All language subtitles for The Simpsons s36e17 Full Heart, Empty Pool.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,065 --> 00:00:08,490 [alarm sounding] 2 00:00:08,570 --> 00:00:10,595 ["Are You Gonna Be My Girl" by Jet playing] 3 00:00:11,852 --> 00:00:14,019 Got to look good today. 4 00:00:14,098 --> 00:00:15,857 I'm asking Amy to the prom. 5 00:00:16,010 --> 00:00:17,694 [squeaking] 6 00:00:17,773 --> 00:00:19,439 I meant school Amy. 7 00:00:19,517 --> 00:00:21,034 Not you, Amy. 8 00:00:21,112 --> 00:00:22,495 ? Oh ? 9 00:00:28,553 --> 00:00:31,703 ? I said, are you gonna be my girl? ? 10 00:00:31,785 --> 00:00:32,917 Okay, just act cool. 11 00:00:32,920 --> 00:00:34,729 Hey, Amy, you promming? 12 00:00:34,808 --> 00:00:36,140 I... [groans] 13 00:00:36,218 --> 00:00:38,552 So, Amy, some of your hair got caught in your locker 14 00:00:38,632 --> 00:00:39,464 and I took it. 15 00:00:39,467 --> 00:00:40,650 No! No! God, no! 16 00:00:40,727 --> 00:00:43,487 [mother] Andrew, there's someone to see you! 17 00:00:43,567 --> 00:00:44,541 [both squeak] 18 00:00:46,090 --> 00:00:48,239 You've been served, starter stache. 19 00:00:48,320 --> 00:00:50,169 Wh-What is this, Dad? 20 00:00:50,248 --> 00:00:51,840 That's a subpoena. 21 00:00:51,917 --> 00:00:54,918 You've been called as a surprise witness in court today. 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,257 I can't go to court. 23 00:00:56,336 --> 00:00:58,277 I spent all my after-school job money 24 00:00:58,356 --> 00:01:00,764 on a skywriting promposal. 25 00:01:00,845 --> 00:01:02,954 Testifying in court is a matter of duty and honor. 26 00:01:03,032 --> 00:01:06,184 Besides, everyone knows Amy is going to the prom with Josh. 27 00:01:06,190 --> 00:01:07,856 [groans] 28 00:01:07,860 --> 00:01:11,119 ? Are you gonna be my girl? ? 29 00:01:11,200 --> 00:01:13,367 ? Yeah. ? 30 00:01:13,372 --> 00:01:15,038 Mr. Teen, isn't it true 31 00:01:15,041 --> 00:01:17,224 that while working as an employee of Builders' Barn, 32 00:01:17,304 --> 00:01:19,880 you rented a backhoe to this man 33 00:01:19,885 --> 00:01:22,068 Homer J. Simpson? 34 00:01:22,147 --> 00:01:23,146 Yes. 35 00:01:23,225 --> 00:01:24,908 And what reason did Mr. Simpson give 36 00:01:24,986 --> 00:01:26,653 for renting the machine? 37 00:01:26,732 --> 00:01:28,674 To quote, "dig a bitching swimming pool 38 00:01:28,753 --> 00:01:31,404 "in his backyard, then throw an awesome pool party 39 00:01:31,409 --> 00:01:33,350 and not invite Flanders." 40 00:01:33,429 --> 00:01:35,354 But in the process of digging the pool, 41 00:01:35,358 --> 00:01:38,342 Mr. Simpson destroyed local gas, sewer, 42 00:01:38,424 --> 00:01:41,274 and power lines, causing rolling blackouts 43 00:01:41,354 --> 00:01:43,430 that affect Springfield to this... 44 00:01:43,434 --> 00:01:46,668 -[electricity buzzing] -...day. 45 00:01:49,112 --> 00:01:52,129 This man is so obviously incompetent 46 00:01:52,209 --> 00:01:55,286 that he never should have been allowed to rent a backhoe. 47 00:01:55,292 --> 00:01:58,050 And that is why Mr. Simpson 48 00:01:58,055 --> 00:01:59,981 is suing Builders' Barn. 49 00:02:00,059 --> 00:02:01,468 He's suing us? 50 00:02:01,471 --> 00:02:02,987 Your Honor, I'd like to take over 51 00:02:03,107 --> 00:02:04,640 the questioning, if I may. 52 00:02:04,644 --> 00:02:07,979 Mr. Simpson, only a fool has himself for a lawyer. 53 00:02:07,984 --> 00:02:10,343 That's exactly my point, sir. 54 00:02:12,343 --> 00:02:14,494 When Mr. Simpson, that is myself, 55 00:02:14,498 --> 00:02:16,756 rented the heavy machinery in question, 56 00:02:16,836 --> 00:02:20,187 isn't it true that my breath smelled strongly of beer... 57 00:02:20,268 --> 00:02:22,101 as it does now? 58 00:02:22,181 --> 00:02:23,396 [exhales] 59 00:02:23,475 --> 00:02:25,533 I don't know what beer smells like. 60 00:02:25,612 --> 00:02:27,887 I was going to have my first one ever 61 00:02:27,892 --> 00:02:29,692 at the after-prom party. 62 00:02:29,696 --> 00:02:31,046 [crying] 63 00:02:31,123 --> 00:02:33,975 Homer can't even unfold a lawn chair. 64 00:02:34,055 --> 00:02:35,996 I don't think he understands doors. 65 00:02:36,076 --> 00:02:39,711 He's fat and lazy and carries diner jelly packs 66 00:02:39,717 --> 00:02:41,567 in his shirt pocket. 67 00:02:41,646 --> 00:02:43,145 That's irrelevant and prejudicial. 