All language subtitles for The Vampire Diaries - 06x17 - A Bird in a Gilded Cage.br720p.299mb-PaHe.in.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,764 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,131 - Who are you? - Who are you? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,174 Oh, my God. It's my mother. 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,386 Only two prison worlds exist. Mine, and the one created in 1903... 5 00:00:10,553 --> 00:00:13,389 ...for locking up your mom and her closet full of crazy pants. 6 00:00:13,556 --> 00:00:15,933 - Tell me how to get her back. - Your mom's a ripper. 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,685 ENZO: Meet the real Sarah Salvatore. 8 00:00:17,852 --> 00:00:20,354 I'm going to make her do things she never dreamed of... 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,690 ...until she begs me to make her a vampire. 10 00:00:22,857 --> 00:00:24,358 - I'm pregnant. ALARIC: Marry me. 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,568 Yes. 12 00:00:25,735 --> 00:00:29,280 My mom is dead, and I just need the pain to be gone. 13 00:00:29,447 --> 00:00:33,409 If anyone tries to flip my humanity switch back on, I'll become your worst nightmare. 14 00:00:33,576 --> 00:00:34,744 - I like you. - Stop. 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,954 Come back. What are you doing with Sarah? 16 00:00:37,121 --> 00:00:38,956 - I'm going to kill her. - Aah! 17 00:00:39,123 --> 00:00:43,836 If Stefan wants to save Sarah's life, all he has to do is shut his humanity off. 18 00:00:44,003 --> 00:00:47,798 ELENA: Stefan, don't you dare turn it off. STEFAN: Just remember to bring me back. 19 00:01:08,402 --> 00:01:09,862 ENZO: A hard-knock life, is it? 20 00:01:10,029 --> 00:01:11,739 CAROLINE: Don't walk there. 21 00:01:11,906 --> 00:01:13,783 Ugh. I just washed that. 22 00:01:16,077 --> 00:01:18,496 My apologies, Cinderella. 23 00:01:19,663 --> 00:01:21,999 - What are you doing? CAROLINE: Stefan and I had a moment. 24 00:01:22,166 --> 00:01:25,836 Things broke in the process. I'm returning Scull Bar to the way we found it. 25 00:01:26,003 --> 00:01:30,007 The point of flipping your humanity switch is you don't care how you leave things. 26 00:01:30,174 --> 00:01:31,634 I go to school here, Enzo. 27 00:01:31,801 --> 00:01:34,178 I want to keep going to school here. 28 00:01:34,345 --> 00:01:37,431 The second that I draw any suspicions... 29 00:01:37,598 --> 00:01:40,684 ...break-ins, broken property, dead bodies... 30 00:01:40,851 --> 00:01:42,937 ...people will try to interrupt my routine. 31 00:01:43,104 --> 00:01:46,232 Then I will end up rotting in a cell somewhere... 32 00:01:46,398 --> 00:01:50,653 ...instead of what I should be doing, which is preparing for my audition tomorrow. 33 00:01:50,986 --> 00:01:54,156 You, Caroline Forbes, vampire without humanity... 34 00:01:54,323 --> 00:01:57,201 - ...auditioning for the school play. - Musical. 35 00:01:57,409 --> 00:02:00,204 And obviously. Duh. I'm a drama major. 36 00:02:00,955 --> 00:02:02,498 What are you doing here? 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,209 Find My Phone led me here. 38 00:02:05,376 --> 00:02:08,337 It didn't explain why your sticky fingers needed it last night. 39 00:02:08,504 --> 00:02:10,840 You're the only one with Sarah Salvatore's number. 40 00:02:11,423 --> 00:02:14,051 - Why would you need it? - To use her life as leverage... 41 00:02:14,218 --> 00:02:16,887 ...to convince Stefan to shut his humanity switch off too. 42 00:02:17,054 --> 00:02:19,640 That's both clever and deeply unsettling. 43 00:02:19,807 --> 00:02:21,642 - Tell me she's still alive. - She's alive. 44 00:02:22,560 --> 00:02:27,606 Assuming she survived any infections resulting from Liam's amateur surgery. 45 00:02:27,773 --> 00:02:30,818 Which means Stefan's humanity is a thing of the past. 46 00:02:30,985 --> 00:02:34,864 Like I said, I will stop at nothing to maintain my routine. 47 00:02:35,030 --> 00:02:36,740 So I suggest that you stay away. 48 00:02:36,907 --> 00:02:38,951 Now if you don't mind... 49 00:02:39,577 --> 00:02:41,328 ...I need to prepare for my audition. 50 00:02:53,883 --> 00:02:55,563 - How was the rave? STEFAN: Oh, you know... 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,929 ...loud, lame, rave-like. 52 00:02:59,096 --> 00:03:00,681 Anything I should know? 53 00:03:00,848 --> 00:03:04,268 Anything you'd like to talk about, bro to bro? 54 00:03:04,435 --> 00:03:05,811 Where do we keep our weapons? 55 00:03:06,353 --> 00:03:08,814 - Pardon? - Crossbows, vervain grenades. 56 00:03:08,981 --> 00:03:10,900 All that hunter crap Jeremy was into. 57 00:03:11,609 --> 00:03:14,278 Ah, yes, the throne. 58 00:03:24,205 --> 00:03:26,457 [DAMON GRUNTS, THEN STEFAN CHUCKLES] 59 00:03:27,374 --> 00:03:29,919 Elena told on me. Shocker. 60 00:03:30,085 --> 00:03:32,171 Not a good time for a humanity flip, brother. 61 00:03:33,255 --> 00:03:35,049 [BONES BREAK, THEN DAMON GRUNTS] 62 00:03:36,425 --> 00:03:38,761 Do yourself a favor. 63 00:03:38,928 --> 00:03:40,471 Stay out of my way today. 64 00:03:45,851 --> 00:03:48,062 [BONES CRACK AND DAMON GROANS] 65 00:03:51,190 --> 00:03:52,274 [ENGINE REVS] 66 00:03:58,656 --> 00:04:00,866 WOMAN: Whoa. Easy. 67 00:04:01,408 --> 00:04:02,493 Where am I? 68 00:04:02,660 --> 00:04:05,412 You're at Whitmore Medical Center. I'm Dr. Laughlin. 69 00:04:08,165 --> 00:04:11,001 - Last night... - You had a little bit too much to drink. 70 00:04:11,168 --> 00:04:14,213 A professor found you passed out in the quad. 71 00:04:14,755 --> 00:04:17,007 I sort of remember that. 72 00:04:17,424 --> 00:04:20,928 It was like a spring break kickoff rave. 73 00:04:22,012 --> 00:04:25,391 - I should get home. - Actually, I need you to sit tight. 