All language subtitles for The Vampire Diaries - 06x15 - Let Her Go.br720p.299mb-PaHe.in.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,723 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,047 JOSHUA: Luke is gone. He merged with Kai. 3 00:00:05,256 --> 00:00:06,549 - Kai won. - I always win. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,010 I would've done anything. You chose death over me. 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,469 I never wanna see you again. 6 00:00:10,678 --> 00:00:13,180 Bonnie needs magic to get out. We need to tell her where to find some. 7 00:00:13,389 --> 00:00:15,224 ELENA: Damon, you're a genius. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,309 STEFAN: Caroline's mom isn't doing too hot. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,895 FORBES: Caroline was meant to be extraordinary. 10 00:00:20,104 --> 00:00:22,148 And she needs to know how proud I am of her. 11 00:00:22,356 --> 00:00:25,401 - You tell her yourself. - When you told me you hated me... 12 00:00:25,609 --> 00:00:27,987 I think we both know I never really hated you. 13 00:00:29,113 --> 00:00:31,907 [EKG BEEPS] 14 00:00:32,116 --> 00:00:33,951 She's gone. 15 00:00:39,331 --> 00:00:45,129 Okay, I've got Band-Aids, surgical gear, and a medevac en route for an airlift. 16 00:00:45,880 --> 00:00:47,673 You're making fun of me. 17 00:00:48,299 --> 00:00:50,760 No, sweetheart, I'm making fun of me. 18 00:00:50,968 --> 00:00:56,891 There is no greater first than watching your kid ride without training wheels... 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,184 CAROLINE: Ow! - Oh, boy. 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,645 ...and no worse first than seeing them bite the dust. 21 00:01:02,313 --> 00:01:04,273 All right. There. 22 00:01:04,482 --> 00:01:05,691 - Mommy? - Yes? 23 00:01:05,900 --> 00:01:07,026 Am I gonna die? 24 00:01:07,234 --> 00:01:10,446 I would say your chances of survival are 100 percent. 25 00:01:10,654 --> 00:01:12,156 Are you gonna die? 26 00:01:14,617 --> 00:01:21,123 Well, everyone dies eventually, sweetie, but not for a long, long time. 27 00:01:21,791 --> 00:01:24,585 But what if you die and I'm still here? 28 00:01:26,712 --> 00:01:31,133 Well, then, you'll be all grown up and you won't need me. 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,845 I think I'll always need you. 30 00:02:21,934 --> 00:02:24,478 Sorry, just... 31 00:02:24,687 --> 00:02:27,231 - Water. - Help yourself. 32 00:02:29,150 --> 00:02:32,027 CAROLINE: So, what are you not writing? 33 00:02:32,945 --> 00:02:35,781 Would you believe your mother entrusted me to eulogize her? 34 00:02:35,990 --> 00:02:39,076 That's nice, I guess. 35 00:02:40,661 --> 00:02:44,540 I think she was trying to teach me a lesson about my own mom. 36 00:02:44,748 --> 00:02:47,293 I was supposed to do the eulogy at her funeral, and I... 37 00:02:47,501 --> 00:02:49,086 We don't have to share. 38 00:02:51,172 --> 00:02:52,423 Right. 39 00:02:56,177 --> 00:02:58,429 I just mean... 40 00:02:59,847 --> 00:03:02,933 ...today is pretty much gonna be the worst day of my life. 41 00:03:03,142 --> 00:03:06,353 I'm not sure I need to start it off by bonding with you. No offense. 42 00:03:07,938 --> 00:03:11,066 - None taken. - Great. 43 00:03:11,984 --> 00:03:13,068 Thanks for the water. 44 00:03:15,070 --> 00:03:16,906 DAMON: Hey, blondie. 45 00:03:18,282 --> 00:03:21,577 Today isn't the worst day of your life. 46 00:03:21,785 --> 00:03:24,121 Today and tomorrow, it's a cake walk. 47 00:03:24,788 --> 00:03:30,044 There'll be people around you day in and day out, like they're afraid to leave you alone. 48 00:03:30,252 --> 00:03:32,213 The worst day? 49 00:03:33,047 --> 00:03:34,131 That's next week. 50 00:03:35,799 --> 00:03:38,510 When there's nothing but quiet. 51 00:03:40,054 --> 00:03:41,764 Just a heads-up. 52 00:03:44,975 --> 00:03:46,685 Appreciate the tip. 53 00:03:46,894 --> 00:03:48,729 Sure. 54 00:03:50,189 --> 00:03:52,316 Anytime. 