Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,052 --> 00:00:03,618
Previously
on "the vampire diaries"...
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,491
Elena: I get that we had
an amazing life together,
3
00:00:05,492 --> 00:00:07,458
but now I feel like
I'm looking at a stranger.
4
00:00:08,691 --> 00:00:10,258
Kai: To get home, we'll harness
the power of the eclipse,
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,526
using an Ascendant.
6
00:00:11,528 --> 00:00:13,027
Elena: What about Bonnie?
7
00:00:13,029 --> 00:00:14,495
Damon: She sacrificed
herself so I could come back.
8
00:00:14,497 --> 00:00:15,997
Stefan: Jo is
his sister?
9
00:00:15,999 --> 00:00:17,532
Jo: In our coven, Kai
wanted to be the leader,
10
00:00:17,534 --> 00:00:20,434
but that wasn't if
Lukas and Olivia were alive.
11
00:00:20,436 --> 00:00:22,103
I'm not gonna
let you die.
12
00:00:22,105 --> 00:00:23,905
Joshua: If Kai gets out,
he'll head straight for Jo.
13
00:00:23,907 --> 00:00:26,174
His ability to siphon
magic will overwhelm Jo,
14
00:00:26,176 --> 00:00:29,810
and our coven will be left
to the whims of a madman.
15
00:00:29,812 --> 00:00:31,612
Kai: To do the spell,
all I need is Bennett blood.
16
00:00:31,614 --> 00:00:33,147
Bonnie: The bastard
took the car.
17
00:00:33,149 --> 00:00:34,715
The Ascendant's
with me.
18
00:00:34,717 --> 00:00:35,917
We're not letting
her brother out, all right?
19
00:00:35,919 --> 00:00:37,119
The Ascendant is
off the table.
20
00:00:37,120 --> 00:00:39,554
Ok. Get the Ascendant
from Jo.
21
00:00:39,556 --> 00:00:40,755
I understand.
22
00:00:40,757 --> 00:00:42,323
Look. I'm
at a crossroads.
23
00:00:42,325 --> 00:00:43,724
Any chance you'd be
willing to help me bring
24
00:00:43,726 --> 00:00:45,459
my best friend
Bonnie back?
25
00:00:45,461 --> 00:00:46,928
Sure.
26
00:00:48,665 --> 00:00:52,667
[Music playing]
27
00:00:52,669 --> 00:00:54,335
Jo: Knock knock.
28
00:00:54,337 --> 00:00:56,204
Hey. Come on in.
29
00:00:56,206 --> 00:00:57,505
Oh. It's one
of those nights.
30
00:00:57,507 --> 00:01:00,841
Oh, wow.
Your enthusiasm is amazing.
31
00:01:00,843 --> 00:01:01,943
I'm sorry.
32
00:01:01,945 --> 00:01:03,311
I've had a day
from hell,
33
00:01:03,313 --> 00:01:05,213
and I didn't
mean it.
34
00:01:05,215 --> 00:01:08,916
I did actually, but I'm gonna
call take backs, ok?
35
00:01:08,918 --> 00:01:10,418
Ok.
36
00:01:11,988 --> 00:01:13,921
Ooh, you got
Thai food.
37
00:01:13,923 --> 00:01:16,624
You know, I knew I should
have led with the food.
38
00:01:16,626 --> 00:01:20,294
Well, this is perfect.
I'm starving.
39
00:01:20,296 --> 00:01:22,997
Aww. Where's yours?
40
00:01:22,999 --> 00:01:25,299
Oh. Very funny.
41
00:01:25,301 --> 00:01:27,468
Stefan: You didn't compel him
to get her drunk.
42
00:01:27,470 --> 00:01:30,738
No. I compelled him
to do whatever it takes,
43
00:01:30,740 --> 00:01:33,140
and considering
the Ascendant is the key
44
00:01:33,142 --> 00:01:36,944
to her psycho brother's
weird prison world,
45
00:01:36,946 --> 00:01:39,413
I'm sure it's gonna take her a few to
open up about it.
46
00:01:39,415 --> 00:01:43,684
I swear your dad
loves me. Ha ha ha!
47
00:01:43,686 --> 00:01:46,020
I have never been given
so clear a blessing.
48
00:01:46,022 --> 00:01:48,990
You went to see him,
and he tried to kill me.
49
00:01:48,992 --> 00:01:50,358
How's that a blessing?
50
00:01:50,360 --> 00:01:52,660
Because he didn't
try to kill me.
51
00:01:52,662 --> 00:01:56,130
He just banished me
from your creepy childhood home.
52
00:01:56,132 --> 00:01:58,633
It wasn't creepy
back then.
53
00:01:58,635 --> 00:02:01,369
Once your brother
brutally murders your siblings,
54
00:02:01,371 --> 00:02:03,771
creep sets in.
55
00:02:03,773 --> 00:02:06,407
Oh. So you just--
you just ran.
56
00:02:06,409 --> 00:02:08,709
I didn't run.
They let me go.
57
00:02:08,711 --> 00:02:10,945
We made a deal.
Betray your brother
58
00:02:10,947 --> 00:02:12,513
and get
your freedom.
59
00:02:12,515 --> 00:02:16,150
So where does
the Ascendant fall under this deal?
60
00:02:16,152 --> 00:02:17,885
They didn't know
I had it.
61
00:02:17,887 --> 00:02:19,887
By the time I found out,
I was gone.
62
00:02:19,889 --> 00:02:22,089
I still don't understand
why you'd want it.
63
00:02:22,091 --> 00:02:26,027
It makes me feel safe,
like I'm in control.
64
00:02:26,029 --> 00:02:28,929
As long as I have it, then no one
can use it to get Kai out.
65
00:02:28,931 --> 00:02:30,865
Kai can't get me.
66
00:02:30,867 --> 00:02:32,633
Embarrassing,
but I actually used
67
00:02:32,635 --> 00:02:34,735
sleep with it
under my pillow.
68
00:02:34,737 --> 00:02:36,003
Used to?
69
00:02:36,005 --> 00:02:38,973
Yes, used to. I am
a grownup now obviously,
70
00:02:38,975 --> 00:02:43,077
and I keep it in my underwear drawer
next to my pot.
71
00:02:43,079 --> 00:02:44,912
Oh, ok.
Well, that explains
72
00:02:44,914 --> 00:02:46,714
why you're
always hungry.
73
00:02:46,716 --> 00:02:48,582
No. I'm always hungry
because I'm a vegetarian.
74
00:02:48,584 --> 00:02:52,053
Ok. Ha ha ha!
75
00:02:52,055 --> 00:02:55,122
Well...
76
00:02:55,124 --> 00:02:56,357
The last of it.
77
00:02:56,359 --> 00:02:57,825
Good.
78
00:03:00,229 --> 00:03:02,396
No more distractions.
79
00:03:02,398 --> 00:03:04,999
Stefan: You realize he is gonna kill you
when he finds out what you did to him.
80
00:03:05,001 --> 00:03:07,234
My relationship to ruin,
thank you.
81
00:03:07,236 --> 00:03:09,804
I didn't complain when
you ruined yours with Caroline.
82
00:03:09,806 --> 00:03:11,639
I didn't ruin my--
83
00:03:11,641 --> 00:03:13,107
Yeah. I'm sure
she's fine.
84
00:03:13,109 --> 00:03:14,375
She's on vacation
with her mom,
85
00:03:14,377 --> 00:03:16,043
eating ice cream out
of the carton,
86
00:03:16,045 --> 00:03:19,246
convincing herself she never liked you
in the first place.
87
00:03:19,248 --> 00:03:20,848
You done?
88
00:03:20,850 --> 00:03:22,450
Careful, Stefan.
I know it may
89
00:03:22,452 --> 00:03:24,585
seem easy to be
the big bad Salvatore,
90
00:03:24,587 --> 00:03:27,121
but soon, you'll find yourself lying in
the middle of the road,
91
00:03:27,123 --> 00:03:29,590
pouring your heart out
to a stranger,
92
00:03:29,592 --> 00:03:31,459
having
an existential crisis.
93
00:03:31,461 --> 00:03:34,795
Yeah, great. So, uh,
when's this grand theft gonna happen?
94
00:03:34,797 --> 00:03:36,464
Assuming everything
went well,
95
00:03:36,466 --> 00:03:39,567
it's already happened,
which means...