74 00:04:25,557 --> 00:04:30,312 We need to look after you for a while. You lost a lot of fluids last night. Okay? 75 00:04:36,360 --> 00:04:37,403 JO: For the record... 76 00:04:37,945 --> 00:04:41,532 ...I am not okay with turning my hospital into a supernatural holding cell. 77 00:04:41,699 --> 00:04:44,868 Look, it's the first day of spring break, the campus is a ghost town. 78 00:04:45,035 --> 00:04:48,706 We need to keep her out of harm's way until Elena's blood is out of her system. 79 00:04:48,872 --> 00:04:52,793 Unless, of course, you wanna invite another Salvatore vampire to our wedding. 80 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 I'm starting to think that eloping is the way to go. 81 00:04:55,504 --> 00:04:57,423 Yeah. Yeah, me too. 82 00:05:00,134 --> 00:05:04,305 She's been compelled to forget last night. Soon she'll be back at Duke, safe... 83 00:05:04,471 --> 00:05:06,932 ...with no idea what happened and no one the wiser. 84 00:05:07,641 --> 00:05:10,185 Huh. Duke. 85 00:05:10,352 --> 00:05:11,812 That's not bad. 86 00:05:11,979 --> 00:05:14,315 It's a little obnoxious, but kind of in a cute way. 87 00:05:14,481 --> 00:05:18,152 - You know? Little Duke. - Wait. 88 00:05:19,194 --> 00:05:20,446 We're thinking baby names? 89 00:05:20,612 --> 00:05:21,947 - You haven't been? - No. 90 00:05:22,114 --> 00:05:24,950 - I have. No, I have. I totally have. - Name one. 91 00:05:28,829 --> 00:05:30,706 Josette Jr. 92 00:05:31,623 --> 00:05:32,666 Get out of here. 93 00:05:34,209 --> 00:05:35,419 - I have rounds. - Okay. 94 00:05:37,880 --> 00:05:39,548 [GRUNTING] 95 00:05:39,715 --> 00:05:40,924 Damon. 96 00:05:41,633 --> 00:05:42,760 What are you doing? 97 00:05:42,968 --> 00:05:46,096 Looking for a healthy outlet for my rage. 98 00:05:48,932 --> 00:05:49,975 Haven't found it yet. 99 00:05:50,142 --> 00:05:53,520 Stefan without his humanity is one artery away from Stefan the Ripper. 100 00:05:53,687 --> 00:05:58,400 And every day that goes by is one year of guilt waiting for him on the other side. 101 00:05:58,567 --> 00:06:00,694 Yeah, well... 102 00:06:00,903 --> 00:06:05,407 ...not to add to our growing pile of bad news... 103 00:06:05,574 --> 00:06:07,159 ...but we didn't just lose Stefan. 104 00:06:07,326 --> 00:06:09,787 We lost our chance to spark Caroline's humanity. 105 00:06:09,953 --> 00:06:12,081 Turns out he was her emotional trigger. 106 00:06:13,624 --> 00:06:15,793 - No, thanks. - Take it away from me... 107 00:06:15,959 --> 00:06:18,504 ...because I'm seconds away from using it on this. 108 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 Yeah. 109 00:06:23,133 --> 00:06:25,094 Who is that? 110 00:06:25,260 --> 00:06:28,764 This is Lillian Salvatore. 111 00:06:30,391 --> 00:06:32,434 - Your mother is alive? - Yup. 112 00:06:32,601 --> 00:06:37,689 Turns out she's been in a prison-world snapshot of 1903 for over a century. 113 00:06:37,856 --> 00:06:40,234 - Your mother is alive. - Oh, yeah, alive and well. 114 00:06:40,401 --> 00:06:43,195 Not in the pine box that I thought I buried her in, in 1858. 115 00:06:43,362 --> 00:06:46,240 And apparently, she's a vampire. Not just any kind of vampire... 116 00:06:46,407 --> 00:06:49,827 Damon, your mother is alive. 117 00:06:49,993 --> 00:06:51,412 She's a ripper, Elena. 118 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Makes perfect sense. 119 00:06:55,082 --> 00:06:56,875 Stefan was always such a mama's boy. 120 00:06:59,920 --> 00:07:01,630 How much of a mama's boy? 121 00:07:01,797 --> 00:07:05,467 He would've hanged himself with Mother's apron strings if it meant her approval. 122 00:07:05,926 --> 00:07:07,928 We both would. We loved her. 123 00:07:08,971 --> 00:07:10,222 She was our world. 124 00:07:11,932 --> 00:07:12,975 What? 125 00:07:14,977 --> 00:07:17,312 No. No way. 126 00:07:17,479 --> 00:07:19,231 This is our way to get Stefan back. 127 00:07:19,398 --> 00:07:22,234 You can't tell me that his mother isn't an emotional trigger. 128 00:07:22,401 --> 00:07:23,819 She killed so many people... 129 00:07:23,986 --> 00:07:27,030 ...that an entire coven of witches built her a permanent time-out. 130 00:07:27,197 --> 00:07:29,867 Don't fix one ripper problem by unleashing another ripper. 131 00:07:30,033 --> 00:07:33,537 Think about it. If this works, we don't just get Stefan and Caroline back. 132 00:07:34,204 --> 00:07:35,914 We get your mother back. 133 00:07:36,623 --> 00:07:41,003 Aren't you even a little curious to see her? 134 00:07:42,754 --> 00:07:45,841 - I might know a few witches that can help. BONNIE: I'm not helping you. 135 00:07:47,551 --> 00:07:48,635 Ow. 136 00:07:48,802 --> 00:07:51,847 I hate Kai. You know that. First thing you did when I got back... 137 00:07:52,014 --> 00:07:54,141 ...was throw him in my face to fake-apologize. 138 00:07:54,308 --> 00:07:56,602 Yeah, and then I real-apologized for being a dick. 139 00:07:56,768 --> 00:07:58,979 And here you are, less than 24 hours later... 140 00:07:59,146 --> 00:08:03,233 - ...asking me to work with him. - Bonnie, we need Kai to get to 1903. 141 00:08:03,400 --> 00:08:06,028 And we need Bennett blood to do the damn spell. 142 00:08:06,195 --> 00:08:08,197 Listen, we go in, we grab my mom... 143 00:08:08,363 --> 00:08:11,950 ...she flips Stefan's switch, he triggers Caroline, emotional dominoes. 144 00:08:12,117 --> 00:08:14,203 Hey, everybody wins. 145 00:08:15,537 --> 00:08:19,041 If I give you my blood, will you just get out of my face? 146 00:08:19,208 --> 00:08:20,292 Probably. 147 00:08:20,459 --> 00:08:21,877 Although... 148 00:08:22,836 --> 00:08:25,047 ...I think you're gonna want to join us. 149 00:08:25,506 --> 00:08:27,382 Stick with me, Bonnie Bennett. 150 00:08:27,549 --> 00:08:30,135 I might just have the answer to all your prayers. 