Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,723
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,047
JOSHUA:
Luke is gone. He merged with Kai.
3
00:00:05,256 --> 00:00:06,549
- Kai won.
- I always win.
4
00:00:06,757 --> 00:00:09,010
I would've done anything.
You chose death over me.
5
00:00:09,218 --> 00:00:10,469
I never wanna see you again.
6
00:00:10,678 --> 00:00:13,180
Bonnie needs magic to get out.
We need to tell her where to find some.
7
00:00:13,389 --> 00:00:15,224
ELENA:
Damon, you're a genius.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,309
STEFAN:
Caroline's mom isn't doing too hot.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,895
FORBES:
Caroline was meant to be extraordinary.
10
00:00:20,104 --> 00:00:22,148
And she needs to know
how proud I am of her.
11
00:00:22,356 --> 00:00:25,401
- You tell her yourself.
- When you told me you hated me...
12
00:00:25,609 --> 00:00:27,987
I think we both know
I never really hated you.
13
00:00:29,113 --> 00:00:31,907
[EKG BEEPS]
14
00:00:32,116 --> 00:00:33,951
She's gone.
15
00:00:39,331 --> 00:00:45,129
Okay, I've got Band-Aids, surgical gear,
and a medevac en route for an airlift.
16
00:00:45,880 --> 00:00:47,673
You're making fun of me.
17
00:00:48,299 --> 00:00:50,760
No, sweetheart, I'm making fun of me.
18
00:00:50,968 --> 00:00:56,891
There is no greater first than watching
your kid ride without training wheels...
19
00:00:57,099 --> 00:00:58,184
CAROLINE: Ow!
- Oh, boy.
20
00:00:58,392 --> 00:01:01,645
...and no worse first
than seeing them bite the dust.
21
00:01:02,313 --> 00:01:04,273
All right. There.
22
00:01:04,482 --> 00:01:05,691
- Mommy?
- Yes?
23
00:01:05,900 --> 00:01:07,026
Am I gonna die?
24
00:01:07,234 --> 00:01:10,446
I would say your chances of survival
are 100 percent.
25
00:01:10,654 --> 00:01:12,156
Are you gonna die?
26
00:01:14,617 --> 00:01:21,123
Well, everyone dies eventually, sweetie,
but not for a long, long time.
27
00:01:21,791 --> 00:01:24,585
But what if you die and I'm still here?
28
00:01:26,712 --> 00:01:31,133
Well, then, you'll be all grown up
and you won't need me.
29
00:01:32,426 --> 00:01:34,845
I think I'll always need you.
30
00:02:21,934 --> 00:02:24,478
Sorry, just...
31
00:02:24,687 --> 00:02:27,231
- Water.
- Help yourself.
32
00:02:29,150 --> 00:02:32,027
CAROLINE:
So, what are you not writing?
33
00:02:32,945 --> 00:02:35,781
Would you believe your mother
entrusted me to eulogize her?
34
00:02:35,990 --> 00:02:39,076
That's nice, I guess.
35
00:02:40,661 --> 00:02:44,540
I think she was trying to teach me a lesson
about my own mom.
36
00:02:44,748 --> 00:02:47,293
I was supposed to do the eulogy
at her funeral, and I...
37
00:02:47,501 --> 00:02:49,086
We don't have to share.
38
00:02:51,172 --> 00:02:52,423
Right.
39
00:02:56,177 --> 00:02:58,429
I just mean...
40
00:02:59,847 --> 00:03:02,933
...today is pretty much gonna be
the worst day of my life.
41
00:03:03,142 --> 00:03:06,353
I'm not sure I need to start it off
by bonding with you. No offense.
42
00:03:07,938 --> 00:03:11,066
- None taken.
- Great.
43
00:03:11,984 --> 00:03:13,068
Thanks for the water.
44
00:03:15,070 --> 00:03:16,906
DAMON:
Hey, blondie.
45
00:03:18,282 --> 00:03:21,577
Today isn't the worst day of your life.
46
00:03:21,785 --> 00:03:24,121
Today and tomorrow, it's a cake walk.
47
00:03:24,788 --> 00:03:30,044
There'll be people around you day in and day
out, like they're afraid to leave you alone.
48
00:03:30,252 --> 00:03:32,213
The worst day?
49
00:03:33,047 --> 00:03:34,131
That's next week.
50
00:03:35,799 --> 00:03:38,510
When there's nothing but quiet.
51
00:03:40,054 --> 00:03:41,764
Just a heads-up.
52
00:03:44,975 --> 00:03:46,685
Appreciate the tip.
53
00:03:46,894 --> 00:03:48,729
Sure.
54
00:03:50,189 --> 00:03:52,316
Anytime.
55
00:04:13,712 --> 00:04:16,257
CAROLINE:
You've all asked what you can do to help.
56
00:04:16,590 --> 00:04:18,676
There are five days' worth
of projects on here.
57
00:04:18,884 --> 00:04:20,970
We are going to do them in one.
58
00:04:21,178 --> 00:04:23,973
We can break the rules
and cut through the red tape.
59
00:04:24,181 --> 00:04:28,811
Yeah. I expect my mom to be properly
celebrated and buried by the end of the day.
60
00:04:29,019 --> 00:04:30,771
Sure, Care. Whatever you need.
61
00:04:30,980 --> 00:04:33,315
Elena. You're coming with me.
