455 Hey, guys, give me some water or somethin', 668 00:41:38,538 --> 00:41:40,290 so I can keep this guy alive! Come on! 669 00:41:40,373 --> 00:41:42,209 Come on, you motherfuckin' piece of shit! 670 00:41:42,292 --> 00:41:43,585 - Paul? 671 00:41:43,668 --> 00:41:44,544 It's over. 672 00:42:04,356 --> 00:42:05,607 - Before you guys say anything, 673 00:42:05,690 --> 00:42:06,733 - Paul. - think about my daughter, 674 00:42:06,816 --> 00:42:08,026 - Paul! - and my wife! 675 00:42:09,236 --> 00:42:10,654 - Me and Craig, we don't do this. 676 00:42:10,737 --> 00:42:12,572 We've never seen anything like that! 677 00:42:13,531 --> 00:42:16,076 I mean, one second, you're our Paul, man, 678 00:42:16,159 --> 00:42:19,621 and then the next, you're John fuckin' Rambo. 679 00:42:22,666 --> 00:42:24,417 - Craig, you got somethin' to say? 680 00:42:27,087 --> 00:42:28,588 What the fuck are my options, huh? 681 00:42:28,672 --> 00:42:30,048 - I don't know, brother. 682 00:42:31,216 --> 00:42:34,344 What I do know, is this, 683 00:42:34,427 --> 00:42:35,679 this ain't you. 684 00:42:35,762 --> 00:42:37,138 It sure as shit's not me! 685 00:42:38,014 --> 00:42:40,308 I know that you crossed a line tonight. 686 00:42:40,392 --> 00:42:42,018 I know that if you keep crossing that line, 687 00:42:42,102 --> 00:42:43,478 you ain't never comin' home! 688 00:42:45,105 --> 00:42:47,357 I know I want my old Paul back, my buddy, 689 00:42:47,440 --> 00:42:50,318 the one that we used to go fishin' with and huntin' with, 690 00:42:51,945 --> 00:42:53,613 but I don't see him right now. 691 00:42:55,198 --> 00:42:57,284 I just wanna go home. 692 00:42:58,201 --> 00:42:59,661 Okay? 693 00:42:59,744 --> 00:43:01,788 And let's put this shit behind us. 694 00:43:02,789 --> 00:43:03,790 - You wanna go home? 695 00:43:05,709 --> 00:43:06,584 - Yeah. 696 00:43:08,336 --> 00:43:10,005 - You gonna have Jenny come pick ya up? 697 00:43:15,093 --> 00:43:16,970 - Yeah, I'll have Jenny come pick me up. 698 00:43:18,430 --> 00:43:19,514 - All right then. 699 00:43:20,765 --> 00:43:22,225 - All right then. 700 00:43:23,685 --> 00:43:25,312 - Paul? - You know what, Craig? 701 00:43:25,395 --> 00:43:27,814 If you ever had a kid, you might understand. 702 00:43:27,897 --> 00:43:28,773 - Mm-mmm. 703 00:43:29,649 --> 00:43:31,026 I choose not to understand. 704 00:43:32,402 --> 00:43:34,112 I ain't never gonna understand this. 705 00:43:38,366 --> 00:43:39,242 Levi? 706 00:43:41,286 --> 00:43:42,287 Oh, you stayin'? 707 00:43:45,165 --> 00:43:46,750 His blood's on your hands. 708 00:43:47,917 --> 00:43:49,002 God help you both. 709 00:44:54,234 --> 00:44:55,360 - Look, Paul? 710 00:44:56,486 --> 00:44:57,612 I can't pretend to understand 711 00:44:57,695 --> 00:44:59,280 what you're going through right now. 712 00:45:01,533 --> 00:45:02,992 I don't know what's goin' through your head, 713 00:45:03,076 --> 00:45:04,744 and it spooked me, man. 714 00:45:04,828 --> 00:45:06,663 - All you need to know is I'm doin' everything I can 715 00:45:06,746 --> 00:45:08,498 to get my daughter back. It's as simple as that. 716 00:45:14,921 --> 00:45:16,172 - I... 717 00:45:16,256 --> 00:45:17,590 I found some stuff on the guy 718 00:45:17,674 --> 00:45:21,928 that you tortured or interrogated. 719 00:45:24,597 --> 00:45:25,432 - Like what? 720 00:45:25,515 --> 00:45:26,516 - Well, for instance, 721 00:45:26,599 --> 00:45:29,602 I found a business card for a dentist at Westport. 722 00:45:29,686 --> 00:45:30,770 - Westport? 723 00:45:30,854 --> 00:45:32,522 - And... 724 00:45:35,900 --> 00:45:37,152 You tired, Paul? 725 00:45:37,819 --> 00:45:39,404 - Is that cocaine? 726 00:45:39,487 --> 00:45:41,114 - Yes, Paul, I believe so. 727 00:48:03,047 --> 00:48:03,923 - Hello? 728 00:48:05,717 --> 00:48:06,593 What? 729 00:48:08,720 --> 00:48:09,596 At my clinic? 730 00:48:10,430 --> 00:48:11,889 Are the police on their way? 731 00:48:13,266 --> 00:48:14,809 Okay, good. Thanks. 732 00:48:19,147 --> 00:48:20,815 โ™ช Come dance with me โ™ช 733 00:48:20,898 --> 00:48:21,983 โ™ช This is my fantasy โ™ช - Hello. 734 00:48:22,066 --> 00:48:24,068 Yeah, look, this is the dentist. 735 00:48:24,152 --> 00:48:26,112 There's been a break in at my clinic. 736 00:48:26,195 --> 00:48:28,281 Yeah, I need some people over here. 737 00:48:28,364 --> 00:48:29,324 At my place. 738 00:48:29,407 --> 00:48:30,867 5, 10 guys. 739 00:48:32,118 --> 00:48:33,578 Okay, thanks. 740 00:48:40,376 --> 00:48:41,836 - What did you find? 741 00:48:41,919 --> 00:48:44,672 - An envelope with the dentist's address on it. 742 00:48:48,426 --> 00:48:49,427 How far is it? 743 00:48:50,511 --> 00:48:52,597 It says 12 minutes away. 744 00:48:52,680 --> 00:48:53,765 Take a left. 745 00:48:53,848 --> 00:48:55,350 Take a left at this next light. 746 00:48:55,433 --> 00:48:56,601 Got it. 747 00:49:02,065 --> 00:49:04,233 - Two pinks in one night. 748 00:49:04,317 --> 00:49:05,193 Yeah. 749 00:49:06,152 --> 00:49:08,446 - Maybe I should fuck with them more often? 750 00:49:08,529 --> 00:49:09,614 - Jeremiah. 751 00:49:09,697 --> 00:49:10,907 We got a problem. 752 00:49:11,240 --> 00:49:12,200 - What? 753 00:49:12,283 --> 00:49:13,368 - I was out picking up pinks, 754 00:49:13,451 --> 00:49:15,620 and some motherfucker shot Tommy with a machine gun. 755 00:49:17,372 --> 00:49:19,165 - Anything else I should know? 756 00:49:19,248 --> 00:49:20,333 - The dentist called. 