151 00:08:32,179 --> 00:08:33,514 You want the 1903 ascendant. 152 00:08:33,680 --> 00:08:36,558 Sure, just let me reach in my pocket and pull it out. 153 00:08:36,725 --> 00:08:40,979 If you're sincerely looking for a way to make up for the hell that you put me through... 154 00:08:41,146 --> 00:08:42,189 ...this is it. 155 00:08:42,940 --> 00:08:46,026 Okay, the problem is, the Gemini kept the existence... 156 00:08:46,193 --> 00:08:48,612 ...of the 1903 prison world a secret for generations. 157 00:08:48,779 --> 00:08:52,741 To find the key to that particular jail cell, I'd have to navigate ancient texts... 158 00:08:52,908 --> 00:08:56,078 ...undo layers of magical cloaking spells and... 159 00:08:58,455 --> 00:08:59,998 Wait. 160 00:09:00,165 --> 00:09:02,334 Oh, that's weird. 161 00:09:04,795 --> 00:09:05,963 [KAI CHUCKLES] 162 00:09:06,129 --> 00:09:07,339 It was in my pocket. 163 00:09:09,424 --> 00:09:12,135 When Damon told me about Mama Salvatore, I started looking. 164 00:09:12,302 --> 00:09:16,848 And if I wanted to, I could get her out. 165 00:09:17,432 --> 00:09:21,103 Newly minted leader of the Gemini Coven, I don't even need a celestial event... 166 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 - ...to zap us there. - Okay, so, what's the catch? 167 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 I'll go if you go. 168 00:09:28,443 --> 00:09:29,695 Come on, it could be fun. 169 00:09:29,861 --> 00:09:32,864 You know, 1903, the Gilded Age. 170 00:09:33,865 --> 00:09:35,409 You ever dream about time travel? 171 00:09:35,576 --> 00:09:38,620 I would rather die of cholera than spend an afternoon with you. 172 00:09:42,499 --> 00:09:45,460 You're way more likely to die at the hands of your pal Caroline. 173 00:09:45,627 --> 00:09:48,797 I bet it'll be over something stupid, like she stops doing laundry... 174 00:09:48,964 --> 00:09:52,134 ...and you make some snippy comment, and she snips off your tongue. 175 00:09:52,551 --> 00:09:57,681 I mean, if only there were some way to reunite her with her humanity. 176 00:10:03,353 --> 00:10:08,525 [SINGING] But that wouldn't change the fact 177 00:10:09,860 --> 00:10:14,114 That wouldn't speed the time 178 00:10:15,490 --> 00:10:19,911 Once the foundation's cracked 179 00:10:20,871 --> 00:10:24,916 And I'm 180 00:10:25,667 --> 00:10:30,339 Still Hurting 181 00:10:39,431 --> 00:10:40,474 Hello? 182 00:10:40,641 --> 00:10:42,434 Pretty sure I crushed that. 183 00:10:51,276 --> 00:10:52,903 Moving. Truly. 184 00:10:53,070 --> 00:10:56,531 Although it did lack a certain authenticity. 185 00:10:56,698 --> 00:10:59,242 What the hell are you doing? That was the director. 186 00:10:59,409 --> 00:11:02,788 And you are a vampire without humanity singing about heartbreak. 187 00:11:02,954 --> 00:11:05,874 - It's a performance, Stefan. - It sure is, Caroline. 188 00:11:06,041 --> 00:11:08,919 Especially this carefully crafted good-student routine. 189 00:11:09,086 --> 00:11:10,504 Straight and narrow. 190 00:11:10,671 --> 00:11:14,341 Anything to keep you from making a mistake you might regret one year from now... 191 00:11:14,508 --> 00:11:17,928 ...when you flip your switch back on. Oh, except the whole... 192 00:11:18,136 --> 00:11:20,180 ...ruining-my-life part. 193 00:11:20,347 --> 00:11:23,642 If your humanity's off, then you shouldn't really care how I deal. 194 00:11:23,809 --> 00:11:25,227 No, that's where you're wrong. 195 00:11:25,394 --> 00:11:29,272 Because like you, I'm prone to doing bad things when my humanity is off. 196 00:11:29,439 --> 00:11:32,901 But unlike you, I don't have an elaborate system to keep me in check. 197 00:11:33,068 --> 00:11:36,738 - Well, that's not my problem. - Well, I'm making it your problem. 198 00:11:36,905 --> 00:11:40,200 If my life is gonna fall apart when my humanity starts flooding back... 199 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 ...then so is yours. 200 00:11:41,993 --> 00:11:44,246 When I'm done with you... 201 00:11:44,413 --> 00:11:46,164 ...you'll be drowning in mistakes. 202 00:11:47,332 --> 00:11:49,626 This is seriously about revenge? 203 00:11:50,293 --> 00:11:52,087 Yes, it is. 204 00:11:52,254 --> 00:11:53,755 And this? 205 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 This is a control freak's worst nightmare. 206 00:11:56,049 --> 00:11:58,385 This is me undoing your routine. 207 00:11:59,428 --> 00:12:00,470 This is me... 208 00:12:03,932 --> 00:12:05,976 ...forcing you to let go... 209 00:12:07,018 --> 00:12:08,895 ...one day at a time... 210 00:12:09,604 --> 00:12:11,523 ...until you break. 211 00:12:23,869 --> 00:12:27,622 Damn. Crocodile Dundee called. He wants his knife back. 212 00:12:27,789 --> 00:12:31,334 Yeah, you know, he's no longer a thing, and neither is that joke. 213 00:12:31,793 --> 00:12:32,836 Ouch. 214 00:12:35,380 --> 00:12:37,799 Is this presentable attire by 1903 standards? 215 00:12:37,966 --> 00:12:39,926 Whoa. Who said you're coming? 216 00:12:41,261 --> 00:12:45,098 To meet the woman who gave birth to the two epic loves of my life? 217 00:12:45,265 --> 00:12:47,309 - Me. KAI: Powerful as I am, there's a limit to... 218 00:12:47,476 --> 00:12:49,853 ...how many people I can transport with this spell. 219 00:12:50,020 --> 00:12:51,688 Which is why there's two of us. 220 00:12:53,148 --> 00:12:56,026 - Shall we? - Fine, let's go get Mom. 221 00:13:00,405 --> 00:13:01,990 [KAI SPEAKING IN MAGICAL LANGUAGE] 222 00:13:12,918 --> 00:13:15,670 Well, isn't this a picturesque slice of hell? 223 00:13:15,837 --> 00:13:19,132 You guys go ahead. We'll start the locator spell on the ascendant. 224 00:13:19,299 --> 00:13:21,968 Kai had the ascendant. Why do we have to find another one? 225 00:13:22,135 --> 00:13:26,056 The ascendant can't travel between worlds. We gotta find its mirror image in 1903. 