62
00:04:33,524 --> 00:04:35,985
- Where are we going?
- Casket shopping.
63
00:04:38,279 --> 00:04:39,488
Let's move.
64
00:04:41,907 --> 00:04:43,367
You drive.
65
00:04:43,575 --> 00:04:44,994
I sent my car to Jeremy.
66
00:04:45,202 --> 00:04:47,842
CAROLINE: Jeremy. I forgot to put him
on my list of people to call.
67
00:04:48,038 --> 00:04:49,832
ELENA:
It's okay, I called him.
68
00:04:56,880 --> 00:04:58,215
[BEEP]
69
00:05:00,217 --> 00:05:04,263
It's day 278 inside this
stupid prison world.
70
00:05:04,471 --> 00:05:10,019
I have two broken toes, nine blisters
and an ear infection, but I don't care.
71
00:05:10,227 --> 00:05:13,105
I have phesmatos'd the crap
out of this magic Canadian rock...
72
00:05:13,314 --> 00:05:15,941
...and I have my magic again.
73
00:05:16,567 --> 00:05:19,695
And when that eclipse hits 12:28...
74
00:05:21,363 --> 00:05:22,573
...I'm going home.
75
00:05:24,366 --> 00:05:27,703
You hear that, me? Home.
76
00:05:29,038 --> 00:05:31,498
[COUGHING]
77
00:05:33,250 --> 00:05:35,544
You sure you don't want me
to hold your hair back?
78
00:05:35,753 --> 00:05:37,379
JO:
Stay away from me.
79
00:05:37,588 --> 00:05:39,089
This is gross.
80
00:05:39,298 --> 00:05:41,884
We haven't been dating long enough
for you to see gross.
81
00:05:42,092 --> 00:05:45,804
I have guilt.
The vegan dish I made fun of did you in.
82
00:05:46,013 --> 00:05:47,681
I'm dying.
83
00:05:47,890 --> 00:05:49,892
Stupid Thai food.
84
00:05:50,100 --> 00:05:51,477
Never again. Unh!
85
00:05:52,394 --> 00:05:55,230
You know, maybe we should
just skip the funeral.
86
00:05:55,439 --> 00:05:56,815
We're going.
87
00:05:57,274 --> 00:05:58,734
[DOORBELL RINGING]
88
00:06:02,196 --> 00:06:04,740
Hey. Wait, wait, wait.
89
00:06:04,948 --> 00:06:09,703
Look, I know you hate me,
but I really, really need to see my sister.
90
00:06:10,287 --> 00:06:12,790
- I think she'll pass.
JO: What are you doing here?
91
00:06:16,377 --> 00:06:18,837
I called to tell you I was sick
and you hung up.
92
00:06:19,046 --> 00:06:21,131
Because I have food poisoning.
93
00:06:21,340 --> 00:06:24,301
Did the sound of me vomiting
on the other end not clue you in?
94
00:06:26,136 --> 00:06:28,764
There's an issue I've been worried about
since the merge...
95
00:06:28,972 --> 00:06:31,016
...because we didn't do it right.
The whole:
96
00:06:31,225 --> 00:06:34,436
"You're not my twin.
Hey, that's okay, close enough" plan.
97
00:06:34,645 --> 00:06:37,189
But it worked, which is, you know, cool.
98
00:06:37,398 --> 00:06:40,234
Hey, I'm even a bit nice now,
in case you were wondering.
99
00:06:40,442 --> 00:06:45,239
But I've been waiting for the other shoe
to drop. And, well, I think it's dropped.
100
00:06:45,447 --> 00:06:46,490
Because I'm...
101
00:06:48,659 --> 00:06:50,160
Where's the bathroom?
102
00:06:51,161 --> 00:06:53,080
- Oh, God. Ric.
ALARIC: Here.
103
00:06:58,377 --> 00:07:00,504
I don't think you have food poisoning.
104
00:07:02,506 --> 00:07:07,511
I was supposed to merge my magic with you,
but I got Luke's instead.
105
00:07:09,847 --> 00:07:13,851
Now I'm defective,
and I think that's why you're sick.
106
00:07:15,811 --> 00:07:18,355
I kind of feel like I'm dying, actually.
107
00:07:19,189 --> 00:07:23,360
And if I die, so do you, Dad, Liv
and the rest of our dumb coven.
108
00:07:23,944 --> 00:07:27,281
So could you please fix me?
109
00:07:27,906 --> 00:07:30,200
Like, now?
110
00:07:45,090 --> 00:07:46,842
What are you doing?
111
00:07:47,050 --> 00:07:50,429
Borrowing one of father's ties
for the funeral.
112
00:07:50,888 --> 00:07:54,349
He will skin you alive. Take mine.
113
00:07:56,852 --> 00:07:58,395
Okay.
114
00:07:59,563 --> 00:08:00,731
Did you finish the speech?
115
00:08:03,233 --> 00:08:05,694
- Not quite.
- It's an important speech.
116
00:08:05,903 --> 00:08:07,821
I will finish it, Stefan.
117
00:08:08,572 --> 00:08:10,199
Father said we're not to cry.
118
00:08:10,407 --> 00:08:13,535
That is because Father is incapable
of human emotion.
119
00:08:13,744 --> 00:08:17,623
You are 10. You cry if you feel like it.
120
00:08:19,583 --> 00:08:21,710
- I don't think I will.