68 00:02:43,224 --> 00:02:45,374 Let her speak! 69 00:02:47,750 --> 00:02:50,325 -Has the jury reached a verdict? -Yes. 70 00:02:50,406 --> 00:02:52,089 We're very disappointed this turned out 71 00:02:52,167 --> 00:02:53,500 to be a real trial 72 00:02:53,579 --> 00:02:56,355 and not a hidden-camera comedy reality show. 73 00:02:56,435 --> 00:02:59,195 Also, we have no choice but to find for the plaintiff. 74 00:02:59,274 --> 00:03:01,274 -D'oh! -You're the plaintiff. 75 00:03:01,353 --> 00:03:03,854 -Woo-hoo! -[sighs] I've spent 25 years 76 00:03:03,934 --> 00:03:05,767 fighting for Lady Justice. 77 00:03:05,771 --> 00:03:08,363 Today I learned she's nothing but a painted tart, 78 00:03:08,444 --> 00:03:10,886 and I run the flophouse where she turns tricks. 79 00:03:10,965 --> 00:03:14,450 I award Mr. Simpson the minimum possible damages. 80 00:03:14,456 --> 00:03:16,714 $95. 81 00:03:16,735 --> 00:03:18,793 Yes! Come on, everybody. 82 00:03:18,798 --> 00:03:22,133 Jury wave. 83 00:03:22,138 --> 00:03:24,372 No alternates. 84 00:03:28,668 --> 00:03:29,984 [Homer] Kids. 85 00:03:30,005 --> 00:03:32,505 Look what Daddy bought with his settlement money. 86 00:03:32,585 --> 00:03:35,419 Floatie noodles and pool balls? 87 00:03:35,500 --> 00:03:37,667 We don't have a pool, Homer. 88 00:03:37,671 --> 00:03:39,671 We have a hole, which you can't fix 89 00:03:39,675 --> 00:03:41,708 because the judge banned you from renting 90 00:03:41,712 --> 00:03:44,288 any class A excavating equipment. 91 00:03:44,367 --> 00:03:46,351 It's now in the permanent court record 92 00:03:46,355 --> 00:03:48,021 that I married a buffoon. 93 00:03:48,025 --> 00:03:50,192 It was stipulated by all parties. 94 00:03:50,196 --> 00:03:53,047 On the plus side, Homer now has an entry on Wiccapedia. 95 00:03:53,127 --> 00:03:56,295 [gasps] "Homer J. Simpson is the first American citizen 96 00:03:56,376 --> 00:03:59,134 to become a court-certified idiot"? 97 00:03:59,215 --> 00:04:00,397 [groans] 98 00:04:00,476 --> 00:04:03,052 Wow, and it's not just a stub. 99 00:04:03,056 --> 00:04:05,073 The admin really put some time into it. 100 00:04:05,152 --> 00:04:08,563 Is this what you want your legacy on this planet to be? 101 00:04:08,568 --> 00:04:09,917 It's not just this. 102 00:04:09,921 --> 00:04:11,662 I got other stuff, like, uh... 103 00:04:11,742 --> 00:04:13,591 I fell into wet cement in front of the church 104 00:04:13,670 --> 00:04:16,188 and left a very recognizable ass print. 105 00:04:16,268 --> 00:04:17,526 -Mind the print. -Aah! 106 00:04:17,603 --> 00:04:19,028 -Mind the ass print. -[groans] 107 00:04:19,181 --> 00:04:20,590 -It's a big one. -[groans] 108 00:04:20,593 --> 00:04:22,926 And, uh, well, uh, there's, uh... 109 00:04:22,931 --> 00:04:24,264 Ooh, I know. 110 00:04:24,267 --> 00:04:26,042 My legacy can be Lisa. 111 00:04:26,121 --> 00:04:27,787 She's my legacy. 112 00:04:27,866 --> 00:04:30,776 Aw, I called dibs on Lisa in the delivery room. 113 00:04:30,781 --> 00:04:32,204 I saw her first. 114 00:04:32,284 --> 00:04:33,725 [both groan] 115 00:04:33,879 --> 00:04:35,304 [Homer snores] 116 00:04:35,381 --> 00:04:37,482 Legacy... 117 00:04:39,222 --> 00:04:40,314 Who are you? 118 00:04:40,392 --> 00:04:41,409 Where am I? 119 00:04:41,561 --> 00:04:43,227 We're in the wonderful future. 120 00:04:43,307 --> 00:04:46,658 And I'm your guide, travel host and author Rick Steves. 121 00:04:46,738 --> 00:04:50,649 Every Sunday night Lisa puts me on TV and you fall asleep. 122 00:04:50,656 --> 00:04:53,006 That's why you're sleeping right now. 123 00:04:53,085 --> 00:04:54,435 -[snoring] -[French music playing on TV] 124 00:04:54,664 --> 00:04:57,756 There's no better place for a perfect gratin dauphinois 125 00:04:57,837 --> 00:05:00,595 than on a train to Montrachet. 126 00:05:00,676 --> 00:05:02,934 Someday, Rick, someday. 127 00:05:03,014 --> 00:05:05,865 These statues honor the legacies of the many people 128 00:05:05,945 --> 00:05:08,630 who made a difference in Springfield. 129 00:05:13,887 --> 00:05:15,795 [snoring] 130 00:05:15,816 --> 00:05:17,149 Sleep sleeping? 131 00:05:17,152 --> 00:05:19,894 Legacy! Where's my statue? 132 00:05:19,974 --> 00:05:21,324 You don't have one. 133 00:05:21,403 --> 00:05:24,812 Because you've never done anything worth remembering. 134 00:05:24,894 --> 00:05:27,260 I bet Lenny doesn't have a legacy statue. 