Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,764
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,424
WOMAN: Who are you?
- Who are you?
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,303
[BOTH LAUGHING]
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,889
DAMON: Oh, you made it.
- There. Stop.
5
00:00:14,515 --> 00:00:17,268
Oh, my God. It's my mother.
6
00:00:17,435 --> 00:00:19,895
MAN: This merge happened
with my brother Luke and I won.
7
00:00:20,062 --> 00:00:24,275
So when I absorbed Luke's magic, I must
have gotten his qualities, like empathy.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,944
I think we both know
I never really hated you.
9
00:00:27,153 --> 00:00:31,907
I kissed Stefan. I want to talk to him about it.
But if it's bad, I feel like he won't be honest.
10
00:00:32,116 --> 00:00:34,910
We'll talk when all of this is over.
11
00:00:35,119 --> 00:00:40,374
MAN: We are here today to pay
our respect to Sheriff Elizabeth Forbes.
12
00:00:40,583 --> 00:00:43,210
ELENA: You're talking about
flipping the humanity switch.
13
00:00:43,419 --> 00:00:45,546
I just need the pain to be gone.
14
00:00:45,713 --> 00:00:48,424
If Stefan said the right thing,
would that change your mind?
15
00:00:48,591 --> 00:00:52,094
- My mom is dead, Elena.
- I'm not gonna let you do this.
16
00:00:53,721 --> 00:00:55,306
[BONES SNAP]
17
00:00:56,557 --> 00:00:59,268
That's not your choice to make.
18
00:01:03,272 --> 00:01:05,357
[ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
19
00:01:11,572 --> 00:01:13,199
CAROLINE:
Hello?
20
00:01:13,783 --> 00:01:15,284
I'm empty.
21
00:01:15,493 --> 00:01:17,620
- Fill, please.
- I think you've had enough.
22
00:01:18,537 --> 00:01:23,918
Look at my face. This is me straining
to care less about what you think.
23
00:01:26,003 --> 00:01:27,671
Nope. I can't.
24
00:01:28,464 --> 00:01:30,216
Okay. I'm gonna call you a cab.
25
00:01:30,424 --> 00:01:33,135
Here's the thing. My mom just died.
26
00:01:33,344 --> 00:01:37,890
As in I just put her dead,
cancer-riddled body into the ground...
27
00:01:38,099 --> 00:01:40,643
...four hours and 32 minutes ago.
28
00:01:41,685 --> 00:01:44,522
- I'm so sorry for your loss.
- Oh, no. I don't care about that.
29
00:01:44,730 --> 00:01:49,276
I'm just saying my feet have been crammed
in the world's most uncomfortable heels...
30
00:01:49,485 --> 00:01:54,365
...for an entire day and your tequila is
the only thing that seems to be helping.
31
00:01:56,408 --> 00:01:57,952
Okay.
32
00:01:58,160 --> 00:02:00,704
- I'll grab you another drink.
- Thank you.
33
00:02:00,913 --> 00:02:04,375
- Caroline, the girl from the swimming hole.
- Liam.
34
00:02:04,583 --> 00:02:07,044
The boy I totally forgot existed.
35
00:02:07,253 --> 00:02:10,548
Ouch. And I was just about to
tell you how sexy you looked.
36
00:02:12,049 --> 00:02:13,717
You are drunk.
37
00:02:13,926 --> 00:02:17,513
Slightly buzzed. I'm getting my
ass whooped in shuffle board upstairs.
38
00:02:17,721 --> 00:02:19,932
Lucky you.
I stood all day at my mom's funeral.
39
00:02:20,474 --> 00:02:22,726
God, you're cute. Are you a doctor yet?
40
00:02:22,935 --> 00:02:24,270
Hang on. Your mom just died?
41
00:02:24,478 --> 00:02:26,021
Do you want to get out of here?
42
00:02:27,439 --> 00:02:29,650
- I...
- What? Girlfriend?
43
00:02:29,859 --> 00:02:31,944
We all know you're not
dating Elena Gilbert.
44
00:02:32,153 --> 00:02:33,988
Why would I be dating Elena?
45
00:02:35,322 --> 00:02:37,283
You wouldn't.
46
00:02:37,491 --> 00:02:40,578
But even if you were, it wouldn't matter.
47
00:02:40,786 --> 00:02:46,417
Because nothing matters. Not a thing.
48
00:02:49,962 --> 00:02:51,714
[GRUNTING]
49
00:02:56,635 --> 00:02:58,304
[CAROLINE MOANING]
50
00:03:10,608 --> 00:03:12,151
Caroline. What...?
51
00:03:12,318 --> 00:03:13,402
[GROANING]
52
00:03:21,785 --> 00:03:23,287
ELENA:
It's like she never lived here.
53
00:03:23,913 --> 00:03:25,414
How's her house?
54
00:03:26,165 --> 00:03:29,210
Empty. Caroline took everything
but the doors off their hinges.
55
00:03:29,919 --> 00:03:32,421
So what, she just flips
her humanity switch...
56
00:03:32,630 --> 00:03:35,007
...came back to the dorm,
took all of her clothes...
57
00:03:35,216 --> 00:03:39,178
...and thank-you notes and just left town?
That makes no sense.
58
00:03:39,386 --> 00:03:41,764
This coming from the girl
who burned her house down.
59
00:03:41,972 --> 00:03:44,600
Do you think she's trying
to cut off ties to her past?
60
00:03:44,808 --> 00:03:47,102
I certainly don't think
she's having a yard sale.
61
00:03:47,311 --> 00:03:49,188
Okay. Why are you getting mad at me?
62
00:03:49,396 --> 00:03:51,065
ELENA:
I'm not the one who did this.
63
00:03:51,273 --> 00:03:54,818
- I know. I'm sorry.
ELENA: I'm just gonna look around campus.
64
00:03:55,027 --> 00:03:57,738
Maybe someone's seen her.
Let me know if you find anything.
65
00:03:57,905 --> 00:03:58,989
All right. I will.
66
00:04:03,661 --> 00:04:06,205
Looks like you could use a friend.
67
00:04:07,748 --> 00:04:09,291
Oh, my God.
68
00:04:09,500 --> 00:04:10,834
Bonnie?
69
00:04:11,043 --> 00:04:13,379
- How are you...?
- Alive?
70
00:04:14,421 --> 00:04:16,465
You'd think I'd be used
to this part by now.
71
00:04:28,018 --> 00:04:29,979
Can't believe Bonnie made it out.
72
00:04:30,521 --> 00:04:32,773
Actually, I can. She's plucky.
73
00:04:33,983 --> 00:04:35,859
Hey, do you need help?
74
00:04:36,068 --> 00:04:38,237
Before you answer that, I'd rather not.
75
00:04:38,445 --> 00:04:41,407
I just keep experiencing
these pangs of guilt watching you.
76
00:04:43,033 --> 00:04:44,451
Feelings are hard.
77
00:04:44,660 --> 00:04:46,495
So is the end of this crowbar.
78
00:04:46,704 --> 00:04:49,581
I'm just saying,
digging up Mommy's grave?
79
00:04:49,790 --> 00:04:52,376
It's dark, even for me.