96
00:03:39,569 --> 00:03:41,602
[Footsteps]
97
00:03:44,073 --> 00:03:45,406
Here it is.
98
00:03:47,643 --> 00:03:50,444
Thanks, buddy.
99
00:03:50,446 --> 00:03:52,880
There you go.
100
00:03:52,882 --> 00:03:55,416
Go home to Jo,
be a good boyfriend,
101
00:03:55,418 --> 00:03:57,284
forget this
ever happened.
102
00:04:11,367 --> 00:04:13,134
Seriously, I shouldn't
be winning.
103
00:04:13,136 --> 00:04:15,102
Two weeks without booze
doesn't make you iron man.
104
00:04:15,104 --> 00:04:16,704
I can still vamp
circles around you.
105
00:04:16,706 --> 00:04:18,305
You mean, you can cheat.
106
00:04:18,307 --> 00:04:20,808
Ha! Or I could pants you
in front of the entire
107
00:04:20,810 --> 00:04:22,076
women's volleyball team.
108
00:04:22,078 --> 00:04:24,145
Doubt they'd mind.
109
00:04:24,147 --> 00:04:26,247
Ok. I give up.
110
00:04:26,249 --> 00:04:29,750
What did you do with my miserable
half-drunk brother?
111
00:04:29,752 --> 00:04:31,318
He canceled Bonnie's
cell phone,
112
00:04:31,320 --> 00:04:33,087
cried until there was
nothing left,
113
00:04:33,089 --> 00:04:34,455
and got all the grief
out of his system.
114
00:04:34,457 --> 00:04:38,559
He is ready
to move on.
115
00:04:38,561 --> 00:04:40,027
What?
116
00:04:41,998 --> 00:04:43,264
[Sighs]
117
00:04:43,266 --> 00:04:44,732
It's about Bonnie.
118
00:04:48,504 --> 00:04:50,838
Damon said she
found peace.
119
00:04:50,840 --> 00:04:52,373
He thought Kai
had killed her,
120
00:04:52,375 --> 00:04:54,175
but he just found out
that she's alive,
121
00:04:54,177 --> 00:04:55,609
and he's doing
everything that he can to--
122
00:04:55,611 --> 00:04:56,977
So you're back
to defending him. Wow!
123
00:04:56,979 --> 00:04:58,712
And all it took was
one hollow promise
124
00:04:58,714 --> 00:05:00,214
to bring Bonnie back.
125
00:05:00,216 --> 00:05:02,716
No. No, no, no, Jer.
It's not hollow.
126
00:05:02,718 --> 00:05:04,485
Liv's looking for a way
to send us over there
127
00:05:04,487 --> 00:05:06,053
so that we can find
Bonnie and bring her back.
128
00:05:06,055 --> 00:05:07,988
And if you can't?
129
00:05:07,990 --> 00:05:12,426
Jer, this is good news.
130
00:05:12,428 --> 00:05:15,362
You're right, Elena.
This is good news.
131
00:05:15,364 --> 00:05:17,164
Tonight, I'm gonna see
Bonnie again,
132
00:05:17,166 --> 00:05:20,134
and everything is gonna
go back to the way it was
133
00:05:20,136 --> 00:05:22,903
because I have never
heard that before.
134
00:05:22,905 --> 00:05:24,371
[Sighs]
135
00:05:28,144 --> 00:05:29,877
I brought you to Mystic Falls
to keep you safe
136
00:05:29,879 --> 00:05:31,812
from your crazy-ass
witch family.
137
00:05:31,814 --> 00:05:33,447
You can't just leave because Damon
wants you to do some spell.
138
00:05:33,449 --> 00:05:35,783
So, what, I'm
a prisoner here?
139
00:05:35,785 --> 00:05:38,252
Do I look like Rapunzel?
140
00:05:38,254 --> 00:05:40,621
Well, actually.
141
00:05:40,623 --> 00:05:42,022
Look. Why can't
Luke do it?
142
00:05:42,024 --> 00:05:43,757
Because he is busy
enjoying his last few weeks
143
00:05:43,759 --> 00:05:45,025
as a singular twin
144
00:05:45,027 --> 00:05:46,894
with his sugar daddy
radiologist,
145
00:05:46,896 --> 00:05:48,729
and I'd like to
enjoy mine.
146
00:05:48,731 --> 00:05:50,631
Matt, help me
out here.
147
00:05:50,633 --> 00:05:52,099
I can't.
It's for Bonnie.
148
00:05:52,101 --> 00:05:54,468
Tyler, I can't stay
locked up in here any longer.
149
00:05:54,470 --> 00:05:56,270
I'm out of clothes,
and I've had pizza for breakfast
150
00:05:56,272 --> 00:05:58,038
every day this week.
151
00:05:58,040 --> 00:05:59,607
We've got to get back
to our normal lives.
152
00:05:59,609 --> 00:06:01,242
If you leave and your
coven finds you--
153
00:06:01,244 --> 00:06:03,644
They'll make me merge
with my brother?
154
00:06:03,646 --> 00:06:05,312
Hey. It's not all bad.
155
00:06:05,314 --> 00:06:06,680
If I survive,
you'll be dating
156
00:06:06,682 --> 00:06:08,415
the all-powerful leader
of the Gemini coven,
157
00:06:08,417 --> 00:06:11,252
and if I don't,
you can date Luke.
158
00:06:11,254 --> 00:06:13,787
Hey.
159
00:06:13,789 --> 00:06:16,857
This isn't a joke
to me, ok?
160
00:06:16,859 --> 00:06:19,527
Well, I have to
laugh at it
161
00:06:19,529 --> 00:06:21,962
because if I start imagining my life
stuck in this town
162
00:06:21,964 --> 00:06:24,231
running away
from my family,
163
00:06:24,233 --> 00:06:26,233
I will fall apart.
164
00:06:29,372 --> 00:06:31,138
I'll find a way.
165
00:06:52,862 --> 00:06:56,497
And that was an actual fight
two people just had
166
00:06:56,499 --> 00:06:58,966
over a twin-merge?
167
00:06:58,968 --> 00:07:00,801
This town is so weird.
168
00:07:00,803 --> 00:07:02,269
You'll get used
to it.
169
00:07:02,271 --> 00:07:04,305
Or I won't,
and a vampire will kill me
170
00:07:04,307 --> 00:07:06,140
like they killed
your friend Tripp.
171
00:07:06,142 --> 00:07:08,776
That's not gonna happen
because I won't let it.
172
00:07:11,213 --> 00:07:14,448
And with that, the Mystic Falls
community protection program
173
00:07:14,450 --> 00:07:16,650
is officially
disbanded.
174
00:07:16,652 --> 00:07:18,652
You know what
that means.
175
00:07:18,654 --> 00:07:22,590
I helped you,
now you help me.
176
00:07:22,592 --> 00:07:25,693
Time for a little
family reunion.
177
00:07:25,695 --> 00:07:27,394
Elena: What does Matt
want with Stefan?
178
00:07:27,396 --> 00:07:28,929
I don't know.
It's Matt.
179
00:07:28,931 --> 00:07:32,666
Food, money,
new social class.
180
00:07:32,668 --> 00:07:34,535
Whatever it is,
it better distract Stefan
181
00:07:34,537 --> 00:07:36,670
from his sizeable
screw-up with Caroline.
182
00:07:36,672 --> 00:07:39,106
Did you know about that,
how she felt about him?
183
00:07:39,108 --> 00:07:41,909
She told me
a little while back,
184
00:07:41,911 --> 00:07:43,644
and whatever
you're thinking,
185
00:07:43,646 --> 00:07:45,646
I want both of them
to be happy.
186
00:07:45,648 --> 00:07:49,683
Even if she compels away
all the things she likes about him?
187
00:07:49,685 --> 00:07:51,852
Hey.
188
00:07:51,854 --> 00:07:53,220
Thanks
for doing this.
189
00:07:53,222 --> 00:07:54,888
Don't worry about.
I needed an excuse
190
00:07:54,890 --> 00:07:56,624
to get out of that
frat house.
191
00:07:56,626 --> 00:07:59,193
Way too much boy.
Gross.
192
00:07:59,195 --> 00:08:00,361
You got everything?
193
00:08:00,363 --> 00:08:02,229
Yep. Blood
from a Bennett--
194
00:08:02,231 --> 00:08:03,631
Lucy to be exact--
195
00:08:03,633 --> 00:08:05,499
and an Ascendant
from whatever the hell
196
00:08:05,501 --> 00:08:06,767
your last name is.