135 00:05:27,264 --> 00:05:29,548 Look what we're standing on right now. 136 00:05:31,330 --> 00:05:32,347 [Homer] D'oh! 137 00:05:32,426 --> 00:05:35,243 Lenny invented invisible suspenders. 138 00:05:35,265 --> 00:05:37,598 Guess what's holding up my pants. 139 00:05:37,677 --> 00:05:41,604 The point is, they're all remembered and you aren't. 140 00:05:41,686 --> 00:05:43,762 Now let me ask you something else. 141 00:05:43,766 --> 00:05:45,708 Have you donated to PBS this year? 142 00:05:45,786 --> 00:05:48,629 Never! 143 00:05:50,112 --> 00:05:52,296 Dumb, stupid, dumb. 144 00:05:52,374 --> 00:05:54,116 Abe, can you talk to him? 145 00:05:54,120 --> 00:05:56,396 He's been at the bottom of that hole for hours. 146 00:05:56,476 --> 00:05:59,402 I've been feeding him like a dolphin. 147 00:06:00,242 --> 00:06:02,409 [yipping] 148 00:06:05,143 --> 00:06:09,087 So, what's got you sitting in a hole this time, son? 149 00:06:09,168 --> 00:06:10,667 No legacy. 150 00:06:10,746 --> 00:06:12,913 The nearest the Simpsons ever came to a legacy 151 00:06:12,993 --> 00:06:15,176 was when my uncle had a soup named after him 152 00:06:15,256 --> 00:06:16,755 at the chowder hall. 153 00:06:16,834 --> 00:06:19,835 A lot of people got sick from Stan soup. 154 00:06:19,841 --> 00:06:23,192 So stop your ninny-whimpling and get out of this hole. 155 00:06:23,272 --> 00:06:25,456 Hey, you ruined my roundsie! 156 00:06:25,494 --> 00:06:26,960 I ruin-sied your round-what? 157 00:06:27,038 --> 00:06:29,130 When the ball goes all the way around the walls, 158 00:06:29,210 --> 00:06:32,470 I call it a "roundsie." 159 00:06:32,550 --> 00:06:34,457 See? Roundsie. 160 00:06:34,538 --> 00:06:36,538 That's the dumbest thing I've ever seen. 161 00:06:36,542 --> 00:06:38,484 Let me try. 162 00:06:39,639 --> 00:06:41,214 -[Grampa laughs] -[ball bouncing] 163 00:06:41,218 --> 00:06:42,676 [Homer laughs, grunts] 164 00:06:42,754 --> 00:06:44,571 [both laughing, grunting] 165 00:06:44,649 --> 00:06:46,224 Whoa! [laughs] 166 00:06:46,228 --> 00:06:48,462 [both grunting, laughing] 167 00:06:50,921 --> 00:06:53,088 Son, I never played catch with you 168 00:06:53,168 --> 00:06:54,593 or tossed you a football 169 00:06:54,670 --> 00:06:56,429 or taught you how to ride a bike. 170 00:06:56,507 --> 00:06:58,341 I hate you, you monster! 171 00:06:58,420 --> 00:07:00,345 But now we have this. 172 00:07:00,424 --> 00:07:03,033 Yeah... you're all right. 173 00:07:03,113 --> 00:07:04,854 Noodles, balls? 174 00:07:04,934 --> 00:07:07,117 What do you call this wonderful game? 175 00:07:07,197 --> 00:07:10,365 I don't know, but it's gonna be something really clever. 176 00:07:10,445 --> 00:07:12,536 We call it Noodleball. 177 00:07:12,617 --> 00:07:14,617 It's exercise without movement. 178 00:07:14,621 --> 00:07:16,454 It's safe for your brittle bones. 179 00:07:16,458 --> 00:07:17,807 And you don't have to face the thing 180 00:07:17,885 --> 00:07:20,128 all us seniors fear about pools: 181 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 trying to peel off a wet bathing suit. 182 00:07:23,305 --> 00:07:25,322 -I'll try that. -Give me one of those noodles. 183 00:07:25,401 --> 00:07:27,960 [indistinct chatter] 184 00:07:30,763 --> 00:07:32,837 Dad, maybe Noodleball is what will make 185 00:07:32,916 --> 00:07:34,825 the Simpson name live forever. 186 00:07:34,830 --> 00:07:38,106 A legacy that we created together. 187 00:07:38,186 --> 00:07:40,779 I'll jelly to that. 188 00:07:47,780 --> 00:07:50,298 Springfield's golden-agers are lining up 189 00:07:50,378 --> 00:07:51,785 to go six feet under... 190 00:07:51,865 --> 00:07:54,048 in empty swimming pools. 191 00:07:54,127 --> 00:07:56,294 So how does this piscine pastime work? 192 00:07:56,374 --> 00:07:57,315 If you hit the ball 193 00:07:57,393 --> 00:07:58,317 past your opponents 194 00:07:58,395 --> 00:08:00,320 and it bounces back to you, 195 00:08:00,399 --> 00:08:02,324 that's a roundsie: one point. 196 00:08:02,403 --> 00:08:04,570 [Grampa] Your opponents are trying to block the roundsie 197 00:08:04,725 --> 00:08:06,500 and hit it back to score their own point. 198 00:08:06,579 --> 00:08:08,838 [Homer] Play until three balls get knocked out of the pool, 199 00:08:08,916 --> 00:08:12,159 and then everyone can check their phone for ten minutes. 