80
00:04:52,584 --> 00:04:54,378
And totally unnecessary.
81
00:04:55,671 --> 00:04:58,507
Damon, Bonnie saw her alive
in a 1903 prison world.
82
00:04:58,716 --> 00:05:02,219
It's on camera.
You want to watch it again?
83
00:05:03,220 --> 00:05:05,639
My mother died of consumption in 1858.
84
00:05:05,848 --> 00:05:10,936
We didn't move this to the family crypt
only to find out she's not even in here.
85
00:05:12,229 --> 00:05:14,940
Oh, so you just called me here
because you needed a friend?
86
00:05:15,149 --> 00:05:18,360
You wanted to know
if she could exist in another prison world.
87
00:05:18,569 --> 00:05:21,864
To which I responded yes,
to which you responded with denial.
88
00:05:22,406 --> 00:05:25,868
Whatever or whoever is on that tape...
It's not her.
89
00:05:26,577 --> 00:05:29,538
- Then who is it?
- I don't know. A ghost?
90
00:05:29,747 --> 00:05:32,916
- Maybe she has an evil Gemini twin.
- Nice.
91
00:05:33,125 --> 00:05:35,502
If she was imprisoned in 1903,
she'd be in her 70s.
92
00:05:35,711 --> 00:05:39,340
- Not if she were like you.
- I know my mother.
93
00:05:39,548 --> 00:05:42,551
She's not a vampire.
She is not in a prison world.
94
00:05:42,760 --> 00:05:45,929
She died of consumption in 1858.
95
00:05:49,516 --> 00:05:52,644
If you're so sure of that,
why haven't you opened the coffin yet?
96
00:06:00,319 --> 00:06:02,071
KAI:
Congratulations.
97
00:06:02,696 --> 00:06:04,990
Everything you know about your mom
is wrong.
98
00:06:37,481 --> 00:06:41,735
In the future, focus on my left side.
It's far more attractive.
99
00:06:42,736 --> 00:06:43,821
Oh, my God.
100
00:06:44,530 --> 00:06:46,156
- We've met before.
- Yes.
101
00:06:46,824 --> 00:06:48,283
You saved my friend Matt.
102
00:06:49,952 --> 00:06:53,038
- With your blood.
- Oh, yes.
103
00:06:53,247 --> 00:06:54,957
Sarah, right?
104
00:06:55,165 --> 00:06:56,875
Care to join me for a cup of tea?
105
00:06:57,459 --> 00:06:59,294
My best angle's up close and personal.
106
00:07:02,214 --> 00:07:03,882
Brave.
107
00:07:04,508 --> 00:07:05,634
I like that.
108
00:07:06,718 --> 00:07:10,180
BONNIE: My not-flannel blouse.
My not-flannel T-shirts.
109
00:07:10,389 --> 00:07:11,932
And, ooh...
110
00:07:12,141 --> 00:07:14,560
I really miss my not-flannel V-neck.
111
00:07:14,768 --> 00:07:16,103
Suck it, 1994.
112
00:07:19,440 --> 00:07:23,527
I bought this bottle of champagne the same
day Damon and I were going to rescue you.
113
00:07:23,735 --> 00:07:27,656
But obviously we didn't.
So I couldn't drink it.
114
00:07:27,865 --> 00:07:30,117
So this is to you.
115
00:07:30,325 --> 00:07:35,414
You were stuck there all by yourself
while we were back here living our lives.
116
00:07:37,499 --> 00:07:39,960
And this is the worst toast ever.
117
00:07:40,169 --> 00:07:43,380
I'm back home. That's all that matters.
118
00:07:43,589 --> 00:07:44,923
Cheers.
119
00:07:51,847 --> 00:07:52,931
Okay.
120
00:07:53,098 --> 00:07:55,684
Can we talk about
how I drove Jeremy away to art school?
121
00:07:55,893 --> 00:08:00,105
So does that make you his muse?
Because...
122
00:08:01,190 --> 00:08:03,192
Do me a favor. Don't tell him I'm back yet.
123
00:08:03,400 --> 00:08:05,360
Wait, you haven't called him yet?
124
00:08:05,569 --> 00:08:10,407
I wanna give him a chance at normalcy
before we drag him back into all of this.
125
00:08:10,616 --> 00:08:14,495
Yeah. No, I do too. But Bonnie, you should
at least tell him that you're okay.
126
00:08:14,703 --> 00:08:17,080
And I will, I'll tell him.
127
00:08:17,289 --> 00:08:20,709
Coming back to life is complicated.
Trust me, I've done it before.
128
00:08:20,918 --> 00:08:25,172
Besides, we have a roommate without her
humanity in a severe need of an intervention.
129
00:08:28,091 --> 00:08:31,637
Caroline. You're here.
130
00:08:31,845 --> 00:08:33,013
And you are perceptive.
131
00:08:38,769 --> 00:08:40,938
- What are you doing?
CAROLINE: Starting over.
132
00:08:41,146 --> 00:08:44,107
New everything. New sheets. New clothes.
133
00:08:44,316 --> 00:08:47,027
Hey, I even got us a new blow dryer.
134
00:08:47,236 --> 00:08:49,404
Oh, my God. Bonnie's back. Hi.
135
00:08:49,613 --> 00:08:52,199
I thought you were trapped in 1994.
136
00:08:52,407 --> 00:08:53,742
I got out.
137
00:08:54,284 --> 00:08:55,369
Huh.
138
00:08:57,246 --> 00:08:59,248
We've been worried about you, Car.
139
00:08:59,456 --> 00:09:02,000
You mean you were worried
about those around me.
140
00:09:02,209 --> 00:09:06,797
Like, if I killed them?
Okay, funny story. You remember Liam?
141
00:09:07,005 --> 00:09:11,426
Elena dated this pre-med hottie, but then
realized she still had feelings for Damon.
142
00:09:11,635 --> 00:09:15,430
- Compelled him to forget they had a thing.
- What did you do to Liam?
143
00:09:15,639 --> 00:09:17,182
I ate him.
144
00:09:17,391 --> 00:09:19,851
And he was delicious.
145
00:09:22,521 --> 00:09:24,606
You know how cute guys just taste better?
146
00:09:24,815 --> 00:09:26,275
You killed Elena's ex?
147
00:09:27,109 --> 00:09:29,278
Okay, can I tell my story please?
148
00:09:30,153 --> 00:09:32,114
Remind me why we're glad
she's back again?
149
00:09:32,322 --> 00:09:35,117
Please tell me that Liam is not dead.
150
00:09:35,325 --> 00:09:38,203
Fine. So I was feeding.
151
00:09:38,412 --> 00:09:43,000
CAROLINE: And that voice inside my head
that tells me to stop? He never piped up.
152
00:09:43,208 --> 00:09:44,793
More, please.
153
00:09:46,878 --> 00:09:47,963
[GROANING]
154
00:09:50,549 --> 00:09:52,050
Well, this is awkward.
155
00:09:53,719 --> 00:09:55,345
God.
156
00:09:55,804 --> 00:09:58,348
What...? You got blood on my necklace.
