Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,371 --> 00:00:30,371
{\an8}I'm Luigi.
2
00:00:30,396 --> 00:00:32,871
{\an8}They said I have
{\an8}a strong sex appeal.
3
00:00:41,344 --> 00:00:44,101
A literal panty dropper.
4
00:00:44,439 --> 00:00:46,338
And I'm proud of it.
5
00:01:53,789 --> 00:01:54,789
Ah!
6
00:02:02,206 --> 00:02:04,376
Sorry, miss, sorry.
7
00:02:05,173 --> 00:02:06,468
Sorry...
8
00:02:09,838 --> 00:02:10,839
Wait!
9
00:02:12,648 --> 00:02:14,394
I'm Hazel, and you are?
10
00:02:18,850 --> 00:02:20,143
Luis Miguel Mercado.
11
00:02:21,516 --> 00:02:24,001
But you can call me bae.
12
00:02:34,320 --> 00:02:35,597
I have many girlfriends
13
00:02:36,535 --> 00:02:37,535
All at the same time.
14
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
No!
15
00:02:39,119 --> 00:02:40,283
No, babe!
16
00:02:40,308 --> 00:02:43,131
From different courses
in the university belt.
17
00:02:44,026 --> 00:02:45,078
Yes!
18
00:02:45,103 --> 00:02:47,522
Someone who studies accounting...
19
00:02:48,413 --> 00:02:50,346
- Nursing,
- Don't rush putting it in.
20
00:02:50,458 --> 00:02:52,159
It might hurt.
21
00:02:53,003 --> 00:02:54,379
Culinary Arts,
22
00:02:55,032 --> 00:02:56,453
It feels so good, love.
23
00:02:56,478 --> 00:02:57,578
So good!
24
00:02:57,603 --> 00:02:59,496
- Education.
- Kiss me here..
25
00:03:03,331 --> 00:03:04,582
Good boy.
26
00:03:07,031 --> 00:03:08,407
At this point, babe...
27
00:03:08,869 --> 00:03:11,202
I'm gonna teach you a new lesson.
28
00:03:17,048 --> 00:03:19,092
That's why, they all admire me.
29
00:03:19,382 --> 00:03:21,687
They're all envious,
and clap for me.
30
00:03:21,712 --> 00:03:23,341
Slow down, Papa.
31
00:03:29,434 --> 00:03:31,103
I'm coming, sweetie.
32
00:03:33,204 --> 00:03:35,077
Slow down, Papa.
33
00:03:37,215 --> 00:03:38,860
It feels so good, loves.
34
00:03:38,885 --> 00:03:40,303
Ugh, so good.
35
00:03:49,405 --> 00:03:50,447
What happened?
36
00:03:53,900 --> 00:03:55,053
I'm tired, babe.
37
00:03:55,078 --> 00:03:56,844
It's our exam week.
38
00:03:57,155 --> 00:03:58,959
My brain's tired
from all the reviewing.
39
00:04:01,295 --> 00:04:02,755
You're always busy.
40
00:04:03,201 --> 00:04:04,661
Last week, you went to the gym.
41
00:04:04,928 --> 00:04:07,722
Last-last week, you came home
from an out of town trip.
42
00:04:07,747 --> 00:04:08,979
You're always tired.
43
00:04:09,026 --> 00:04:10,044
Exhausted.
44
00:04:10,083 --> 00:04:11,083
Not in the mood.
45
00:04:11,459 --> 00:04:15,101
That's what happens
when you nut on the daily.
46
00:04:15,931 --> 00:04:17,057
Don't worry, babe.
47
00:04:18,038 --> 00:04:19,582
I'll make it up to you.
48
00:04:20,080 --> 00:04:21,874
I've heard that so many times.
49
00:04:24,882 --> 00:04:25,882
Okay, fine.
50
00:04:26,300 --> 00:04:28,260
Monday's your schedule for next week.
51
00:04:28,912 --> 00:04:31,164
So I can save energy for the weekend.
52
00:04:31,527 --> 00:04:34,054
Why? Do you have
other schedules?