226 00:13:26,223 --> 00:13:28,350 Page 10 of the world-jumping rule book. 227 00:13:29,184 --> 00:13:31,895 - Shall we? - I don't want to leave you alone with him. 228 00:13:32,062 --> 00:13:34,815 I'll be fine. He's good now, remember? 229 00:13:34,981 --> 00:13:36,358 New leaf. 230 00:13:44,282 --> 00:13:45,826 KAI: "New leaf"? 231 00:13:45,992 --> 00:13:48,119 - You believe me? - Hell no. 232 00:13:48,912 --> 00:13:50,872 Damon and Elena need to meet his mom alone. 233 00:13:51,039 --> 00:13:54,000 So shut up and let's find the ascendant. 234 00:14:02,342 --> 00:14:05,178 Oh, shoot. Is your bike okay? 235 00:14:05,762 --> 00:14:07,931 - Do you need money for the bus? - Seriously? 236 00:14:08,098 --> 00:14:10,642 I just had to stuff the director's body into a furnace. 237 00:14:10,809 --> 00:14:13,520 Know how hard it was to get an audition during spring break? 238 00:14:13,687 --> 00:14:15,897 Oh, come on, it was easy for you, Caroline. 239 00:14:16,064 --> 00:14:18,608 You just shed some tears about your mom's funeral... 240 00:14:18,775 --> 00:14:22,404 ...play the cancer card and, boom, your precious routine is back on track. 241 00:14:22,571 --> 00:14:24,489 - Am I wrong? - This is your only warning. 242 00:14:25,073 --> 00:14:26,449 Go away. 243 00:14:26,616 --> 00:14:29,411 Neat, organized Caroline... 244 00:14:29,578 --> 00:14:30,996 ...staying within the lines. 245 00:14:31,621 --> 00:14:34,958 Good at control, terrible at revenge. 246 00:14:35,125 --> 00:14:36,626 I dismantled your bike. 247 00:14:36,793 --> 00:14:38,920 I tore your director's head off with my teeth. 248 00:14:39,588 --> 00:14:43,967 Oh, my God, Caroline, did you literally just unbolt this damn thing? 249 00:14:44,134 --> 00:14:46,928 It'll take me, what, 10 minutes to put this back together? 250 00:14:47,137 --> 00:14:50,724 You're an embarrassment to humanity-free vampires everywhere. 251 00:15:06,615 --> 00:15:07,699 [PHONE RINGS] 252 00:15:10,076 --> 00:15:13,288 - Okay, so I've got a few. You ready? JO: Actually, I thought about it. 253 00:15:13,455 --> 00:15:16,499 Anyone named Alaric should not be allowed to name another human. 254 00:15:17,000 --> 00:15:19,336 - I didn't name me. - True. 255 00:15:19,502 --> 00:15:20,879 Okay, you can have veto power. 256 00:15:21,046 --> 00:15:22,547 Good, then I veto Duke. 257 00:15:23,840 --> 00:15:25,634 [KNOCK ON DOOR] 258 00:15:25,800 --> 00:15:27,052 Let me call you right back. 259 00:15:29,137 --> 00:15:31,973 - What are you doing here? - Hoping you've got enough vervain... 260 00:15:32,140 --> 00:15:35,894 ...to get Blondie and her cohort to the Salvatore cellar without further drama. 261 00:15:36,102 --> 00:15:38,021 You do realize I'm a human, right? 262 00:15:38,188 --> 00:15:40,315 Up against two vampires without remorse? 263 00:15:41,232 --> 00:15:43,735 Ah. I see. 264 00:15:43,902 --> 00:15:47,822 Your girl's got a bun in the oven and now you've gone all gun-shy. 265 00:15:48,323 --> 00:15:49,449 Vamp hearing. 266 00:15:51,034 --> 00:15:55,413 You know, I'd actually like my child to grow up with a father. 267 00:15:55,580 --> 00:15:57,290 Yeah, granted, a cowardly father. 268 00:15:57,457 --> 00:15:59,960 Probably play catch and run from the ball. 269 00:16:00,126 --> 00:16:03,004 Or go fishing and flee from the fish. 270 00:16:06,883 --> 00:16:09,135 I have weapons in my apartment. 271 00:16:10,971 --> 00:16:13,014 Can we just take a second to acknowledge... 272 00:16:13,181 --> 00:16:16,643 ...how insane it is that we're standing in the house that you grew up in? 273 00:16:18,395 --> 00:16:21,940 Aw, Damon, you were so adorable. 274 00:16:22,107 --> 00:16:23,858 DAMON: Oh, thanks. 275 00:16:24,734 --> 00:16:25,777 Except that's Stefan. 276 00:16:27,070 --> 00:16:28,530 This... 277 00:16:30,115 --> 00:16:31,908 ...is me. 278 00:16:38,039 --> 00:16:41,376 We're not here to socialize. We get the ascendant, we find my mother. 279 00:16:41,543 --> 00:16:44,921 After she flips Stefan's switch, we figure out what we'll do with her. 280 00:16:45,088 --> 00:16:48,341 - Or you can give her another chance. - A chance to what? 281 00:16:48,508 --> 00:16:51,052 Eviscerate another literal boatload of people? 282 00:16:51,511 --> 00:16:53,263 Stefan was a ripper. 283 00:16:53,430 --> 00:16:56,725 - You never gave up on him. - And where was Lily from 1858 to 1903? 284 00:16:56,891 --> 00:17:00,603 She was blood-binging through Europe while Stefan and I carried the loss. 285 00:17:00,770 --> 00:17:02,689 Not exactly maternal, Elena. 286 00:17:02,856 --> 00:17:06,443 As far as I'm concerned, my mother died when we buried her empty coffin. 287 00:17:06,609 --> 00:17:09,571 Woman we're looking for is just a tool to get my brother back. 288 00:17:09,738 --> 00:17:10,947 WOMAN: Damon? 289 00:17:17,912 --> 00:17:20,081 Hello, Mother. 290 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 There was a time I marked days on a calendar. 291 00:17:31,926 --> 00:17:33,928 I gave up after a few years... 292 00:17:34,387 --> 00:17:36,681 ...but judging by your bizarre attire... 293 00:17:36,848 --> 00:17:38,516 You've been in here over a century. 294 00:17:38,683 --> 00:17:40,101 I would've come by sooner... 295 00:17:40,268 --> 00:17:43,688 ...but I thought you were safe and sound in the family crypt. 296 00:17:43,855 --> 00:17:46,691 - My bad. - Technically, I did die in 1858... 297 00:17:46,858 --> 00:17:49,694 ...after a nurse in the TB ward fed me vampire blood. 298 00:17:49,861 --> 00:17:52,655 And you never thought to stop by and clear things up? 299 00:17:57,660 --> 00:18:00,830 How did you end up here, Mrs. Salvatore? 300 00:18:01,581 --> 00:18:03,958 - Mrs. Salvatore? - I don't know what to call her. 301 00:18:04,125 --> 00:18:05,835 Please, call me Lily. 302 00:18:08,213 --> 00:18:10,882 It was October 31st, 1903. 