157
00:10:00,183 --> 00:10:02,894
- Now I'm gonna have to clean it.
- What are you doing to me?
158
00:10:03,103 --> 00:10:04,771
I was going to drain your blood.
159
00:10:04,980 --> 00:10:09,860
But I'm not really in the mood to drag your
corpse through the woods in these heels.
160
00:10:10,694 --> 00:10:15,115
I could throw you in a dumpster, but then
everyone's always being found in dumpsters.
161
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Since I was the last person seen with you,
I'll be questioned by police.
162
00:10:18,910 --> 00:10:21,330
What if one of them
reminds me of my dead mother?
163
00:10:21,538 --> 00:10:22,873
What are you talking about?
164
00:10:24,207 --> 00:10:28,462
You, Liam, just got complicated.
165
00:10:31,548 --> 00:10:34,051
You didn't kill him
because it would be inconvenient.
166
00:10:34,259 --> 00:10:36,762
I shut off my humanity.
I didn't turn into an idiot.
167
00:10:36,970 --> 00:10:40,015
The last thing I want to do
is give you a reason to ruin my life.
168
00:10:41,933 --> 00:10:46,563
It's so weird.
It's like she's Caroline. And she's not.
169
00:10:46,772 --> 00:10:49,483
Oh, Bonnie.
How we all just missed your commentary.
170
00:10:49,691 --> 00:10:52,736
Anyway, in return for my good behavior...
171
00:10:52,944 --> 00:10:56,990
...I want a year where I don't have to
feel pain, or grief, or remorse.
172
00:10:57,199 --> 00:10:59,826
You're not gonna lock me
in a cell and dry me out.
173
00:11:00,035 --> 00:11:02,537
And you're definitely not
gonna try to trigger some...
174
00:11:02,746 --> 00:11:05,707
...latent emotion hoping to
snap my humanity back on.
175
00:11:05,916 --> 00:11:09,670
So all you want is for us to leave you
alone and you promise not to kill anyone?
176
00:11:09,878 --> 00:11:14,549
That's all I want. Now, granted, if anyone
tries anything to flip my switch back on...
177
00:11:14,758 --> 00:11:17,511
And I mean anything.
178
00:11:19,012 --> 00:11:20,681
...I'll become your worst nightmare.
179
00:11:23,475 --> 00:11:26,395
Great. I'm gonna get a latte.
180
00:11:28,689 --> 00:11:30,190
See you.
181
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
So Saint Caroline keeps her halo
even with no humanity?
182
00:11:40,951 --> 00:11:44,621
- Until she strangles someone with it.
DAMON: Even if she does...
183
00:11:44,788 --> 00:11:45,872
[DOOR OPENS]
184
00:11:46,957 --> 00:11:50,585
...it could be good for her. You know,
blow off some steam. Thin the herd.
185
00:11:50,794 --> 00:11:53,714
- It's getting crowded around here.
- If she kills somebody...
186
00:11:53,880 --> 00:11:55,240
DAMON:
It's not your fault, Stefan.
187
00:11:55,424 --> 00:11:59,261
Once you figured out how you felt about
her, it was too late. She made her choice.
188
00:11:59,428 --> 00:12:02,139
Do me a favor. Check Mystic Falls.
See if anybody's missing.
189
00:12:02,347 --> 00:12:03,932
Will do, brother.
190
00:12:04,349 --> 00:12:06,268
A little later.
191
00:12:07,060 --> 00:12:10,397
Yeah. Why tell your brother
your mother's still alive?
192
00:12:10,605 --> 00:12:15,110
But I get it. Mom's in a prison world
and therefore an evil psychopath.
193
00:12:16,236 --> 00:12:18,864
Don't wanna ruin little bro's
perfect mommy memory.
194
00:12:19,072 --> 00:12:21,116
I'll tell him soon as I know the truth.
195
00:12:21,324 --> 00:12:23,452
- Truth.
- Which is why you're still here.
196
00:12:23,660 --> 00:12:28,206
Your sister sent me and Elena back to 1994.
You can send me back to 1903.
197
00:12:28,415 --> 00:12:30,375
Technically, yes. I am able to do that.
198
00:12:31,001 --> 00:12:33,587
But I'll need the ascendant
for the 1903 prison world.
199
00:12:33,795 --> 00:12:39,342
As the newly elected president of the Gemini
freaks, I assume you know where to get it.
200
00:12:40,635 --> 00:12:44,139
- So get it.
- It's my pleasure.
201
00:12:47,017 --> 00:12:49,728
You want something. Shocker.
202
00:12:50,937 --> 00:12:52,105
All right.
203
00:12:54,149 --> 00:12:58,320
Well, ever since you told me Bonnie
was back, I can't stop thinking about her.
204
00:12:58,528 --> 00:13:02,949
What I did. How she
is. It's annoying, really.
205
00:13:04,201 --> 00:13:05,660
Look.
206
00:13:06,703 --> 00:13:08,872
I need to see her.
207
00:13:09,080 --> 00:13:10,624
I need to apologize.
208
00:13:11,625 --> 00:13:13,001
You're gonna make that happen.
209
00:13:15,712 --> 00:13:17,297
So that's it?
210
00:13:17,506 --> 00:13:19,424
Enzo? That's all I get?
211
00:13:19,633 --> 00:13:22,302
A name is a very personal thing, Sarah.
212
00:13:22,969 --> 00:13:25,013
See? Didn't that feel good?
213
00:13:26,264 --> 00:13:31,228
I have pictures of you.
Your veins doing weird, non-human things.
214
00:13:32,395 --> 00:13:33,980
They're all on this little card.
215
00:13:34,189 --> 00:13:37,526
You went from cowering in a corner
to overt blackmail in an hour.
216
00:13:38,151 --> 00:13:40,654
- Impressive.
- I wanna know more about you.
217
00:13:41,863 --> 00:13:43,406
Fair enough.
218
00:13:45,408 --> 00:13:47,619
One, I'm very fast.
219
00:13:47,828 --> 00:13:49,913
Two, I'm very strong.
220
00:13:50,121 --> 00:13:51,498
That was, like, 70 bucks.
221
00:13:51,706 --> 00:13:53,250
Three. I'm very rich.
222
00:13:56,878 --> 00:14:00,173
Rich. Strong. Fast.
223
00:14:00,382 --> 00:14:01,800
You have weird veins.
224
00:14:02,384 --> 00:14:04,219
You can heal people with your blood.
225
00:14:06,930 --> 00:14:08,390
What are you?
226
00:14:08,974 --> 00:14:11,309
- Is this a joke?
- Does it look like I'm joking?
227
00:14:11,518 --> 00:14:14,437
You wanna hear me say it. Fine.
I'm a vampire.
228
00:14:18,066 --> 00:14:21,111
- And?
- Perhaps you didn't hear me: I'm a vampire.
229
00:14:22,237 --> 00:14:26,700
You know, Anne Rice? Dracula?
That dreadful Twilight series?
230
00:14:26,908 --> 00:14:28,243
I know what they are.
231
00:14:28,451 --> 00:14:30,453
I just thought there'd be more to it.
232
00:14:30,662 --> 00:14:33,081
It's okay.