- Why is that?
121
00:08:21,919 --> 00:08:24,588
Mother's angel told me
everything would be all right.
122
00:08:26,632 --> 00:08:29,176
- When was this?
- Last night.
123
00:08:29,384 --> 00:08:32,262
In my sleep. She visited me.
124
00:08:32,471 --> 00:08:33,514
Did she visit you?
125
00:08:35,432 --> 00:08:36,767
I must have missed it.
126
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
There. Be on your way.
127
00:08:52,783 --> 00:08:56,495
I see the eulogy
is coming along swimmingly.
128
00:09:00,916 --> 00:09:01,959
It's percolating.
129
00:09:03,210 --> 00:09:04,586
STEFAN:
Listen, I need your advice.
130
00:09:04,795 --> 00:09:08,006
And I need you to not be a dick about it.
I have no one else to ask.
131
00:09:08,215 --> 00:09:11,635
- This sounds promising.
- What did I just say?
132
00:09:13,303 --> 00:09:15,222
All right, look.
133
00:09:15,430 --> 00:09:18,267
Something happened
between Caroline and me.
134
00:09:18,475 --> 00:09:20,602
Ooh. Finally.
135
00:09:20,811 --> 00:09:25,566
And then her mom died and I haven't
had a chance to talk to her about it...
136
00:09:25,774 --> 00:09:28,443
...and I don't know the
best way to handle it.
137
00:09:30,571 --> 00:09:31,905
Oh.
138
00:09:33,532 --> 00:09:35,450
Pull the ripcord.
139
00:09:36,201 --> 00:09:38,245
- What?
- Well...
140
00:09:38,453 --> 00:09:42,457
...she's not the one.
If she was, you wouldn't have to ask.
141
00:09:42,666 --> 00:09:45,711
- Yeah, but I didn't even...
- You've been in love twice in your life.
142
00:09:45,919 --> 00:09:49,673
Setting aside
that it was technically the same face...
143
00:09:50,173 --> 00:09:51,508
...does this feel like that?
144
00:09:56,597 --> 00:09:59,600
Not all love is true love, brother.
145
00:09:59,808 --> 00:10:01,101
Caroline wants the real deal.
146
00:10:01,310 --> 00:10:05,230
If you don't, then pull the ripcord
before you make things worse.
147
00:10:05,981 --> 00:10:08,025
Just not today.
148
00:10:08,984 --> 00:10:10,193
Let her have today.
149
00:10:14,656 --> 00:10:17,784
Your mother was such a vibrant woman.
150
00:10:17,993 --> 00:10:20,329
Even after your father
ran off with that man.
151
00:10:20,537 --> 00:10:22,164
Thank you, Mrs. McGruder.
152
00:10:22,372 --> 00:10:25,042
I'm sure we'll see you at the funeral.
153
00:10:27,336 --> 00:10:31,006
Welcome to the world
of awkward sympathies.
154
00:10:31,214 --> 00:10:33,383
You have to be prepared
with your responses.
155
00:10:33,592 --> 00:10:35,052
I recommend at least three.
156
00:10:36,011 --> 00:10:37,804
I don't know how you survived this.
157
00:10:38,013 --> 00:10:40,849
The responses will be different
for each category of people.
158
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Friends of circumstance,
casual acquaintances, loved ones.
159
00:10:44,770 --> 00:10:45,812
I kissed Stefan.
160
00:10:48,148 --> 00:10:51,818
I want to talk to him about it, but if
it's bad, I feel like he won't be honest.
161
00:10:52,027 --> 00:10:53,070
You know, not today.
162
00:10:53,779 --> 00:10:57,407
Then talk to him about it tomorrow.
You already have a lot on your plate.
163
00:11:00,077 --> 00:11:02,204
I think I need to know today.
164
00:11:03,205 --> 00:11:05,874
We're behind schedule. Let's go.
165
00:11:07,542 --> 00:11:08,919
[SIGHS]
166
00:11:13,090 --> 00:11:15,008
- Any joint pain?
- Mm-hm.
167
00:11:15,217 --> 00:11:16,385
- Headaches?
- Yep.
168
00:11:17,219 --> 00:11:18,261
Are you pregnant?
169
00:11:19,221 --> 00:11:20,555
Stop making jokes.
170
00:11:20,764 --> 00:11:23,392
I feel like I'm being scrunched
from inside out.
171
00:11:24,393 --> 00:11:26,728
This is private.
Does your baby-boo need to be here?
172
00:11:26,937 --> 00:11:30,357
I'm not leaving her alone with you,
so deal with it.
173
00:11:31,066 --> 00:11:34,319
Okay, your vitals are fine.
Your temperature is normal.
174
00:11:34,528 --> 00:11:37,322
I'll wait on pathology,
but there's nothing medically wrong.
175
00:11:37,531 --> 00:11:40,784
Yeah, duh, because I'm magically diseased.
176
00:11:42,452 --> 00:11:44,871
- And you haven't puked in at least...
- Oh.
177
00:11:49,918 --> 00:11:51,920
[JO GRUNTING]
178
00:11:52,129 --> 00:11:54,131
Hey. Hey!
179
00:11:55,632 --> 00:11:57,259
[KAI PANTING]
180
00:11:59,594 --> 00:12:00,637
I feel better.
181
00:12:00,846 --> 00:12:03,890
- Because you juice-boxed my magic.