757 00:49:20,416 --> 00:49:21,876 There's a break in at his practice. 758 00:49:21,959 --> 00:49:23,211 He wants us at his house. 759 00:49:27,632 --> 00:49:29,133 - Well, let's go then. 760 00:50:20,101 --> 00:50:22,228 - What the fuck is goin' on, Paul? 761 00:50:33,197 --> 00:50:34,407 - Who's the dentist? 762 00:50:36,617 --> 00:50:38,202 Are you the dentist?! 763 00:50:39,120 --> 00:50:41,748 Darrell? 764 00:50:57,597 --> 00:50:59,182 Stop, stop! 765 00:50:59,265 --> 00:51:00,183 Who are you?! 766 00:51:00,266 --> 00:51:00,975 - I'm looking for her. 767 00:51:01,058 --> 00:51:02,643 - Who the fuck is that? 768 00:51:02,727 --> 00:51:03,561 - My daughter. 769 00:51:03,644 --> 00:51:04,854 - Oh, fuck! 770 00:51:04,937 --> 00:51:06,105 - Tell me where the fuck she is 771 00:51:06,189 --> 00:51:07,315 or I'll blow your brains out! 772 00:51:07,398 --> 00:51:09,108 There's a T-shirt printing factory. 773 00:51:09,192 --> 00:51:10,193 It's on 58th Street. 774 00:51:10,276 --> 00:51:11,319 It's a front for trafficking. 775 00:51:11,402 --> 00:51:12,695 - How the fuck do you know this? 776 00:51:12,779 --> 00:51:14,197 - I have a stake. 777 00:51:14,280 --> 00:51:15,782 Look, do you think it's normal for a dentist 778 00:51:15,865 --> 00:51:17,617 to live in a mansion? Come on! 779 00:51:17,700 --> 00:51:18,451 - Get the fuck up! 780 00:51:18,534 --> 00:51:19,452 Let's go! 781 00:51:19,535 --> 00:51:20,453 - She wasn't here! 782 00:51:20,536 --> 00:51:21,621 I didn't see her! 783 00:51:21,704 --> 00:51:23,414 I don't have little girls here! 784 00:51:23,498 --> 00:51:25,208 What the fuck are you doing?! 785 00:51:25,291 --> 00:51:27,043 - I need you to show me that warehouse. 786 00:51:27,126 --> 00:51:28,586 - I think for a lot of obvious reasons, 787 00:51:28,669 --> 00:51:29,879 you know I can't do that. 788 00:51:29,962 --> 00:51:31,672 - I think for a lot of obvious reasons, you're going to. 789 00:51:31,756 --> 00:51:32,799 Go, come on! 790 00:52:14,048 --> 00:52:16,551 - You the guys that are causin' all this ruckus? 791 00:52:17,510 --> 00:52:18,845 - I'm looking for my daughter! 792 00:52:18,928 --> 00:52:20,221 You tell me where my daughter is, 793 00:52:20,304 --> 00:52:21,722 I'll give you your dentist back. 794 00:52:22,598 --> 00:52:23,850 - I don't even need him. 795 00:52:24,767 --> 00:52:26,060 In fact, I'm kinda just hopin' 796 00:52:26,143 --> 00:52:27,603 he gets caught in this crossfire. 797 00:52:29,564 --> 00:52:30,439 Boys. 798 00:52:51,961 --> 00:52:53,212 What the hell are you doing?! 799 00:52:55,214 --> 00:52:56,507 - I'm fucking invincible! 800 00:52:57,842 --> 00:52:58,843 Yeah! 801 00:53:11,856 --> 00:53:13,190 - Take him to the factory. 802 00:53:14,567 --> 00:53:16,485 See what he knows, and then throw him in. 803 00:53:20,364 --> 00:53:22,158 - Get him the fuck outta here. 804 00:53:37,882 --> 00:53:39,467 Come back home, son. 805 00:53:46,390 --> 00:53:48,351 His blood's on your hands. 806 00:54:42,905 --> 00:54:43,781 - Fuck! 807 00:54:44,657 --> 00:54:45,992 You're all fucked up. 808 00:54:46,784 --> 00:54:48,786 It doesn't look like they hit your lungs. 809 00:54:51,539 --> 00:54:53,207 You ain't breathin' blood. 810 00:54:57,128 --> 00:54:58,629 Let's go, big guy. 811 00:55:37,001 --> 00:55:38,044 - Mornin', hun. 812 00:55:38,127 --> 00:55:39,795 I hope you're hungry. 813 00:55:52,266 --> 00:55:54,351 Somebody woke up this mornin'. 814 00:55:57,021 --> 00:55:58,522 - Where are we? 815 00:55:58,606 --> 00:55:59,940 - Chateau Marmont. 816 00:56:00,441 --> 00:56:01,901 What does it look like? 817 00:56:03,027 --> 00:56:04,236 - You saved me last night? 818 00:56:04,320 --> 00:56:05,404 - "Saved". 819 00:56:06,280 --> 00:56:07,198 I like that word. 820 00:56:07,281 --> 00:56:08,199 That sounds good. 821 00:56:08,282 --> 00:56:09,450 Hey, you hear that? 822 00:56:09,533 --> 00:56:10,951 He said it, not me. 823 00:56:11,035 --> 00:56:11,869 "Saved". 824 00:56:15,206 --> 00:56:16,707 Whatever. 825 00:56:16,791 --> 00:56:18,334 Hey, Mom's makin' flapjacks. 826 00:56:18,417 --> 00:56:19,877 You hungry? 827 00:56:19,960 --> 00:56:22,046 - No, I'm wasting time. I gotta find my daughter. 828 00:56:22,129 --> 00:56:23,798 - Come sit down, man. 829 00:56:24,507 --> 00:56:26,217 You ain't goin' nowhere fast. 830 00:56:30,429 --> 00:56:31,388 She's still there. 831 00:56:34,391 --> 00:56:35,893 She's still out there, man. 832 00:56:35,976 --> 00:56:38,437 But you can't do nothin' for her lookin' like that, man. Here. 833 00:56:41,732 --> 00:56:44,360 Babydoll, could you get our guest here 834 00:56:44,443 --> 00:56:45,820 a cup of coffee, please? 835 00:56:46,737 --> 00:56:47,696 - Okay, Daddy. 836 00:56:56,330 --> 00:56:57,373 - How'd you find me? 837 00:56:59,125 --> 00:57:01,210 They threw me in a van and drove me away. 838 00:57:02,586 --> 00:57:04,922 - I'm pretty good at keepin' tabs on people. 839 00:57:05,005 --> 00:57:07,550 - No, no, that's not enough. 