200 00:08:12,241 --> 00:08:14,016 So dive on in to Noodleball 201 00:08:14,094 --> 00:08:18,247 and drown the dog days of summer in the deep end of fun. 202 00:08:18,253 --> 00:08:20,677 Speaking of dogs, let's meet the spaniel 203 00:08:20,758 --> 00:08:23,826 who's predicted every Super Bowl wrong. 204 00:08:32,466 --> 00:08:33,390 [squawks] 205 00:08:33,468 --> 00:08:34,617 A perfect roundsie! 206 00:08:34,620 --> 00:08:35,969 We win again! 207 00:08:36,047 --> 00:08:37,639 Since you've been playing Noodleball, 208 00:08:37,717 --> 00:08:40,644 your weight gain has plateaued. 209 00:08:40,724 --> 00:08:44,985 If you keep this up, you could not gain 50 pounds. 210 00:08:45,066 --> 00:08:48,476 Dad, look what just came up on Wiccapedia. 211 00:08:48,482 --> 00:08:49,906 [Homer] Hmm. 212 00:08:49,986 --> 00:08:52,486 The world is noticing the Simpsons... 213 00:08:52,490 --> 00:08:53,840 in a good way. 214 00:08:53,918 --> 00:08:55,418 Look at these seniors, 215 00:08:55,438 --> 00:08:57,772 playing like there is a tomorrow. 216 00:08:57,852 --> 00:08:59,735 ? Na-na-na, come on ? 217 00:09:01,284 --> 00:09:04,327 ? Na-na-na-na-na, come on ? 218 00:09:05,292 --> 00:09:06,774 ? Na-na-na, come on ? 219 00:09:06,854 --> 00:09:08,462 ? Come on, come on ? 220 00:09:08,541 --> 00:09:10,449 ? Na-na-na-na ? 221 00:09:10,528 --> 00:09:12,453 ? Feels so good being bad ? 222 00:09:12,532 --> 00:09:14,457 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 223 00:09:14,536 --> 00:09:16,311 ? There's no way I'm turning back ? 224 00:09:16,390 --> 00:09:17,982 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 225 00:09:18,060 --> 00:09:20,486 ? Now the pain is for pleasure ? 226 00:09:20,565 --> 00:09:21,714 ? Oh. ? 227 00:09:21,718 --> 00:09:23,401 Dad, Grampa, we have 228 00:09:23,405 --> 00:09:24,830 a problem at the south pool! 229 00:09:24,908 --> 00:09:27,316 Oh, another old person three-way? 230 00:09:27,397 --> 00:09:28,562 Just hose 'em out of there. 231 00:09:28,565 --> 00:09:29,673 Worse! 232 00:09:29,751 --> 00:09:31,751 Out of the pool, noodle heads. 233 00:09:31,830 --> 00:09:33,997 It's summer, and the kids want to swim. 234 00:09:34,077 --> 00:09:35,852 Go jump in the lake, water baby. 235 00:09:35,931 --> 00:09:37,689 You're in Noodleball country. 236 00:09:37,768 --> 00:09:40,936 Even the very tall need a place to swim. 237 00:09:41,015 --> 00:09:44,201 And our children need to cool off in the hot summer. 238 00:09:44,356 --> 00:09:47,875 Won't everyone please not think about the children? 239 00:09:51,797 --> 00:09:54,114 [all groaning sadly] 240 00:09:54,119 --> 00:09:57,229 Don't worry, there's other pools in this town. 241 00:10:01,892 --> 00:10:03,651 Hey, we were here first. 242 00:10:03,730 --> 00:10:05,330 Talk to the tag. 243 00:10:07,255 --> 00:10:08,587 Vape 'em out! 244 00:10:08,665 --> 00:10:10,423 [coughing] 245 00:10:10,502 --> 00:10:11,835 It's cotton candy bubble gum. 246 00:10:11,913 --> 00:10:13,338 Don't breathe it in. 247 00:10:13,416 --> 00:10:16,142 [worried groaning] 248 00:10:18,594 --> 00:10:20,111 We're losing pools all over town. 249 00:10:20,189 --> 00:10:22,782 What if we try to take over some pickleball courts? 250 00:10:22,787 --> 00:10:25,346 No, those Wiffle Ball whackers are psycho. 251 00:10:25,366 --> 00:10:28,200 They killed tennis without even breaking a sweat. 252 00:10:28,280 --> 00:10:31,448 Dad, there's a new section on your Wiccapedia page. 253 00:10:31,530 --> 00:10:33,696 -Controversies. -[screams] 254 00:10:33,700 --> 00:10:35,550 There's a petition to ban Noodleball, 255 00:10:35,554 --> 00:10:37,313 "which has antagonized swimmers, 256 00:10:37,391 --> 00:10:40,467 scuba practicers, and frat house cannonballers." 257 00:10:40,549 --> 00:10:42,382 Aw, that's all the thought leaders. 258 00:10:42,386 --> 00:10:44,886 We can't let Noodleball end up a failed sport, 259 00:10:44,890 --> 00:10:46,981 like racquetball or soccer. 260 00:10:47,062 --> 00:10:49,563 Our father-son legacy is in danger. 261 00:10:49,567 --> 00:10:51,324 We got to do something. 262 00:10:51,328 --> 00:10:53,404 Think! Think! 263 00:10:53,409 --> 00:10:54,683 Hit harder! 264 00:10:54,761 --> 00:10:56,019 Homer, Abe. 265 00:10:56,097 --> 00:10:58,263 There's someone here who wants to see you. 266 00:10:58,343 --> 00:11:01,010 [whispering] I let him in because he's wearing a suit. 267 00:11:01,091 --> 00:11:03,015 Gentlemen, I'm Gabriel Razelton. 