53
00:04:35,671 --> 00:04:37,492
No, of course..
54
00:04:37,517 --> 00:04:40,520
We don't have to see
each other everyday, right?
55
00:04:40,869 --> 00:04:44,540
And besides, I set schedules
56
00:04:45,216 --> 00:04:47,092
because I'm busy.
57
00:04:48,342 --> 00:04:50,300
I only get to rest on weekends,
58
00:04:50,325 --> 00:04:52,062
and family bonding.
59
00:04:53,397 --> 00:04:55,185
I hope you understand, babe.
60
00:04:55,830 --> 00:04:58,249
I need to prioritize my studies.
61
00:04:58,845 --> 00:05:00,168
Otherwise...
62
00:05:01,153 --> 00:05:03,739
My mom will no longer
allow me to have a girlfriend.
63
00:05:03,842 --> 00:05:04,855
Huh?
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,298
Sorry, babe.
65
00:05:07,431 --> 00:05:08,743
I'm very sorry.
66
00:05:09,347 --> 00:05:10,347
Okay.
67
00:05:10,585 --> 00:05:12,129
I'm okay with Monday.
68
00:05:12,217 --> 00:05:13,385
I get you.
69
00:05:14,782 --> 00:05:18,576
But for now,
I'll take care of you.
70
00:05:44,917 --> 00:05:47,179
Ugh, loves, it feels so good.
71
00:05:48,215 --> 00:05:49,215
Loves?
72
00:05:49,638 --> 00:05:51,014
I love you, babe.
73
00:05:51,039 --> 00:05:52,100
I love you.
74
00:05:53,135 --> 00:05:54,345
More.
75
00:07:12,430 --> 00:07:14,605
How do I manage to date
them all at the same time?
76
00:07:14,869 --> 00:07:15,950
Simple.
77
00:07:16,186 --> 00:07:18,271
There's seven days in a week.
78
00:07:18,296 --> 00:07:20,204
Why Wednesday, sweetie?
79
00:07:20,744 --> 00:07:23,582
Sweetie, my class is until 9 PM.
80
00:07:23,607 --> 00:07:25,276
Do you want me to fail?
81
00:07:26,219 --> 00:07:29,055
No! I want us to see each
other on Wednesday, papa.
82
00:07:29,187 --> 00:07:31,565
Mama, try to understand me...
83
00:07:32,131 --> 00:07:34,166
They're teasing me for
being submissive to you.
84
00:07:34,191 --> 00:07:35,963
It's not like that, loves.
85
00:07:36,006 --> 00:07:39,468
Of course, I schedule
my Thursdays just for you.
86
00:07:39,878 --> 00:07:42,422
And besides, my schedule will be ruined.
87
00:07:42,447 --> 00:07:45,433
Friday, it's going to be traffic.
88
00:07:45,458 --> 00:07:47,664
We'll just waste our time in a cab.
89
00:07:47,689 --> 00:07:49,334
Then let's do it inside the cab.
90
00:07:49,599 --> 00:07:51,356
Isn't it more exciting, loves?
91
00:07:51,973 --> 00:07:53,875
Any day's exciting...
92
00:07:53,900 --> 00:07:55,621
As long as Iโm with you, bae.
93
00:07:55,646 --> 00:07:57,954
I'm okay with any day.
94
00:07:58,026 --> 00:07:59,861
You're so understanding, bae.
95
00:08:00,308 --> 00:08:01,320
Thanks.
96
00:08:01,345 --> 00:08:03,461
Let's go, I'll show you off
to my friends.
97
00:08:21,190 --> 00:08:23,655
Is she the one head
over heels about you?
98
00:08:23,711 --> 00:08:26,130
Hey! Watch your mouth,
you idiot!
99
00:08:26,155 --> 00:08:27,475
It's fine, bae.
100
00:08:27,500 --> 00:08:28,601
He's speaking facts.
101
00:08:30,167 --> 00:08:31,168
What year are you in?
102
00:08:31,462 --> 00:08:32,753
Third year, Mass comm.