840 00:57:07,633 --> 00:57:09,176 There's... 841 00:57:09,260 --> 00:57:11,595 There's no way you could've found me unless you were... 842 00:57:12,471 --> 00:57:13,556 Were you following me? 843 00:57:14,390 --> 00:57:15,266 - No. 844 00:57:15,349 --> 00:57:16,392 - You were following me. 845 00:57:16,475 --> 00:57:17,852 Why you following me? - No- 846 00:57:22,731 --> 00:57:24,108 Look, I wasn't followin' you. 847 00:57:24,191 --> 00:57:25,693 I just know shit, okay? 848 00:57:27,820 --> 00:57:29,321 - Randall, that's not an explanation. 849 00:57:29,405 --> 00:57:31,073 Now, tell me what the hell's goin' on here. 850 00:57:31,157 --> 00:57:34,076 - Babydoll, could you run along for a minute? 851 00:57:35,202 --> 00:57:38,789 Me and Mr. Paul got some adult things to talk about. 852 00:57:38,873 --> 00:57:39,957 - Okay, Daddy. 853 00:57:40,040 --> 00:57:42,084 Nice to meet you, Mr. Paul. 854 00:57:42,168 --> 00:57:43,335 - Nice to meet you, too. 855 00:57:50,759 --> 00:57:53,137 - Now, why don't you tell me 856 00:57:53,220 --> 00:57:55,389 why you came out here lookin' for blood first? 857 00:57:56,599 --> 00:57:58,058 - They kidnapped my daughter. 858 00:57:58,184 --> 00:57:59,351 - Yeah, you mentioned that. 859 00:58:00,519 --> 00:58:02,396 - You got a daughter. You understand. 860 00:58:02,479 --> 00:58:03,397 What's the issue? 861 00:58:04,356 --> 00:58:06,192 - Why didn't you go to the police? 862 00:58:06,275 --> 00:58:08,819 Isn't that what any normal man would do, 863 00:58:09,278 --> 00:58:12,031 instead of comin' down to the city with a machine gun? 864 00:58:13,282 --> 00:58:14,533 - You have been following me! 865 00:58:15,326 --> 00:58:17,161 - No, you still wrong. 866 00:58:17,244 --> 00:58:18,871 - What, you got some magic crystal ball or somethin'? 867 00:58:18,954 --> 00:58:19,914 - Close. 868 00:58:21,248 --> 00:58:23,334 Where you been all these years, 869 00:58:23,417 --> 00:58:25,169 and why'd you fall off the grid? 870 00:58:25,294 --> 00:58:26,378 - It's not important. 871 00:58:26,462 --> 00:58:27,755 - Man! 872 00:58:29,340 --> 00:58:31,258 Do you know what it's like to stick your neck out 873 00:58:31,342 --> 00:58:33,469 for somebody that ain't even talked to you in 10 years, 874 00:58:33,552 --> 00:58:35,179 and then when you try to talk to 'em, 875 00:58:35,262 --> 00:58:36,347 they act all stoic and stone-faced? 876 00:58:36,430 --> 00:58:38,349 Come on with the bullshit! - Randall! 877 00:58:39,725 --> 00:58:40,809 I needed to get away. 878 00:58:42,645 --> 00:58:43,729 I needed to change everything. 879 00:58:43,812 --> 00:58:45,606 It wasn't easy, all right? 880 00:58:45,689 --> 00:58:48,400 - Yeah, and when you came back, it was different, 881 00:58:49,610 --> 00:58:50,861 and then you vanished. 882 00:58:51,820 --> 00:58:52,947 Where you been, man? 883 00:58:54,323 --> 00:58:55,532 Iowa. 884 00:58:55,908 --> 00:58:57,368 - Iowa. 885 00:58:57,451 --> 00:58:59,536 What the fuck is there to do in Iowa? 886 00:59:00,913 --> 00:59:01,872 - Nothin'. 887 00:59:02,998 --> 00:59:06,627 Farm and nothin'. 888 00:59:07,962 --> 00:59:09,296 Pancakes are ready. 889 00:59:09,380 --> 00:59:10,839 - Let's go for a ride, man. 890 00:59:12,216 --> 00:59:13,550 Okay, thank you, Mama. 891 00:59:17,554 --> 00:59:18,847 Let's go do some good deeds. 892 00:59:24,061 --> 00:59:25,896 Goddamn! 893 00:59:38,659 --> 00:59:41,036 So are you gonna tell me what the fuck's goin' on? 894 00:59:45,916 --> 00:59:46,792 - Thanks, Randy. 895 00:59:52,464 --> 00:59:53,757 - You first, soldier boy. 896 00:59:55,009 --> 00:59:56,093 You tell me your story, 897 00:59:56,176 --> 00:59:58,137 and I'll tell you everything you wanna know. 898 01:00:01,682 --> 01:00:03,183 - When we were in Afghanistan 899 01:00:05,269 --> 01:00:07,438 doin' the whole grunt life thing, you know, 900 01:00:07,521 --> 01:00:08,939 and we saw action, 901 01:00:09,023 --> 01:00:11,150 but nothin' like them Delta Force guys, 902 01:00:11,233 --> 01:00:12,818 nothin' like the big boys, so... 903 01:00:22,661 --> 01:00:24,621 Thank you for coming. 904 01:00:24,705 --> 01:00:27,374 I'm sure you get this a lot, but I've heard of you. 905 01:00:29,209 --> 01:00:30,294 - While on R&R, 906 01:00:30,377 --> 01:00:31,712 I managed to get connected 907 01:00:31,795 --> 01:00:33,380 with a political figure from Azerbaijan. 908 01:00:33,464 --> 01:00:34,548 He was in Afghanistan 909 01:00:34,631 --> 01:00:36,216 because one of his political colleagues 910 01:00:36,300 --> 01:00:38,093 was assumed to be dealing with a militant group 911 01:00:38,177 --> 01:00:39,345 called the Black Hand. 912 01:00:44,433 --> 01:00:46,852 - I understand you're a go-getter, 913 01:00:46,935 --> 01:00:48,520 someone with determination. 914 01:00:54,318 --> 01:00:57,780 I have a colleague that has been funding adversaries. 915 01:00:59,281 --> 01:01:01,867 We cannot solve the issue ourselves for political reasons. 916 01:01:01,950 --> 01:01:03,535 I'm sure you understand. 917 01:01:05,162 --> 01:01:08,082 And as much as the US would love to get rid of this guy, 918 01:01:08,165 --> 01:01:10,417 it could flare up tensions with the locals. 919 01:01:11,502 --> 01:01:13,337 So we need someone to help us. 920 01:01:15,547 --> 01:01:16,799 - And what's in this for me? 921 01:01:28,727 --> 01:01:30,646 - There will always be more diamonds. 922 01:01:31,897 --> 01:01:33,273 Just do a good job. 923 01:01:33,857 --> 01:01:39,029 - So I hit my mark, got paid, flew under the radar. 924 01:01:40,948 --> 01:01:42,491 - So you became a mercenary? 