55 00:04:13,712 --> 00:04:16,257 CAROLINE: You've all asked what you can do to help. 56 00:04:16,590 --> 00:04:18,676 There are five days' worth of projects on here. 57 00:04:18,884 --> 00:04:20,970 We are going to do them in one. 58 00:04:21,178 --> 00:04:23,973 We can break the rules and cut through the red tape. 59 00:04:24,181 --> 00:04:28,811 Yeah. I expect my mom to be properly celebrated and buried by the end of the day. 60 00:04:29,019 --> 00:04:30,771 Sure, Care. Whatever you need. 61 00:04:30,980 --> 00:04:33,315 Elena. You're coming with me. 62 00:04:33,524 --> 00:04:35,985 - Where are we going? - Casket shopping. 63 00:04:38,279 --> 00:04:39,488 Let's move. 64 00:04:41,907 --> 00:04:43,367 You drive. 65 00:04:43,575 --> 00:04:44,994 I sent my car to Jeremy. 66 00:04:45,202 --> 00:04:47,842 CAROLINE: Jeremy. I forgot to put him on my list of people to call. 67 00:04:48,038 --> 00:04:49,832 ELENA: It's okay, I called him. 68 00:04:56,880 --> 00:04:58,215 [BEEP] 69 00:05:00,217 --> 00:05:04,263 It's day 278 inside this stupid prison world. 70 00:05:04,471 --> 00:05:10,019 I have two broken toes, nine blisters and an ear infection, but I don't care. 71 00:05:10,227 --> 00:05:13,105 I have phesmatos'd the crap out of this magic Canadian rock... 72 00:05:13,314 --> 00:05:15,941 ...and I have my magic again. 73 00:05:16,567 --> 00:05:19,695 And when that eclipse hits 12:28... 74 00:05:21,363 --> 00:05:22,573 ...I'm going home. 75 00:05:24,366 --> 00:05:27,703 You hear that, me? Home. 76 00:05:29,038 --> 00:05:31,498 [COUGHING] 77 00:05:33,250 --> 00:05:35,544 You sure you don't want me to hold your hair back? 78 00:05:35,753 --> 00:05:37,379 JO: Stay away from me. 79 00:05:37,588 --> 00:05:39,089 This is gross. 80 00:05:39,298 --> 00:05:41,884 We haven't been dating long enough for you to see gross. 81 00:05:42,092 --> 00:05:45,804 I have guilt. The vegan dish I made fun of did you in. 82 00:05:46,013 --> 00:05:47,681 I'm dying. 83 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Stupid Thai food. 84 00:05:50,100 --> 00:05:51,477 Never again. Unh! 85 00:05:52,394 --> 00:05:55,230 You know, maybe we should just skip the funeral. 86 00:05:55,439 --> 00:05:56,815 We're going. 87 00:05:57,274 --> 00:05:58,734 [DOORBELL RINGING] 88 00:06:02,196 --> 00:06:04,740 Hey. Wait, wait, wait. 89 00:06:04,948 --> 00:06:09,703 Look, I know you hate me, but I really, really need to see my sister. 90 00:06:10,287 --> 00:06:12,790 - I think she'll pass. JO: What are you doing here? 91 00:06:16,377 --> 00:06:18,837 I called to tell you I was sick and you hung up. 92 00:06:19,046 --> 00:06:21,131 Because I have food poisoning. 93 00:06:21,340 --> 00:06:24,301 Did the sound of me vomiting on the other end not clue you in? 94 00:06:26,136 --> 00:06:28,764 There's an issue I've been worried about since the merge... 95 00:06:28,972 --> 00:06:31,016 ...because we didn't do it right. The whole: 96 00:06:31,225 --> 00:06:34,436 "You're not my twin. Hey, that's okay, close enough" plan. 97 00:06:34,645 --> 00:06:37,189 But it worked, which is, you know, cool. 98 00:06:37,398 --> 00:06:40,234 Hey, I'm even a bit nice now, in case you were wondering. 99 00:06:40,442 --> 00:06:45,239 But I've been waiting for the other shoe to drop. And, well, I think it's dropped. 100 00:06:45,447 --> 00:06:46,490 Because I'm... 101 00:06:48,659 --> 00:06:50,160 Where's the bathroom? 102 00:06:51,161 --> 00:06:53,080 - Oh, God. Ric. ALARIC: Here. 103 00:06:58,377 --> 00:07:00,504 I don't think you have food poisoning. 104 00:07:02,506 --> 00:07:07,511 I was supposed to merge my magic with you, but I got Luke's instead. 105 00:07:09,847 --> 00:07:13,851 Now I'm defective, and I think that's why you're sick. 106 00:07:15,811 --> 00:07:18,355 I kind of feel like I'm dying, actually. 107 00:07:19,189 --> 00:07:23,360 And if I die, so do you, Dad, Liv and the rest of our dumb coven. 108 00:07:23,944 --> 00:07:27,281 So could you please fix me? 109 00:07:27,906 --> 00:07:30,200 Like, now? 110 00:07:45,090 --> 00:07:46,842 What are you doing? 111 00:07:47,050 --> 00:07:50,429 Borrowing one of father's ties for the funeral. 112 00:07:50,888 --> 00:07:54,349 He will skin you alive. Take mine. 113 00:07:56,852 --> 00:07:58,395 Okay. 114 00:07:59,563 --> 00:08:00,731 Did you finish the speech? 115 00:08:03,233 --> 00:08:05,694 - Not quite. - It's an important speech. 116 00:08:05,903 --> 00:08:07,821 I will finish it, Stefan. 117 00:08:08,572 --> 00:08:10,199 Father said we're not to cry. 118 00:08:10,407 --> 00:08:13,535 That is because Father is incapable of human emotion. 