103
00:08:32,967 --> 00:08:33,967
Wow!
104
00:08:34,493 --> 00:08:36,704
You got another one
from a different course.
105
00:08:36,893 --> 00:08:37,893
Huh?
106
00:08:37,997 --> 00:08:39,206
Because he has...
107
00:08:39,231 --> 00:08:40,231
Friends.
108
00:08:40,256 --> 00:08:42,977
My friends, from other majors.
109
00:08:43,284 --> 00:08:46,517
Of course, I have to
expand my knowledge.
110
00:08:46,969 --> 00:08:47,969
Knowledge?
111
00:08:48,306 --> 00:08:50,224
He's having difficulties
maintaining his grades.
112
00:08:50,516 --> 00:08:52,236
How many times did
you shift courses again?
113
00:08:52,539 --> 00:08:53,539
Asshole!
114
00:08:53,564 --> 00:08:55,775
I'm bored, that's why
I shift courses.
115
00:08:55,863 --> 00:08:58,533
Bored, or it's getting dull?
116
00:08:58,974 --> 00:08:59,974
Oh!
117
00:09:00,233 --> 00:09:01,818
You guys are so harsh!
118
00:09:02,065 --> 00:09:05,452
He's just looking for himself
and where his interests at.
119
00:09:05,489 --> 00:09:06,823
It's not a bad thing.
120
00:09:08,011 --> 00:09:09,011
So you're saying,
121
00:09:09,109 --> 00:09:10,845
he's been lost for three years?
122
00:09:12,518 --> 00:09:14,230
Don't mind them, bae.
123
00:09:14,255 --> 00:09:15,647
They're just jealous,
124
00:09:15,672 --> 00:09:17,944
because they don't have a
girlfriend as beautiful as you!
125
00:09:18,470 --> 00:09:20,212
It's so windy here.
126
00:09:20,244 --> 00:09:21,819
Why? Do you all have girlfriends?
127
00:09:27,353 --> 00:09:29,189
Bae, you still have classes right?
128
00:09:29,223 --> 00:09:30,224
It's okay, bae.
129
00:09:30,249 --> 00:09:31,575
I don't want to attend it anyway.
130
00:09:31,600 --> 00:09:34,275
No, I don't want to be entitled
as an bad influence, right?
131
00:09:34,335 --> 00:09:35,619
Go to your class.
132
00:09:35,644 --> 00:09:37,805
I'm starting not to feel well,
my stomach hurts.
133
00:09:37,830 --> 00:09:39,190
I might not be
able to go with you.
134
00:09:39,526 --> 00:09:41,181
- Okay?
- But, bae...
135
00:09:41,206 --> 00:09:42,819
I'll just go to the restroom!
136
00:09:42,844 --> 00:09:43,928
Forgive my friend,
137
00:09:43,953 --> 00:09:46,120
his stomach's always upset.
138
00:09:46,145 --> 00:09:47,602
He'll put anything in his mouth.
139
00:09:47,627 --> 00:09:49,406
Let him be.
I'll bring you home.
140
00:09:51,570 --> 00:09:53,163
Hey, Joey!
141
00:09:53,529 --> 00:09:55,197
I've been texting Luigi.
142
00:09:55,222 --> 00:09:56,500
Is he with you?
143
00:09:57,139 --> 00:09:58,139
Bae!
144
00:09:59,453 --> 00:10:01,023
- Huh, bae?
- Babe! I said babe!
145
00:10:01,048 --> 00:10:02,989
You're hearing things, sit down.
146
00:10:06,230 --> 00:10:07,898
What are you doing here?
147
00:10:08,028 --> 00:10:09,863
And how did you know I was here?
148
00:10:10,187 --> 00:10:11,635
I just guessed.
149
00:10:11,660 --> 00:10:13,161
This is your hangout spot, right?
150
00:10:13,307 --> 00:10:14,976
Oh, babe...
151
00:10:15,516 --> 00:10:17,804
You're as good as
the NBI in investigating.
152
00:10:18,271 --> 00:10:20,022
I thought you're not feeling well?