925 01:01:43,200 --> 01:01:44,576 Yeah. 926 01:01:45,994 --> 01:01:47,287 - That was the only time? 927 01:01:49,039 --> 01:01:50,582 - I went back two more times. 928 01:01:51,667 --> 01:01:53,669 - Oh, shit, man, you're all fucked up. 929 01:01:53,752 --> 01:01:54,628 No wonder. 930 01:01:55,838 --> 01:01:58,340 And here I am, takin' it personal the whole time. 931 01:01:58,424 --> 01:01:59,299 - Yeah, I... 932 01:02:00,175 --> 01:02:02,261 Ain't nothin' to take personal. 933 01:02:02,344 --> 01:02:03,804 - Yeah, well, 934 01:02:03,887 --> 01:02:05,472 it's good to be connected with ya. 935 01:02:06,181 --> 01:02:08,267 - So you gonna tell me how you know my whereabouts, or what? 936 01:02:08,350 --> 01:02:11,478 You won't believe me. 937 01:02:12,896 --> 01:02:13,897 - You believe me. 938 01:02:14,898 --> 01:02:18,318 - Yeah, well, your shit sound like a James Bond 007 story. 939 01:02:19,194 --> 01:02:20,863 My shit sound like a fairytale. 940 01:02:21,280 --> 01:02:24,366 - Randall, at this point, you better well try me. 941 01:02:26,952 --> 01:02:27,995 - Ethel! 942 01:02:28,954 --> 01:02:30,247 - Thank you, Randy. 943 01:02:37,212 --> 01:02:39,047 - You heard the story of Robert Johnson? 944 01:02:41,425 --> 01:02:42,342 - No. 945 01:02:44,178 --> 01:02:46,722 - Robert Johnson was not only 946 01:02:46,805 --> 01:02:50,392 the most famous blues guitarist to ever live, 947 01:02:50,476 --> 01:02:52,478 he was also my great-grandfather. 948 01:02:52,978 --> 01:02:54,313 - So? 949 01:02:54,396 --> 01:02:55,355 - "So"?! 950 01:02:56,064 --> 01:02:58,192 Don't you know what made Robert Johnson so famous? 951 01:03:00,194 --> 01:03:01,028 - What? 952 01:03:03,447 --> 01:03:05,240 - He sold his soul to the devil. 953 01:03:06,158 --> 01:03:07,868 - Goddammit. 954 01:03:07,951 --> 01:03:09,495 I've had enough of this shit! 955 01:03:09,578 --> 01:03:11,079 I ain't got time. - That shit right there. 956 01:03:11,163 --> 01:03:12,748 I knew you wouldn't believe me. 957 01:03:12,831 --> 01:03:13,916 - Okay. 958 01:03:14,958 --> 01:03:16,960 I'm willing to hear you out. Let's hear it. 959 01:03:17,044 --> 01:03:18,295 - That's better. 960 01:03:18,378 --> 01:03:19,922 Now, listen. 961 01:03:20,005 --> 01:03:23,133 Robert Johnson sold his soul to the devil. 962 01:03:23,217 --> 01:03:24,885 He signed a deal of perpetuity, 963 01:03:24,968 --> 01:03:28,805 which means all of his descendants inherit the debt. 964 01:03:28,889 --> 01:03:30,015 - What? 965 01:03:30,098 --> 01:03:33,185 What do you mean, "Sold his soul to the devil"? 966 01:03:33,268 --> 01:03:37,105 - My great-grandfather sold his soul for talent. 967 01:03:38,023 --> 01:03:41,610 And his son, he owed his soul. 968 01:03:41,693 --> 01:03:43,987 So he got pyro firepower. 969 01:03:44,071 --> 01:03:46,281 And then my dad got telekinetic power. 970 01:03:46,365 --> 01:03:48,617 - Randall, please quit with the fuckin' bullshit! 971 01:03:48,700 --> 01:03:49,701 - No, I'm serious! 972 01:03:49,785 --> 01:03:51,995 Now, he wasn't no fuckin' Darth Vader, or no shit like that, 973 01:03:52,079 --> 01:03:54,039 but he could move a beer from across the room. 974 01:03:58,085 --> 01:04:00,837 - And I suppose you owe your soul to the devil too, huh? 975 01:04:00,921 --> 01:04:01,797 - Sadly. 976 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 - What's your power? 977 01:04:05,259 --> 01:04:06,468 - Goddammit. 978 01:04:06,552 --> 01:04:08,470 Son of a bitch, Robert Johnson. 979 01:04:08,554 --> 01:04:09,888 You know what my power is? 980 01:04:11,848 --> 01:04:15,435 I can locate things, or people, 981 01:04:15,519 --> 01:04:17,312 here and in the afterlife, 982 01:04:17,396 --> 01:04:19,648 but it only works within a 50 mile radius. 983 01:04:21,275 --> 01:04:22,067 Ain't that some shit? 984 01:04:22,150 --> 01:04:23,360 - Fuckin' dammit, 985 01:04:23,443 --> 01:04:25,279 I've had enough of this shit! - Hey, man, 986 01:04:25,362 --> 01:04:27,322 sit your ass down! 987 01:04:27,406 --> 01:04:29,283 Now, why don't you believe me, man?! 988 01:04:30,450 --> 01:04:31,326 I got it. 989 01:04:32,411 --> 01:04:33,203 Ask me. 990 01:04:33,287 --> 01:04:34,705 Go ahead, ask me. 991 01:04:35,330 --> 01:04:37,040 Ask me where your daughter is. 992 01:04:38,917 --> 01:04:40,627 - Randall, I swear to god, if you know where she is, 993 01:04:40,711 --> 01:04:42,296 and you've been fuckin' me- 994 01:04:45,257 --> 01:04:46,258 - 58th. 995 01:04:47,801 --> 01:04:49,011 58th Street... 996 01:04:50,971 --> 01:04:51,888 And Locust. 997 01:04:55,517 --> 01:04:58,645 - Randall, if you knew where she was this whole time, 998 01:04:58,729 --> 01:04:59,938 and you've been- 999 01:05:28,967 --> 01:05:30,636 What the fuck was that? 1000 01:05:31,553 --> 01:05:32,429 - That's your daughter 1001 01:05:33,555 --> 01:05:34,931 on 58th and Locust. 1002 01:05:36,224 --> 01:05:37,476 Now, you gotta save her, 1003 01:05:38,310 --> 01:05:40,103 but you can't save her lookin' like that. 1004 01:05:40,187 --> 01:05:41,355 - What can we do? 1005 01:05:42,856 --> 01:05:44,358 - I can take ya to meet someone. 1006 01:05:45,734 --> 01:05:47,152 - Who? 1007 01:05:47,235 --> 01:05:48,362 - The head honcho. 