The whole vampire thing is over anyway.
233
00:14:33,290 --> 00:14:34,374
Caroline.
234
00:14:34,583 --> 00:14:38,295
Who is this nice girl we're divulging
all of our deepest, darkest secrets to?
235
00:14:38,503 --> 00:14:40,338
- I'm Sarah.
- Sarah.
236
00:14:40,547 --> 00:14:43,216
- Photographer Sarah? Stefan's...
- Darling.
237
00:14:44,259 --> 00:14:46,094
You need a drink from the bar.
238
00:14:53,226 --> 00:14:56,521
It is so nice not to care
what you're up to with that poor girl.
239
00:14:56,730 --> 00:14:59,608
Old me would've been in such
a moral quandary right now.
240
00:14:59,816 --> 00:15:01,151
Old you?
241
00:15:02,611 --> 00:15:05,906
- No, you didn't.
- I did. Right after my mom's funeral.
242
00:15:06,114 --> 00:15:07,991
Thanks for coming by the way. Kidding.
243
00:15:09,117 --> 00:15:12,412
- I don't care about that either.
- You're a laugh riot, aren't you?
244
00:15:12,621 --> 00:15:15,790
I'm actually a little bored.
Which is why I'm recruiting cute boys...
245
00:15:15,999 --> 00:15:17,834
...to come to Whitmore's party tonight.
246
00:15:18,376 --> 00:15:20,754
- You like to dance, right?
- Yeah. I love it.
247
00:15:20,962 --> 00:15:22,088
See you there.
248
00:15:28,219 --> 00:15:30,764
- Stefan. Hey, man.
- Hey.
249
00:15:30,972 --> 00:15:34,768
I'm gonna ask you a couple questions.
I need you to be completely honest with me.
250
00:15:34,976 --> 00:15:37,646
- I'll be completely honest with you.
- Good.
251
00:15:44,152 --> 00:15:46,863
Do you remember being
around Caroline last night?
252
00:15:47,030 --> 00:15:50,325
Uh, heh, yeah. Kind of hard to forget.
253
00:15:51,034 --> 00:15:55,163
- What is that supposed to mean?
- We made out pretty hardcore.
254
00:15:55,372 --> 00:15:56,915
Was there any biting involved?
255
00:15:58,375 --> 00:16:01,211
I guess. I like to bite the
lower lip a little bit.
256
00:16:01,419 --> 00:16:06,007
- I think it's kind of weird you're asking me.
- No, I meant did she bite you?
257
00:16:06,758 --> 00:16:10,136
Not that I remember.
Are you into her or something?
258
00:16:10,345 --> 00:16:13,348
I thought she was single.
I didn't know you two were like...
259
00:16:13,556 --> 00:16:17,060
- She is. We're not.
- Great.
260
00:16:17,268 --> 00:16:21,022
Can I get out of here? I'm late for
this party, and you're weirding me out.
261
00:16:21,231 --> 00:16:23,858
- What party?
- A warehouse party off campus.
262
00:16:24,067 --> 00:16:27,070
Caroline will be there if you wanna watch.
263
00:16:36,079 --> 00:16:37,622
ELENA [OVER PHONE]: Hey.
- Hey.
264
00:16:37,831 --> 00:16:40,583
Listen, I never thought I would ask this.
265
00:16:41,918 --> 00:16:44,045
But do you want to go to a rave?
266
00:16:46,172 --> 00:16:48,258
[ELECTRONIC MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
267
00:16:49,092 --> 00:16:50,260
[ALL SHOUTING]
268
00:16:53,638 --> 00:16:59,394
Okay, not exactly the welcome-home party
I was planning for you.
269
00:17:01,604 --> 00:17:03,648
We should split up and look for Caroline.
270
00:17:03,857 --> 00:17:06,317
Maybe we should split up
and look for Caroline.
271
00:17:07,068 --> 00:17:08,820
Good idea.
272
00:17:11,281 --> 00:17:12,824
[MOUTHS]
Good luck.
273
00:18:02,290 --> 00:18:04,250
I'm fine.
274
00:18:26,981 --> 00:18:30,443
- Wanna dance?
- I'm actually looking for someone.
275
00:18:30,652 --> 00:18:32,821
Come on. It's a party. Have fun.
276
00:18:38,910 --> 00:18:41,663
- Hey, down, boy.
- Just dancing.
277
00:18:44,874 --> 00:18:47,001
Look, I really have to go find my friend.
278
00:18:47,210 --> 00:18:50,004
I can't help it. You're hot.
279
00:18:53,091 --> 00:18:54,676
[SKIN SIZZLING, THEN MAN SHOUTS]
280
00:18:54,843 --> 00:18:56,970
What the hell did you do?
281
00:18:57,178 --> 00:18:59,389
Can't help it. I'm hot.
282
00:19:12,193 --> 00:19:15,530
- Did he have bite marks on him?
- No. She must've given him her blood.
283
00:19:15,738 --> 00:19:18,575
And he doesn't remember her
feeding on him at all?
284
00:19:18,783 --> 00:19:22,453
He remembers them making out
in graphic detail, but that's about it.
285
00:19:22,662 --> 00:19:26,332
She's covering her tracks. It's very
thorough. It's actually really good.
286
00:19:26,541 --> 00:19:29,878
Not good. She'll use him as
a human blood bag every time she's hungry.
287
00:19:30,086 --> 00:19:33,798
Or she'll drink from the blood bags
in our fridge that she just restocked.
288
00:19:34,007 --> 00:19:35,800
Wait, why are you defending her?
289
00:19:36,342 --> 00:19:38,678
I'm just saying,
she hasn't actually hurt anyone.
290
00:19:38,887 --> 00:19:41,014
No bodies have shown up
at the med center.
291
00:19:41,222 --> 00:19:43,016
No students are missing.
292
00:19:43,183 --> 00:19:45,351
What if she actually
has this under control?
293
00:19:45,560 --> 00:19:47,979
You know,
and we give her the year. She's happy...
294
00:19:48,188 --> 00:19:53,026
Then what? She flips on her humanity and
starts feeling everything she's put off?
295
00:19:53,234 --> 00:19:54,694
Caroline is going to snap.
296
00:19:54,903 --> 00:19:57,780
When she does, it'll be my fault.
I'm the reason she did this.
297
00:19:57,989 --> 00:20:01,451
- Pain is the reason that she did this.
- Her mother died.
298
00:20:01,659 --> 00:20:04,287
Her world was upside down.
She asked me one question.
299
00:20:04,495 --> 00:20:08,208
All I had to do was tell her the truth.
And I didn't.
300
00:20:08,833 --> 00:20:13,046
Now look me in the eye and tell me
that I couldn't have stopped this.
301
00:20:19,052 --> 00:20:20,261
What's your plan?
302
00:20:36,194 --> 00:20:37,278
[PHONE RINGING]
303
00:20:43,326 --> 00:20:45,954
I can't believe I'm about to say this,
but I'm glad you called.
304
00:20:46,120 --> 00:20:49,165
Uh-oh. Caroline go off the rails?
If so, I called it.
305
00:20:49,374 --> 00:20:51,709
Gloating in one of my best friend's
times of need?