268 00:11:03,095 --> 00:11:04,853 People call me "The Raz." 269 00:11:04,932 --> 00:11:06,540 But you shouldn't because I hate it. 270 00:11:06,619 --> 00:11:08,861 I represent a consortium of companies that can help 271 00:11:08,940 --> 00:11:12,291 Noodleball not only survive but thrive. 272 00:11:12,372 --> 00:11:14,114 What consortium? 273 00:11:14,118 --> 00:11:17,636 I can tell you, or I can show you. 274 00:11:17,717 --> 00:11:19,642 Uh, give us a minute. 275 00:11:19,721 --> 00:11:21,479 Well, what do you think? I'm all for show. 276 00:11:21,558 --> 00:11:23,075 No, I think we should do tell. 277 00:11:23,154 --> 00:11:25,320 -Let him show it... -No, I prefer he'd tell it... 278 00:11:25,399 --> 00:11:27,825 [overlapping arguing] 279 00:11:27,905 --> 00:11:29,755 Okay, we want you to tell us. 280 00:11:29,834 --> 00:11:32,652 No, you idiot, we decided show! 281 00:11:32,657 --> 00:11:34,840 Oh, just give us one more huddle. 282 00:11:34,919 --> 00:11:37,495 Show! It was always show! 283 00:11:37,500 --> 00:11:39,942 The avocado, or as some call it, 284 00:11:40,022 --> 00:11:41,672 the alligator pear. 285 00:11:41,676 --> 00:11:43,117 Simple, natural, 286 00:11:43,195 --> 00:11:45,954 a little nutty, just like Noodleball. 287 00:11:46,944 --> 00:11:48,535 "Avi-cado"? Never heard of it. 288 00:11:48,614 --> 00:11:51,691 The only green thing I eat is Marge's Mountain Dew pudding. 289 00:11:51,696 --> 00:11:53,712 Mm, oh. 290 00:11:53,792 --> 00:11:56,810 That glop's easy on the gums. 291 00:11:56,890 --> 00:11:58,556 It is pretty creamy. 292 00:11:58,635 --> 00:12:00,819 Are you sure it isn't lard? 293 00:12:00,898 --> 00:12:02,156 Absolutely. 294 00:12:02,235 --> 00:12:04,309 You can see why we at the Organic Pit-based 295 00:12:04,389 --> 00:12:06,164 Enjoyment Council think that avocados 296 00:12:06,243 --> 00:12:08,743 are the perfect sponsor for Noodleball. 297 00:12:08,823 --> 00:12:10,581 Can you get us our pools back? 298 00:12:10,660 --> 00:12:12,802 Oh, I can do better than that. 299 00:12:16,581 --> 00:12:17,671 I give you... 300 00:12:17,750 --> 00:12:19,858 the future of Noodleball. 301 00:12:19,938 --> 00:12:22,013 This is the Avo-1 Noodleplex, 302 00:12:22,092 --> 00:12:24,092 featuring eight state-of-the-art, 303 00:12:24,096 --> 00:12:26,113 -empty, never-swum-in pools. -[both] Hmm. 304 00:12:26,191 --> 00:12:27,708 Now, I hope you don't mind, 305 00:12:27,787 --> 00:12:29,453 but we've put a statue of you and Grampa 306 00:12:29,532 --> 00:12:30,698 right at the entrance. 307 00:12:30,777 --> 00:12:33,110 We'll be remembered forever, 308 00:12:33,115 --> 00:12:36,058 like that dude in the Lincoln Memorial. 309 00:12:36,138 --> 00:12:39,064 We've got plans for all kinds of avocado tie-ins: 310 00:12:39,144 --> 00:12:41,736 oils, face masks, hair conditioners. 311 00:12:41,816 --> 00:12:44,075 Big A isn't just guac and chips. 312 00:12:44,229 --> 00:12:45,805 [laughs] 313 00:12:45,809 --> 00:12:47,642 [laughing] 314 00:12:47,646 --> 00:12:49,588 Is this guy always so funny? 315 00:12:49,666 --> 00:12:51,240 [both laughing] 316 00:12:51,320 --> 00:12:53,053 I don't know. 317 00:12:54,751 --> 00:12:56,768 So, can we make this deal happen 318 00:12:56,923 --> 00:12:59,182 and raise an avocado toast? 319 00:12:59,260 --> 00:13:00,185 [clink] 320 00:13:00,304 --> 00:13:01,762 Oh, son. 321 00:13:01,842 --> 00:13:05,176 We created a sport that will live forever. 322 00:13:05,181 --> 00:13:07,790 Now, Grampa, we've got a PR guy just down the hall 323 00:13:07,870 --> 00:13:10,296 who wants to hear the story of your life. 324 00:13:10,376 --> 00:13:11,300 Hmm. 325 00:13:11,378 --> 00:13:12,969 [grunting] 326 00:13:13,048 --> 00:13:15,882 When I was a boy, you kissed any horse that walked by. 327 00:13:15,962 --> 00:13:19,205 And that's how I acquired my taste for hay. 328 00:13:19,211 --> 00:13:21,712 Homer, I've always been honest with you, right? 329 00:13:21,716 --> 00:13:23,382 -Right. -Wrong. 330 00:13:23,386 --> 00:13:25,736 I lied when I said Noodleball was for everyone. 331 00:13:25,816 --> 00:13:28,058 No one's going to pay to watch ancient athletes 332 00:13:28,062 --> 00:13:30,396 break their hips and have heart attacks. 333 00:13:30,401 --> 00:13:33,326 Our vision of Noodleball is for a younger demographic. 