119 00:08:13,744 --> 00:08:17,623 You are 10. You cry if you feel like it. 120 00:08:19,583 --> 00:08:21,710 - I don't think I will. - Why is that? 121 00:08:21,919 --> 00:08:24,588 Mother's angel told me everything would be all right. 122 00:08:26,632 --> 00:08:29,176 - When was this? - Last night. 123 00:08:29,384 --> 00:08:32,262 In my sleep. She visited me. 124 00:08:32,471 --> 00:08:33,514 Did she visit you? 125 00:08:35,432 --> 00:08:36,767 I must have missed it. 126 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 There. Be on your way. 127 00:08:52,783 --> 00:08:56,495 I see the eulogy is coming along swimmingly. 128 00:09:00,916 --> 00:09:01,959 It's percolating. 129 00:09:03,210 --> 00:09:04,586 STEFAN: Listen, I need your advice. 130 00:09:04,795 --> 00:09:08,006 And I need you to not be a dick about it. I have no one else to ask. 131 00:09:08,215 --> 00:09:11,635 - This sounds promising. - What did I just say? 132 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 All right, look. 133 00:09:15,430 --> 00:09:18,267 Something happened between Caroline and me. 134 00:09:18,475 --> 00:09:20,602 Ooh. Finally. 135 00:09:20,811 --> 00:09:25,566 And then her mom died and I haven't had a chance to talk to her about it... 136 00:09:25,774 --> 00:09:28,443 ...and I don't know the best way to handle it. 137 00:09:30,571 --> 00:09:31,905 Oh. 138 00:09:33,532 --> 00:09:35,450 Pull the ripcord. 139 00:09:36,201 --> 00:09:38,245 - What? - Well... 140 00:09:38,453 --> 00:09:42,457 ...she's not the one. If she was, you wouldn't have to ask. 141 00:09:42,666 --> 00:09:45,711 - Yeah, but I didn't even... - You've been in love twice in your life. 142 00:09:45,919 --> 00:09:49,673 Setting aside that it was technically the same face... 143 00:09:50,173 --> 00:09:51,508 ...does this feel like that? 144 00:09:56,597 --> 00:09:59,600 Not all love is true love, brother. 145 00:09:59,808 --> 00:10:01,101 Caroline wants the real deal. 146 00:10:01,310 --> 00:10:05,230 If you don't, then pull the ripcord before you make things worse. 147 00:10:05,981 --> 00:10:08,025 Just not today. 148 00:10:08,984 --> 00:10:10,193 Let her have today. 149 00:10:14,656 --> 00:10:17,784 Your mother was such a vibrant woman. 150 00:10:17,993 --> 00:10:20,329 Even after your father ran off with that man. 151 00:10:20,537 --> 00:10:22,164 Thank you, Mrs. McGruder. 152 00:10:22,372 --> 00:10:25,042 I'm sure we'll see you at the funeral. 153 00:10:27,336 --> 00:10:31,006 Welcome to the world of awkward sympathies. 154 00:10:31,214 --> 00:10:33,383 You have to be prepared with your responses. 155 00:10:33,592 --> 00:10:35,052 I recommend at least three. 156 00:10:36,011 --> 00:10:37,804 I don't know how you survived this. 157 00:10:38,013 --> 00:10:40,849 The responses will be different for each category of people. 158 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 Friends of circumstance, casual acquaintances, loved ones. 159 00:10:44,770 --> 00:10:45,812 I kissed Stefan. 160 00:10:48,148 --> 00:10:51,818 I want to talk to him about it, but if it's bad, I feel like he won't be honest. 161 00:10:52,027 --> 00:10:53,070 You know, not today. 162 00:10:53,779 --> 00:10:57,407 Then talk to him about it tomorrow. You already have a lot on your plate. 163 00:11:00,077 --> 00:11:02,204 I think I need to know today. 164 00:11:03,205 --> 00:11:05,874 We're behind schedule. Let's go. 165 00:11:07,542 --> 00:11:08,919 [SIGHS] 166 00:11:13,090 --> 00:11:15,008 - Any joint pain? - Mm-hm. 167 00:11:15,217 --> 00:11:16,385 - Headaches? - Yep. 168 00:11:17,219 --> 00:11:18,261 Are you pregnant? 169 00:11:19,221 --> 00:11:20,555 Stop making jokes. 170 00:11:20,764 --> 00:11:23,392 I feel like I'm being scrunched from inside out. 171 00:11:24,393 --> 00:11:26,728 This is private. Does your baby-boo need to be here? 172 00:11:26,937 --> 00:11:30,357 I'm not leaving her alone with you, so deal with it. 173 00:11:31,066 --> 00:11:34,319 Okay, your vitals are fine. Your temperature is normal. 174 00:11:34,528 --> 00:11:37,322 I'll wait on pathology, but there's nothing medically wrong. 175 00:11:37,531 --> 00:11:40,784 Yeah, duh, because I'm magically diseased. 