1008 01:05:49,488 --> 01:05:50,697 - What's in this for you? 1009 01:05:50,822 --> 01:05:52,449 What, man, you want me to spoon feed you 1010 01:05:52,532 --> 01:05:53,950 some more of this hocus-pocus bullshit? 1011 01:05:54,034 --> 01:05:55,702 - Yes, please, Randall! I would, please. 1012 01:05:55,786 --> 01:05:56,995 - All right, fuck it! Listen. 1013 01:05:57,079 --> 01:05:59,331 I can break the curse if I do a great deed, 1014 01:06:00,207 --> 01:06:01,792 or apparently, anybody can. 1015 01:06:01,875 --> 01:06:03,460 If you do a great deed or a good deed, 1016 01:06:03,543 --> 01:06:05,545 you can break the curse. - Okay, that sounds made up. 1017 01:06:05,629 --> 01:06:06,880 - No, for real! 1018 01:06:06,963 --> 01:06:08,298 - What good deed? 1019 01:06:08,382 --> 01:06:10,258 - Shit, man, I don't know. 1020 01:06:10,342 --> 01:06:13,595 Maybe helping you save your daughter or some shit? 1021 01:06:13,679 --> 01:06:15,389 Or maybe the devil is dickin' me around? 1022 01:06:15,472 --> 01:06:17,474 But honestly, at this point, 1023 01:06:17,557 --> 01:06:18,892 I don't got no other choices. 1024 01:06:18,975 --> 01:06:20,102 I don't care. 1025 01:06:20,185 --> 01:06:21,645 - Why would he tell you about that? 1026 01:06:21,853 --> 01:06:23,814 I don't know. 1027 01:06:23,897 --> 01:06:25,440 Man, he's kind of an asshole. 1028 01:06:26,942 --> 01:06:28,318 Come on. 1029 01:06:28,402 --> 01:06:29,194 Let's go. 1030 01:06:30,696 --> 01:06:31,863 - Don't touch me! 1031 01:06:33,198 --> 01:06:34,449 I can get up myself. 1032 01:06:42,332 --> 01:06:43,625 It's gonna be okay. 1033 01:06:43,709 --> 01:06:44,876 It's gonna be okay. 1034 01:06:58,932 --> 01:07:00,892 Sweetie, you need to eat somethin'. 1035 01:07:03,061 --> 01:07:05,105 - I'm so... I'm so tired. 1036 01:07:05,439 --> 01:07:07,232 - It's okay. You're gonna be okay. 1037 01:07:09,151 --> 01:07:10,527 - Am I gonna die? 1038 01:07:11,570 --> 01:07:13,613 - No, no, of course not. 1039 01:07:14,114 --> 01:07:16,324 Well, I need my shot. 1040 01:07:17,284 --> 01:07:18,994 - What's your shot? 1041 01:07:19,077 --> 01:07:21,580 - I don't remember, but it goes in my belly. 1042 01:07:21,663 --> 01:07:22,539 - Insulin? 1043 01:07:23,331 --> 01:07:24,541 - I think so. 1044 01:07:25,584 --> 01:07:27,502 - My gosh, are you diabetic? 1045 01:07:28,920 --> 01:07:33,675 - Well, my mom says, if I don't take my shot, 1046 01:07:33,800 --> 01:07:35,886 then there's sugar in my blood. 1047 01:07:35,969 --> 01:07:37,137 - Oh, no, no, no! 1048 01:07:37,679 --> 01:07:39,097 Lay right here, okay? 1049 01:07:41,224 --> 01:07:42,100 Here. 1050 01:07:43,894 --> 01:07:44,644 Hey! 1051 01:07:44,728 --> 01:07:45,729 Hey! 1052 01:07:45,812 --> 01:07:47,063 Hello? 1053 01:07:47,689 --> 01:07:48,774 This little girl is diabetic. 1054 01:07:48,857 --> 01:07:50,192 She needs insulin. 1055 01:07:50,692 --> 01:07:52,068 Hello?! 1056 01:07:52,569 --> 01:07:53,820 Come on! 1057 01:07:53,904 --> 01:07:54,780 Hello?! 1058 01:07:56,281 --> 01:07:57,699 Help! 1059 01:07:57,783 --> 01:07:58,700 - What? 1060 01:07:58,867 --> 01:08:00,410 - If she doesn't get her medicine, 1061 01:08:00,494 --> 01:08:01,620 she's gonna get really sick. 1062 01:08:03,038 --> 01:08:04,164 Look at her! 1063 01:08:04,247 --> 01:08:05,123 - All right! 1064 01:08:05,207 --> 01:08:07,000 - Hurry up! - One sec, one sec! 1065 01:08:09,085 --> 01:08:10,879 Come here, come here. 1066 01:08:11,963 --> 01:08:13,089 - Hey, Jeremiah. 1067 01:08:13,924 --> 01:08:15,801 Yeah, we got ourselves a little situation. 1068 01:08:15,884 --> 01:08:17,302 Look, this girl is diabetic. 1069 01:08:20,514 --> 01:08:21,807 Okay. 1070 01:08:21,890 --> 01:08:23,517 Yeah, she doesn't look too good. 1071 01:08:26,269 --> 01:08:27,312 Okay, I'll be here. 1072 01:08:30,774 --> 01:08:32,275 They're sendin' someone with the shots. 1073 01:08:32,359 --> 01:08:33,276 - Thank you! 1074 01:08:34,903 --> 01:08:36,446 It's gonna be okay. 1075 01:08:36,530 --> 01:08:37,781 See, it was easy. 1076 01:08:37,864 --> 01:08:39,574 It's gonna be okay. 1077 01:08:54,172 --> 01:08:55,048 - Here it is. 1078 01:08:57,259 --> 01:08:58,677 - Where is this? 1079 01:08:58,760 --> 01:08:59,636 - This is it. 1080 01:09:26,663 --> 01:09:30,083 I wanna order a spicy sausage pizza. 1081 01:09:30,166 --> 01:09:31,084 Hot as hell. 1082 01:10:03,199 --> 01:10:04,075 After you. 1083 01:10:04,993 --> 01:10:06,119 What? 1084 01:10:06,202 --> 01:10:07,621 - Go on ahead. 1085 01:10:18,840 --> 01:10:19,716 - Randall? 1086 01:10:21,009 --> 01:10:22,218 - There it is. 1087 01:10:36,483 --> 01:10:38,777 Just always pegged as a suit guy. 1088 01:10:39,819 --> 01:10:42,405 And the truth is, I hate suits. 1089 01:10:42,489 --> 01:10:43,740 Suits are for suckers. 1090 01:10:44,741 --> 01:10:47,619 Cops, FBI, they're all suit guys. 1091 01:10:47,702 --> 01:10:48,745 Oh, yeah. 1092 01:10:50,747 --> 01:10:52,999 - It's so hot here. - As is. 1093 01:10:54,709 --> 01:10:56,836 And then you're putting me in a suit, 1094 01:10:56,920 --> 01:10:58,463 and it's itchy. 1095 01:11:00,507 --> 01:11:01,883 This feels nice. 1096 01:11:01,967 --> 01:11:03,134 Tickles my skin. 1097 01:11:05,470 --> 01:11:06,680 I love it. 1098 01:11:06,763 --> 01:11:08,014 It's red. 1099 01:11:08,098 --> 01:11:09,808 Brings out my eyes. 1100 01:11:13,979 --> 01:11:15,271 Boys. 1101 01:11:20,276 --> 01:11:22,821 - I brought someone to see you. 1102 01:11:22,904 --> 01:11:26,616 - Ah, Mr. Pretend Farmer Murder Man. 1103 01:11:27,742 --> 01:11:28,660 Big fan. 1104 01:11:30,078 --> 01:11:31,329 You've got spunk, 1105 01:11:31,413 --> 01:11:34,290 and you've been a real contributor lately. 