334 00:13:33,407 --> 00:13:37,075 You want to make Noodleball only for 20-somethings? 335 00:13:37,081 --> 00:13:38,915 Oh, God, no, they don't have any money. 336 00:13:38,919 --> 00:13:41,027 I'm talking 40-to-60-year-olds. 337 00:13:41,106 --> 00:13:44,090 The last generation that can afford houses. 338 00:13:44,095 --> 00:13:46,705 We have to scrub out every trace of your father 339 00:13:46,784 --> 00:13:48,935 and his gang of shuffling catheters, 340 00:13:48,940 --> 00:13:50,773 or Noodleball's future is blacker 341 00:13:50,777 --> 00:13:52,635 than a recently opened avocado. 342 00:13:54,785 --> 00:13:56,542 I can't dump Grampa. 343 00:13:56,622 --> 00:13:57,563 He's my father. 344 00:13:57,682 --> 00:13:59,215 We're like brothers. 345 00:13:59,294 --> 00:14:00,944 Oh... 346 00:14:02,650 --> 00:14:04,484 I'm sorry, but my dad and I 347 00:14:04,562 --> 00:14:06,154 created Noodleball together. 348 00:14:06,233 --> 00:14:06,990 [sighs] 349 00:14:07,068 --> 00:14:08,418 You're a man of rare integrity. 350 00:14:08,571 --> 00:14:11,006 -But I accept your deci-- -I'll do it! The old man's out! 351 00:14:16,847 --> 00:14:18,255 Homer, Marge! 352 00:14:18,333 --> 00:14:20,000 Welcome to the first Noodleball 353 00:14:20,004 --> 00:14:21,111 celebrity tournament. 354 00:14:21,189 --> 00:14:22,688 Pretty fantastic, huh? 355 00:14:22,767 --> 00:14:24,676 It's a very impressive tent. 356 00:14:24,680 --> 00:14:27,122 Whoever ironed it knew what they were doing. 357 00:14:27,202 --> 00:14:28,852 Avocado oil Bellini? 358 00:14:28,856 --> 00:14:30,130 Get that crap out of my face. 359 00:14:30,208 --> 00:14:31,615 Now come, I want you to meet 360 00:14:31,695 --> 00:14:33,637 some of the amazing youth-adjacent athletes 361 00:14:33,715 --> 00:14:34,956 who are competing today. 362 00:14:35,035 --> 00:14:35,867 Blake Griffin. 363 00:14:35,870 --> 00:14:37,386 Noodleball is the perfect game 364 00:14:37,540 --> 00:14:40,483 for retired players whose bodies have been permanently destroyed 365 00:14:40,563 --> 00:14:41,770 by the sport they love. 366 00:14:41,807 --> 00:14:43,491 Which is all of us. 367 00:14:44,813 --> 00:14:46,572 Ow! My spinning finger. 368 00:14:46,650 --> 00:14:47,667 It was supposed to be fixed 369 00:14:47,744 --> 00:14:50,504 after my third Meadowlark Lemon surgery. 370 00:14:50,584 --> 00:14:52,083 Homer Simpson, 371 00:14:52,162 --> 00:14:54,179 of course you know Megan Rapinoe. 372 00:14:54,258 --> 00:14:56,183 I bet Lisa knows who you are. 373 00:14:56,187 --> 00:14:59,188 Lisa Simpson? I love her Substack. 374 00:14:59,268 --> 00:15:02,344 If you're her dad, this explains so much. 375 00:15:02,425 --> 00:15:04,683 Thank you, Megan Rapinoe. 376 00:15:04,763 --> 00:15:07,263 Our targeted marketing to 40- and 50-somethings 377 00:15:07,268 --> 00:15:09,102 is really paying off. 378 00:15:09,106 --> 00:15:11,773 My whole life I've worshipped 379 00:15:11,778 --> 00:15:14,554 the false god of tucking in. 380 00:15:14,634 --> 00:15:16,208 Step-in shoes! 381 00:15:16,287 --> 00:15:20,148 Oh! I'll never lower my arms below my knees again. 382 00:15:21,555 --> 00:15:23,631 This is so amazing. 383 00:15:23,636 --> 00:15:26,078 I just feel bad that Grampa and the other old folks 384 00:15:26,157 --> 00:15:28,082 can't be a part of all this. 385 00:15:28,162 --> 00:15:31,029 Yeah, that's kind of a sensitive subject. 386 00:15:31,110 --> 00:15:32,501 You did tell him, right? 387 00:15:32,578 --> 00:15:34,988 You know, hard conversations like this, 388 00:15:34,993 --> 00:15:38,085 it's all about picking the right moment. 389 00:15:38,166 --> 00:15:40,090 -Oh, Homer. -Darling. 390 00:15:40,170 --> 00:15:42,019 -Homer. -My beloved. 391 00:15:42,099 --> 00:15:43,857 Are you waiting for your father to die 392 00:15:43,936 --> 00:15:47,938 so you won't have to tell him you totally screwed him over? 393 00:15:48,020 --> 00:15:50,020 -Little bit. -Oh. 394 00:15:50,024 --> 00:15:54,026 That alligator-pear-pushing parasite gave me the heave-ho! 395 00:15:54,032 --> 00:15:55,715 Doesn't he know we're a team? 396 00:15:55,793 --> 00:15:57,310 We invented this together! 397 00:15:57,389 --> 00:15:59,539 Oh, great, now your memory's good. 398 00:15:59,543 --> 00:16:01,893 This was the only way to save Noodleball. 399 00:16:01,973 --> 00:16:04,065 At least one of us can have a legacy. 