176 00:11:42,452 --> 00:11:44,871 - And you haven't puked in at least... - Oh. 177 00:11:49,918 --> 00:11:51,920 [JO GRUNTING] 178 00:11:52,129 --> 00:11:54,131 Hey. Hey! 179 00:11:55,632 --> 00:11:57,259 [KAI PANTING] 180 00:11:59,594 --> 00:12:00,637 I feel better. 181 00:12:00,846 --> 00:12:03,890 - Because you juice-boxed my magic. KAI: Sorry, that was an accident. 182 00:12:04,099 --> 00:12:06,935 But I... Wow, I legitimately feel better. 183 00:12:10,188 --> 00:12:12,232 - You need to give me your magic. - What? 184 00:12:12,441 --> 00:12:15,610 This faux merge is clearly failing. 185 00:12:15,819 --> 00:12:17,863 I was supposed to get your magic, right? 186 00:12:18,280 --> 00:12:21,742 I don't know, put it in a teddy bear or a bedpan or whatever and give me. 187 00:12:21,950 --> 00:12:27,080 Listen. I can just as easily break seven little bones in your hand with one squeeze, okay? 188 00:12:28,206 --> 00:12:31,460 I can see you're skeptical, Ric. Can I call you Ric? 189 00:12:31,668 --> 00:12:33,920 Hey, buddy, but here's the thing you need to know: 190 00:12:34,129 --> 00:12:37,966 Is that Jo only survives if I do, okay? 191 00:12:38,175 --> 00:12:42,512 If that's not enough, the power that binds the prison worlds comes from the Gemini Coven. 192 00:12:43,513 --> 00:12:46,850 If I die, the worlds collapse, all right? 193 00:12:48,226 --> 00:12:49,519 I see vacancy. 194 00:12:49,728 --> 00:12:52,647 Would you like me to start over with single syllables? 195 00:12:52,856 --> 00:12:55,150 Did you say "prison worlds"? 196 00:12:55,358 --> 00:12:56,693 As in more than one? 197 00:12:57,819 --> 00:13:00,030 Has no one ever mentioned that? 198 00:13:01,198 --> 00:13:02,949 BONNIE: This is it. 199 00:13:03,700 --> 00:13:04,951 I'm ready. 200 00:13:05,160 --> 00:13:06,828 There's no one to stop me. 201 00:13:07,037 --> 00:13:08,538 I have magic. 202 00:13:08,747 --> 00:13:10,123 The ascendant. 203 00:13:10,332 --> 00:13:11,833 And the eclipse. 204 00:13:12,042 --> 00:13:14,336 [RUMBLING AND BONNIE GRUNTING] 205 00:13:27,641 --> 00:13:28,683 No. 206 00:13:30,185 --> 00:13:31,228 No. 207 00:13:51,581 --> 00:13:53,041 I'm worried about Caroline. 208 00:13:53,250 --> 00:13:56,711 I don't think she's handling this as well as she thinks she is. 209 00:13:56,920 --> 00:13:59,631 - You're not done yet? - No, I'm not done. 210 00:13:59,840 --> 00:14:02,342 And I will never be done. I am not a nice person. 211 00:14:02,551 --> 00:14:06,012 I shouldn't have to stand in front of the whole town and pretend to be nice. 212 00:14:06,221 --> 00:14:10,809 This is Liz having the last laugh from the great beyond. 213 00:14:11,017 --> 00:14:13,186 Hey, easy. 214 00:14:13,395 --> 00:14:14,980 You are nice... 215 00:14:15,188 --> 00:14:16,356 ...ish. 216 00:14:17,107 --> 00:14:18,358 Not helping. 217 00:14:19,359 --> 00:14:21,528 This isn't about you, Damon. 218 00:14:21,736 --> 00:14:25,282 This isn't even about Liz. It's about Caroline and what she needs to hear. 219 00:14:29,035 --> 00:14:30,120 Okay? 220 00:14:59,858 --> 00:15:01,651 You missed your speech. 221 00:15:03,403 --> 00:15:04,654 I know. 222 00:15:05,655 --> 00:15:06,740 Why? 223 00:15:08,992 --> 00:15:10,827 I could not decide what to say. 224 00:15:14,164 --> 00:15:16,041 You could have just said goodbye. 225 00:15:16,249 --> 00:15:18,501 [STEFAN SOBS] 226 00:15:32,098 --> 00:15:35,226 JO: I don't really have a choice. - Of course you have a choice. 227 00:15:35,435 --> 00:15:40,023 It's your magic to give or not give. 228 00:15:41,107 --> 00:15:42,525 What do you think I should do? 229 00:15:43,526 --> 00:15:47,989 Look, my life is full of martyrs who cave to the bad guy... 230 00:15:48,198 --> 00:15:52,369 ...trying to be heroes, and it never ends well. 231 00:15:52,577 --> 00:15:56,873 Somebody inevitably gets hurt, or dead... 232 00:15:57,082 --> 00:16:01,127 ...and that somebody could just as easily be you, or Bonnie... 233 00:16:01,336 --> 00:16:04,172 ...regardless, no matter what you do. 234 00:16:04,381 --> 00:16:10,387 So if you want to fight, and keep your magic, I will fight with you. 235 00:16:11,554 --> 00:16:18,520 And if not, well, I loved you when you weren't a witch... 236 00:16:18,728 --> 00:16:24,401 ...and I'm pretty sure I will still love you regardless. 237 00:16:28,738 --> 00:16:31,700 - Pretty sure? - At least 92 percent. 