153
00:10:20,125 --> 00:10:21,963
That's why you can't leave your dormitory.
154
00:10:21,988 --> 00:10:23,431
I went there.
155
00:10:23,549 --> 00:10:24,950
But, they said you went to class.
156
00:10:25,107 --> 00:10:27,860
Ah, I'm feeling a little better.
157
00:10:27,885 --> 00:10:30,304
It'll be a waste if I
didn't go to class, right?
158
00:10:30,329 --> 00:10:31,784
The new lessons and knowledge.
159
00:10:32,282 --> 00:10:33,283
You know what, babe.
160
00:10:33,308 --> 00:10:34,643
That's what I like about you.
161
00:10:34,668 --> 00:10:36,552
You prioritize your studies.
162
00:10:39,283 --> 00:10:41,324
So sometimes, you don't have time for me.
163
00:10:41,349 --> 00:10:42,934
Bae, it's not like that.
164
00:10:42,959 --> 00:10:44,211
I mean, babe.
165
00:10:44,437 --> 00:10:45,688
I get it, babe.
166
00:10:45,713 --> 00:10:48,048
And I'm so proud of you.
167
00:10:48,073 --> 00:10:49,200
Really, babe?
168
00:10:50,274 --> 00:10:52,463
Anyways, babe,
don't ever show up like this,
169
00:10:52,488 --> 00:10:54,824
you know I don't like surprises.
170
00:10:54,946 --> 00:10:57,240
Because you're the one
who might be surprised.
171
00:10:57,682 --> 00:10:58,683
Asshole!
172
00:10:59,670 --> 00:11:01,505
It's just I might be doing my projects,
173
00:11:01,530 --> 00:11:02,530
you know,
174
00:11:03,235 --> 00:11:05,279
I don't like it
when I can't entertain you.
175
00:11:06,714 --> 00:11:08,287
You're so sweet.
176
00:11:08,790 --> 00:11:10,875
I have something for you.
177
00:11:11,355 --> 00:11:13,239
Wow, this looks so good.
178
00:11:13,264 --> 00:11:14,891
Doesn't your stomach hurt?
179
00:11:16,566 --> 00:11:18,310
- Asshole!
- Let me have some!
180
00:11:18,337 --> 00:11:19,388
Hey! Give me one!
181
00:11:19,412 --> 00:11:20,789
Don't mind them, babe.
182
00:11:20,814 --> 00:11:22,100
They're always like that.
183
00:11:22,125 --> 00:11:23,168
Bottom feeders.
184
00:11:23,193 --> 00:11:25,116
Even if my friends are annoying,
185
00:11:25,141 --> 00:11:28,895
they always have my back whenever
I'm close to blowing up my cover.
186
00:11:29,903 --> 00:11:31,446
My friends call me,
187
00:11:31,471 --> 00:11:33,980
The Jowa Collector,
of the university belt.
188
00:11:35,147 --> 00:11:37,356
Every campus, I have a girlfriend.
189
00:11:37,603 --> 00:11:40,522
They are my achievements,
my trophies.
190
00:11:40,839 --> 00:11:43,787
They give fulfillment to my personality,
191
00:11:44,072 --> 00:11:45,769
and my masculinity.
192
00:12:10,352 --> 00:12:11,388
- Hi.
- Luigi!
193
00:12:13,356 --> 00:12:14,490
Meet my girlfriend.
194
00:12:15,535 --> 00:12:16,541
Susie.
195
00:12:18,446 --> 00:12:19,446
Hi.
196
00:12:20,290 --> 00:12:21,416
Your girlfriend?
197
00:12:22,954 --> 00:12:24,029
Yes.
198
00:12:33,318 --> 00:12:34,402
Really?
199
00:12:34,578 --> 00:12:37,789
I can't recall any news about
this loser courting someone.
200
00:12:38,184 --> 00:12:41,577
Why? Do I have to
brag it to you guys?
201
00:12:41,864 --> 00:12:44,992
Or you're just making sure,
you'll tell us when it's official.