KAI: Sorry, that was an accident.
182
00:12:04,099 --> 00:12:06,935
But I... Wow, I legitimately feel better.
183
00:12:10,188 --> 00:12:12,232
- You need to give me your magic.
- What?
184
00:12:12,441 --> 00:12:15,610
This faux merge is clearly failing.
185
00:12:15,819 --> 00:12:17,863
I was supposed to get your magic, right?
186
00:12:18,280 --> 00:12:21,742
I don't know, put it in a teddy bear
or a bedpan or whatever and give me.
187
00:12:21,950 --> 00:12:27,080
Listen. I can just as easily break seven little
bones in your hand with one squeeze, okay?
188
00:12:28,206 --> 00:12:31,460
I can see you're skeptical, Ric.
Can I call you Ric?
189
00:12:31,668 --> 00:12:33,920
Hey, buddy, but here's the thing
you need to know:
190
00:12:34,129 --> 00:12:37,966
Is that Jo only survives if I do, okay?
191
00:12:38,175 --> 00:12:42,512
If that's not enough, the power that binds the
prison worlds comes from the Gemini Coven.
192
00:12:43,513 --> 00:12:46,850
If I die, the worlds collapse, all right?
193
00:12:48,226 --> 00:12:49,519
I see vacancy.
194
00:12:49,728 --> 00:12:52,647
Would you like me to start over
with single syllables?
195
00:12:52,856 --> 00:12:55,150
Did you say "prison worlds"?
196
00:12:55,358 --> 00:12:56,693
As in more than one?
197
00:12:57,819 --> 00:13:00,030
Has no one ever mentioned that?
198
00:13:01,198 --> 00:13:02,949
BONNIE:
This is it.
199
00:13:03,700 --> 00:13:04,951
I'm ready.
200
00:13:05,160 --> 00:13:06,828
There's no one to stop me.
201
00:13:07,037 --> 00:13:08,538
I have magic.
202
00:13:08,747 --> 00:13:10,123
The ascendant.
203
00:13:10,332 --> 00:13:11,833
And the eclipse.
204
00:13:12,042 --> 00:13:14,336
[RUMBLING AND BONNIE GRUNTING]
205
00:13:27,641 --> 00:13:28,683
No.
206
00:13:30,185 --> 00:13:31,228
No.
207
00:13:51,581 --> 00:13:53,041
I'm worried about Caroline.
208
00:13:53,250 --> 00:13:56,711
I don't think she's handling this
as well as she thinks she is.
209
00:13:56,920 --> 00:13:59,631
- You're not done yet?
- No, I'm not done.
210
00:13:59,840 --> 00:14:02,342
And I will never be done.
I am not a nice person.
211
00:14:02,551 --> 00:14:06,012
I shouldn't have to stand in front
of the whole town and pretend to be nice.
212
00:14:06,221 --> 00:14:10,809
This is Liz having the last laugh
from the great beyond.
213
00:14:11,017 --> 00:14:13,186
Hey, easy.
214
00:14:13,395 --> 00:14:14,980
You are nice...
215
00:14:15,188 --> 00:14:16,356
...ish.
216
00:14:17,107 --> 00:14:18,358
Not helping.
217
00:14:19,359 --> 00:14:21,528
This isn't about you, Damon.
218
00:14:21,736 --> 00:14:25,282
This isn't even about Liz. It's about
Caroline and what she needs to hear.
219
00:14:29,035 --> 00:14:30,120
Okay?
220
00:14:59,858 --> 00:15:01,651
You missed your speech.
221
00:15:03,403 --> 00:15:04,654
I know.
222
00:15:05,655 --> 00:15:06,740
Why?
223
00:15:08,992 --> 00:15:10,827
I could not decide what to say.
224
00:15:14,164 --> 00:15:16,041
You could have just said goodbye.
225
00:15:16,249 --> 00:15:18,501
[STEFAN SOBS]
226
00:15:32,098 --> 00:15:35,226
JO: I don't really have a choice.
- Of course you have a choice.
227
00:15:35,435 --> 00:15:40,023
It's your magic to give or not give.
228
00:15:41,107 --> 00:15:42,525
What do you think I should do?
229
00:15:43,526 --> 00:15:47,989
Look, my life is full of martyrs
who cave to the bad guy...
230
00:15:48,198 --> 00:15:52,369
...trying to be heroes,
and it never ends well.
231
00:15:52,577 --> 00:15:56,873
Somebody inevitably gets hurt, or dead...
232
00:15:57,082 --> 00:16:01,127
...and that somebody
could just as easily be you, or Bonnie...
233
00:16:01,336 --> 00:16:04,172
...regardless, no matter what you do.
234
00:16:04,381 --> 00:16:10,387
So if you want to fight,
and keep your magic, I will fight with you.
235
00:16:11,554 --> 00:16:18,520
And if not, well,
I loved you when you weren't a witch...
236
00:16:18,728 --> 00:16:24,401
...and I'm pretty sure
I will still love you regardless.
237
00:16:28,738 --> 00:16:31,700
- Pretty sure?
- At least 92 percent.
238
00:16:42,419 --> 00:16:44,421
[CHURCH BELL TOLLING]
239
00:16:57,976 --> 00:16:59,019
Caroline?
240
00:17:02,439 --> 00:17:03,898
Doing all right?