238 00:16:42,419 --> 00:16:44,421 [CHURCH BELL TOLLING] 239 00:16:57,976 --> 00:16:59,019 Caroline? 240 00:17:02,439 --> 00:17:03,898 Doing all right? 241 00:17:04,649 --> 00:17:07,277 Yeah. Fine. 242 00:17:07,485 --> 00:17:11,239 You know, all things considered. 243 00:17:18,872 --> 00:17:20,123 Sure you're doing okay? 244 00:17:21,666 --> 00:17:22,959 Mm-hm. 245 00:17:23,376 --> 00:17:24,753 Yeah. 246 00:17:27,589 --> 00:17:29,382 No. 247 00:17:31,593 --> 00:17:33,344 I don't know. 248 00:17:34,471 --> 00:17:40,810 Just now I was supposed to put you into a category so I would know what to say... 249 00:17:41,519 --> 00:17:46,858 ...but then I realized I didn't know what category you would want to be put in... 250 00:17:47,067 --> 00:17:53,490 ...so I was thinking I guess there's no time like the horribly inappropriate present... 251 00:17:53,698 --> 00:17:56,493 ...to get to the bottom of that. 252 00:18:05,293 --> 00:18:08,004 I could list the categories if you'd like. 253 00:18:09,422 --> 00:18:10,673 Caroline, I... 254 00:18:14,302 --> 00:18:18,264 I want to talk to you about all this, I do... 255 00:18:18,473 --> 00:18:25,188 ...but maybe when we're alone after you've had a chance to get through the day. 256 00:18:26,147 --> 00:18:28,108 Yeah, God, of course. 257 00:18:29,359 --> 00:18:31,945 This is not the time. I'm so sorry. 258 00:18:32,153 --> 00:18:33,446 Hey, hey. 259 00:18:35,782 --> 00:18:37,534 Don't be sorry. 260 00:18:47,001 --> 00:18:50,547 We'll talk when all of this is over. 261 00:19:14,737 --> 00:19:16,322 [SOBBING] 262 00:19:20,660 --> 00:19:21,911 Care? 263 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 They're ready. 264 00:19:27,584 --> 00:19:28,668 Do you need a minute? 265 00:19:30,003 --> 00:19:32,338 No, I'm okay. 266 00:19:38,178 --> 00:19:41,806 I'm gonna be all right, Mom. I promise. 267 00:19:42,348 --> 00:19:45,059 Everything will be fine after today. 268 00:19:52,275 --> 00:19:54,027 I'm ready. 269 00:19:55,653 --> 00:20:01,451 Okay. Clearly I've been dropped into a snowy-tundra hell dimension. 270 00:20:02,118 --> 00:20:05,580 Either that, or I've finally had a psychotic break. 271 00:20:36,027 --> 00:20:37,362 [BONNIE SPEAKS INCANTATION] 272 00:21:13,523 --> 00:21:15,191 [HORSE WHINNYING] 273 00:21:19,195 --> 00:21:22,323 MATT: There you are. You're late. - Yeah. 274 00:21:22,532 --> 00:21:26,327 Liv used to say she hated all my ties, so I had to find a new one. 275 00:21:28,454 --> 00:21:31,582 - Are you drunk? - That depends. 276 00:21:31,791 --> 00:21:35,044 How many days in a row can someone drink before they're just normal? 277 00:21:36,045 --> 00:21:38,423 - You're not going in there. - Back off, man. 278 00:21:38,631 --> 00:21:41,926 It's Caroline's mom. I'm not missing her funeral. 279 00:21:42,135 --> 00:21:43,886 [TYLER GRUNTING] 280 00:21:45,513 --> 00:21:49,726 I'm sorry about you and Liv. I know you've been going through a lot of crap. 281 00:21:49,934 --> 00:21:53,187 But Caroline does not deserve you bringing it here. 282 00:22:00,653 --> 00:22:06,409 We're here today to pay our tribute and our respect... 283 00:22:07,201 --> 00:22:10,121 ...to a pillar of our community. 284 00:22:10,330 --> 00:22:14,542 Our sister, our protector... 285 00:22:14,751 --> 00:22:18,129 ...Sheriff Elizabeth Forbes. 286 00:22:18,880 --> 00:22:22,592 We are also here today to show our love and support... 287 00:22:22,800 --> 00:22:25,887 ...for Liz's family and friends. 288 00:22:26,095 --> 00:22:29,515 Not only have we sensed our own personal feelings of loss... 289 00:22:29,724 --> 00:22:31,726 ...over her passing... 290 00:22:55,249 --> 00:22:57,794 Calling Sheriff Forbes. 291 00:22:59,128 --> 00:23:02,298 This is the last call for Sheriff Forbes. 292 00:23:03,424 --> 00:23:04,926 No response. 293 00:23:07,261 --> 00:23:09,347 Radio Number 2-6 is out of service... 294 00:23:09,555 --> 00:23:13,684 ...after 12 years and four months of police service. 295 00:23:13,893 --> 00:23:16,479 Gone but never forgotten. 296 00:23:17,897 --> 00:23:18,940 Center. 297 00:23:43,256 --> 00:23:46,384 Liz Forbes was my friend. 298 00:23:47,635 --> 00:23:52,765 In her last moments, she asked me to pass along a message to her daughter. 