400 00:16:04,144 --> 00:16:06,495 And you betrayed me for that? 401 00:16:06,575 --> 00:16:07,741 Guess what. 402 00:16:07,818 --> 00:16:10,169 Legacy don't mean squat. 403 00:16:13,330 --> 00:16:13,920 Squat?! 404 00:16:13,998 --> 00:16:15,181 Justify yourself! 405 00:16:15,259 --> 00:16:17,926 Who cares what people think after you're gone? 406 00:16:18,006 --> 00:16:19,857 You ain't there to get the credit, 407 00:16:19,935 --> 00:16:21,527 if they remember you at all. 408 00:16:21,606 --> 00:16:23,698 Do you know who Johnny Carson was? 409 00:16:23,852 --> 00:16:25,094 Nope. 410 00:16:25,097 --> 00:16:26,872 -David Letterman? -Nuh-uh. 411 00:16:26,950 --> 00:16:28,116 Jimmy Fallon? 412 00:16:28,119 --> 00:16:29,711 Now you're just making up names. 413 00:16:29,790 --> 00:16:31,773 Don't you see? You sold me out 414 00:16:31,777 --> 00:16:34,795 for a few extra words in your obituary. 415 00:16:34,874 --> 00:16:36,466 What's an obituary? 416 00:16:36,545 --> 00:16:39,546 It's where they summarize your whole life in one sentence. 417 00:16:39,627 --> 00:16:40,793 Mine's gonna read: 418 00:16:40,796 --> 00:16:44,222 "He was stabbed in the back by his son." 419 00:16:44,304 --> 00:16:46,895 A real father would support his son's terrible, 420 00:16:46,975 --> 00:16:48,566 heartless decision! 421 00:16:48,570 --> 00:16:51,421 Dad, someday can I screw you out of something we create together? 422 00:16:51,426 --> 00:16:54,427 You do and I'll destroy you. 423 00:16:54,508 --> 00:16:57,601 How could making a deal with avocados be a bad thing? 424 00:16:57,681 --> 00:16:59,255 It's a good fat. 425 00:16:59,335 --> 00:17:02,277 Well, growing avocados does use a lot of water. 426 00:17:02,357 --> 00:17:05,358 Over nine and a half billion liters per day. 427 00:17:05,438 --> 00:17:07,288 What's that in swimming pools? 428 00:17:07,367 --> 00:17:09,775 -3,800. -[gasps] 429 00:17:09,856 --> 00:17:12,023 And the transport of avocado products 430 00:17:12,027 --> 00:17:15,178 endangers wildlife everywhere. 431 00:17:20,896 --> 00:17:23,229 Avocado oil is just using Noodleball 432 00:17:23,385 --> 00:17:25,551 to cover up the bad stuff they do. 433 00:17:25,555 --> 00:17:28,165 You know, the way Middle East oil spent billions 434 00:17:28,244 --> 00:17:30,486 to create LIV Golf. 435 00:17:30,565 --> 00:17:31,989 LIV Golf can't be bad. 436 00:17:32,069 --> 00:17:34,344 I bleed Mickelson's Maniacs blue. 437 00:17:34,424 --> 00:17:38,243 And now avocado oil is playing the same slippery game. 438 00:17:38,249 --> 00:17:40,098 No, no, I won't believe it. 439 00:17:40,177 --> 00:17:43,254 Not the Organic Pit-based Enjoyment Council. 440 00:17:43,259 --> 00:17:45,201 You mean OPEC? 441 00:17:45,279 --> 00:17:48,706 Oh, "pit-based" is kind of a cheat, but I get it. 442 00:17:48,861 --> 00:17:51,120 I sold out my dad for avocado. 443 00:17:51,200 --> 00:17:52,550 Oil, that is. 444 00:17:52,628 --> 00:17:53,868 Green gold. 445 00:17:53,948 --> 00:17:55,473 Tex-Mex tea. 446 00:17:59,476 --> 00:18:01,810 I demand to play in the tournament! 447 00:18:01,888 --> 00:18:03,297 Of course you can. 448 00:18:03,301 --> 00:18:05,743 You're on the cover of Avocado Aficionado. 449 00:18:05,822 --> 00:18:09,249 [Homer] Oh, yeah, one went up my butt. 450 00:18:09,329 --> 00:18:12,238 Your partner, NFL legend Andrew Luck, 451 00:18:12,319 --> 00:18:13,818 is waiting for you. 452 00:18:13,822 --> 00:18:14,912 Join me, Homer. 453 00:18:14,991 --> 00:18:16,266 I need a new sport. 454 00:18:16,344 --> 00:18:18,495 My wife keeps telling me to stop moving furniture around 455 00:18:18,499 --> 00:18:19,922 and get out of the house. 456 00:18:20,002 --> 00:18:21,502 Andrew, if I played with you, 457 00:18:21,505 --> 00:18:24,022 I'd secure my Noodleball legacy forever. 458 00:18:24,101 --> 00:18:27,311 But at the terrible price of supporting Big Avocado. 459 00:18:27,351 --> 00:18:30,352 So there's another retiree who I'm teaming up with. 460 00:18:30,357 --> 00:18:32,357 [inhales] My father. 461 00:18:32,361 --> 00:18:34,136 We created Noodleball to keep 462 00:18:34,214 --> 00:18:36,214 old people mobile and healthy. 463 00:18:36,218 --> 00:18:37,868 We're taking our sport back, 464 00:18:37,872 --> 00:18:39,314 legacy be damned. 465 00:18:39,467 --> 00:18:43,044 And my son and I challenge your best team. 466 00:18:43,050 --> 00:18:46,160 Do you and this walking wrinklebag really expect to beat 467 00:18:46,239 --> 00:18:48,165 Blake Griffin and Megan Rapinoe? 