241
00:17:04,649 --> 00:17:07,277
Yeah. Fine.
242
00:17:07,485 --> 00:17:11,239
You know, all things considered.
243
00:17:18,872 --> 00:17:20,123
Sure you're doing okay?
244
00:17:21,666 --> 00:17:22,959
Mm-hm.
245
00:17:23,376 --> 00:17:24,753
Yeah.
246
00:17:27,589 --> 00:17:29,382
No.
247
00:17:31,593 --> 00:17:33,344
I don't know.
248
00:17:34,471 --> 00:17:40,810
Just now I was supposed to put you into
a category so I would know what to say...
249
00:17:41,519 --> 00:17:46,858
...but then I realized I didn't know what
category you would want to be put in...
250
00:17:47,067 --> 00:17:53,490
...so I was thinking I guess there's no time
like the horribly inappropriate present...
251
00:17:53,698 --> 00:17:56,493
...to get to the bottom of that.
252
00:18:05,293 --> 00:18:08,004
I could list the categories if you'd like.
253
00:18:09,422 --> 00:18:10,673
Caroline, I...
254
00:18:14,302 --> 00:18:18,264
I want to talk to you
about all this, I do...
255
00:18:18,473 --> 00:18:25,188
...but maybe when we're alone after you've
had a chance to get through the day.
256
00:18:26,147 --> 00:18:28,108
Yeah, God, of course.
257
00:18:29,359 --> 00:18:31,945
This is not the time. I'm so sorry.
258
00:18:32,153 --> 00:18:33,446
Hey, hey.
259
00:18:35,782 --> 00:18:37,534
Don't be sorry.
260
00:18:47,001 --> 00:18:50,547
We'll talk when all of this is over.
261
00:19:14,737 --> 00:19:16,322
[SOBBING]
262
00:19:20,660 --> 00:19:21,911
Care?
263
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
They're ready.
264
00:19:27,584 --> 00:19:28,668
Do you need a minute?
265
00:19:30,003 --> 00:19:32,338
No, I'm okay.
266
00:19:38,178 --> 00:19:41,806
I'm gonna be all right, Mom. I promise.
267
00:19:42,348 --> 00:19:45,059
Everything will be fine after today.
268
00:19:52,275 --> 00:19:54,027
I'm ready.
269
00:19:55,653 --> 00:20:01,451
Okay. Clearly I've been dropped
into a snowy-tundra hell dimension.
270
00:20:02,118 --> 00:20:05,580
Either that,
or I've finally had a psychotic break.
271
00:20:36,027 --> 00:20:37,362
[BONNIE SPEAKS INCANTATION]
272
00:21:13,523 --> 00:21:15,191
[HORSE WHINNYING]
273
00:21:19,195 --> 00:21:22,323
MATT: There you are. You're late.
- Yeah.
274
00:21:22,532 --> 00:21:26,327
Liv used to say she hated all my ties,
so I had to find a new one.
275
00:21:28,454 --> 00:21:31,582
- Are you drunk?
- That depends.
276
00:21:31,791 --> 00:21:35,044
How many days in a row can someone drink
before they're just normal?
277
00:21:36,045 --> 00:21:38,423
- You're not going in there.
- Back off, man.
278
00:21:38,631 --> 00:21:41,926
It's Caroline's mom.
I'm not missing her funeral.
279
00:21:42,135 --> 00:21:43,886
[TYLER GRUNTING]
280
00:21:45,513 --> 00:21:49,726
I'm sorry about you and Liv. I know
you've been going through a lot of crap.
281
00:21:49,934 --> 00:21:53,187
But Caroline does not deserve
you bringing it here.
282
00:22:00,653 --> 00:22:06,409
We're here today to pay our tribute
and our respect...
283
00:22:07,201 --> 00:22:10,121
...to a pillar of our community.
284
00:22:10,330 --> 00:22:14,542
Our sister, our protector...
285
00:22:14,751 --> 00:22:18,129
...Sheriff Elizabeth Forbes.
286
00:22:18,880 --> 00:22:22,592
We are also here today
to show our love and support...
287
00:22:22,800 --> 00:22:25,887
...for Liz's family and friends.
288
00:22:26,095 --> 00:22:29,515
Not only have we sensed
our own personal feelings of loss...
289
00:22:29,724 --> 00:22:31,726
...over her passing...
290
00:22:55,249 --> 00:22:57,794
Calling Sheriff Forbes.
291
00:22:59,128 --> 00:23:02,298
This is the last call for Sheriff Forbes.
292
00:23:03,424 --> 00:23:04,926
No response.
293
00:23:07,261 --> 00:23:09,347
Radio Number 2-6 is out of service...
294
00:23:09,555 --> 00:23:13,684
...after 12 years and four months
of police service.
295
00:23:13,893 --> 00:23:16,479
Gone but never forgotten.
296
00:23:17,897 --> 00:23:18,940
Center.
297
00:23:43,256 --> 00:23:46,384
Liz Forbes was my friend.
298
00:23:47,635 --> 00:23:52,765
In her last moments, she asked me
to pass along a message to her daughter.
299
00:23:53,599 --> 00:23:56,602
But I cut her off
before she could say too much.
300
00:23:56,811 --> 00:23:59,355
Told her she could tell Caroline herself.
301
00:24:00,648 --> 00:24:02,358
But she didn't get that chance.