197
00:08:06,769 --> 00:08:09,203
Parker.
198
00:08:09,205 --> 00:08:11,071
So this is
the famous Ascendant?
199
00:08:11,073 --> 00:08:12,239
Yup.
200
00:08:12,241 --> 00:08:14,775
Surprised that Jo
gave it up.
201
00:08:14,777 --> 00:08:16,543
Why?
202
00:08:16,545 --> 00:08:19,213
It's the only thing
keeping Kai locked in his prison.
203
00:08:19,215 --> 00:08:22,016
If he gets out,
he's coming after Jo.
204
00:08:22,018 --> 00:08:26,553
Well, good old Jo--
heh heh--helping us out.
205
00:08:26,555 --> 00:08:28,389
Can we do this, please?
206
00:08:28,391 --> 00:08:30,724
Whatever. So I'm gonna
need the moon
207
00:08:30,726 --> 00:08:32,593
to activate
the Ascendant.
208
00:08:32,595 --> 00:08:35,262
It will be viable
for about 8 hours,
209
00:08:35,264 --> 00:08:37,765
so once I send you over,
the clock's ticking.
210
00:08:37,767 --> 00:08:39,400
And how do we
get back?
211
00:08:39,402 --> 00:08:40,601
Drink these.
212
00:08:40,603 --> 00:08:42,069
What is that?
213
00:08:42,071 --> 00:08:43,504
It's my blood.
It will link you to me
214
00:08:43,506 --> 00:08:44,938
so I can find you
and bring you back.
215
00:08:44,940 --> 00:08:48,208
Give this one
to Bonnie, too.
216
00:08:48,210 --> 00:08:50,310
Are you waiting
for a toast?
217
00:08:50,312 --> 00:08:51,779
Drink.
218
00:08:54,583 --> 00:08:58,285
Mmm. Bitter.
Wonder why.
219
00:08:58,287 --> 00:08:59,720
Shall we?
220
00:09:08,130 --> 00:09:10,597
[Chanting]
221
00:09:20,476 --> 00:09:22,543
Hey.
222
00:09:22,545 --> 00:09:24,211
I used to come here
every day
223
00:09:24,213 --> 00:09:28,315
after the accident
for months.
224
00:09:28,317 --> 00:09:31,318
This is where your
parents are buried.
225
00:09:31,320 --> 00:09:33,921
Yeah, but not in 1994.
226
00:09:33,923 --> 00:09:36,957
In 1994, they were
still alive.
227
00:09:36,959 --> 00:09:41,595
Yeah. So is Bonnie.
228
00:09:41,597 --> 00:09:44,732
So let's go get her.
229
00:09:44,734 --> 00:09:46,567
Just keep your
eyes peeled.
230
00:09:46,569 --> 00:09:48,435
There's a pork rind-munching freak
somewhere around here.
231
00:09:48,437 --> 00:09:49,636
Ok?
232
00:09:49,638 --> 00:09:50,838
Yeah.
233
00:09:50,840 --> 00:09:52,239
Come on.
234
00:09:53,809 --> 00:09:56,643
[Music playing]
235
00:09:57,446 --> 00:10:00,214
You ever worn
skinny jeans?
236
00:10:00,216 --> 00:10:02,216
Agh. It seems wrong.
237
00:10:02,218 --> 00:10:03,784
I'm all bunched up.
238
00:10:03,786 --> 00:10:05,853
Also, why are jeans
so tight
239
00:10:05,855 --> 00:10:07,855
when phones are
so big?
240
00:10:07,857 --> 00:10:10,124
I don't know what
to tell you, pal.
241
00:10:10,126 --> 00:10:14,061
Oh, God.
I'm that guy, right?
242
00:10:14,063 --> 00:10:16,463
That guy that
won't shut up.
243
00:10:16,465 --> 00:10:17,998
Oh, I hate that guy.
244
00:10:18,000 --> 00:10:19,500
I just sat next
to that guy on the plane.
245
00:10:19,502 --> 00:10:21,034
He was the worst.
246
00:10:21,036 --> 00:10:24,037
Hey. Speaking of planes,
have you flown recently?
247
00:10:24,039 --> 00:10:25,939
Because what's
with the whole liquid situation
248
00:10:25,941 --> 00:10:30,244
and the stripping before you go
through security thing?
249
00:10:30,246 --> 00:10:31,712
It's weird.
250
00:10:31,714 --> 00:10:33,480
They're worried
about terrorists.
251
00:10:33,482 --> 00:10:36,683
Ok. Well, I'm sorry,
but the real terrorists
252
00:10:36,685 --> 00:10:38,886
are some of those people
taking off their shoes.
253
00:10:41,557 --> 00:10:44,691
I know I'm chatty.
Sorry.
254
00:10:44,693 --> 00:10:47,461
I've just been
in prison for awhile.
255
00:10:47,463 --> 00:10:50,397
Not like a regular prison,
you know, more like a...
256
00:10:50,399 --> 00:10:51,899
Driver: All right.
We're here.
257
00:10:51,901 --> 00:10:53,100
Special kind of...
258
00:10:53,102 --> 00:10:54,501
That will be 30.
259
00:10:54,503 --> 00:10:56,904
All right.
260
00:10:56,906 --> 00:10:59,339
Jeans.
261
00:10:59,341 --> 00:11:01,575
Uh, will you
take this?
262
00:11:01,577 --> 00:11:05,112
Hang on. Hang on.
I got it.
263
00:11:05,114 --> 00:11:09,082
Oh. Hey. Gum. Nice.
264
00:11:09,084 --> 00:11:11,418
Come on, buddy.
I don't have all day. Let's go.
265
00:11:11,420 --> 00:11:14,922
I got it. Hold on.
266
00:11:14,924 --> 00:11:18,559
Huh. Well...
267
00:11:18,561 --> 00:11:20,060
I guess this
will do.
268
00:11:45,120 --> 00:11:46,854
Thank you.
269
00:11:55,566 --> 00:11:57,065
Bonnie?
270
00:11:58,967 --> 00:12:00,500
Damon: Nothing. You?
271
00:12:00,502 --> 00:12:04,004
No, and I looked
in every room
272
00:12:04,006 --> 00:12:05,672
plus the basement.
273
00:12:11,813 --> 00:12:13,914
Damon, you--you don't
think that Kai--
274
00:12:13,916 --> 00:12:17,651
Look. Let's not jump to depressing
conclusions yet, ok?
275
00:12:17,653 --> 00:12:20,453
Ok.
276
00:12:20,455 --> 00:12:24,157
Oh, my god. Damon.
277
00:12:24,159 --> 00:12:25,625
[Sniffs]
278
00:12:25,627 --> 00:12:28,695
Oh, my god, Damon.
This is blood.
279
00:12:28,697 --> 00:12:32,299
And we're jumping.
280
00:12:32,301 --> 00:12:33,633
What are you doing?
281
00:12:35,871 --> 00:12:38,238
If Kai has Bonnie,
we need to talk.
282
00:12:38,240 --> 00:12:39,673
So you're gonna
call him?
283
00:12:39,675 --> 00:12:43,009
I'm gonna page
him actually.
284
00:12:43,011 --> 00:12:45,645
Sorry. Forgot you
were two in 1994.
285
00:12:45,647 --> 00:12:48,481
Pagers are an ancient form
of telecommunication.
286
00:12:48,483 --> 00:12:52,485
I know what
a pager is.
287
00:12:52,487 --> 00:12:53,987
How does it work?
288
00:12:53,989 --> 00:12:59,192
We dial jackass's number
555-HIYA-KAI...
289
00:12:59,194 --> 00:13:00,393
[Beep beep beep]
290
00:13:00,395 --> 00:13:01,595
We leave our number...
291
00:13:01,597 --> 00:13:03,263
[Dialing]
292
00:13:03,265 --> 00:13:05,432
And then we hang up.
293
00:13:05,434 --> 00:13:07,601
And now what?
294
00:13:07,603 --> 00:13:10,737
And now we sit by the phone like
a 13-year-old girl
295
00:13:10,739 --> 00:13:12,906
and wait.
296
00:13:12,908 --> 00:13:15,375
[Bells jingling]
297
00:13:17,246 --> 00:13:18,878
Relax.
298
00:13:18,880 --> 00:13:21,081
I'm about to meet
one of my only living relatives.