202
00:12:45,017 --> 00:12:46,017
Yeah.
203
00:12:46,827 --> 00:12:48,027
Geez, this guy.
204
00:12:48,052 --> 00:12:49,345
You really said yes?
205
00:12:51,941 --> 00:12:52,942
Why not?
206
00:12:54,132 --> 00:12:55,383
You don't look good together.
207
00:12:55,481 --> 00:12:56,774
You're too pretty.
208
00:12:57,569 --> 00:12:58,821
Then look at him.
209
00:12:59,441 --> 00:13:00,567
He looks like
he doesn't take a bath.
210
00:13:00,592 --> 00:13:02,668
Yeah, right!
211
00:13:02,693 --> 00:13:04,543
- That's why it stinks right here.
- Smelly!
212
00:13:05,917 --> 00:13:07,735
- Idiots.
- Why?
213
00:13:08,022 --> 00:13:09,595
I look better than...
214
00:13:11,245 --> 00:13:13,473
- Don't point at me!
- Alan!
215
00:13:13,498 --> 00:13:15,421
- Oh.
- Screw you!
216
00:13:15,446 --> 00:13:16,646
He just flipped you off, dude.
217
00:13:18,268 --> 00:13:19,268
Wait, wait.
218
00:13:20,179 --> 00:13:21,314
Stop it.
219
00:13:22,138 --> 00:13:24,455
I don't look at the appearance.
220
00:13:24,654 --> 00:13:28,259
What matters to me is that
he's a good guy, and he loves me.
221
00:13:30,947 --> 00:13:31,948
Do you love him?
222
00:13:32,295 --> 00:13:33,295
Of course!
223
00:13:33,338 --> 00:13:34,964
He's not asking you.
224
00:13:35,140 --> 00:13:36,683
You answered so fast.
225
00:13:38,558 --> 00:13:39,559
Just enough.
226
00:13:41,104 --> 00:13:42,230
Just enough.
227
00:13:42,255 --> 00:13:43,255
Just enough, huh?
228
00:13:43,339 --> 00:13:44,757
Just enough, you heard her?
229
00:13:45,250 --> 00:13:46,251
Are you stupid?
230
00:13:46,341 --> 00:13:48,343
Do you know
the meaning of just enough?
231
00:13:48,753 --> 00:13:50,671
Not yet a hundred percent sure.
232
00:13:51,494 --> 00:13:53,371
She can still replace you!
233
00:13:53,615 --> 00:13:54,741
You're dumb.
234
00:13:55,075 --> 00:13:58,582
Just enough means
nothing more, nothing less.
235
00:14:00,060 --> 00:14:02,165
If you're going to love someone,
you need to give it your all.
236
00:14:02,190 --> 00:14:04,310
If only I could give them
more than a hundred!
237
00:14:04,364 --> 00:14:05,812
- Right!
- True!
238
00:14:06,954 --> 00:14:08,164
Don't settle for less!
239
00:14:08,594 --> 00:14:10,034
You're really something, aren't you?
240
00:14:10,635 --> 00:14:12,022
You hit the jackpot with Susie.
241
00:14:12,556 --> 00:14:14,074
Imagine this face
hitting the jackpot, right?
242
00:14:14,099 --> 00:14:15,267
Of course!
243
00:14:15,367 --> 00:14:16,368
Right, loves?
244
00:14:17,227 --> 00:14:18,227
What now?
245
00:14:18,273 --> 00:14:20,423
Drooling over my partner, huh?
246
00:14:20,792 --> 00:14:22,957
Dude, no one has beaten me yet.
247
00:14:22,982 --> 00:14:24,241
Just wait.
248
00:14:24,646 --> 00:14:25,721
I beat you.
249
00:14:58,304 --> 00:14:59,631
- Susie.
- Oh!
250
00:15:00,499 --> 00:15:02,250
Aren't you with your friends?
251
00:15:02,856 --> 00:15:04,566
You, aren't you with Joey?
252
00:15:05,334 --> 00:15:06,340
No.