302
00:24:05,945 --> 00:24:10,408
Your mom wanted you to know
how proud of you she was.
303
00:24:10,616 --> 00:24:12,785
And she should be.
304
00:24:13,494 --> 00:24:16,330
You're a beautiful, strong woman...
305
00:24:18,708 --> 00:24:20,710
...a generous friend...
306
00:24:21,711 --> 00:24:24,839
...and a bright light in a sea of dark.
307
00:24:26,382 --> 00:24:29,010
She said you were extraordinary.
308
00:24:29,635 --> 00:24:30,720
And you are.
309
00:24:32,680 --> 00:24:34,682
And so was she.
310
00:24:36,225 --> 00:24:38,519
Liz was a hero to this town.
311
00:24:38,728 --> 00:24:41,022
She was a hero to all of you.
312
00:24:41,481 --> 00:24:43,232
And she was a hero to me.
313
00:24:48,696 --> 00:24:50,656
Goodbye, sheriff.
314
00:24:50,865 --> 00:24:53,326
You will be missed.
315
00:25:11,636 --> 00:25:14,388
Thank you all for coming.
316
00:25:14,597 --> 00:25:16,599
This is for my mom.
317
00:26:18,160 --> 00:26:19,912
CAROLINE:
Good night. Thank you.
318
00:26:20,121 --> 00:26:21,622
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
319
00:26:22,623 --> 00:26:24,792
Thank you so much.
320
00:26:25,668 --> 00:26:26,711
[SIGHS]
321
00:26:33,134 --> 00:26:35,803
I'm sober. Don't ask me to leave.
322
00:26:36,012 --> 00:26:38,973
I'm not. I'm glad you pulled it together.
323
00:26:40,600 --> 00:26:43,477
The thing is, Ty, I get it, all right?
324
00:26:43,686 --> 00:26:47,982
We've all been through so much
that it's bound to make us a little crazy.
325
00:26:49,150 --> 00:26:50,943
But I was thinking...
326
00:26:51,152 --> 00:26:54,447
...you know, watching the way
all those cops honored her today...
327
00:26:55,364 --> 00:26:58,034
...I wanna be a part of
something like that.
328
00:26:59,327 --> 00:27:02,538
So I talked to one of the deputies,
and he gave me an application.
329
00:27:03,414 --> 00:27:06,250
There's this officer training program.
330
00:27:06,459 --> 00:27:10,129
It seems pretty cool, you know, like
something I'm supposed to be a part of.
331
00:27:13,341 --> 00:27:14,550
I got one for you too.
332
00:27:27,146 --> 00:27:29,315
- Hey. Are you leaving?
- Yeah.
333
00:27:29,523 --> 00:27:32,818
I think I've done the whole funeral thing
enough for one day.
334
00:27:33,027 --> 00:27:34,070
I'll walk you home.
335
00:27:34,278 --> 00:27:37,239
No. It's two blocks. I'll be fine, Elena.
336
00:27:37,448 --> 00:27:40,368
I just don't think it's a good idea
for you to be alone tonight.
337
00:27:40,576 --> 00:27:43,412
I think that's exactly
what I need, actually.
338
00:27:47,249 --> 00:27:50,002
Thank you for everything
you did today, Elena.
339
00:27:52,129 --> 00:27:53,839
I'll never forget it.
340
00:27:54,048 --> 00:27:56,092
You're welcome.
341
00:27:56,634 --> 00:28:01,180
- But...
- I'll be fine, Elena. Okay?
342
00:28:02,556 --> 00:28:04,850
I just had to get through today.
343
00:28:25,454 --> 00:28:27,039
[CAMERA BEEPING]
344
00:28:52,857 --> 00:28:55,443
Oh, my God.
345
00:28:57,319 --> 00:28:58,487
Let's do this.
346
00:29:00,030 --> 00:29:02,742
Me, our coven
and the prison worlds thank you.
347
00:29:03,993 --> 00:29:06,454
What exactly is this other prison world?
348
00:29:06,662 --> 00:29:09,832
A place filled with crappy people like me,
I'm sure.
349
00:29:11,041 --> 00:29:14,003
Congrats. You're saving their
miserable lives from oblivion.
350
00:29:16,172 --> 00:29:20,634
Oh. Don't look so stressed.
You never liked being a witch anyway.
351
00:29:20,843 --> 00:29:22,762
Shut up.
352
00:29:24,138 --> 00:29:27,850
[SPEAKING INCANTATION]
353
00:29:31,937 --> 00:29:36,025
[RUMBLING]
354
00:29:52,208 --> 00:29:54,126
Oh, God.
355
00:29:56,045 --> 00:29:59,590
[SPEAKING INCANTATION]
356
00:30:07,223 --> 00:30:08,599
[SPEAKING INCANTATION]
357
00:30:14,021 --> 00:30:15,147
I can do this.
358
00:30:15,356 --> 00:30:19,527
The northern lights, the eclipse,
they're both recurring events.
359
00:30:19,735 --> 00:30:21,403
I can get out of here.
360
00:30:22,738 --> 00:30:23,906
[GRUNTING]
361
00:30:25,699 --> 00:30:26,909
Come on.
362
00:30:27,576 --> 00:30:28,786
Come on.
363
00:30:28,994 --> 00:30:31,247
[SPEAKING INCANTATION]
364
00:30:41,048 --> 00:30:42,591
WOMAN:
Who are you?