303 00:18:11,091 --> 00:18:12,884 I had just arrived at New York Harbor. 304 00:18:13,343 --> 00:18:17,722 The night sky was alive with this beautiful shimmering light. 305 00:18:18,431 --> 00:18:20,725 Then out of nowhere, a coven of witches attacked. 306 00:18:21,142 --> 00:18:22,936 When I awoke, they were gone. 307 00:18:23,895 --> 00:18:25,605 Everyone was gone. 308 00:18:26,564 --> 00:18:29,359 That night the sky danced with colors again... 309 00:18:29,526 --> 00:18:31,319 ...and it's done so every night since. 310 00:18:31,486 --> 00:18:34,364 It's called prison. You must have pissed off a lot of people. 311 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 That life seems like forever ago. 312 00:18:43,581 --> 00:18:45,166 You on a diet? 313 00:18:45,917 --> 00:18:48,586 I depleted every slaughterhouse within walking distance... 314 00:18:48,753 --> 00:18:52,799 ...and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls. 315 00:18:52,966 --> 00:18:56,845 This is the last of the blood here. 316 00:18:57,011 --> 00:19:00,473 Two drops a week just to stay awake. 317 00:19:00,640 --> 00:19:01,891 That sounds miserable. 318 00:19:03,226 --> 00:19:04,978 I manage. 319 00:19:05,562 --> 00:19:07,730 I heard you and your brother turned during the war. 320 00:19:07,897 --> 00:19:09,107 Mm-hm. 321 00:19:09,274 --> 00:19:11,484 - Your father must have been horrified. DAMON: He was. 322 00:19:12,318 --> 00:19:14,237 And then Stefan ripped his throat out. 323 00:19:14,404 --> 00:19:15,488 [LAUGHS] 324 00:19:16,865 --> 00:19:21,202 I apologize. That's cruel to laugh. But good for Stefan. 325 00:19:23,329 --> 00:19:25,665 - I truly hated that man. DAMON: Oh, I know you did. 326 00:19:25,832 --> 00:19:28,042 So much so that you left your kids with him... 327 00:19:28,209 --> 00:19:31,421 ...faked your own death, and went out to join the ripper coalition. 328 00:19:34,090 --> 00:19:38,011 Well, it's nice to see that you've grown into yourself, Damon. 329 00:19:41,139 --> 00:19:42,182 How's your brother? 330 00:19:43,725 --> 00:19:44,809 [RATTLING NEARBY] 331 00:19:45,768 --> 00:19:47,228 Hello? 332 00:19:49,147 --> 00:19:51,024 Is anyone there? 333 00:20:00,742 --> 00:20:02,452 Damn it, Stefan, what do you want? 334 00:20:02,619 --> 00:20:04,537 I brought you a little peace offering. 335 00:20:04,704 --> 00:20:07,332 I figure with all that singing and furnace stuffing... 336 00:20:07,916 --> 00:20:09,667 ...you must be parched. 337 00:20:12,545 --> 00:20:14,172 [GROANS] 338 00:20:19,177 --> 00:20:22,931 See, now this is how a vampire with no humanity is supposed to act. 339 00:20:24,474 --> 00:20:26,059 I'm inflicting actual pain. 340 00:20:26,226 --> 00:20:28,519 - Leave me alone. - Why? Thinking about giving in? 341 00:20:28,686 --> 00:20:30,271 Letting go? Breaking code? 342 00:20:30,438 --> 00:20:31,940 Stefan, stop. 343 00:20:32,106 --> 00:20:33,775 Come on, Caroline. Just let go. 344 00:20:33,942 --> 00:20:35,485 I promise it will feel good. 345 00:20:35,652 --> 00:20:37,445 I'm not gonna let you ruin my life. 346 00:20:37,612 --> 00:20:40,198 Okay, then I'll end it. 347 00:20:41,074 --> 00:20:42,450 [GROANS] 348 00:20:49,666 --> 00:20:51,042 You have really nice palms. 349 00:20:55,296 --> 00:20:57,340 [SPEAKING IN MAGICAL LANGUAGE] 350 00:21:01,761 --> 00:21:03,388 Do you know why I'm here? 351 00:21:04,097 --> 00:21:06,349 Because my guilt keeps me up at night. 352 00:21:09,185 --> 00:21:13,189 I don't expect you to believe me, but I need you to give me one more chance. 353 00:21:17,568 --> 00:21:20,029 Bonnie, listen to me. 354 00:21:25,493 --> 00:21:26,953 Sorry, I... 355 00:21:28,162 --> 00:21:30,873 - Oh, God. I didn't mean to do that. - But you did it anyway. 356 00:21:31,040 --> 00:21:33,084 Because even if you're telling the truth... 357 00:21:33,668 --> 00:21:35,753 ...the old you is still inside of you. 358 00:21:37,505 --> 00:21:39,924 The ascendant is this way. 359 00:21:42,260 --> 00:21:45,972 And you believe that I can reconnect Stefan with his humanity? 360 00:21:46,139 --> 00:21:48,975 The last memory Stefan has of you is a vision of an angel... 361 00:21:49,142 --> 00:21:53,313 - ...telling him everything is gonna be okay. - So you're gonna be an angel again. 362 00:21:53,479 --> 00:21:56,065 He doesn't need to know how screwed up you really are. 363 00:22:00,069 --> 00:22:03,573 Of course I'll help. I'd love nothing more than to see him again. 364 00:22:04,073 --> 00:22:05,116 Pack your bags. 365 00:22:05,616 --> 00:22:07,243 Wonderful. 366 00:22:07,660 --> 00:22:09,787 - I'll alert the others. ELENA: Hmm? 367 00:22:12,206 --> 00:22:14,876 - You'll alert who now? - You knew so much about me... 368 00:22:15,043 --> 00:22:17,587 ...I assumed you'd heard of my traveling companions. 369 00:22:19,881 --> 00:22:23,134 What traveling companions? 370 00:22:28,890 --> 00:22:30,350 Everyone. 371 00:22:32,018 --> 00:22:33,436 Meet my son, Damon. 372 00:22:37,315 --> 00:22:38,983 He's here to take us home. 373 00:22:48,618 --> 00:22:51,746 There you are. Definite role model material. 374 00:22:51,913 --> 00:22:55,083 Damon spent five years in a cell with you without killing himself? 375 00:22:55,249 --> 00:22:58,669 A fellow smart-ass. I can see why you're his drinking buddy. 376 00:22:58,836 --> 00:23:01,255 Knock off the hard stuff while you're breast-feeding. 377 00:23:01,422 --> 00:23:04,050 What are you even doing here? I thought you hated Stefan. 378 00:23:04,217 --> 00:23:08,054 Yeah, I do. In fact I have a whole elaborate revenge scheme against him. 379 00:23:08,221 --> 00:23:11,974 But unfortunately, in order to truly hurt someone, they have to care. 380 00:23:12,141 --> 00:23:15,895 You want Stefan's humanity back to remind him how much you two hate each other? 