1106 01:11:34,374 --> 01:11:36,543 Lots of souls comin' down because of you. 1107 01:11:37,460 --> 01:11:38,378 Thank you for that. 1108 01:11:38,461 --> 01:11:40,088 - Gentlemen, welcome. 1109 01:11:41,214 --> 01:11:42,173 What are you drinkin'? 1110 01:11:42,257 --> 01:11:44,843 - Definitely have a drink before we talk business. 1111 01:11:45,510 --> 01:11:47,804 - Yeah, the mules here are pretty good. 1112 01:11:48,805 --> 01:11:50,181 - They come highly recommended. 1113 01:11:51,141 --> 01:11:52,100 - What is it, Paul? 1114 01:11:53,601 --> 01:11:55,311 You seem a little disoriented. 1115 01:11:57,230 --> 01:11:58,106 - Am I... 1116 01:11:59,774 --> 01:12:00,775 Is this hell? 1117 01:12:01,901 --> 01:12:04,404 Well, I mean, 1118 01:12:04,487 --> 01:12:06,531 it's definitely part of hell, 1119 01:12:06,614 --> 01:12:09,200 and I'd say it's the nice part, 1120 01:12:10,452 --> 01:12:13,038 the VIP room of hell. 1121 01:12:14,205 --> 01:12:15,582 With enough souls, 1122 01:12:17,167 --> 01:12:19,544 this is where you could be as well. 1123 01:12:19,627 --> 01:12:22,464 You could hang out with Castro, and Genghis Khan, 1124 01:12:23,631 --> 01:12:26,551 H. H. Holmes, who's one of my favorites. 1125 01:12:26,634 --> 01:12:28,678 He had the Murder Hotel. 1126 01:12:28,762 --> 01:12:30,430 Killed hundreds. 1127 01:12:30,513 --> 01:12:31,973 How great is that? 1128 01:12:32,057 --> 01:12:33,558 And here's the best thing, 1129 01:12:33,641 --> 01:12:35,101 and this doesn't happen often, 1130 01:12:35,185 --> 01:12:37,937 but today, 1131 01:12:38,605 --> 01:12:41,191 you can play poker with John Wayne 1132 01:12:42,650 --> 01:12:44,027 and John Wayne Gacy. 1133 01:12:44,110 --> 01:12:45,528 Your turn, partner. 1134 01:12:46,446 --> 01:12:47,614 - How 'bout that?! 1135 01:12:47,697 --> 01:12:50,408 I mean, that's even exciting for me. 1136 01:12:51,284 --> 01:12:52,327 - I don't give a fuck 1137 01:12:53,369 --> 01:12:54,370 who any of these people are! 1138 01:12:54,454 --> 01:12:57,332 - Comin' in hot. - Uh... 1139 01:12:57,457 --> 01:12:59,709 my friend here is kind of on a time crunch, so... 1140 01:12:59,918 --> 01:13:01,419 - I need to find my kid. 1141 01:13:02,962 --> 01:13:03,838 - Your kid. 1142 01:13:04,881 --> 01:13:05,965 Such a funny word. 1143 01:13:07,008 --> 01:13:08,676 Well, let me tell you somethin'. 1144 01:13:09,677 --> 01:13:13,681 You can't go anywhere with a hole in your chest. 1145 01:13:32,867 --> 01:13:34,911 Now that I have your attention, 1146 01:13:35,829 --> 01:13:37,622 are you ready to talk business, 1147 01:13:39,082 --> 01:13:40,542 or are you still in a hurry? 1148 01:13:42,585 --> 01:13:43,753 That's what I thought. 1149 01:13:43,837 --> 01:13:45,046 Come on, boys. 1150 01:13:57,308 --> 01:13:59,644 So I understand you'd like your daughter back. 1151 01:14:03,148 --> 01:14:05,650 Well, the shoulder was on the house, 1152 01:14:05,733 --> 01:14:08,403 but anything else will cost you. 1153 01:14:11,990 --> 01:14:14,033 I also understand that Randall has told you 1154 01:14:14,117 --> 01:14:15,410 where your daughter is. 1155 01:14:16,077 --> 01:14:17,412 What's her name? 1156 01:14:18,163 --> 01:14:19,164 Is it Rebecca? 1157 01:14:20,290 --> 01:14:22,167 Yes, ah, Rebecca. 1158 01:14:23,543 --> 01:14:28,381 And it'll help you get her back if you can't die. 1159 01:14:30,466 --> 01:14:31,843 I can make that happen. 1160 01:14:34,179 --> 01:14:35,680 - What's in it for you? 1161 01:14:36,139 --> 01:14:38,057 - A myriad of souls, 1162 01:14:39,100 --> 01:14:42,604 and most importantly, a favor. 1163 01:14:44,939 --> 01:14:46,399 - What's that? 1164 01:14:46,482 --> 01:14:50,528 - The captor, the bald guy, Jeremiah, 1165 01:14:51,863 --> 01:14:53,406 he's up there on my dime, 1166 01:14:54,324 --> 01:14:56,743 and he's trafficking people, 1167 01:14:56,826 --> 01:14:58,578 instead of murdering them, 1168 01:14:59,579 --> 01:15:01,664 and that's cutting into my numbers. 1169 01:15:03,541 --> 01:15:04,292 - So? 1170 01:15:05,710 --> 01:15:09,839 - So... I'd like him on ice. 1171 01:15:11,925 --> 01:15:13,426 I would do it myself, 1172 01:15:13,509 --> 01:15:17,847 but there's a loophole, and I can't go up there. 1173 01:15:18,431 --> 01:15:22,936 So if this is something that sounds interesting to you, 1174 01:15:23,019 --> 01:15:27,398 something that you think you might be able to help me with, 1175 01:15:28,399 --> 01:15:30,693 maybe we could come up with an agreement? 1176 01:15:32,237 --> 01:15:36,324 How about Jeremiah... 1177 01:15:38,785 --> 01:15:39,869 for Rebecca? 1178 01:15:42,121 --> 01:15:43,623 - It's the same agreement, 1179 01:15:43,706 --> 01:15:46,584 where my descendants owe you their soul? 1180 01:15:46,668 --> 01:15:49,712 - Well, yes, but it's from here on. 1181 01:15:49,796 --> 01:15:52,090 It's from this moment on. 1182 01:15:52,173 --> 01:15:56,094 I can see that you're worried about Rebecca, 1183 01:15:56,177 --> 01:15:59,347 but it's from this moment on, right now. 1184 01:16:01,099 --> 01:16:03,726 Do you need a lawyer to get involved here? 1185 01:16:03,810 --> 01:16:05,561 Because if you do, 1186 01:16:06,229 --> 01:16:07,563 I have one. 1187 01:16:07,647 --> 01:16:09,148 I have Hitler's lawyer. 