306
00:20:52,377 --> 00:20:53,795
BONNIE:
It's weird that I miss you.
307
00:20:54,003 --> 00:20:59,425
I thought I was clear: our relationship
only exists within the confines of 1994.
308
00:20:59,634 --> 00:21:01,678
You think one phone call
makes us friends?
309
00:21:02,679 --> 00:21:05,723
You don't have to pretend, Bon.
I'm like a fever you can't shake.
310
00:21:06,557 --> 00:21:09,602
Yeah. Yeah, a disease.
311
00:21:10,603 --> 00:21:11,813
You okay?
312
00:21:12,730 --> 00:21:19,487
Well, if scorching some douchebag
with my magic is okay, then yeah. Peachy.
313
00:21:21,447 --> 00:21:26,369
When you came back, did you just
slide right back into your old life?
314
00:21:26,577 --> 00:21:30,415
Where my brother was an auto mechanic
and my girlfriend forgot she loved me? Yup.
315
00:21:34,002 --> 00:21:35,086
Um...
316
00:21:36,129 --> 00:21:38,298
Why did you call me?
317
00:21:38,506 --> 00:21:40,925
So, teensy favor.
318
00:21:41,134 --> 00:21:45,263
When Kai merged with Luke,
he went through a metamorphosis.
319
00:21:45,471 --> 00:21:48,766
Went from a sociopathic caterpillar
to a slightly less evil butterfly.
320
00:21:48,975 --> 00:21:52,937
And anyone who believes that is an idiot.
Please don't repeat that name to me again.
321
00:21:53,146 --> 00:21:54,480
BONNIE:
Okay?
322
00:21:56,858 --> 00:22:00,445
Yeah. Okay. Already forgot about it.
323
00:22:01,195 --> 00:22:02,905
What was the favor?
324
00:22:04,198 --> 00:22:06,826
Don't worry about it.
I'll figure it out on my own.
325
00:22:07,618 --> 00:22:09,412
Happy raving.
326
00:22:12,373 --> 00:22:15,752
Hey. Who was that?
327
00:22:15,960 --> 00:22:17,670
Bonnie.
328
00:22:18,838 --> 00:22:20,798
She doesn't wanna do it.
329
00:22:21,007 --> 00:22:23,593
- Doesn't believe there's a new you.
- But there is.
330
00:22:27,138 --> 00:22:30,892
You explained it to her
so she would understand, right?
331
00:22:31,100 --> 00:22:34,854
- Small words? Easy to digest?
- Not gonna happen. End of story.
332
00:22:36,314 --> 00:22:37,357
KAI:
Huh.
333
00:22:38,733 --> 00:22:40,360
Shame.
334
00:22:41,819 --> 00:22:45,198
Because Momma Salvatore's
story is pretty fantastic.
335
00:22:45,740 --> 00:22:47,450
What are you talking about?
336
00:22:47,658 --> 00:22:50,495
I have a strong lead on the ascendant.
337
00:22:50,703 --> 00:22:52,163
I checked the Gemini archives.
338
00:22:53,748 --> 00:22:57,460
Lily was captured on a dock
in New York City in 1903.
339
00:22:58,211 --> 00:23:00,963
I wonder if she was
on her way here for you.
340
00:23:01,506 --> 00:23:06,469
I mean, it makes sense.
She just landed from Europe, where...
341
00:23:07,804 --> 00:23:09,138
Where what?
342
00:23:11,766 --> 00:23:12,892
Spit it out.
343
00:23:15,895 --> 00:23:17,355
Sorry.
344
00:23:17,855 --> 00:23:18,898
[KAI COUGHS]
345
00:23:19,065 --> 00:23:20,900
You're not gonna tell me, are you?
346
00:23:21,109 --> 00:23:24,612
Sorry, my throat just got really sore.
347
00:23:25,780 --> 00:23:28,241
I'm gonna go find a lozenge.
348
00:23:31,160 --> 00:23:34,914
Maybe Bonnie will change her mind
by the time I find one.
349
00:23:51,347 --> 00:23:53,850
- Well, that's certainly a look.
- Don't be jealous.
350
00:23:54,016 --> 00:23:55,601
[GIGGLES]
351
00:23:55,768 --> 00:23:58,229
You should smile more. You're hot.
352
00:23:58,438 --> 00:24:01,441
- Thank you.
- Obviously you're here to babysit me.
353
00:24:01,649 --> 00:24:03,860
But I've had less attractive babysitters.
354
00:24:04,068 --> 00:24:06,487
Granted, they were old women
and I was 8.
355
00:24:06,696 --> 00:24:09,157
I'm not here to babysit you, Caroline.
356
00:24:09,365 --> 00:24:11,868
Yes, you are. You, Elena, Bonnie.
357
00:24:12,034 --> 00:24:14,036
You don't think that I can live a normal...
358
00:24:14,203 --> 00:24:17,206
...humanity-less existence
without killing anyone.
359
00:24:17,415 --> 00:24:20,376
And you feel guilty for being
a royal ass at my mom's funeral.
360
00:24:20,585 --> 00:24:25,381
You're right. I was. Then when I came to
apologize and tell you how I really felt...
361
00:24:25,590 --> 00:24:26,674
...you were gone.
362
00:24:26,883 --> 00:24:28,342
And now I don't care.
363
00:24:28,551 --> 00:24:32,013
But I do.
So let me tell you how I really feel.
364
00:24:32,221 --> 00:24:34,432
I said, I don't care.
365
00:24:34,640 --> 00:24:36,726
- I like you, Caroline.
- Stop.
366
00:24:36,893 --> 00:24:39,293
I don't know when it became
more than friendship, but it did.
367
00:24:39,479 --> 00:24:42,690
And it scared me, so I pushed it away.
368
00:24:44,400 --> 00:24:46,486
But here we are.
369
00:24:51,157 --> 00:24:54,494
Wow. See? That wasn't so hard, was it?
370
00:24:55,036 --> 00:25:00,374
Only took a couple years, cancer to devour
my mom, me to flip my humanity off.
371
00:25:00,583 --> 00:25:02,376
But you finally spit it out.
372
00:25:02,585 --> 00:25:05,129
That's good. Anger.
That means you want to feel...
373
00:25:05,338 --> 00:25:07,215
It means I'm pissed. Leave me alone.
374
00:25:08,591 --> 00:25:13,679
Let it in. It'll hurt and you'll wanna die,
but I will be here.
375
00:25:13,888 --> 00:25:15,890
I will help you through this.
376
00:25:16,599 --> 00:25:18,768
But you have to give me a chance.
377
00:25:22,605 --> 00:25:23,940
Please.
378
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
Come back.
379
00:25:35,034 --> 00:25:37,078
You shouldn't have done that.
380
00:25:45,002 --> 00:25:46,295
Hey.
381
00:25:46,504 --> 00:25:47,630
Where have you been?
382
00:25:47,838 --> 00:25:50,800
The bathroom line was a mile long.
Look at all these people...
383
00:25:51,008 --> 00:25:54,428
Wow, you are so boring.
No wonder Elena didn't pick you.