299 00:23:53,599 --> 00:23:56,602 But I cut her off before she could say too much. 300 00:23:56,811 --> 00:23:59,355 Told her she could tell Caroline herself. 301 00:24:00,648 --> 00:24:02,358 But she didn't get that chance. 302 00:24:05,945 --> 00:24:10,408 Your mom wanted you to know how proud of you she was. 303 00:24:10,616 --> 00:24:12,785 And she should be. 304 00:24:13,494 --> 00:24:16,330 You're a beautiful, strong woman... 305 00:24:18,708 --> 00:24:20,710 ...a generous friend... 306 00:24:21,711 --> 00:24:24,839 ...and a bright light in a sea of dark. 307 00:24:26,382 --> 00:24:29,010 She said you were extraordinary. 308 00:24:29,635 --> 00:24:30,720 And you are. 309 00:24:32,680 --> 00:24:34,682 And so was she. 310 00:24:36,225 --> 00:24:38,519 Liz was a hero to this town. 311 00:24:38,728 --> 00:24:41,022 She was a hero to all of you. 312 00:24:41,481 --> 00:24:43,232 And she was a hero to me. 313 00:24:48,696 --> 00:24:50,656 Goodbye, sheriff. 314 00:24:50,865 --> 00:24:53,326 You will be missed. 315 00:25:11,636 --> 00:25:14,388 Thank you all for coming. 316 00:25:14,597 --> 00:25:16,599 This is for my mom. 317 00:26:18,160 --> 00:26:19,912 CAROLINE: Good night. Thank you. 318 00:26:20,121 --> 00:26:21,622 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 319 00:26:22,623 --> 00:26:24,792 Thank you so much. 320 00:26:25,668 --> 00:26:26,711 [SIGHS] 321 00:26:33,134 --> 00:26:35,803 I'm sober. Don't ask me to leave. 322 00:26:36,012 --> 00:26:38,973 I'm not. I'm glad you pulled it together. 323 00:26:40,600 --> 00:26:43,477 The thing is, Ty, I get it, all right? 324 00:26:43,686 --> 00:26:47,982 We've all been through so much that it's bound to make us a little crazy. 325 00:26:49,150 --> 00:26:50,943 But I was thinking... 326 00:26:51,152 --> 00:26:54,447 ...you know, watching the way all those cops honored her today... 327 00:26:55,364 --> 00:26:58,034 ...I wanna be a part of something like that. 328 00:26:59,327 --> 00:27:02,538 So I talked to one of the deputies, and he gave me an application. 329 00:27:03,414 --> 00:27:06,250 There's this officer training program. 330 00:27:06,459 --> 00:27:10,129 It seems pretty cool, you know, like something I'm supposed to be a part of. 331 00:27:13,341 --> 00:27:14,550 I got one for you too. 332 00:27:27,146 --> 00:27:29,315 - Hey. Are you leaving? - Yeah. 333 00:27:29,523 --> 00:27:32,818 I think I've done the whole funeral thing enough for one day. 334 00:27:33,027 --> 00:27:34,070 I'll walk you home. 335 00:27:34,278 --> 00:27:37,239 No. It's two blocks. I'll be fine, Elena. 336 00:27:37,448 --> 00:27:40,368 I just don't think it's a good idea for you to be alone tonight. 337 00:27:40,576 --> 00:27:43,412 I think that's exactly what I need, actually. 338 00:27:47,249 --> 00:27:50,002 Thank you for everything you did today, Elena. 339 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 I'll never forget it. 340 00:27:54,048 --> 00:27:56,092 You're welcome. 341 00:27:56,634 --> 00:28:01,180 - But... - I'll be fine, Elena. Okay? 342 00:28:02,556 --> 00:28:04,850 I just had to get through today. 343 00:28:25,454 --> 00:28:27,039 [CAMERA BEEPING] 344 00:28:52,857 --> 00:28:55,443 Oh, my God. 345 00:28:57,319 --> 00:28:58,487 Let's do this. 346 00:29:00,030 --> 00:29:02,742 Me, our coven and the prison worlds thank you. 347 00:29:03,993 --> 00:29:06,454 What exactly is this other prison world? 348 00:29:06,662 --> 00:29:09,832 A place filled with crappy people like me, I'm sure. 349 00:29:11,041 --> 00:29:14,003 Congrats. You're saving their miserable lives from oblivion. 350 00:29:16,172 --> 00:29:20,634 Oh. Don't look so stressed. You never liked being a witch anyway. 351 00:29:20,843 --> 00:29:22,762 Shut up. 352 00:29:24,138 --> 00:29:27,850 [SPEAKING INCANTATION] 353 00:29:31,937 --> 00:29:36,025 [RUMBLING] 354 00:29:52,208 --> 00:29:54,126 Oh, God. 355 00:29:56,045 --> 00:29:59,590 [SPEAKING INCANTATION] 356 00:30:07,223 --> 00:30:08,599 [SPEAKING INCANTATION] 357 00:30:14,021 --> 00:30:15,147 I can do this. 358 00:30:15,356 --> 00:30:19,527 The northern lights, the eclipse, they're both recurring events. 