299
00:13:21,083 --> 00:13:24,884
Enzo: Uh, technically,
he's not living.
300
00:13:24,886 --> 00:13:28,788
So Stefan has
extended family.
301
00:13:28,790 --> 00:13:30,156
I'm intrigued.
302
00:13:30,158 --> 00:13:32,025
Enzo, what the hell
are you doing here?
303
00:13:32,027 --> 00:13:33,393
Apparently rescuing
this one from the world's
304
00:13:33,395 --> 00:13:35,996
most dreadful lunch.
305
00:13:35,998 --> 00:13:40,033
Matt and Stefan?
Sweetheart, you can do so much better.
306
00:13:40,035 --> 00:13:43,837
Me for example.
I'm Enzo.
307
00:13:43,839 --> 00:13:45,071
The guy who
killed Tripp.
308
00:13:45,073 --> 00:13:46,273
Oh, my God.
309
00:13:46,275 --> 00:13:47,440
For the record,
310
00:13:47,442 --> 00:13:49,442
he did try
and kill me first.
311
00:13:49,444 --> 00:13:51,244
You are the most
terrible wingman.
312
00:13:51,246 --> 00:13:52,812
Enzo, leave.
313
00:13:52,814 --> 00:13:54,314
Or what?
314
00:13:54,316 --> 00:13:55,749
Or maybe I'll pick up
where Tripp left off.
315
00:13:55,751 --> 00:13:57,350
Go on then.
316
00:13:57,352 --> 00:13:59,953
Hey. I really wouldn't
do that if I were you.
317
00:13:59,955 --> 00:14:02,355
You hurt him,
and, uh, I hurt you,
318
00:14:02,357 --> 00:14:06,393
and really don't feel
like cleaning up two corpses today.
319
00:14:06,395 --> 00:14:09,562
Making threats in front of
impressionable family.
320
00:14:09,564 --> 00:14:11,364
How brutish.
321
00:14:11,366 --> 00:14:12,999
What are you
talking about?
322
00:14:13,001 --> 00:14:16,069
Me.
323
00:14:16,071 --> 00:14:19,205
He's, uh, talking
about me.
324
00:14:19,207 --> 00:14:23,410
I'm Zach and Gail's daughter
Sarah Salvatore.
325
00:14:42,998 --> 00:14:44,431
Um...
326
00:14:44,433 --> 00:14:47,200
[Beep]
327
00:14:47,202 --> 00:14:52,572
Damon on video:
Well, I am officially in hell.
328
00:14:52,574 --> 00:14:56,142
This place is my own
personal hell.
329
00:14:56,144 --> 00:14:57,344
Whoa!
330
00:14:57,346 --> 00:14:59,446
Oh. Hey!
331
00:14:59,448 --> 00:15:00,847
What was that?
332
00:15:00,849 --> 00:15:03,683
Uh, it's my
audition tape
333
00:15:03,685 --> 00:15:05,952
for "Real World:
London."
334
00:15:05,954 --> 00:15:08,855
Fingers crossed.
I think I'm finally gonna make it.
335
00:15:08,857 --> 00:15:10,323
That was
a video journal.
336
00:15:10,325 --> 00:15:12,359
What? No. Journals
are lame,
337
00:15:12,361 --> 00:15:13,927
especially video ones.
338
00:15:13,929 --> 00:15:15,495
Then why did you say
you thought this was
339
00:15:15,497 --> 00:15:18,431
your own personal hell?
340
00:15:18,433 --> 00:15:21,468
Well, I mean, because
I was stuck here with Bonnie.
341
00:15:21,470 --> 00:15:22,702
What could be worse
than that?
342
00:15:22,704 --> 00:15:23,970
Damon.
343
00:15:23,972 --> 00:15:26,506
[Telephone ringing]
344
00:15:26,508 --> 00:15:28,808
Kai, if you so much
as hurt one hair
345
00:15:28,810 --> 00:15:30,143
on her annoying
little witch head,
346
00:15:30,145 --> 00:15:31,611
I will kill you
and--
347
00:15:31,613 --> 00:15:34,013
Bonnie: That was
so sweet.
348
00:15:34,015 --> 00:15:37,050
Why'd you ruin it
by calling me annoying?
349
00:15:37,052 --> 00:15:39,552
Bonnie?
350
00:15:39,554 --> 00:15:40,887
Elena?
351
00:15:40,889 --> 00:15:42,589
Elena, is that you?
352
00:15:42,591 --> 00:15:45,325
Yes! It's me.
I'm here.
353
00:15:45,327 --> 00:15:50,864
I'm at the Salvatore house
in...in 1994.
354
00:15:50,866 --> 00:15:54,667
I can't believe
I'm hearing your voice right now.
355
00:15:54,669 --> 00:15:56,169
How are you here?
356
00:15:56,171 --> 00:15:57,404
It's a long story.
357
00:15:57,406 --> 00:16:00,907
Just know that
I'm here to get you.
358
00:16:06,248 --> 00:16:10,150
Ahh.
359
00:16:10,152 --> 00:16:11,985
So Kai just left
you in Portland?
360
00:16:11,987 --> 00:16:15,054
After cooking me Thanksgiving spaghetti
and stealing my blood.
361
00:16:15,056 --> 00:16:16,923
It's been a strange
few days.
362
00:16:16,925 --> 00:16:18,892
Where is he now?
363
00:16:18,894 --> 00:16:22,295
Don't know.
I hotwired a car,
364
00:16:22,297 --> 00:16:24,264
and I'm on my way back
to Mystic Falls.
365
00:16:24,266 --> 00:16:27,700
Hang on.
You hotwired a car?
366
00:16:27,702 --> 00:16:29,235
Who are you?
367
00:16:29,237 --> 00:16:31,438
A badass apparently.
368
00:16:31,440 --> 00:16:34,107
A badass in Muncie.
369
00:16:34,109 --> 00:16:35,909
Well, Muncie's about
6 1/2 hours away,
370
00:16:35,911 --> 00:16:37,610
give or take
a knuckle.
371
00:16:37,612 --> 00:16:39,579
Liv's pulling us out
in 7.
372
00:16:39,581 --> 00:16:41,481
If you don't stop to use the little
witches' room anymore
373
00:16:41,483 --> 00:16:45,285
I can make it in time.
374
00:16:45,287 --> 00:16:46,953
I'm going home.
375
00:16:48,790 --> 00:16:50,390
You're coming home.
376
00:16:53,528 --> 00:16:54,961
We'll see you soon.
377
00:16:56,631 --> 00:16:58,097
Ok.
378
00:17:04,806 --> 00:17:07,340
You're worried
about Kai.
379
00:17:07,343 --> 00:17:08,742
If he's got Bonnie's
blood and the Ascendant,
380
00:17:08,743 --> 00:17:11,411
he's got everything
he needs to get out.
381
00:17:14,316 --> 00:17:16,216
What if he's
already out?
382
00:17:20,188 --> 00:17:22,989
[Music playing]
383
00:17:30,665 --> 00:17:34,334
How can I help you?
384
00:17:34,336 --> 00:17:36,302
One Zima, please.
385
00:17:36,304 --> 00:17:38,104
Hilarious.
386
00:17:41,776 --> 00:17:43,376
Are you going to
order something
387
00:17:43,378 --> 00:17:45,278
or just gonna stare?
388
00:17:45,280 --> 00:17:50,049
Ok. Uh, how about
a soda...
389
00:17:50,051 --> 00:17:51,618
Liv?
390
00:17:53,655 --> 00:17:58,925
Heh. Liv. Ironic.
391
00:18:08,071 --> 00:18:09,537
Where is it?
392
00:18:09,539 --> 00:18:12,406
That's
a cryptic question,
393
00:18:12,408 --> 00:18:15,042
accusatory tone.
394
00:18:15,044 --> 00:18:17,078
This doesn't bode
well for me.
395
00:18:17,080 --> 00:18:18,946
Good. Deflect,
make a joke.
396
00:18:18,948 --> 00:18:20,181
That'll fix this.
397
00:18:20,183 --> 00:18:21,415
What are you
talking about?
398
00:18:21,417 --> 00:18:22,616
The Ascendant.
399
00:18:22,618 --> 00:18:24,118
Where is it?
400
00:18:24,120 --> 00:18:26,187
I have no idea.
401
00:18:26,189 --> 00:18:28,522
You must think
I'm an idiot.