381 00:23:16,062 --> 00:23:17,980 Games are more fun with two players. 382 00:23:18,564 --> 00:23:21,776 Last night an innocent girl had an involuntary splenectomy... 383 00:23:21,943 --> 00:23:25,947 ...because you brought her into your life. Now, if that is your idea of fun... 384 00:23:26,114 --> 00:23:28,908 - ...you need to take a long look in the mirror. - And what? 385 00:23:29,075 --> 00:23:32,245 Reevaluate my flippant disregard for human life? 386 00:23:32,412 --> 00:23:36,958 No, just confront your deep, obvious loneliness. 387 00:23:38,042 --> 00:23:40,336 Oh. Got me there. 388 00:23:40,503 --> 00:23:43,005 Yeah, I'm just a sad nobody up to no good... 389 00:23:43,172 --> 00:23:47,343 ...while you're at home ticking off your life milestones. Girl, kid, death. 390 00:23:48,553 --> 00:23:49,762 Sounds lovely. 391 00:23:57,895 --> 00:23:59,730 What are you doing? 392 00:24:02,024 --> 00:24:03,276 What are you doing? 393 00:24:03,443 --> 00:24:04,819 It's called spring break. 394 00:24:04,986 --> 00:24:06,362 It's called practice. 395 00:24:06,529 --> 00:24:07,738 Is he okay? 396 00:24:09,073 --> 00:24:10,116 He's fine. 397 00:24:13,244 --> 00:24:14,829 [GIRL GRUNTS] 398 00:24:14,996 --> 00:24:17,206 Nice going, you jackass. 399 00:24:20,543 --> 00:24:25,506 Second lesson in losing control: no saving strangers. 400 00:24:33,556 --> 00:24:35,933 CAROLINE: Go hide in your room. I'll deal with you later. 401 00:24:37,894 --> 00:24:39,312 So to summarize: 402 00:24:41,814 --> 00:24:44,275 Letting go means being an idiot... 403 00:24:44,442 --> 00:24:46,819 ...increasing your chances of getting caught... 404 00:24:46,986 --> 00:24:49,780 ...and worst of all, actively making choices... 405 00:24:50,239 --> 00:24:51,282 [CAROLINE GASPS] 406 00:24:51,449 --> 00:24:52,742 Shh. 407 00:25:09,175 --> 00:25:11,969 Uh, Enzo? 408 00:25:13,054 --> 00:25:14,222 Bollocks. 409 00:25:23,731 --> 00:25:25,900 [SOFT JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 410 00:25:26,067 --> 00:25:29,487 These vampires have been trapped here with you the whole time? 411 00:25:30,238 --> 00:25:32,114 We went everywhere together. 412 00:25:32,281 --> 00:25:35,368 They happened to be on the boat that night, poor souls. 413 00:25:35,535 --> 00:25:40,081 These poor souls don't happen to have the same affinity for rolling heads, do they? 414 00:25:40,248 --> 00:25:41,832 On the contrary. 415 00:25:41,999 --> 00:25:45,461 These people saved me from that part of myself. 416 00:25:46,254 --> 00:25:48,798 I was banished here because I was a monster. 417 00:25:48,965 --> 00:25:52,385 I drank with no remorse from whatever human I could sink my teeth into. 418 00:25:52,552 --> 00:25:57,848 But, locked in this cage, I was forced to confront the animal that I had become. 419 00:25:58,015 --> 00:26:00,017 And as we ran out of resources... 420 00:26:01,143 --> 00:26:04,981 ...my friends sacrificed their rations for me. 421 00:26:05,147 --> 00:26:10,069 And I knew if I drank everything, as every bone in my body demanded... 422 00:26:10,236 --> 00:26:12,863 ...there wouldn't be enough to wake them. 423 00:26:13,030 --> 00:26:17,410 So I learned to control my bloodlust. 424 00:26:18,744 --> 00:26:20,037 For them. 425 00:26:21,872 --> 00:26:25,042 These people made me feel human again. 426 00:26:26,085 --> 00:26:29,130 I'll fetch the last of the blood so we can revive them. 427 00:26:38,556 --> 00:26:41,767 Not only is she a ripper, she's an insane ripper. 428 00:26:41,934 --> 00:26:44,687 - Maybe she feels responsible for them. - Are you kidding me? 429 00:26:44,854 --> 00:26:46,814 She has a vampire dollhouse. 430 00:26:48,357 --> 00:26:49,692 Damon. 431 00:26:53,112 --> 00:26:54,363 Isn't this the ascendant? 432 00:26:55,156 --> 00:26:56,198 Yeah. 433 00:26:57,283 --> 00:26:58,743 Why isn't Bonnie here? 434 00:27:00,703 --> 00:27:03,205 Because Bonnie's not looking for the ascendant, Elena. 435 00:27:05,875 --> 00:27:07,293 The spell feels stronger. 436 00:27:07,460 --> 00:27:09,712 The ascendant must be around here somewhere. 437 00:27:09,879 --> 00:27:13,507 - Why would the ascendant be here? - I don't know. I didn't put it here. 438 00:27:13,674 --> 00:27:16,844 If you don't think I'm capable of change, why spend a day with me? 439 00:27:17,011 --> 00:27:21,641 Why bring me out to the middle of nowhere? I could gut you all over again... 440 00:27:23,893 --> 00:27:26,854 ...and your friends would never even hear you scream. 441 00:27:30,900 --> 00:27:32,485 Because maybe you're right. 442 00:27:33,110 --> 00:27:37,406 Maybe deep down there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. 443 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 [CHUCKLES] 444 00:27:40,910 --> 00:27:42,119 Then you would be right. 445 00:27:44,497 --> 00:27:47,249 Looking, looking. 446 00:27:47,416 --> 00:27:51,253 Nope, they didn't hide the ascendant in a random pile of... 447 00:27:51,420 --> 00:27:52,630 [GROANING] 448 00:27:55,132 --> 00:27:56,300 KAI: Bonnie. 449 00:27:59,136 --> 00:28:00,179 What are you doing? 450 00:28:00,346 --> 00:28:02,807 Gaining your trust, then stabbing you in the back. 451 00:28:02,973 --> 00:28:05,351 - Feels pretty sucky, doesn't it? - Please, don't. 452 00:28:05,518 --> 00:28:07,937 Don't what? Don't leave you here all alone? 453 00:28:08,104 --> 00:28:12,441 Drive you to the point of wanting to end your life? I almost killed myself because of you. 454 00:28:12,608 --> 00:28:14,777 Bonnie, please, believe me. I've changed. 455 00:28:15,820 --> 00:28:17,154 I know. 456 00:28:17,988 --> 00:28:19,448 So have I. 457 00:28:32,753 --> 00:28:34,922 At least they're still breathing. 458 00:28:35,089 --> 00:28:37,717 Damon must be up to something good if he sent the B-team. 459 00:28:38,676 --> 00:28:42,471 What do you say we send him a little message? 