365
00:30:44,468 --> 00:30:45,553
Who are you?
366
00:30:55,938 --> 00:30:57,189
[SIGHS]
367
00:30:57,940 --> 00:30:59,942
It's done.
368
00:31:00,818 --> 00:31:02,653
Thank you.
369
00:31:03,737 --> 00:31:04,780
And congratulations.
370
00:31:09,285 --> 00:31:12,121
[KAI WHISPERING INDISTINCTLY]
371
00:31:17,626 --> 00:31:19,545
Have a good life, sissy.
372
00:31:31,765 --> 00:31:32,808
What did he say?
373
00:31:35,895 --> 00:31:38,022
The reason I was sick.
374
00:31:38,981 --> 00:31:41,233
It wasn't food poisoning.
375
00:31:42,109 --> 00:31:43,152
What was it?
376
00:31:45,404 --> 00:31:46,655
He said I'm pregnant.
377
00:31:49,074 --> 00:31:51,493
I don't know what to say. I... Hm.
378
00:31:51,994 --> 00:31:53,746
I don't know what to do with that.
379
00:31:56,665 --> 00:31:58,417
Marry me.
380
00:31:59,209 --> 00:32:04,214
What? No. No. That's a pity proposal.
381
00:32:04,423 --> 00:32:08,135
You can't throw a pity proposal
at a pregnant ex-witch.
382
00:32:08,344 --> 00:32:11,639
I don't even know if I want kids,
let alone get married...
383
00:32:11,847 --> 00:32:15,768
Oh, my God. What are you doing?
384
00:32:15,976 --> 00:32:20,105
I bought this the day after
your brother died.
385
00:32:20,314 --> 00:32:22,566
Caroline's mom was sick,
and you were in danger...
386
00:32:22,775 --> 00:32:25,861
...and I just thought life's too short.
387
00:32:27,404 --> 00:32:29,949
And I've been trying to plan
for the right moment...
388
00:32:30,157 --> 00:32:33,452
...which was supposed to be this morning
with breakfast in bed...
389
00:32:33,661 --> 00:32:37,831
...you know, until you started puking up
last night's dinner. Heh, heh.
390
00:32:39,333 --> 00:32:41,168
Ric.
391
00:32:41,377 --> 00:32:45,714
Look, we can talk about
choices and all that. We can.
392
00:32:49,718 --> 00:32:52,638
But I would really love
to have this baby with you.
393
00:32:54,473 --> 00:32:58,894
It's, uh...
It's something I never thought I'd have.
394
00:33:00,813 --> 00:33:05,442
So this isn't a pity proposal, Jo.
395
00:33:07,069 --> 00:33:08,487
I love you.
396
00:33:20,416 --> 00:33:21,917
Marry me.
397
00:33:30,259 --> 00:33:31,885
I can't believe this.
398
00:33:33,095 --> 00:33:34,430
Are you sure?
399
00:33:35,347 --> 00:33:37,099
At least 92 percent.
400
00:33:39,977 --> 00:33:44,106
Yes. Yes. Yes.
401
00:33:50,320 --> 00:33:52,156
Nice speech.
402
00:33:52,364 --> 00:33:54,158
Thanks.
403
00:33:54,366 --> 00:33:56,785
What broke through the writer's block?
404
00:33:57,619 --> 00:34:01,123
I just needed to be reminded
that the goodbye wasn't about me.
405
00:34:04,418 --> 00:34:07,463
I failed you by not doing the eulogy
at our mother's funeral.
406
00:34:10,174 --> 00:34:11,800
I didn't wanna fail anyone today.
407
00:34:19,266 --> 00:34:21,393
I think you were wrong.
408
00:34:21,602 --> 00:34:23,854
About Caroline.
409
00:34:24,063 --> 00:34:29,651
I realize that I may not be able to explain
what I feel for her...
410
00:34:30,736 --> 00:34:32,071
...but it is something.
411
00:34:34,073 --> 00:34:37,367
And yeah, maybe all love isn't true love...
412
00:34:37,576 --> 00:34:41,246
...in the messed-up way
that you and I have experienced it...
413
00:34:43,624 --> 00:34:48,504
...but I think this could turn
into something even better.
414
00:34:53,467 --> 00:34:57,179
Well, then, brother, stop wasting
your time sitting here with me.
415
00:34:58,555 --> 00:35:01,433
I think she could use
a piece of news like that today.
416
00:36:32,524 --> 00:36:35,235
I said I was fine, Elena.
417
00:36:35,819 --> 00:36:37,946
ELENA:
I don't believe you.
418
00:36:45,120 --> 00:36:47,289
All day, something has been bugging me.
419
00:36:48,999 --> 00:36:55,088
You wanted to pack this all in so quickly,
like you had somewhere you needed to be.
420
00:36:55,297 --> 00:36:57,591
You were so concerned
with getting through today...
421
00:36:57,799 --> 00:37:00,302
...without a hint
of how you'd feel tomorrow.
422
00:37:02,471 --> 00:37:04,640
And then I realized.
423
00:37:05,682 --> 00:37:07,100
You don't wanna feel tomorrow.
424
00:37:08,644 --> 00:37:12,231
That's the plan, right?
You're not going to feel tomorrow.
425
00:37:12,439 --> 00:37:15,150
Because you're gonna turn it all off.