384
00:25:54,637 --> 00:25:57,014
Honest truth.
How good are you at surgery?
385
00:25:57,223 --> 00:25:59,267
I'm a pre-med sophomore. I'm terrible.
386
00:25:59,475 --> 00:26:00,726
Perfect. Come with me.
387
00:26:11,696 --> 00:26:13,864
CAROLINE:
There you are. Finally.
388
00:26:14,532 --> 00:26:17,577
Where's your date? Don't wanna
show her off in front of Stefan?
389
00:26:17,785 --> 00:26:20,288
Afraid she doesn't find me
as fascinating as I do.
390
00:26:20,496 --> 00:26:24,375
But you have an accent. Anything you say
is automatically fascinating.
391
00:26:24,584 --> 00:26:28,963
Afraid we found the exception. Told her
I was a vampire and her eyes glazed over.
392
00:26:29,171 --> 00:26:32,008
Literally. Pure and utter disinterest.
393
00:26:35,720 --> 00:26:36,762
[CHUCKLES]
394
00:26:38,306 --> 00:26:39,557
What's funny?
395
00:26:39,765 --> 00:26:42,005
Stefan's been looking out
for Sarah since she was a baby.
396
00:26:42,184 --> 00:26:46,022
- Which means he will protect her at any cost.
- Okay.
397
00:26:46,230 --> 00:26:50,860
So what do you do when you want someone
to have nothing to do with vampires?
398
00:26:51,068 --> 00:26:54,071
Compel them not to care
about anything to do with vampires.
399
00:26:54,280 --> 00:26:56,115
Caroline Forbes, you're a genius.
400
00:26:56,324 --> 00:26:58,075
Thank you.
401
00:26:58,743 --> 00:27:04,165
Now, why don't I show you
some of my other talents?
402
00:27:07,960 --> 00:27:09,503
Sorry, love.
403
00:27:09,795 --> 00:27:11,881
It's not as fun when you're not really you.
404
00:27:41,160 --> 00:27:42,828
DAMON:
Hey.
405
00:27:43,704 --> 00:27:44,997
Hey.
406
00:27:45,998 --> 00:27:47,458
What're you doing here?
407
00:27:49,335 --> 00:27:51,879
Don't freak out, but...
408
00:27:57,968 --> 00:27:59,136
Hi.
409
00:28:00,054 --> 00:28:02,348
DAMON: Let's just get this over with.
KAI: Yeah.
410
00:28:06,435 --> 00:28:07,770
Um...
411
00:28:07,937 --> 00:28:09,730
Spit it out.
412
00:28:10,606 --> 00:28:12,024
KAI:
Um...
413
00:28:13,401 --> 00:28:15,236
I wanted...
414
00:28:16,070 --> 00:28:17,321
[GRUNTS]
415
00:28:17,488 --> 00:28:18,656
...to apologize...
416
00:28:18,823 --> 00:28:19,907
[SCREAMS]
417
00:28:20,950 --> 00:28:22,535
...for anything I did...
418
00:28:23,077 --> 00:28:24,161
[GROANING]
419
00:28:24,912 --> 00:28:25,996
...that hurt you.
420
00:28:28,582 --> 00:28:31,794
Bon? Did you hear what I said?
421
00:28:34,255 --> 00:28:36,424
If I see your face again...
422
00:28:37,258 --> 00:28:40,177
...I will melt it off.
423
00:28:48,060 --> 00:28:50,938
I imagined that going a little differently.
424
00:28:52,189 --> 00:28:55,943
Bonnie, hey, it's me.
Where'd you go? Call me.
425
00:28:57,069 --> 00:28:58,738
Hey. It worked.
426
00:28:59,280 --> 00:29:01,991
It worked?
You're Caroline's emotional trigger?
427
00:29:02,199 --> 00:29:04,660
I saw it in her eyes. She's still in there.
428
00:29:04,869 --> 00:29:08,038
- We just have to go find her.
- Wait, she's gone?
429
00:29:08,664 --> 00:29:12,626
Stefan, she made it very clear that
if we mess with her, she's gonna retaliate.
430
00:29:12,835 --> 00:29:16,547
Then we find her, we lock her up
and I push until I break through.
431
00:29:17,715 --> 00:29:19,633
I can get her back, Elena.
432
00:29:22,428 --> 00:29:23,846
Okay.
433
00:29:24,805 --> 00:29:25,973
Okay, let's go find her.
434
00:29:26,140 --> 00:29:27,391
[PHONE RINGS]
435
00:29:28,476 --> 00:29:32,188
- You think I wanna hear from you now?
CAROLINE: Is someone having a bad night?
436
00:29:33,731 --> 00:29:35,399
What're you doing with Enzo's phone?
437
00:29:35,608 --> 00:29:39,820
I stole it. But that's not the question
that you should be asking right now.
438
00:29:40,029 --> 00:29:45,493
You should be asking, "Why does Enzo have
Sarah Salvatore's number in his phone?"
439
00:29:45,701 --> 00:29:48,496
CAROLINE:
Or maybe, "Where is Sarah Salvatore?"
440
00:29:48,704 --> 00:29:53,459
And ultimately, "What the hell
are you going to do to her, Caroline?"
441
00:29:54,960 --> 00:29:56,045
[DOOR OPENS]
442
00:29:57,630 --> 00:30:00,800
Hello? Enzo?
443
00:30:01,008 --> 00:30:04,720
CAROLINE: Over here, love.
- Oh, um, actually I'm looking for...
444
00:30:04,929 --> 00:30:06,388
Enzo. Yeah, I heard you.
445
00:30:06,597 --> 00:30:09,391
- He's not here right now. But I am.
STEFAN: Caroline.
446
00:30:09,600 --> 00:30:12,686
- What are you doing with Sarah?
CAROLINE: There. An appropriate question.
447
00:30:12,853 --> 00:30:17,608
Thank you for asking.
As a matter of fact, I'm going to kill her.
448
00:30:41,841 --> 00:30:43,801
Hey. Calm down.
449
00:30:44,009 --> 00:30:45,761
It's just me. He's not here.
450
00:30:47,388 --> 00:30:50,975
Bonnie, this is about my mom.
Kai knows a lot of stuff about my mom.
451
00:30:51,183 --> 00:30:54,395
I don't care. I told you I didn't want
to see him. You did it anyway.
452
00:30:54,603 --> 00:30:56,272
- I know, but Bonnie...
- Was I unclear?
453
00:30:56,480 --> 00:30:59,024
- He just wanted to talk.
- Now I want to talk.
454
00:30:59,233 --> 00:31:01,443
- So listen.
- I get that he hurt you.
455
00:31:01,652 --> 00:31:03,946
- I said, listen.
- Unh!
456
00:31:04,113 --> 00:31:05,781
I want you to feel what I felt.
457
00:31:05,990 --> 00:31:09,285
You were there the first time he hurt me.
An arrow through the stomach.
458
00:31:09,493 --> 00:31:13,080
You weren't there for what happened next.
When he chased me in the hospital.
459
00:31:13,289 --> 00:31:14,456
When he strangled me.
460
00:31:15,291 --> 00:31:18,502
He drugged me.