402
00:18:28,524 --> 00:18:30,858
To be fair, I am one.
403
00:18:33,096 --> 00:18:36,964
Wine, Thai food,
that's all it takes.
404
00:18:36,966 --> 00:18:40,401
Jo, I don't have it.
405
00:18:40,403 --> 00:18:41,603
Did you tell Damon
where it is?
406
00:18:41,604 --> 00:18:44,538
No. No. Look.
We all agreed
407
00:18:44,540 --> 00:18:47,374
to find another way
to get Bonnie back.
408
00:18:47,376 --> 00:18:48,609
Do you honestly
think this is
409
00:18:48,611 --> 00:18:50,177
my normal
afternoon reading?
410
00:18:50,179 --> 00:18:52,313
You and I are the only ones who
knew where it was.
411
00:18:52,315 --> 00:18:53,414
It's gone!
412
00:18:53,416 --> 00:18:55,583
Ok. Look.
I swear to you
413
00:18:55,585 --> 00:18:57,351
I didn't tell
anyone, ok?
414
00:18:57,353 --> 00:18:59,553
I would never
tell anybody.
415
00:19:03,159 --> 00:19:06,827
You're right.
You'd never tell anyone.
416
00:19:06,829 --> 00:19:10,164
It doesn't mean
you didn't.
417
00:19:10,166 --> 00:19:11,499
What are you saying?
418
00:19:11,501 --> 00:19:14,034
Damon is a vampire.
419
00:19:14,036 --> 00:19:17,171
Are you saying
Damon compelled me?
420
00:19:17,173 --> 00:19:19,073
Heh.
421
00:19:19,075 --> 00:19:20,474
Look. He wouldn't
do that.
422
00:19:20,476 --> 00:19:22,143
He's my friend.
423
00:19:22,145 --> 00:19:25,379
Ok. Let's prove it.
We're going to Mystic Falls.
424
00:19:25,381 --> 00:19:27,114
If you're compelled,
it will go away
425
00:19:27,116 --> 00:19:28,682
when we walk
across the border.
426
00:19:28,684 --> 00:19:31,485
If nothing happens,
then you're right.
427
00:19:31,487 --> 00:19:32,887
He's your friend.
428
00:19:38,594 --> 00:19:41,395
[Music playing]
429
00:19:45,935 --> 00:19:48,836
Bon appetit.
430
00:19:48,838 --> 00:19:50,204
Hang on.
431
00:20:01,517 --> 00:20:03,317
What?
432
00:20:03,319 --> 00:20:07,288
Nothing. Let's eat.
433
00:20:07,290 --> 00:20:10,624
Ok. Who mangled
the crossword?
434
00:20:10,626 --> 00:20:15,229
6 letters,
illiterate witch, B.
435
00:20:22,905 --> 00:20:25,005
This is about Kai
and Jo.
436
00:20:25,007 --> 00:20:31,011
Yep. Kai's greatest hits
staring us in the face every day.
437
00:20:31,013 --> 00:20:34,849
If Kai's out, he's gonna
go after Jo again.
438
00:20:34,851 --> 00:20:36,150
Damon, he's gonna
kill her.
439
00:20:36,152 --> 00:20:38,719
Well, if I have
my Gemini rules down,
440
00:20:38,721 --> 00:20:40,087
actually, he's going to
merge with her,
441
00:20:40,089 --> 00:20:42,256
which will most likely
result in her death,
442
00:20:42,258 --> 00:20:44,625
which I guess
is 6 of 1--
443
00:20:44,627 --> 00:20:48,495
Then why would she
give you the Ascendant?
444
00:20:48,497 --> 00:20:51,165
Um...
445
00:20:51,167 --> 00:20:53,500
Because I asked her
very nicely?
446
00:20:53,502 --> 00:20:55,803
You want
some music maybe?
447
00:20:55,805 --> 00:20:57,504
I'm gonna turn on
some music.
448
00:21:00,543 --> 00:21:02,610
It was the one thing
trapping Kai,
449
00:21:02,612 --> 00:21:05,279
and she just
gave it to you?
450
00:21:05,281 --> 00:21:08,883
We have Nirvana,
Nine Inch Nails,
451
00:21:08,885 --> 00:21:12,219
Boyz II Men--Stefan's.
452
00:21:12,221 --> 00:21:13,687
Damon.
453
00:21:16,425 --> 00:21:18,425
Fine.
454
00:21:18,427 --> 00:21:20,361
She didn't give it
to me.
455
00:21:20,363 --> 00:21:22,529
Alaric stole it
from her.
456
00:21:22,531 --> 00:21:25,599
Alaric stole from her.
457
00:21:25,601 --> 00:21:28,702
After I compelled him.
458
00:21:35,878 --> 00:21:37,912
What?
459
00:21:37,914 --> 00:21:39,580
Elena, stop.
460
00:21:39,582 --> 00:21:40,981
Of course you compel
your best friend.
461
00:21:40,983 --> 00:21:42,950
I mean, why would
that be off limits?
462
00:21:42,952 --> 00:21:44,118
Hey. I'm trying to
get Bonnie back!
463
00:21:44,120 --> 00:21:45,586
Oh, just--just--no.
Don't.
464
00:21:45,588 --> 00:21:47,922
Damon, I want Bonnie
back more than anything.
465
00:21:47,924 --> 00:21:50,024
She's my best friend,
466
00:21:50,026 --> 00:21:51,625
but to you,
she's something else,
467
00:21:51,627 --> 00:21:53,060
isn't she?
468
00:21:53,062 --> 00:21:54,261
She's a chance for me
to realize
469
00:21:54,263 --> 00:21:55,863
what a great guy
you are
470
00:21:55,865 --> 00:21:58,766
so that I can fall
in love with you all over again.
471
00:21:58,768 --> 00:22:00,601
It doesn't matter
who gets hurt in the process
472
00:22:00,603 --> 00:22:03,270
as long as Damon gets
what Damon wants.
473
00:22:10,880 --> 00:22:14,181
[Music playing]
474
00:22:14,183 --> 00:22:15,950
She's saying
you're stupid,
475
00:22:15,952 --> 00:22:18,085
and Stefan
is agreeing.
476
00:22:18,087 --> 00:22:19,720
Ooh. Now she's
saying you're good for nothing,
477
00:22:19,722 --> 00:22:22,356
and Stefan
is disagreeing.
478
00:22:22,358 --> 00:22:25,960
He says you're
a great punch line to a joke.
479
00:22:25,962 --> 00:22:28,595
Everyone hates you.
480
00:22:28,597 --> 00:22:30,864
Don't be jealous
you can't vamp hear
481
00:22:30,866 --> 00:22:35,002
because you're
a big blond bowl of mush.
482
00:22:35,004 --> 00:22:37,571
Just be thankful
I don't fancy mush.
483
00:22:37,573 --> 00:22:39,239
Sarah, amplified:
So after the third group home,
484
00:22:39,241 --> 00:22:41,275
I got myself
emancipated,
485
00:22:41,277 --> 00:22:44,278
which is surprisingly
difficult, by the way.
486
00:22:44,280 --> 00:22:49,249
Yeah. You seem like the type
that would do better on your own.
487
00:22:49,251 --> 00:22:50,784
Hey. Do you want
a drink?
488
00:22:50,786 --> 00:22:51,952
Sure.
489
00:22:51,954 --> 00:22:53,921
Hey. Excuse me.
Can we get two
490
00:22:53,923 --> 00:22:57,491
chocolate milk shakes,
please?
491
00:22:57,493 --> 00:23:02,129
[Amplified] It's a, uh, Salvatore
family tradition.
492
00:23:02,131 --> 00:23:04,031
I'm all for
family traditions.
493
00:23:04,033 --> 00:23:06,700
[Whirring]
494
00:23:09,505 --> 00:23:11,105
All right. Listen.
In 10 seconds,
495
00:23:11,107 --> 00:23:13,841
you're gonna get up
and walk out of here with me,
496
00:23:13,843 --> 00:23:16,176
smiling, acting like
nothing's wrong.
497
00:23:16,178 --> 00:23:18,012
The acting part
shouldn't be too hard for you.
498
00:23:18,014 --> 00:23:21,281
[Inaudible]
499
00:23:21,283 --> 00:23:23,951
I know you're lying.
500
00:23:27,156 --> 00:23:28,856
Ready to go?
501
00:23:34,130 --> 00:23:36,263
Hey.