468 00:18:48,243 --> 00:18:49,393 We're playing now? 469 00:18:49,396 --> 00:18:51,579 I just had three avocado Bellinis. 470 00:18:51,584 --> 00:18:53,901 What is it with you and Bellinis? 471 00:18:53,905 --> 00:18:55,830 They loosen me up, Megan. 472 00:18:55,909 --> 00:18:58,185 ? 473 00:18:59,250 --> 00:19:01,359 Thanks for bringing me back, son. 474 00:19:01,363 --> 00:19:05,089 Dad, we never played catch or tossed a football, 475 00:19:05,095 --> 00:19:07,019 but we have this. 476 00:19:07,099 --> 00:19:08,690 You're right, son. 477 00:19:08,769 --> 00:19:10,694 And that's why we're gonna win. 478 00:19:10,773 --> 00:19:14,032 We are this safe, low-impact game. 479 00:19:14,114 --> 00:19:15,931 ? 480 00:19:17,805 --> 00:19:18,637 [groans] 481 00:19:18,715 --> 00:19:21,124 -[bones snap] -Ow, my hip! 482 00:19:21,129 --> 00:19:23,238 Ow, my heart! 483 00:19:23,316 --> 00:19:24,966 [crowd gasps] 484 00:19:24,970 --> 00:19:26,803 Noodleball is no more. 485 00:19:26,807 --> 00:19:29,566 In its league premiere, founder Homer Simpson 486 00:19:29,647 --> 00:19:32,423 and his father suffered gruesome career-ending injuries, 487 00:19:32,502 --> 00:19:34,744 ruining Noodleball's professional debut 488 00:19:34,823 --> 00:19:37,491 and sending avocado futures plummeting. 489 00:19:37,496 --> 00:19:38,419 [Grampa groans] 490 00:19:38,498 --> 00:19:40,589 Oh, my sport is dead, 491 00:19:40,670 --> 00:19:44,354 and the only guy who showed up to sign my cast is Andrew Luck. 492 00:19:44,435 --> 00:19:46,786 Ooh, I get the whole space. 493 00:19:46,865 --> 00:19:48,364 Mm-hmm. 494 00:19:48,443 --> 00:19:50,852 Cheer up, Homer, retirement is wonderful. 495 00:19:50,857 --> 00:19:52,299 You'll have so much more time to spend 496 00:19:52,376 --> 00:19:54,210 on your charities and with your family. 497 00:19:54,288 --> 00:19:57,865 Oh! I want a second opinion from Peyton Manning. 498 00:19:57,871 --> 00:19:59,221 [groans] 499 00:19:59,299 --> 00:20:00,874 I'm proud of you, Homie. 500 00:20:00,877 --> 00:20:04,470 You stuck by your dad and rejected Big Avocado. 501 00:20:04,552 --> 00:20:08,053 Although if it comes in a salad, I'm not sending it back. 502 00:20:08,059 --> 00:20:09,149 I love it on a burger. 503 00:20:09,228 --> 00:20:11,253 Or just spooned right out of the skin. 504 00:20:13,237 --> 00:20:15,829 [sighs] If we just swam in those pools, 505 00:20:15,909 --> 00:20:18,744 none of this bad stuff would've happened. 506 00:20:18,749 --> 00:20:22,417 Aw, but the water's so chilly when you first go in. 507 00:20:22,423 --> 00:20:25,658 [sighs] Nothing good came out of this. 508 00:20:27,616 --> 00:20:30,617 This is that backhoe-renting weirdo's house, Amy. 509 00:20:30,698 --> 00:20:33,032 Oh, Andrew, you were so brave 510 00:20:33,111 --> 00:20:34,886 to testify against him. 511 00:20:34,965 --> 00:20:36,615 Mmm. 512 00:20:36,619 --> 00:20:38,394 [deep voice] Oh, my. 513 00:20:38,514 --> 00:20:41,974 ? Come on, come on, come on, I like it, like it ? 514 00:20:42,055 --> 00:20:46,908 ? Come on, come on, come on, I like it, like it, come on. ? 515 00:20:51,908 --> 00:20:55,093 [Homer] Official Rules of Noodleball, section 29: 516 00:20:55,174 --> 00:20:57,099 if a dog steals your pool ball, 517 00:20:57,178 --> 00:20:59,086 you're allowed to steal its ball. 518 00:20:59,165 --> 00:21:01,090 [Grampa] All players must count up their meds, 519 00:21:01,169 --> 00:21:03,778 and the one with the most pills serves first. 520 00:21:03,858 --> 00:21:06,192 [Homer] The pool noodle may be blown through 521 00:21:06,271 --> 00:21:07,604 but not yelled through. 522 00:21:07,683 --> 00:21:09,107 [Grampa] In between points, a maximum 523 00:21:09,186 --> 00:21:12,037 of three pictures of grandkids may be shown, 524 00:21:12,117 --> 00:21:15,969 four if the kids are costumed or in a school play. 525 00:21:16,050 --> 00:21:18,792 [Homer] If a player's pool noodle comes untied, 526 00:21:18,873 --> 00:21:20,889 that player must call "Flopper," 527 00:21:20,969 --> 00:21:24,880 and the play is suspended until the laughter subsides. 528 00:21:24,886 --> 00:21:28,663 [Homer] If the pool being played in has a separate hot tub, 529 00:21:28,743 --> 00:21:30,377 nice. 530 00:21:34,255 --> 00:21:35,905 Shh! 531 00:21:35,955 --> 00:21:40,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.