He tied me up. And he stuck me in a trunk.
461
00:31:18,711 --> 00:31:21,338
Then suddenly,
he wants to be nice, you know?
462
00:31:21,547 --> 00:31:24,675
Start over. Sound familiar?
463
00:31:24,884 --> 00:31:27,511
He lied. And then he stabbed me again.
464
00:31:27,678 --> 00:31:29,388
[DAMON GROANING]
465
00:31:29,555 --> 00:31:31,765
Then came the worst part.
466
00:31:31,974 --> 00:31:34,894
Because when it was all over, he left me.
467
00:31:36,562 --> 00:31:38,105
Alone.
468
00:31:40,858 --> 00:31:44,403
And I wish I could show you
what that feels like.
469
00:31:45,946 --> 00:31:47,781
But I can't.
470
00:31:48,866 --> 00:31:52,745
[DAMON GASPING AND COUGHING]
471
00:31:55,706 --> 00:31:59,001
- I want you to get out.
- Bonnie, I'm sorry.
472
00:32:01,378 --> 00:32:02,838
Get out!
473
00:32:14,099 --> 00:32:17,603
Hey. I'm making margaritas.
You want one?
474
00:32:17,937 --> 00:32:19,146
Where's Sarah?
475
00:32:20,731 --> 00:32:24,777
- I see Stefan filled you in on his big secret.
- Where is she, Caroline?
476
00:32:24,985 --> 00:32:29,031
Not here. That would be stupid.
She's with Liam. Say hi.
477
00:32:29,198 --> 00:32:30,240
LIAM [OVER PHONE]:
Hello?
478
00:32:30,407 --> 00:32:32,534
Sarah is helping Liam
with his surgical skills.
479
00:32:32,701 --> 00:32:35,829
- Please. Please don't hurt me.
- I don't want to do this.
480
00:32:36,038 --> 00:32:38,874
Duh, you'll probably get expelled
and found guilty of murder.
481
00:32:39,083 --> 00:32:41,543
That's why I compelled you
to do what I wanted.
482
00:32:41,752 --> 00:32:43,837
No. Please. Please.
483
00:32:44,046 --> 00:32:47,299
Look, Caroline. I'm sorry.
I shouldn't have pushed you.
484
00:32:47,508 --> 00:32:49,134
Obviously.
485
00:32:49,343 --> 00:32:51,512
I was pretty clear about that.
486
00:32:51,720 --> 00:32:56,976
I know you can't feel it now, Car, but if you
kill Sarah, it's gonna haunt you forever.
487
00:32:58,352 --> 00:32:59,436
Trust me. I did it.
488
00:33:00,104 --> 00:33:01,188
And it sucks.
489
00:33:02,773 --> 00:33:06,527
I compelled a student
to perform surgery on Stefan's niece...
490
00:33:06,735 --> 00:33:08,946
...and you found a way
to make this about you?
491
00:33:09,113 --> 00:33:10,531
[CHUCKLES]
492
00:33:10,698 --> 00:33:12,866
God, you truly have a gift, Elena.
493
00:33:13,075 --> 00:33:15,369
Look at me, Caroline.
What do you want me to do?
494
00:33:15,577 --> 00:33:18,706
Want me to leave? I'll leave.
I'll stay as far from you as possible.
495
00:33:18,914 --> 00:33:21,458
Just please let her go.
496
00:33:21,667 --> 00:33:25,004
That's the problem, Stefan.
It doesn't matter how far away you are.
497
00:33:25,212 --> 00:33:26,588
You're still you.
498
00:33:27,256 --> 00:33:29,508
Kind and loyal.
499
00:33:30,009 --> 00:33:33,012
Who with one look
can convince me that I'm not crazy.
500
00:33:33,220 --> 00:33:37,850
That's the Stefan that I fell for, and
that's the Stefan who can bring me back.
501
00:33:38,058 --> 00:33:40,060
Killing Sarah isn't gonna change that.
502
00:33:40,269 --> 00:33:43,939
I know.
That's why I'd rather just change you.
503
00:33:45,107 --> 00:33:47,192
Let go of that part of you, Stefan.
504
00:33:47,401 --> 00:33:49,319
Caroline, what are you talking about?
505
00:33:49,528 --> 00:33:52,906
If Stefan wants to save Sarah's life...
506
00:33:54,033 --> 00:33:56,201
...all he has to do
is shut his humanity off.
507
00:34:02,750 --> 00:34:04,710
Why are you both looking at me like that?
508
00:34:05,878 --> 00:34:09,548
- Do I need to repeat myself?
- He's not turning his humanity off.
509
00:34:09,757 --> 00:34:12,301
Elena, Stefan unleashed himself
from you months ago.
510
00:34:12,509 --> 00:34:14,053
He can think for himself now.
511
00:34:14,261 --> 00:34:15,554
It's not gonna happen.
512
00:34:16,930 --> 00:34:19,767
- Hey, Liam?
- No, please! No!
513
00:34:19,975 --> 00:34:21,602
- Cut out her spleen.
- Caroline!
514
00:34:21,810 --> 00:34:23,771
Relax. She can live without a spleen.
515
00:34:23,979 --> 00:34:26,482
It's really the infection
you should be worried about.
516
00:34:26,690 --> 00:34:31,403
Please don't hurt me. No! No!
517
00:34:31,612 --> 00:34:33,238
No!
518
00:34:33,405 --> 00:34:34,531
[SARAH SCREAMING]
519
00:34:34,698 --> 00:34:37,451
Liam, remember the conversation
we had about being honest?
520
00:34:37,659 --> 00:34:39,578
- Where are you?
- Don't answer him, Liam.
521
00:34:40,829 --> 00:34:42,664
- Whitmore Medical.
- Hey.
522
00:34:42,873 --> 00:34:44,541
Please don't hurt me! No!
523
00:34:45,417 --> 00:34:48,337
- Get Sarah out of there.
- Well, good luck getting there in time.
524
00:34:48,504 --> 00:34:50,172
SARAH:
Please! Liam!
525
00:34:50,547 --> 00:34:51,840
How's it going, Liam?
526
00:34:52,049 --> 00:34:54,968
- No. No.
- I think I'm gonna go into pediatrics.
527
00:34:55,177 --> 00:34:58,263
You know what,
I changed my mind. Leave the spleen.
528
00:35:00,265 --> 00:35:02,518
Let's be a little bit more symbolic.
529
00:35:02,726 --> 00:35:03,894
SARAH:
Please. No.
530
00:35:04,103 --> 00:35:05,437
Take out her heart.
531
00:35:05,604 --> 00:35:06,730
[CAROLINE GRUNTS]
532
00:35:11,735 --> 00:35:12,945
[BOTH GRUNTING]
533
00:35:18,117 --> 00:35:19,743
[GROANING]
534
00:35:25,791 --> 00:35:27,835
Liam? You still with me?
535
00:35:34,007 --> 00:35:38,137
I'm not in the mood for the preamble.
Just tell me why my mom's stuck in 1903.
536
00:35:41,140 --> 00:35:42,850
You're not bringing your mom back.
537
00:35:44,101 --> 00:35:47,813
That's odd.