502
00:23:36,265 --> 00:23:37,598
Where you guys
going?
503
00:23:37,600 --> 00:23:40,200
Oh, just a little
family drive.
504
00:23:40,202 --> 00:23:41,802
It's ok, Matt,
I promise.
505
00:23:41,804 --> 00:23:43,804
I'll call you
in a bit.
506
00:23:43,806 --> 00:23:45,172
All right.
507
00:23:46,675 --> 00:23:49,009
[Music playing]
508
00:23:49,011 --> 00:23:50,611
You on Twitter?
509
00:23:50,613 --> 00:23:53,714
Ah. I just signed up.
You should follow me.
510
00:23:53,716 --> 00:23:57,718
Cobrakai1972.
511
00:23:57,720 --> 00:24:00,120
Come on.
Like "Karate Kid"?
512
00:24:00,122 --> 00:24:02,222
Did you know you can
follow celebrities?
513
00:24:02,224 --> 00:24:03,924
Heh. They all Twitter
the stupidest things.
514
00:24:03,926 --> 00:24:05,759
It's--it's hilarious.
515
00:24:05,761 --> 00:24:06,860
It's kind of dead.
516
00:24:06,862 --> 00:24:08,629
I think I'm gonna
close up.
517
00:24:08,631 --> 00:24:10,197
Oh. Hang on,
hang on.
518
00:24:10,199 --> 00:24:11,999
I'm gonna get
a real drink.
519
00:24:12,001 --> 00:24:14,968
No bourbon. I'm secure enough
in my masculinity.
520
00:24:14,970 --> 00:24:18,839
Vodka's boring,
rum's too tropical.
521
00:24:18,841 --> 00:24:23,043
Ooh. Tequila. You do not want to
see me on Tequila.
522
00:24:23,045 --> 00:24:25,279
What about gin?
Is that weird?
523
00:24:25,281 --> 00:24:26,513
Not if you're
a 50-year-old,
524
00:24:26,515 --> 00:24:28,215
but seeing as you
look 19,
525
00:24:28,217 --> 00:24:30,651
I'm gonna need to see
some I.D.
526
00:24:30,653 --> 00:24:34,688
Oh. Of course.
Of course.
527
00:24:38,094 --> 00:24:40,994
1972. Nice try.
528
00:24:40,996 --> 00:24:43,197
No. True story,
but that's not
529
00:24:43,199 --> 00:24:46,633
the most interesting
thing on that I.D.
530
00:24:46,635 --> 00:24:49,203
Here. Look again.
531
00:24:49,205 --> 00:24:53,407
Name, address.
532
00:24:53,409 --> 00:24:54,608
Malachai Parker.
533
00:24:54,610 --> 00:24:58,412
Oh, my God. Ahhh.
534
00:24:58,414 --> 00:25:00,347
- Last time I saw you...
- Aah!
535
00:25:00,349 --> 00:25:01,915
I was trying to
kill you.
536
00:25:01,917 --> 00:25:03,517
Why don't we pick up
where we left off?
537
00:25:03,519 --> 00:25:05,052
I don't think so.
538
00:25:05,054 --> 00:25:06,520
Ugh!
539
00:25:08,958 --> 00:25:11,191
Life is so much
easier with magic.
540
00:25:11,193 --> 00:25:16,130
Unh! Feels kind of
like cheating.
541
00:25:16,132 --> 00:25:18,899
I'm sad you didn't
recognize me.
542
00:25:18,901 --> 00:25:22,469
That means dad erased all trace
of my existence--
543
00:25:22,471 --> 00:25:25,105
family pictures,
movies,
544
00:25:25,107 --> 00:25:26,673
little handprint
turkey I made.
545
00:25:26,675 --> 00:25:28,075
What a dick.
546
00:25:34,550 --> 00:25:36,450
You stay the hell
away from me.
547
00:25:38,120 --> 00:25:39,920
You were always so bad
at hide-and-seek.
548
00:25:39,922 --> 00:25:42,389
I mean, you were 4,
but still,
549
00:25:42,391 --> 00:25:44,358
find a better
hiding spot.
550
00:25:48,864 --> 00:25:50,464
Aah!
551
00:25:51,567 --> 00:25:54,868
I think she did
just fine.
552
00:25:54,870 --> 00:25:56,303
Let's get out of here.
553
00:26:00,298 --> 00:26:02,031
You don't find it
the least bit strange
554
00:26:03,566 --> 00:26:05,233
that they just
up and left?
555
00:26:05,235 --> 00:26:07,034
I told you she's
his family.
556
00:26:07,036 --> 00:26:08,402
If they want to talk,
let them talk.
557
00:26:08,404 --> 00:26:09,804
What the hell
do you care?
558
00:26:09,806 --> 00:26:11,372
Because I care
about the truth,
559
00:26:11,374 --> 00:26:12,907
care about authenticity.
560
00:26:12,909 --> 00:26:14,408
Or you just hate
Stefan.
561
00:26:14,410 --> 00:26:16,210
I do actually, yeah.
562
00:26:16,212 --> 00:26:18,079
He abandoned his brother,
turned me over
563
00:26:18,081 --> 00:26:19,981
to a vampire hunter,
and he hurt the one girl
564
00:26:19,983 --> 00:26:22,817
who can honestly
do no wrong.
565
00:26:22,819 --> 00:26:24,819
That's not why I care.
566
00:26:24,821 --> 00:26:26,754
No. I care because
he does all that
567
00:26:26,756 --> 00:26:28,189
and is still
considered a hero
568
00:26:28,191 --> 00:26:29,757
when I get stuck
being a villain.
569
00:26:29,759 --> 00:26:32,460
Yeah, because you
kill people.
570
00:26:32,462 --> 00:26:34,295
What, and Stefan
doesn't?
571
00:26:34,297 --> 00:26:38,266
Come on. You and I
both know that's not true.
572
00:26:38,268 --> 00:26:39,634
I'm just up front
about it,
573
00:26:39,636 --> 00:26:43,538
but Stefan, no,
who knows what he's done?
574
00:26:43,540 --> 00:26:48,743
He's just a liar
with a little box of secrets.
575
00:26:48,745 --> 00:26:52,079
Come on, Mush.
Let's open the box.
576
00:26:55,285 --> 00:26:58,085
I told you Zach Salvatore
is my father,
577
00:26:58,087 --> 00:26:59,420
Gail is my mother.
578
00:26:59,422 --> 00:27:00,621
I have these pictures.
579
00:27:00,623 --> 00:27:02,657
Ah. That's your
big evidence,
580
00:27:02,659 --> 00:27:04,525
a picture you stole?
581
00:27:04,527 --> 00:27:06,394
You gave yourself up
the second you got in the car.
582
00:27:06,396 --> 00:27:08,396
Why don't you
believe me?
583
00:27:12,769 --> 00:27:15,703
Because right now,
Sarah Salvatore is in her dorm room
584
00:27:15,705 --> 00:27:19,407
at Duke university,
where she studies as an art major,
585
00:27:19,409 --> 00:27:22,076
and she didn't bounce
from group home to group home.
586
00:27:22,078 --> 00:27:26,347
She was adopted right
out of the hospital by a great family.
587
00:27:26,349 --> 00:27:29,650
I made sure of it.
588
00:27:29,652 --> 00:27:31,319
You know her.
589
00:27:31,321 --> 00:27:33,621
She's my family.
590
00:27:33,623 --> 00:27:34,922
Even though she
doesn't know me,
591
00:27:34,924 --> 00:27:36,123
I've looked out
for her
592
00:27:36,125 --> 00:27:39,627
for her entire life.
593
00:27:39,629 --> 00:27:41,929
Now who the hell
are you?
594
00:27:44,100 --> 00:27:45,566
[Whoosh]
595
00:27:50,607 --> 00:27:53,674
Monique.
596
00:27:53,676 --> 00:27:55,776
My name is Monique.
597
00:28:06,422 --> 00:28:12,159
May 10, 1994,
I had a day.
598
00:28:12,161 --> 00:28:14,161
I was mad at Stefan
for something.
599
00:28:14,163 --> 00:28:16,831
I don't even
remember what it was,
600
00:28:16,833 --> 00:28:20,868
and in typical Damon fashion,
I acted out.
601
00:28:20,870 --> 00:28:23,170
People died.