1188 01:16:09,691 --> 01:16:12,110 But you don't have time for that, 1189 01:16:12,193 --> 01:16:16,197 because Rebecca, her time is running out. 1190 01:16:16,281 --> 01:16:17,699 - And what if I can't kill him? 1191 01:16:21,202 --> 01:16:22,245 - How could you not? 1192 01:16:23,454 --> 01:16:24,664 You can't die. 1193 01:16:30,753 --> 01:16:32,505 Don't think so long! 1194 01:16:34,507 --> 01:16:35,425 - Okay. 1195 01:16:36,467 --> 01:16:37,510 - Okay. 1196 01:16:48,855 --> 01:16:54,402 Just a signature, maybe an initial, a dot. 1197 01:17:02,493 --> 01:17:03,703 Thank you. 1198 01:17:04,120 --> 01:17:05,705 Now, get the fuck outta my bar. 1199 01:17:08,958 --> 01:17:09,917 And Paul... 1200 01:17:11,836 --> 01:17:12,962 Don't get shot. 1201 01:17:13,546 --> 01:17:14,797 - Why's that? 1202 01:17:15,089 --> 01:17:18,051 - Well, per our agreement, you can't die. 1203 01:17:19,177 --> 01:17:21,471 But if you get shot in the arm, it will hurt. 1204 01:17:21,554 --> 01:17:24,682 And if you get shot in the stomach, it will hurt. 1205 01:17:24,766 --> 01:17:26,184 You will not bleed out. 1206 01:17:27,268 --> 01:17:30,104 And if you get shot in the head, you will not die, 1207 01:17:30,980 --> 01:17:32,315 but you can't move, 1208 01:17:33,316 --> 01:17:35,443 and they'll throw you in a box, 1209 01:17:35,526 --> 01:17:39,655 and then your existence throughout eternity 1210 01:17:39,739 --> 01:17:42,909 will be nothing but conscious darkness, 1211 01:17:44,118 --> 01:17:45,370 which sucks. 1212 01:17:46,287 --> 01:17:49,123 So dodge the bullets. 1213 01:17:51,376 --> 01:17:52,335 Bye-bye! 1214 01:17:53,378 --> 01:17:54,379 Thanks, guys. 1215 01:17:56,714 --> 01:17:58,925 Clown, deal me in. 1216 01:17:59,967 --> 01:18:02,720 John Wayne, I see you cheating. 1217 01:18:09,060 --> 01:18:10,603 - Hey, man. - Yeah? 1218 01:18:11,938 --> 01:18:12,980 - Thank you. 1219 01:18:14,023 --> 01:18:15,274 - Don't thank me yet. 1220 01:18:15,900 --> 01:18:17,735 That motherfucker is tricky as hell. 1221 01:18:18,653 --> 01:18:19,737 Come on, let's go. 1222 01:18:19,821 --> 01:18:20,696 Get in the car. 1223 01:18:59,110 --> 01:19:00,862 - Interesting spot. 1224 01:19:00,945 --> 01:19:02,155 So this is it? 1225 01:19:02,947 --> 01:19:04,157 - Well, what is it? 1226 01:19:05,116 --> 01:19:06,242 - I got some information 1227 01:19:06,325 --> 01:19:08,786 that this is a front for a trafficking operation. 1228 01:19:08,870 --> 01:19:11,414 Shit, I can see that. 1229 01:19:14,750 --> 01:19:15,793 - Let's go to work. 1230 01:19:24,635 --> 01:19:25,720 - Our Father, 1231 01:19:27,472 --> 01:19:29,140 who art in heaven, 1232 01:19:31,392 --> 01:19:33,561 hallowed be thy name. 1233 01:19:35,688 --> 01:19:37,356 Thine kingdom come, 1234 01:19:39,150 --> 01:19:41,068 thy will be done, 1235 01:19:43,446 --> 01:19:44,572 on earth 1236 01:19:46,199 --> 01:19:47,241 as it is in heaven. 1237 01:19:49,035 --> 01:19:51,120 Give us this day 1238 01:19:52,914 --> 01:19:54,540 our daily bread. 1239 01:19:56,042 --> 01:19:58,419 Forgive us our trespasses, 1240 01:19:59,253 --> 01:20:01,130 as we forgive those 1241 01:20:02,423 --> 01:20:04,550 who trespass against us. 1242 01:20:07,345 --> 01:20:09,722 And lead us not into temptation, 1243 01:20:13,351 --> 01:20:15,811 but deliver us from evil. 1244 01:20:31,494 --> 01:20:36,832 For thine is the kingdom, the power, and glory of heaven, 1245 01:20:37,375 --> 01:20:40,419 forever, and ever, and ever. 1246 01:20:42,922 --> 01:20:43,839 Go Chiefs! 1247 01:21:03,526 --> 01:21:04,569 - Listen, babydoll, 1248 01:21:07,154 --> 01:21:08,573 I want you to be good, okay? 1249 01:21:08,656 --> 01:21:09,865 Okay, Daddy. 1250 01:21:09,949 --> 01:21:11,993 And make sure you brush your teeth tonight. 1251 01:21:12,076 --> 01:21:13,369 Okay, Daddy. 1252 01:21:16,747 --> 01:21:18,749 - I'll be back in the mornin'. 1253 01:21:18,833 --> 01:21:19,792 - Okay, Daddy. 1254 01:21:20,585 --> 01:21:22,211 - Look, I love you. 1255 01:21:22,295 --> 01:21:23,754 - I love you too. 1256 01:21:48,404 --> 01:21:49,322 - It's gonna be okay. 1257 01:21:49,405 --> 01:21:50,323 It's gonna be okay. 1258 01:21:51,490 --> 01:21:52,366 - Pull up her shirt. 1259 01:22:05,546 --> 01:22:07,214 - What the fuck was that? 1260 01:22:11,927 --> 01:22:13,721 - Pizza party's over, you fuck. 1261 01:22:13,804 --> 01:22:14,889 Clean this up. 1262 01:22:22,813 --> 01:22:23,731 - Baby? 1263 01:22:23,814 --> 01:22:24,899 Baby, I'm gonna go. 1264 01:22:24,982 --> 01:22:26,192 You stay right here, okay? 1265 01:22:27,735 --> 01:22:28,736 Rebecca? 1266 01:22:28,819 --> 01:22:30,154 Rebecca?! 1267 01:22:30,237 --> 01:22:31,405 No, no, no! 1268 01:22:31,489 --> 01:22:33,658 No, no, no, no, no! 1269 01:22:35,201 --> 01:22:36,160 You bastards! 1270 01:22:36,243 --> 01:22:37,536 She's a baby! 1271 01:23:02,561 --> 01:23:04,772 Did anyone else hear gunshots? 1272 01:23:04,855 --> 01:23:05,940 Over. 1273 01:23:08,901 --> 01:23:10,528 Help, help! 1274 01:23:24,917 --> 01:23:26,627 That sounded like... 1275 01:23:29,672 --> 01:23:30,923 That sounded like Steve. 