460 00:28:46,934 --> 00:28:48,144 What are you doing? 461 00:28:48,310 --> 00:28:50,521 Stopping you from leaving two dead bodies. 462 00:28:50,688 --> 00:28:54,817 Not to mention killing Elena's former guardian and your brother's best friend. 463 00:28:54,984 --> 00:28:58,612 Did you like being locked up and tortured to get your humanity back? 464 00:29:00,781 --> 00:29:04,452 It must be so exhausting overthinking everything. 465 00:29:04,618 --> 00:29:06,954 Denying your own urge to kill... 466 00:29:07,580 --> 00:29:09,373 ...and just be done with them. 467 00:29:09,540 --> 00:29:10,833 [GUN COCKS] 468 00:29:11,000 --> 00:29:13,294 Back away. 469 00:29:15,755 --> 00:29:17,173 Fine. 470 00:29:17,339 --> 00:29:18,841 If that's what you want. 471 00:29:22,261 --> 00:29:23,471 Hey. 472 00:29:26,182 --> 00:29:27,641 Hey, where are you going? 473 00:29:27,808 --> 00:29:29,226 [WHIMPERING] 474 00:29:29,894 --> 00:29:31,479 STEFAN: I know everything about you. 475 00:29:31,645 --> 00:29:35,065 I taught you how to control your bloodlust, remember? 476 00:29:35,232 --> 00:29:38,903 - Stand still and don't scream. - What are you doing? 477 00:29:40,571 --> 00:29:43,240 The thing that you keep resisting. 478 00:29:56,921 --> 00:29:59,465 If you're trying to tempt me, it's not working. 479 00:29:59,632 --> 00:30:00,758 I don't have to try. 480 00:30:00,925 --> 00:30:03,803 Deep down, you and I are exactly the same, Caroline. 481 00:30:03,969 --> 00:30:06,889 Come on, you can break routine for a second, right? 482 00:30:10,976 --> 00:30:13,604 She has a really pretty neck. 483 00:31:24,717 --> 00:31:28,053 Your vampire menagerie is gonna have to take the next train out. 484 00:31:28,220 --> 00:31:29,471 We're down a witch. 485 00:31:29,638 --> 00:31:31,348 You wanna leave them behind? 486 00:31:31,515 --> 00:31:34,351 No, Damon, you can't save me without saving them. 487 00:31:34,518 --> 00:31:36,937 We'll come back for them. Promise. Let's go. 488 00:31:37,813 --> 00:31:41,025 Damon, look outside. Is that the aurora borealis? 489 00:31:41,191 --> 00:31:42,902 Also known as our ticket out of here. 490 00:31:43,068 --> 00:31:44,570 - You got it? - Yeah. 491 00:31:44,737 --> 00:31:47,531 - Okay. - You gotta be kidding me. 492 00:31:49,491 --> 00:31:51,535 Go, start the damn spell. 493 00:31:52,411 --> 00:31:54,204 I'll go get her. 494 00:31:58,584 --> 00:32:00,085 LILY: Time to wake up. 495 00:32:02,087 --> 00:32:03,255 [DAMON GRUNTS] 496 00:32:04,089 --> 00:32:06,258 - No. - I said, they're not coming. 497 00:32:06,425 --> 00:32:08,928 - What have you done? - We'll see them at the reunion. 498 00:32:09,094 --> 00:32:10,679 - Let's go. - You don't understand... 499 00:32:10,846 --> 00:32:12,556 - ...I will not leave them. - Too bad. 500 00:32:12,723 --> 00:32:14,516 They are my family. 501 00:32:16,727 --> 00:32:18,979 These people are my family. 502 00:32:26,236 --> 00:32:30,491 These freaks may be your family, but Stefan Salvatore is mine. 503 00:32:30,658 --> 00:32:34,036 And if you don't wanna help him, I will leave you here to rot. 504 00:32:36,205 --> 00:32:37,581 Do you understand me? 505 00:32:40,000 --> 00:32:42,086 [BONNIE SPEAKING IN MAGICAL LANGUAGE] 506 00:32:45,673 --> 00:32:47,341 Damon. 507 00:32:55,933 --> 00:32:57,226 KAI: Bonnie! 508 00:33:30,134 --> 00:33:32,302 Nice negligee. 509 00:33:32,845 --> 00:33:35,305 Enzo, hey. 510 00:33:35,931 --> 00:33:38,267 Um, did I call you last night? 511 00:33:38,434 --> 00:33:40,436 I have a text from you to meet up... 512 00:33:40,602 --> 00:33:44,606 - ...but I don't remember ever seeing you. - Look, Sarah... 513 00:33:45,983 --> 00:33:49,194 ...it was a mistake bringing you into my life. 514 00:33:49,778 --> 00:33:51,030 Then why did you? 515 00:33:51,697 --> 00:33:54,867 Call it deep and obvious loneliness. 516 00:33:57,995 --> 00:34:03,083 Well, the truth is, you've been a pawn in a game that I've now lost interest in playing. 517 00:34:05,377 --> 00:34:07,921 But you're no ordinary girl, Sarah Salvatore. 518 00:34:08,630 --> 00:34:10,340 You deserve better. 519 00:34:11,216 --> 00:34:14,136 Sarah Salvatore? 520 00:34:15,512 --> 00:34:17,056 Why would you call me that? 521 00:34:18,891 --> 00:34:20,309 JO: Mm-hm. 522 00:34:21,226 --> 00:34:25,355 - Oh, boy. This is bad. - What? 523 00:34:27,524 --> 00:34:30,444 - I'm marrying an idiot. - Unh! 524 00:34:30,611 --> 00:34:33,322 - You could have died today. - As opposed to any other day? 525 00:34:33,489 --> 00:34:36,116 Eighteen years. That's how long I need you to be alive. 526 00:34:36,283 --> 00:34:38,285 Help me raise this baby. 527 00:34:38,452 --> 00:34:40,746 Then we can set him or her free into the world... 528 00:34:40,913 --> 00:34:44,416 ...and you can run around with guns and vampires and be an idiot. 529 00:34:45,209 --> 00:34:46,460 Okay? 530 00:34:47,795 --> 00:34:49,088 Fine. 531 00:34:53,133 --> 00:34:55,886 Whole world runs on those things. 532 00:34:56,053 --> 00:34:58,388 Sooner you learn them the better. 533 00:34:59,556 --> 00:35:02,101 - Maybe you could teach me. - That's more Stefan's thing. 534 00:35:02,267 --> 00:35:05,687 Maybe he can give you a tutorial after you mother him back to sanity. 535 00:35:09,399 --> 00:35:10,609 Stefan was right. 536 00:35:11,110 --> 00:35:14,655 The night of my funeral, an angel did visit him. 537 00:35:15,197 --> 00:35:16,615 Me. 538 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 I had just turned... 539 00:35:21,495 --> 00:35:23,330 ...and I wanted to see my boys. 540 00:35:25,916 --> 00:35:29,628 But when I leaned down to whisper into Stefan's ear... 541 00:35:30,754 --> 00:35:32,214 ...the hunger surged. 542 00:35:32,714 --> 00:35:35,968 All I could hear was the pulse in his veins. 