602
00:28:23,172 --> 00:28:25,306
A lot of them,
603
00:28:25,308 --> 00:28:27,208
and believe it or not,
ever since that day,
604
00:28:27,210 --> 00:28:30,444
I've felt
horribly guilty.
605
00:28:30,446 --> 00:28:33,381
So I thought that this
was my hell, Elena...
606
00:28:36,219 --> 00:28:38,986
But you know
who didn't?
607
00:28:38,988 --> 00:28:41,956
Bonnie.
608
00:28:41,958 --> 00:28:45,626
She had hope
for both of us.
609
00:28:47,497 --> 00:28:49,964
She's the reason
I survived,
610
00:28:49,966 --> 00:28:52,767
the reason
I made it out.
611
00:28:52,769 --> 00:28:55,069
Who knew? Turns out
you spend time with someone
612
00:28:55,071 --> 00:29:00,908
and don't kill them,
you actually become friends.
613
00:29:00,910 --> 00:29:05,746
I'm doing this
for Bonnie, Elena, not for you.
614
00:29:08,918 --> 00:29:13,287
And that's it.
615
00:29:13,289 --> 00:29:16,090
Damon and Bonnie.
616
00:29:16,092 --> 00:29:17,925
Who would have
thought?
617
00:29:17,927 --> 00:29:22,863
Pfft. Don't make this
any weirder than it needs to be.
618
00:29:22,865 --> 00:29:24,932
She's probably passing
Whitmore right now.
619
00:29:24,934 --> 00:29:27,101
If she's not lost.
620
00:29:27,103 --> 00:29:30,037
She has a terrible
sense of direction.
621
00:29:34,977 --> 00:29:38,412
You know, I could
have sworn that this used to squeak.
622
00:29:38,414 --> 00:29:40,915
It did.
623
00:29:40,917 --> 00:29:43,751
I fixed it.
624
00:29:43,753 --> 00:29:46,921
Bonnie and I came here
every day.
625
00:29:46,923 --> 00:29:50,191
It as the closest thing
I had to a picture of you,
626
00:29:50,193 --> 00:29:53,894
and I needed every
reminder I could get.
627
00:29:53,896 --> 00:29:55,162
[Sighs]
628
00:29:55,164 --> 00:29:56,831
It's funny.
629
00:29:56,833 --> 00:30:02,236
I used to have so many good memories
of this house,
630
00:30:02,238 --> 00:30:08,509
and after just one bad one,
I burned it down.
631
00:30:08,511 --> 00:30:14,248
I just couldn't bear
to look at it again.
632
00:30:14,250 --> 00:30:16,484
I just can't
believe it's gone.
633
00:30:20,957 --> 00:30:22,790
You want to go inside?
634
00:30:26,162 --> 00:30:30,664
Yeah. Yeah, I do.
635
00:30:30,666 --> 00:30:33,501
[Music playing]
636
00:30:45,114 --> 00:30:48,416
I'm sorry I compelled
away the memories.
637
00:30:48,418 --> 00:30:50,117
They were only
half mine.
638
00:30:53,222 --> 00:30:55,022
We'll make new ones.
639
00:31:08,838 --> 00:31:10,838
Do you feel that?
640
00:31:13,876 --> 00:31:16,143
Oh, no.
641
00:31:18,514 --> 00:31:20,381
No. No. We shouldn't
be back yet.
642
00:31:20,383 --> 00:31:24,151
Damon, we have
another hour.
643
00:31:24,153 --> 00:31:25,653
What did you do?
644
00:31:25,655 --> 00:31:27,955
Kai is here. We have to get back
to Mystic Falls
645
00:31:27,957 --> 00:31:29,156
before he takes any
more of her magic.
646
00:31:29,158 --> 00:31:33,194
No. Send me back first.
647
00:31:33,196 --> 00:31:34,662
I can't.
648
00:31:34,664 --> 00:31:36,096
Bonnie was on her way.
649
00:31:36,098 --> 00:31:37,665
Send me back!
650
00:31:37,667 --> 00:31:38,833
Unh!
651
00:31:38,835 --> 00:31:41,602
Elena, you're
over the border.
652
00:31:41,604 --> 00:31:43,070
I'm sorry, Elena.
653
00:31:46,175 --> 00:31:48,476
No. No.
654
00:31:54,514 --> 00:31:56,830
I met Sarah
at sleep-away camp,
655
00:31:57,219 --> 00:31:58,719
or as my foster family
liked to call it,
656
00:31:58,721 --> 00:32:01,622
get the hell out
of my house camp.
657
00:32:01,807 --> 00:32:03,940
Sarah had a great life.
658
00:32:03,942 --> 00:32:05,375
Me? Not so much.
659
00:32:05,377 --> 00:32:07,410
So when I found out
that she had no desire
660
00:32:07,412 --> 00:32:08,612
to find
her real family--
661
00:32:08,614 --> 00:32:11,114
You decided to find
them for her.
662
00:32:11,116 --> 00:32:12,782
Couldn't be any worse
than what I had.
663
00:32:12,784 --> 00:32:15,752
Well, considering the fact that
my brother killed her mom
664
00:32:15,754 --> 00:32:19,122
while she was pregnant,
I don't know about that.
665
00:32:19,124 --> 00:32:21,591
I let him believe
that the baby died.
666
00:32:21,593 --> 00:32:23,927
I wanted to protect her.
667
00:32:23,929 --> 00:32:26,696
Even though my brother's
not the same person he was before,
668
00:32:26,698 --> 00:32:29,132
it's safer if he
doesn't know.
669
00:32:29,134 --> 00:32:30,834
I know that may be
a little bit extreme,
670
00:32:30,836 --> 00:32:36,139
but I want her to have
a normal life no matter what.
671
00:32:36,141 --> 00:32:39,876
See, the problem is
with you around,
672
00:32:39,878 --> 00:32:41,511
there's a thread now,
673
00:32:41,513 --> 00:32:44,648
someone who knows her
other than me.
674
00:32:44,650 --> 00:32:47,450
I'm not gonna hurt you.
675
00:32:47,452 --> 00:32:49,953
I just need you to
take off your Vervain.
676
00:32:58,964 --> 00:33:01,932
You've never met or heard
of Sarah Salvatore.
677
00:33:01,934 --> 00:33:03,800
Forget everything
that happened here,
678
00:33:03,802 --> 00:33:06,970
leave Virginia,
and never come back.
679
00:33:10,375 --> 00:33:11,808
[Car horn honks]
680
00:33:19,651 --> 00:33:22,586
Hey!
681
00:33:22,588 --> 00:33:23,987
You ok?
682
00:33:23,989 --> 00:33:25,889
Who are you?
683
00:33:25,891 --> 00:33:28,758
You compelled her?
Why?
684
00:33:28,760 --> 00:33:30,694
She's not my family,
she's a con artist,
685
00:33:30,696 --> 00:33:32,062
and I'm just trying
to get rid of her.
686
00:33:32,064 --> 00:33:33,630
Get out of here.
687
00:33:36,768 --> 00:33:38,668
Aah! What the hell?
688
00:33:38,670 --> 00:33:40,670
No screaming, luv,
and don't move.
689
00:33:40,672 --> 00:33:42,405
Enzo, what are
you doing?
690
00:33:42,407 --> 00:33:44,307
I want the whole story,
691
00:33:44,309 --> 00:33:46,910
the one not obscured
by the dulcet tones of a blender.
692
00:33:46,912 --> 00:33:48,912
I told you she's
a con artist.
693
00:33:48,914 --> 00:33:50,647
There is no
Sarah Salvatore.
694
00:33:50,649 --> 00:33:53,183
That baby died
when Damon killed her mom.
695
00:33:53,185 --> 00:33:55,051
Then why listen to this one
blather on for 20 minutes,
696
00:33:55,053 --> 00:33:59,022
why whisk her away
to speak privately, hmm?
697
00:33:59,024 --> 00:34:00,624
Why wipe her memory,
Stefan?
698
00:34:00,626 --> 00:34:02,025
She knows something.
699
00:34:02,027 --> 00:34:03,827
Come on. Don't do this.
Just let her go.
700
00:34:03,829 --> 00:34:06,763
See? He's digging in.
701
00:34:06,765 --> 00:34:09,265
Can always spot a liar.
702
00:34:09,267 --> 00:34:11,101
How about a countdown?
703
00:34:11,103 --> 00:34:13,303
That's fair
for everyone, right?