Sounds like you just asked me to kill you.
538
00:35:48,021 --> 00:35:51,316
You requested a truncated version,
so I respectfully jumped to the end.
539
00:35:54,319 --> 00:35:57,739
- Why aren't we bringing her back?
- There are only two prison worlds.
540
00:35:57,948 --> 00:36:00,159
Mine, created in 1994.
541
00:36:00,367 --> 00:36:04,163
And the one created in 1903 for
the sole purpose of locking up your mom...
542
00:36:04,371 --> 00:36:05,914
...and her closet of crazy pants.
543
00:36:08,041 --> 00:36:09,751
You said we'd get her back.
544
00:36:09,960 --> 00:36:13,130
I'm telling you, as a semi-sane person,
you really don't want that.
545
00:36:13,338 --> 00:36:18,552
And I'm telling you, as a vampire who eats
people, you really don't want to piss me off.
546
00:36:18,760 --> 00:36:20,846
- I'm saving your life.
- How do I get her back?
547
00:36:21,054 --> 00:36:22,973
Your mom's a Ripper, okay?
548
00:36:23,891 --> 00:36:25,350
She's a Ripper.
549
00:36:30,772 --> 00:36:32,816
She turned in 1858.
550
00:36:34,067 --> 00:36:35,903
Faked her death.
551
00:36:36,111 --> 00:36:39,531
Went to Europe,
where she went a little nuts.
552
00:36:39,865 --> 00:36:42,367
- No.
- Bodies piled up. She moved.
553
00:36:42,576 --> 00:36:45,204
Killed some more
until she had to move again.
554
00:36:45,412 --> 00:36:48,749
- They think 3000 in total.
- That's enough.
555
00:36:48,957 --> 00:36:51,210
My coven made it their duty to stop her.
556
00:36:51,752 --> 00:36:54,796
Cut her off at the harbor
before she could tear through Manhattan.
557
00:36:55,005 --> 00:36:57,758
Granted, once they got to the ship,
everybody was dead.
558
00:36:58,508 --> 00:37:01,511
- Was so gruesome they burned it there.
- I said that's enough.
559
00:37:05,599 --> 00:37:07,726
I guess I'll just show myself out.
560
00:37:17,569 --> 00:37:19,809
JEREMY [ON RECORDING]:
Hey, it's Jeremy. Leave a message.
561
00:37:19,988 --> 00:37:25,744
Hey, Jeremy. It's Bonnie.
It's a really long story, but I'm back.
562
00:37:25,911 --> 00:37:29,665
Uh, I had this whole plan to drive out
to New Mexico and surprise you.
563
00:37:29,873 --> 00:37:34,378
I don't know. Show up as one of the models
in your drawing class or something.
564
00:37:35,837 --> 00:37:40,676
Listen, Jer, I'm not sure I'm still
the same Bonnie you wanna be with.
565
00:37:40,884 --> 00:37:44,096
That place changed me,
and I don't know if I'm scared of myself...
566
00:37:44,304 --> 00:37:45,764
...or actually like the new me.
567
00:37:46,765 --> 00:37:50,018
If it's okay with you,
I think I'm just gonna figure me out.
568
00:37:50,227 --> 00:37:52,020
And then I promise to come visit you.
569
00:37:52,980 --> 00:37:54,523
I hope you're well.
570
00:37:54,940 --> 00:37:56,733
Okay. Bye, Jer.
571
00:38:22,426 --> 00:38:23,510
SARAH:
No. Please.
572
00:38:24,344 --> 00:38:27,931
Liam! Liam, no! No!
573
00:38:28,140 --> 00:38:29,820
- You'll kill me.
- You're making it worse.
574
00:38:29,933 --> 00:38:31,977
I'll die. Liam!
575
00:38:40,902 --> 00:38:41,987
[SARAH SCREAMING]
576
00:38:45,073 --> 00:38:47,159
I've never used one of these before,
so sorry.
577
00:38:55,417 --> 00:38:58,712
You don't realize it,
but this really does hurt me to watch.
578
00:38:58,879 --> 00:39:00,255
[STEFAN GROANING]
579
00:39:01,131 --> 00:39:02,382
I'm pathetic.
580
00:39:03,467 --> 00:39:06,178
Liam, she stopped screaming. Is she...?
581
00:39:06,386 --> 00:39:07,971
LIAM:
I think she passed out.
582
00:39:09,598 --> 00:39:12,559
Kill her. Call me when it's done.
583
00:39:14,561 --> 00:39:15,645
[PHONE RINGING]
584
00:39:23,236 --> 00:39:27,199
- Stefan's phone.
- Caroline, where are they?
585
00:39:27,407 --> 00:39:31,036
Hey, you wanna be a doctor, right?
How long can one live without their heart?
586
00:39:31,244 --> 00:39:34,373
- Maybe, like, three seconds tops?
- She's gonna let her die, Elena.
587
00:39:34,581 --> 00:39:38,251
I can't find them anywhere.
We're running out of time.
588
00:39:40,128 --> 00:39:41,505
Bring me back.
589
00:39:41,713 --> 00:39:45,467
What? Stefan, what do you mean?
Bring you back from where?
590
00:39:46,468 --> 00:39:49,012
Just remember to bring me back.
591
00:39:50,639 --> 00:39:52,140
ELENA:
No.
592
00:39:52,349 --> 00:39:56,144
No. No. No. Stefan. No.
593
00:39:56,353 --> 00:39:58,772
ELENA:
Stefan, no!
594
00:40:06,321 --> 00:40:08,281
Stefan. No.
595
00:40:17,207 --> 00:40:19,209
Oh, my God.
596
00:40:21,128 --> 00:40:23,547
Elena, I'm so sorry.
I don't know what I'm doing...
597
00:40:23,755 --> 00:40:25,507
Stop.
598
00:40:28,969 --> 00:40:30,595
I have to take out her heart.
599
00:40:33,515 --> 00:40:35,142
[BONES BREAK, THEN LIAM GROANS]
600
00:40:39,729 --> 00:40:42,482
It's okay. Everything's gonna be okay.
601
00:40:53,577 --> 00:40:56,037
STEFAN [OVER PHONE]: Hello?
- Stefan, hey.
602
00:40:56,621 --> 00:40:58,832
Thank God I found her.
603
00:40:59,040 --> 00:41:00,584
She's gonna be okay.
604
00:41:02,252 --> 00:41:03,670
Oh, really?
605
00:41:04,379 --> 00:41:05,922
Stefan, are you okay?
606
00:41:06,131 --> 00:41:09,551
Well, I will be in one second.
607
00:41:11,803 --> 00:41:12,888
Mm.
608
00:41:13,430 --> 00:41:14,681
I really needed that.
609
00:41:15,223 --> 00:41:16,975
Please don't tell me you shut it off.
610
00:41:19,352 --> 00:41:21,563
Don't you dare tell me
that you shut it off.
611
00:41:23,231 --> 00:41:26,568
Okay. I won't.
612
00:41:31,698 --> 00:41:33,783
He shut it off.
613
00:42:10,195 --> 00:42:12,197
[English - US - SDH]
49041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.