359 00:30:19,735 --> 00:30:21,403 I can get out of here. 360 00:30:22,738 --> 00:30:23,906 [GRUNTING] 361 00:30:25,699 --> 00:30:26,909 Come on. 362 00:30:27,576 --> 00:30:28,786 Come on. 363 00:30:28,994 --> 00:30:31,247 [SPEAKING INCANTATION] 364 00:30:41,048 --> 00:30:42,591 WOMAN: Who are you? 365 00:30:44,468 --> 00:30:45,553 Who are you? 366 00:30:55,938 --> 00:30:57,189 [SIGHS] 367 00:30:57,940 --> 00:30:59,942 It's done. 368 00:31:00,818 --> 00:31:02,653 Thank you. 369 00:31:03,737 --> 00:31:04,780 And congratulations. 370 00:31:09,285 --> 00:31:12,121 [KAI WHISPERING INDISTINCTLY] 371 00:31:17,626 --> 00:31:19,545 Have a good life, sissy. 372 00:31:31,765 --> 00:31:32,808 What did he say? 373 00:31:35,895 --> 00:31:38,022 The reason I was sick. 374 00:31:38,981 --> 00:31:41,233 It wasn't food poisoning. 375 00:31:42,109 --> 00:31:43,152 What was it? 376 00:31:45,404 --> 00:31:46,655 He said I'm pregnant. 377 00:31:49,074 --> 00:31:51,493 I don't know what to say. I... Hm. 378 00:31:51,994 --> 00:31:53,746 I don't know what to do with that. 379 00:31:56,665 --> 00:31:58,417 Marry me. 380 00:31:59,209 --> 00:32:04,214 What? No. No. That's a pity proposal. 381 00:32:04,423 --> 00:32:08,135 You can't throw a pity proposal at a pregnant ex-witch. 382 00:32:08,344 --> 00:32:11,639 I don't even know if I want kids, let alone get married... 383 00:32:11,847 --> 00:32:15,768 Oh, my God. What are you doing? 384 00:32:15,976 --> 00:32:20,105 I bought this the day after your brother died. 385 00:32:20,314 --> 00:32:22,566 Caroline's mom was sick, and you were in danger... 386 00:32:22,775 --> 00:32:25,861 ...and I just thought life's too short. 387 00:32:27,404 --> 00:32:29,949 And I've been trying to plan for the right moment... 388 00:32:30,157 --> 00:32:33,452 ...which was supposed to be this morning with breakfast in bed... 389 00:32:33,661 --> 00:32:37,831 ...you know, until you started puking up last night's dinner. Heh, heh. 390 00:32:39,333 --> 00:32:41,168 Ric. 391 00:32:41,377 --> 00:32:45,714 Look, we can talk about choices and all that. We can. 392 00:32:49,718 --> 00:32:52,638 But I would really love to have this baby with you. 393 00:32:54,473 --> 00:32:58,894 It's, uh... It's something I never thought I'd have. 394 00:33:00,813 --> 00:33:05,442 So this isn't a pity proposal, Jo. 395 00:33:07,069 --> 00:33:08,487 I love you. 396 00:33:20,416 --> 00:33:21,917 Marry me. 397 00:33:30,259 --> 00:33:31,885 I can't believe this. 398 00:33:33,095 --> 00:33:34,430 Are you sure? 399 00:33:35,347 --> 00:33:37,099 At least 92 percent. 400 00:33:39,977 --> 00:33:44,106 Yes. Yes. Yes. 401 00:33:50,320 --> 00:33:52,156 Nice speech. 402 00:33:52,364 --> 00:33:54,158 Thanks. 403 00:33:54,366 --> 00:33:56,785 What broke through the writer's block? 404 00:33:57,619 --> 00:34:01,123 I just needed to be reminded that the goodbye wasn't about me. 405 00:34:04,418 --> 00:34:07,463 I failed you by not doing the eulogy at our mother's funeral. 406 00:34:10,174 --> 00:34:11,800 I didn't wanna fail anyone today. 407 00:34:19,266 --> 00:34:21,393 I think you were wrong. 408 00:34:21,602 --> 00:34:23,854 About Caroline. 409 00:34:24,063 --> 00:34:29,651 I realize that I may not be able to explain what I feel for her... 410 00:34:30,736 --> 00:34:32,071 ...but it is something. 411 00:34:34,073 --> 00:34:37,367 And yeah, maybe all love isn't true love... 412 00:34:37,576 --> 00:34:41,246 ...in the messed-up way that you and I have experienced it... 413 00:34:43,624 --> 00:34:48,504 ...but I think this could turn into something even better. 414 00:34:53,467 --> 00:34:57,179 Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me. 415 00:34:58,555 --> 00:35:01,433 I think she could use a piece of news like that today. 416 00:36:32,524 --> 00:36:35,235 I said I was fine, Elena. 417 00:36:35,819 --> 00:36:37,946 ELENA: I don't believe you. 418 00:36:45,120 --> 00:36:47,289 All day, something has been bugging me. 419 00:36:48,999 --> 00:36:55,088 You wanted to pack this all in so quickly, like you had somewhere you needed to be. 420 00:36:55,297 --> 00:36:57,591 You were so concerned with getting through today... 421 00:36:57,799 --> 00:37:00,302 ...without a hint of how you'd feel tomorrow. 422 00:37:02,471 --> 00:37:04,640 And then I realized. 423 00:37:05,682 --> 00:37:07,100 You don't wanna feel tomorrow. 424 00:37:08,644 --> 00:37:12,231 That's the plan, right? You're not going to feel tomorrow. 