426
00:37:17,861 --> 00:37:20,030
I thought I could get
through the rough patch...
427
00:37:20,239 --> 00:37:25,410
...and then just pick myself up after
like I usually do.
428
00:37:26,036 --> 00:37:30,499
But then Damon made me realize
it's just going to get worse.
429
00:37:31,583 --> 00:37:36,004
- You're listening to Damon?
- I can't do worse, Elena.
430
00:37:36,213 --> 00:37:39,258
Okay? I didn't even think
there was a worse.
431
00:37:39,466 --> 00:37:41,802
- It's better this way.
- Better?
432
00:37:42,010 --> 00:37:46,306
Caro... You're talking
about flipping the humanity switch.
433
00:37:46,515 --> 00:37:50,769
- There's nothing better about that.
- That is your experience.
434
00:37:50,978 --> 00:37:55,816
Okay? I have more control over
my vampire self than you ever did.
435
00:37:56,024 --> 00:37:58,110
My experience will be different.
436
00:37:58,318 --> 00:38:02,406
It's not gonna be different, Care.
It's gonna be deadly.
437
00:38:02,614 --> 00:38:07,119
- You saw what happened to me when I did it.
- Yeah, that's my point, Elena.
438
00:38:07,327 --> 00:38:09,454
You did it.
439
00:38:09,663 --> 00:38:15,335
You couldn't handle the pain when your
brother died, so you turned it off.
440
00:38:15,544 --> 00:38:18,005
Damon died,
and you erased all your memories.
441
00:38:18,213 --> 00:38:22,467
Stefan moved to Savannah
and became an auto mechanic.
442
00:38:22,676 --> 00:38:26,346
Do you think that you guys are the
only ones who get to escape grief?
443
00:38:26,555 --> 00:38:30,809
You just mentioned two of
the biggest mistakes that I ever made.
444
00:38:31,893 --> 00:38:33,937
Were they mistakes?
445
00:38:34,688 --> 00:38:38,525
Because when you came out the other end...
446
00:38:38,734 --> 00:38:41,403
...the worst part of the pain was gone.
447
00:38:43,488 --> 00:38:45,198
And that's what I need.
448
00:38:45,407 --> 00:38:48,201
I just need the pain to be gone.
449
00:38:48,410 --> 00:38:52,247
And if Stefan had said the right thing
earlier, would that have changed your mind?
450
00:38:56,168 --> 00:38:58,754
Yeah, I heard.
451
00:39:04,551 --> 00:39:07,763
Well, he didn't, so it
doesn't really matter.
452
00:39:12,142 --> 00:39:13,268
[SOBBING]
453
00:39:13,477 --> 00:39:16,438
My mom is dead, Elena.
454
00:39:18,815 --> 00:39:21,443
It hurts so bad I can't breathe.
455
00:39:21,651 --> 00:39:25,822
I can't... I can't do worse. I can't, okay?
456
00:39:26,031 --> 00:39:29,785
- I shouldn't have to.
- No one should have to.
457
00:39:29,993 --> 00:39:31,036
It's not fair.
458
00:39:32,788 --> 00:39:35,916
It's not. I get it, I do.
459
00:39:38,794 --> 00:39:41,797
I know that you think you have it
all figured out...
460
00:39:42,881 --> 00:39:46,468
...but please, listen to me.
461
00:39:47,719 --> 00:39:49,221
I'm not gonna let you do this.
462
00:39:57,145 --> 00:39:58,522
[NECK CRACKS]
463
00:40:04,528 --> 00:40:07,322
That's not your choice to make.
464
00:40:09,825 --> 00:40:13,036
Where'd you go, Elena? Call me back.
465
00:40:21,461 --> 00:40:23,004
Bonnie?
466
00:40:23,964 --> 00:40:26,007
The one and only.
467
00:40:31,179 --> 00:40:32,764
[LAUGHS]
468
00:40:35,225 --> 00:40:37,185
[BOTH LAUGHING]
469
00:40:43,024 --> 00:40:45,360
DAMON:
Oh, you made it.
470
00:40:47,904 --> 00:40:49,614
Caroline?
471
00:40:50,740 --> 00:40:53,785
Sorry to barge in, door was unlocked.
472
00:41:03,628 --> 00:41:05,881
Caroline!
473
00:41:07,924 --> 00:41:09,509
Caroline!
474
00:41:11,303 --> 00:41:12,888
I don't get it.
475
00:41:13,096 --> 00:41:15,807
So you were in my house
in a 1903 prison world?
476
00:41:16,016 --> 00:41:17,601
Watch this.
477
00:41:17,809 --> 00:41:20,770
I didn't know it was still on
when I got pulled out.
478
00:41:21,897 --> 00:41:24,524
Congratulations. You shot some walls.
479
00:41:24,733 --> 00:41:26,860
- Just wait.
WOMAN [ON VIDEO]: Who are you?
480
00:41:29,654 --> 00:41:31,364
BONNIE: Who are you?
- What is this?
481
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
There. Stop.
482
00:41:33,074 --> 00:41:34,117
[BEEP]
483
00:41:36,161 --> 00:41:38,163
Oh, my God.
484
00:41:38,371 --> 00:41:39,915
What?
485
00:41:42,250 --> 00:41:44,336
That's my mother.
486
00:42:19,955 --> 00:42:21,957
[English - US - SDH]
36577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.