1276 01:23:31,006 --> 01:23:32,383 That sounded like Steve! 1277 01:23:59,285 --> 01:24:00,369 Help! 1278 01:24:01,787 --> 01:24:02,747 Help! 1279 01:24:31,358 --> 01:24:32,485 - Fuck this shit. 1280 01:24:32,568 --> 01:24:33,861 I'm fuckin' leavin'. 1281 01:24:33,944 --> 01:24:36,405 Fuck that ginger-bearded motherfucker! 1282 01:24:36,489 --> 01:24:38,783 Fuck him and his whole fuckin' crew! 1283 01:24:41,285 --> 01:24:42,203 - Help! 1284 01:24:45,247 --> 01:24:46,248 Help! 1285 01:24:54,131 --> 01:24:55,341 What the fuck? 1286 01:24:56,383 --> 01:24:58,052 What the fuck?! 1287 01:25:32,920 --> 01:25:35,673 - You're really becomin' a thorn in my ass. 1288 01:26:58,839 --> 01:27:00,090 Jeremiah! 1289 01:27:04,678 --> 01:27:06,138 Stupid motherfucker! 1290 01:27:06,221 --> 01:27:07,514 He's gettin' us all fuckin' killed, 1291 01:27:07,598 --> 01:27:08,974 and I'm not gonna be here. 1292 01:27:09,058 --> 01:27:10,184 Oh, shit! 1293 01:27:21,987 --> 01:27:23,197 - Jeremiah! 1294 01:27:26,867 --> 01:27:28,535 - What was your name again? 1295 01:27:30,079 --> 01:27:31,705 Mr. Hero? 1296 01:27:41,298 --> 01:27:43,050 Which one was it, huh? 1297 01:27:44,385 --> 01:27:46,762 Was it one of those young, little girls, 1298 01:27:49,765 --> 01:27:51,141 or was it a little boy? 1299 01:28:03,570 --> 01:28:05,239 You know, I gotta hand it to ya, 1300 01:28:06,991 --> 01:28:09,660 you're a lot tougher than all those crying daddies 1301 01:28:09,743 --> 01:28:11,453 who come here and try to kill me. 1302 01:28:37,604 --> 01:28:39,023 Why won't you drop?! 1303 01:28:44,611 --> 01:28:46,655 You went to see him, didn't you? 1304 01:28:47,906 --> 01:28:48,991 But did he... 1305 01:28:49,074 --> 01:28:50,659 Did he send ya here to kill me? 1306 01:28:50,743 --> 01:28:52,661 Some sort of blood contract? 1307 01:29:03,005 --> 01:29:05,716 I am fucking bulletproof, bitch! 1308 01:29:07,009 --> 01:29:08,427 Why aren't you? 1309 01:29:13,891 --> 01:29:16,226 What kinda shitty deal did you make? 1310 01:29:23,692 --> 01:29:26,403 Don't get me wrong, I love irony. 1311 01:29:26,945 --> 01:29:29,865 Of course it makes sense that I'm vulnerable to punches. 1312 01:29:44,922 --> 01:29:45,964 - You all right, buddy? 1313 01:29:46,465 --> 01:29:48,717 - Yeah, I think. 1314 01:29:52,262 --> 01:29:53,639 No. 1315 01:29:53,722 --> 01:29:55,140 No. 1316 01:29:55,224 --> 01:29:56,767 I don't think you're gonna make it. 1317 01:30:22,000 --> 01:30:23,710 Randall, what's goin' on? 1318 01:30:23,794 --> 01:30:25,170 - You're dead, man. 1319 01:30:26,213 --> 01:30:27,923 - I can't be. I made a deal! 1320 01:30:35,180 --> 01:30:36,056 - No! 1321 01:30:38,684 --> 01:30:41,061 - The deal was for you to kill Jeremiah, 1322 01:30:41,145 --> 01:30:42,104 but you didn't, 1323 01:30:42,187 --> 01:30:44,481 so you lost your ability to live forever. 1324 01:30:44,565 --> 01:30:47,484 Because of your wounds, you bled out. 1325 01:30:48,902 --> 01:30:51,655 And Randall, because you did the deed, 1326 01:30:53,407 --> 01:30:56,076 I'm gonna go ahead and relinquish you of your contract. 1327 01:30:57,202 --> 01:30:58,620 - Is that my good deed? 1328 01:30:58,704 --> 01:31:01,582 - Yeah, that was your good deed. 1329 01:31:02,374 --> 01:31:03,876 That was big! 1330 01:31:03,959 --> 01:31:05,502 Jeremiah and company? 1331 01:31:05,919 --> 01:31:07,212 I got what I wanted. 1332 01:31:08,338 --> 01:31:09,590 A lot of souls. 1333 01:31:09,756 --> 01:31:11,508 A lot of souls. 1334 01:31:11,592 --> 01:31:12,509 Thank you. 1335 01:31:14,469 --> 01:31:16,346 - What about my daughter? 1336 01:31:16,430 --> 01:31:17,556 We made a deal. 1337 01:31:17,639 --> 01:31:19,725 That was why I came to see you! 1338 01:31:23,896 --> 01:31:24,855 I told you 1339 01:31:26,023 --> 01:31:27,441 you needed to hurry. 1340 01:31:28,108 --> 01:31:29,818 I said that. 1341 01:31:29,902 --> 01:31:31,737 She was sick! 1342 01:31:32,613 --> 01:31:33,906 You knew that! 1343 01:31:35,073 --> 01:31:36,408 She's gone. 1344 01:31:36,658 --> 01:31:39,119 Oh, no, no! 1345 01:31:40,495 --> 01:31:42,039 - You brought this on yourself. 1346 01:31:43,749 --> 01:31:44,666 Ego. 1347 01:31:45,459 --> 01:31:46,460 It's what does it. 1348 01:31:47,753 --> 01:31:49,379 Hell is packed 1349 01:31:50,130 --> 01:31:51,256 because of ego. 1350 01:31:53,926 --> 01:31:54,885 Paul. 1351 01:32:01,642 --> 01:32:02,684 I like you. 1352 01:32:03,644 --> 01:32:05,270 I've always liked you. 1353 01:32:05,771 --> 01:32:08,440 I see a lot of me in you, 1354 01:32:09,233 --> 01:32:10,817 but you did this. 1355 01:32:12,903 --> 01:32:13,695 Look at me. 1356 01:32:16,657 --> 01:32:17,699 Turn around. 1357 01:32:19,409 --> 01:32:20,702 Turn the fuck around! 1358 01:32:22,788 --> 01:32:24,331 Daddy! 1359 01:32:24,414 --> 01:32:27,167 Oh, my god! 1360 01:32:31,421 --> 01:32:33,507 - Almost a happy ending. 1361 01:32:34,258 --> 01:32:36,760 They just never learn. 1362 01:32:43,850 --> 01:32:45,018 - I'm sorry. 1363 01:32:45,102 --> 01:32:46,228 Rebecca, I'm so sorry. 1364 01:32:46,311 --> 01:32:47,854 It's okay, Daddy. 1365 01:32:48,647 --> 01:32:51,108 I love you. 1366 01:32:51,191 --> 01:32:52,567 I love you, sweetie. 1367 01:32:53,568 --> 01:32:55,028 - Let's go home, Paul. 1368 01:33:00,033 --> 01:33:00,993 Okay. 84396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.