704
00:34:13,305 --> 00:34:15,639
5 seconds.
705
00:34:15,641 --> 00:34:17,273
4...3...
706
00:34:17,275 --> 00:34:18,808
Enzo, let her go,
or I swear--
707
00:34:18,810 --> 00:34:19,876
You'll what?
708
00:34:19,878 --> 00:34:21,344
I will kill you.
709
00:34:21,346 --> 00:34:23,647
Will you? Because
Stefan's 5 seconds are up.
710
00:34:23,649 --> 00:34:24,881
[Crack]
711
00:34:24,883 --> 00:34:26,483
No!
712
00:34:26,485 --> 00:34:28,918
Stefan: Don't be stupid.
Don't be stupid.
713
00:34:28,920 --> 00:34:31,955
Just think. All of this could
have been avoided
714
00:34:31,957 --> 00:34:35,025
if you'd have
just told the truth.
715
00:34:35,027 --> 00:34:38,962
No matter. I'll find out
sooner or later.
716
00:34:47,039 --> 00:34:48,571
Bonnie's gonna get
to the house,
717
00:34:48,573 --> 00:34:52,742
and we will be gone.
718
00:34:52,744 --> 00:34:57,480
Until the next comet
or full moon or eclipse.
719
00:34:57,482 --> 00:34:58,948
As long as we have that,
we can go back
720
00:34:58,950 --> 00:35:03,453
as many times as we need
until we get her back.
721
00:35:03,455 --> 00:35:05,989
Wait. Are you guys
talking about Bonnie Bennett?
722
00:35:05,991 --> 00:35:08,925
Because honestly, I didn't think she
was all that great.
723
00:35:11,530 --> 00:35:12,996
No!
724
00:35:15,434 --> 00:35:17,934
I am gonna enjoy
the hell out of this.
725
00:35:21,707 --> 00:35:24,340
Oh, hey. Me, too.
726
00:35:24,342 --> 00:35:28,178
Oh, yeah. Damon,
I, uh, I stole some of Liv's magic
727
00:35:28,180 --> 00:35:29,612
when I tried
to kill her.
728
00:35:29,614 --> 00:35:31,881
Think some of it might
still be in my system,
729
00:35:31,883 --> 00:35:34,784
so pardon me.
730
00:35:34,786 --> 00:35:36,252
Unh!
731
00:35:40,959 --> 00:35:44,160
Uh-uh-uh.
732
00:35:44,162 --> 00:35:45,962
You missed one.
733
00:35:45,964 --> 00:35:48,131
Phesmatos incendia.
734
00:35:48,133 --> 00:35:49,632
Aah!
735
00:35:52,170 --> 00:35:54,137
No!
736
00:35:54,139 --> 00:35:55,839
Aah!
737
00:36:04,516 --> 00:36:05,982
Unh!
738
00:36:10,388 --> 00:36:12,355
Elena: Oh, God.
739
00:36:12,357 --> 00:36:14,591
You ok?
740
00:36:14,593 --> 00:36:16,459
Huh.
741
00:36:16,461 --> 00:36:18,862
I guess this
is that, uh,
742
00:36:18,864 --> 00:36:20,830
antimagic border,
743
00:36:20,832 --> 00:36:24,634
which means now there's
a psycho loose in Mystic Falls
744
00:36:24,636 --> 00:36:28,505
and no vampires
around to stop him.
745
00:36:28,507 --> 00:36:29,973
Whoops.
746
00:36:41,106 --> 00:36:43,807
Look. I'm sorry that
Enzo killed her. He's--
747
00:36:43,809 --> 00:36:46,309
A monster.
Yeah, I know,
748
00:36:46,311 --> 00:36:48,578
but you could have
stopped him, and you didn't.
749
00:36:50,849 --> 00:36:52,916
What, you think that
was easy for me,
750
00:36:52,918 --> 00:36:54,451
watching
an innocent girl die?
751
00:36:54,453 --> 00:36:56,053
I don't know
actually.
752
00:36:56,055 --> 00:36:58,088
You're not exactly
the sharing type.
753
00:36:58,090 --> 00:37:00,023
Matt, I promise you
that everything I do
754
00:37:00,025 --> 00:37:01,992
I have thought out
over and over,
755
00:37:01,994 --> 00:37:03,660
making sure it's
the right thing to do.
756
00:37:03,662 --> 00:37:05,595
So we're just supposed
to trust that you know best?
757
00:37:05,597 --> 00:37:09,666
No. You're supposed
to trust that I'm nothing like Enzo.
758
00:37:09,668 --> 00:37:12,335
The problem is you are
because no matter
759
00:37:12,337 --> 00:37:14,037
how close vampires
get to humans,
760
00:37:14,039 --> 00:37:16,640
our lives will always
mean less,
761
00:37:16,642 --> 00:37:20,310
so when push comes to shove,
we'll be on opposite sides,
762
00:37:20,312 --> 00:37:22,913
which is what Tripp knew
and I didn't.
763
00:37:28,721 --> 00:37:30,520
[Truck starts]
764
00:37:42,634 --> 00:37:44,768
[Cell phone ringing]
765
00:37:48,440 --> 00:37:49,639
Elena: Jeremy?
766
00:37:49,641 --> 00:37:54,077
Let me guess.
She's not with you?
767
00:37:54,079 --> 00:37:56,980
She was on her way,
but--
768
00:37:56,982 --> 00:37:58,715
but at the last minute,
something went wrong,
769
00:37:58,717 --> 00:38:01,284
and it didn't work.
770
00:38:01,286 --> 00:38:03,954
I bet Damon's fine,
isn't he?
771
00:38:17,035 --> 00:38:19,603
Don't do that.
772
00:38:19,605 --> 00:38:20,904
Why not?
773
00:38:20,906 --> 00:38:22,506
Because I think
channeling your rage
774
00:38:22,508 --> 00:38:24,407
might be
a better option.
775
00:38:24,409 --> 00:38:28,278
How do you feel about
being a hunter again?
776
00:38:28,280 --> 00:38:29,613
Why?
777
00:38:29,615 --> 00:38:32,282
Because I want you
to help me kill Enzo.
778
00:38:39,458 --> 00:38:42,759
So Jo drove me
across the border.
779
00:38:42,761 --> 00:38:44,594
I told her
she was crazy,
780
00:38:44,596 --> 00:38:45,796
that you'd never
compel me.
781
00:38:45,798 --> 00:38:48,331
Look, Ric.
782
00:38:48,333 --> 00:38:51,968
[Music playing]
783
00:38:51,970 --> 00:38:53,303
We had to get
Bonnie back.
784
00:38:53,305 --> 00:38:56,673
Getting Bonnie back was
never off the table.
785
00:38:56,675 --> 00:38:58,275
What was off the table
was compelling me to
786
00:38:58,277 --> 00:39:00,510
steal from my girlfriend
when we had promised her
787
00:39:00,512 --> 00:39:02,312
we'd keep her brother
locked way.
788
00:39:02,314 --> 00:39:06,216
- Yeah, I know.
- Where is he--Kai?
789
00:39:06,218 --> 00:39:08,618
He's out,
but it's not our fa--
790
00:39:31,510 --> 00:39:36,680
I left Bonnie a note
at the house.
791
00:39:36,682 --> 00:39:39,182
I told her we would be
on your front porch.
792
00:39:44,556 --> 00:39:45,755
She'd probably be
there now
793
00:39:45,757 --> 00:39:47,858
with about
a half an hour to spare.
794
00:39:50,395 --> 00:39:52,562
She sacrificed
everything for us
795
00:39:52,564 --> 00:39:55,732
over and over again,
and then we were
796
00:39:55,734 --> 00:39:57,367
supposed to be there
for her.
797
00:40:02,407 --> 00:40:04,140
She's all alone.
798
00:40:04,142 --> 00:40:06,977
[Music continues]
799
00:41:05,771 --> 00:41:07,938
I think gin gets
a bad rap.
800
00:41:15,113 --> 00:41:17,781
I'd rather not
kill you,
801
00:41:17,783 --> 00:41:19,449
but I will.
802
00:41:23,322 --> 00:41:26,022
What the hell
do you want?
803
00:41:26,024 --> 00:41:28,858
This is gonna
sound crazy,
804
00:41:28,860 --> 00:41:30,961
but I'm want to save
Liv's life.
805
00:41:34,799 --> 00:41:37,166
Feel like making
a deal with the devil?
55685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.