543 00:35:36,135 --> 00:35:37,678 All I could smell was the blood. 544 00:35:41,348 --> 00:35:42,850 So I fled. 545 00:35:44,059 --> 00:35:46,270 For your sake. 546 00:35:49,314 --> 00:35:52,609 And no matter how deeply you felt my absence... 547 00:35:52,776 --> 00:35:55,529 ...it is half as deep as I felt yours. 548 00:36:00,409 --> 00:36:01,451 Good to know. 549 00:36:03,162 --> 00:36:04,705 I'll let you get some sleep. 550 00:36:06,582 --> 00:36:08,167 Damon. 551 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 Yes. 552 00:36:09,835 --> 00:36:13,463 As much as I am looking forward to us getting to know each other again... 553 00:36:13,630 --> 00:36:19,428 ...I fear that I can't truly be myself until we've retrieved the ones that I left behind. 554 00:36:21,013 --> 00:36:24,141 - Oh. - When will we be going back? 555 00:36:24,600 --> 00:36:27,144 Soon. But don't worry. 556 00:36:27,311 --> 00:36:29,730 Your prison world is not going anywhere. 557 00:36:39,656 --> 00:36:41,283 Where do they keep the food? 558 00:36:44,077 --> 00:36:45,287 [GASPS] 559 00:36:45,454 --> 00:36:46,496 Oh, crap. 560 00:37:00,886 --> 00:37:01,970 Who the hell are...? 561 00:37:02,137 --> 00:37:03,764 [KAI SCREAMS, THEN GLASS SHATTERS] 562 00:37:12,105 --> 00:37:15,776 DAMON: We should check the inventory of the blood cooler before Lily wakes up. 563 00:37:15,943 --> 00:37:17,402 You have her eyes. 564 00:37:18,445 --> 00:37:19,613 You brought that back? 565 00:37:19,780 --> 00:37:23,450 The only baby picture of my boyfriend in existence? Of course I brought it back. 566 00:37:23,617 --> 00:37:25,160 Give me that. 567 00:37:28,872 --> 00:37:31,041 I liked seeing that side of you today. 568 00:37:31,208 --> 00:37:33,377 Disappointed and disillusioned? 569 00:37:33,543 --> 00:37:35,754 You see that every day. 570 00:37:37,005 --> 00:37:39,299 A mother's son. 571 00:37:41,635 --> 00:37:43,929 She's just a means to get Stefan back. 572 00:37:44,096 --> 00:37:47,307 Look, I know she's not the woman that you remember... 573 00:37:47,474 --> 00:37:49,309 ...but give her some time. 574 00:37:50,686 --> 00:37:52,604 You're lucky you're so adorable... 575 00:37:52,771 --> 00:37:56,066 ...because your eternal optimism is super annoying. 576 00:37:57,526 --> 00:38:00,362 Well, I happen to know from experience... 577 00:38:00,529 --> 00:38:03,949 ...that it's never a waste of time to look for the good in someone. 578 00:38:04,116 --> 00:38:07,077 This woman left her kids to be a den mother to a vampire family. 579 00:38:07,244 --> 00:38:10,122 I think we're gonna be looking for quite a while. 580 00:38:10,622 --> 00:38:12,833 Well, then it's a good thing we have forever. 581 00:38:41,236 --> 00:38:42,904 That wasn't terrible. 582 00:38:43,363 --> 00:38:46,491 See? Control is overrated. 583 00:38:46,700 --> 00:38:49,661 I don't even remember how we got back to my room. 584 00:38:54,958 --> 00:38:56,543 Where is my shirt? 585 00:38:57,044 --> 00:39:00,839 It's near the girl we left bleeding out in the hallway. 586 00:39:01,631 --> 00:39:02,716 [BOTH LAUGHING] 587 00:39:07,387 --> 00:39:08,847 You were right. 588 00:39:09,890 --> 00:39:13,060 Your way is much more fun. 589 00:39:22,611 --> 00:39:23,695 [ELENA PANTING] 590 00:39:29,117 --> 00:39:30,786 - Oh, hey. - What? 591 00:39:30,952 --> 00:39:32,037 Bon-Bon. 592 00:39:32,662 --> 00:39:33,705 Sorry. 593 00:39:35,123 --> 00:39:36,333 Awkward timing. 594 00:39:36,500 --> 00:39:37,542 No, no, no. It's fine. 595 00:39:37,709 --> 00:39:40,504 I have to actually go check in on Ric... 596 00:39:40,670 --> 00:39:44,549 ...to find out how things are going with Stefan and Caroline, so... 597 00:39:52,724 --> 00:39:54,434 This better be good. 598 00:39:54,601 --> 00:39:59,189 I just wanted to thank you for helping me find closure today. 599 00:40:03,735 --> 00:40:08,407 There's a crazy lady up there that wants to open that prison world more than anything. 600 00:40:08,573 --> 00:40:11,493 But we're never going back there, right? 601 00:40:11,660 --> 00:40:13,787 - No, we're not. - Good. 602 00:40:16,039 --> 00:40:18,708 Because I have something for you. A gift from 1994. 603 00:40:18,875 --> 00:40:22,212 I was gonna give it to you yesterday, but then you acted like an ass... 604 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 -...and you didn't deserve it. - Well, I... 605 00:40:28,677 --> 00:40:30,846 That's not what I think it is, is it? 606 00:40:31,012 --> 00:40:33,598 If it wasn't for your notes on the map of Nova Scotia... 607 00:40:33,765 --> 00:40:37,102 ...I would've never remembered there was magic on that island. 608 00:40:37,269 --> 00:40:39,563 There's a good chance I wouldn't be here today. 609 00:40:40,147 --> 00:40:43,650 So from my '94 road trip, I got you a little something. 610 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 DAMON: The cure. 611 00:40:57,038 --> 00:40:58,832 The cure to vampirism. 612 00:40:58,999 --> 00:41:01,251 I knew you were planning on getting it yourself. 613 00:41:01,418 --> 00:41:04,337 You had the whole route mapped down to the kilometer. 614 00:41:05,130 --> 00:41:06,423 Why are you giving me this? 615 00:41:06,590 --> 00:41:09,050 Because my mom's surprisingly happy as a vampire. 616 00:41:09,217 --> 00:41:14,639 And I have full faith that we'll get Caroline back to normal the old-fashioned way. 617 00:41:15,098 --> 00:41:17,893 But mostly because I know you wanted it for Elena. 618 00:41:21,438 --> 00:41:23,773 What if I don't want it for her now? 619 00:41:24,774 --> 00:41:26,693 That's none of my business. 620 00:41:26,860 --> 00:41:30,572 I'm just finishing what you started. You can give it to her or not. 621 00:41:36,703 --> 00:41:38,663 It's up to you. 622 00:42:25,502 --> 00:42:27,504 [English - US - SDH] 49401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.