425 00:37:12,439 --> 00:37:15,150 Because you're gonna turn it all off. 426 00:37:17,861 --> 00:37:20,030 I thought I could get through the rough patch... 427 00:37:20,239 --> 00:37:25,410 ...and then just pick myself up after like I usually do. 428 00:37:26,036 --> 00:37:30,499 But then Damon made me realize it's just going to get worse. 429 00:37:31,583 --> 00:37:36,004 - You're listening to Damon? - I can't do worse, Elena. 430 00:37:36,213 --> 00:37:39,258 Okay? I didn't even think there was a worse. 431 00:37:39,466 --> 00:37:41,802 - It's better this way. - Better? 432 00:37:42,010 --> 00:37:46,306 Caro... You're talking about flipping the humanity switch. 433 00:37:46,515 --> 00:37:50,769 - There's nothing better about that. - That is your experience. 434 00:37:50,978 --> 00:37:55,816 Okay? I have more control over my vampire self than you ever did. 435 00:37:56,024 --> 00:37:58,110 My experience will be different. 436 00:37:58,318 --> 00:38:02,406 It's not gonna be different, Care. It's gonna be deadly. 437 00:38:02,614 --> 00:38:07,119 - You saw what happened to me when I did it. - Yeah, that's my point, Elena. 438 00:38:07,327 --> 00:38:09,454 You did it. 439 00:38:09,663 --> 00:38:15,335 You couldn't handle the pain when your brother died, so you turned it off. 440 00:38:15,544 --> 00:38:18,005 Damon died, and you erased all your memories. 441 00:38:18,213 --> 00:38:22,467 Stefan moved to Savannah and became an auto mechanic. 442 00:38:22,676 --> 00:38:26,346 Do you think that you guys are the only ones who get to escape grief? 443 00:38:26,555 --> 00:38:30,809 You just mentioned two of the biggest mistakes that I ever made. 444 00:38:31,893 --> 00:38:33,937 Were they mistakes? 445 00:38:34,688 --> 00:38:38,525 Because when you came out the other end... 446 00:38:38,734 --> 00:38:41,403 ...the worst part of the pain was gone. 447 00:38:43,488 --> 00:38:45,198 And that's what I need. 448 00:38:45,407 --> 00:38:48,201 I just need the pain to be gone. 449 00:38:48,410 --> 00:38:52,247 And if Stefan had said the right thing earlier, would that have changed your mind? 450 00:38:56,168 --> 00:38:58,754 Yeah, I heard. 451 00:39:04,551 --> 00:39:07,763 Well, he didn't, so it doesn't really matter. 452 00:39:12,142 --> 00:39:13,268 [SOBBING] 453 00:39:13,477 --> 00:39:16,438 My mom is dead, Elena. 454 00:39:18,815 --> 00:39:21,443 It hurts so bad I can't breathe. 455 00:39:21,651 --> 00:39:25,822 I can't... I can't do worse. I can't, okay? 456 00:39:26,031 --> 00:39:29,785 - I shouldn't have to. - No one should have to. 457 00:39:29,993 --> 00:39:31,036 It's not fair. 458 00:39:32,788 --> 00:39:35,916 It's not. I get it, I do. 459 00:39:38,794 --> 00:39:41,797 I know that you think you have it all figured out... 460 00:39:42,881 --> 00:39:46,468 ...but please, listen to me. 461 00:39:47,719 --> 00:39:49,221 I'm not gonna let you do this. 462 00:39:57,145 --> 00:39:58,522 [NECK CRACKS] 463 00:40:04,528 --> 00:40:07,322 That's not your choice to make. 464 00:40:09,825 --> 00:40:13,036 Where'd you go, Elena? Call me back. 465 00:40:21,461 --> 00:40:23,004 Bonnie? 466 00:40:23,964 --> 00:40:26,007 The one and only. 467 00:40:31,179 --> 00:40:32,764 [LAUGHS] 468 00:40:35,225 --> 00:40:37,185 [BOTH LAUGHING] 469 00:40:43,024 --> 00:40:45,360 DAMON: Oh, you made it. 470 00:40:47,904 --> 00:40:49,614 Caroline? 471 00:40:50,740 --> 00:40:53,785 Sorry to barge in, door was unlocked. 472 00:41:03,628 --> 00:41:05,881 Caroline! 473 00:41:07,924 --> 00:41:09,509 Caroline! 474 00:41:11,303 --> 00:41:12,888 I don't get it. 475 00:41:13,096 --> 00:41:15,807 So you were in my house in a 1903 prison world? 476 00:41:16,016 --> 00:41:17,601 Watch this. 477 00:41:17,809 --> 00:41:20,770 I didn't know it was still on when I got pulled out. 478 00:41:21,897 --> 00:41:24,524 Congratulations. You shot some walls. 479 00:41:24,733 --> 00:41:26,860 - Just wait. WOMAN [ON VIDEO]: Who are you? 480 00:41:29,654 --> 00:41:31,364 BONNIE: Who are you? - What is this? 481 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 There. Stop. 482 00:41:33,074 --> 00:41:34,117 [BEEP] 483 00:41:36,161 --> 00:41:38,163 Oh, my God. 484 00:41:38,371 --> 00:41:39,915 What? 485 00:41:42,250 --> 00:41:44,336 That's my mother. 486 00:42:19,955 --> 00:42:21,957 [English - US - SDH] 36577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.