253
00:15:06,365 --> 00:15:08,868
And besides, I don't want
to always be with him, right?
254
00:15:09,008 --> 00:15:10,008
Ew.
255
00:15:12,995 --> 00:15:14,288
I actually added you on FB.
256
00:15:14,320 --> 00:15:16,063
Ah, really? Wait.
257
00:15:16,524 --> 00:15:17,650
Okay, I'll accept you.
258
00:15:17,945 --> 00:15:19,071
Really?
259
00:15:19,096 --> 00:15:20,484
Yes, just a moment.
260
00:15:21,580 --> 00:15:22,580
There.
261
00:15:22,754 --> 00:15:23,964
I've accepted you.
262
00:15:24,992 --> 00:15:25,992
There you go.
263
00:15:26,251 --> 00:15:27,251
That's right.
264
00:15:27,376 --> 00:15:28,376
Thank you.
265
00:15:28,565 --> 00:15:29,649
You're welcome.
266
00:15:32,152 --> 00:15:33,152
Susie.
267
00:15:34,196 --> 00:15:35,238
Alright, okay.
268
00:15:35,517 --> 00:15:36,894
I have to go somewhere else.
269
00:15:37,273 --> 00:15:38,273
We'll go ahead.
270
00:15:38,876 --> 00:15:39,876
Your friend?
271
00:15:40,583 --> 00:15:41,583
Uh...
272
00:15:42,030 --> 00:15:43,948
Yeah, this is Marla.
273
00:15:45,165 --> 00:15:46,373
- Hi.
- Hi.
274
00:15:46,937 --> 00:15:49,849
Uh, okay, we'll go ahead,
we still have somewhere to be.
275
00:15:50,016 --> 00:15:52,505
- Okay. Take care.
- Take care, take care.
276
00:15:54,290 --> 00:15:55,290
I don't know.
277
00:15:55,395 --> 00:15:57,605
It's my first time feeling
this way towards a girl.
278
00:15:58,247 --> 00:15:59,582
I think I'm in love.
279
00:16:37,427 --> 00:16:38,512
Yes.
280
00:17:01,265 --> 00:17:02,844
You're not in the mood again.
281
00:17:03,139 --> 00:17:06,199
Don't say that
you were busy again.
282
00:17:08,360 --> 00:17:10,195
I was just thinking
about my project, babe.
283
00:17:11,376 --> 00:17:13,169
I haven't started it yet.
284
00:17:14,316 --> 00:17:15,984
Submission is tomorrow.
285
00:17:17,155 --> 00:17:18,156
Oh my god.
286
00:17:18,363 --> 00:17:20,198
How about make me
your project for once?
287
00:17:20,718 --> 00:17:22,054
You make me feel like shit.
288
00:17:39,646 --> 00:17:44,919
Can I invite you for, uh...
289
00:17:45,972 --> 00:17:47,378
For coffee, just coffee.
290
00:17:57,623 --> 00:17:58,823
It's beautiful here, isn't it?
291
00:17:59,963 --> 00:18:00,963
So fresh.
292
00:18:00,988 --> 00:18:02,709
And it's so peaceful.
293
00:18:03,228 --> 00:18:04,549
I think I'm in love.
294
00:18:06,064 --> 00:18:07,064
With you.
295
00:18:12,950 --> 00:18:13,998
Right away?
296
00:18:16,491 --> 00:18:17,651
I'm serious.
297
00:18:17,965 --> 00:18:19,484
I think I'm in love with you.
298
00:18:22,614 --> 00:18:24,033
What about...
299
00:18:25,312 --> 00:18:26,353
Joey?
300
00:18:29,637 --> 00:18:30,679
Will you tell him?
301
00:18:31,054 --> 00:18:32,180
Of course not.
302
00:18:32,775 --> 00:18:34,628
What I mean is,
303
00:18:35,153 --> 00:18:38,673
of course, you're courting me,
your friend's girlfriend.
304
00:18:43,209 --> 00:18:46,417
If you love him,
I'll stay away from you.
305
00:18:47,737 --> 00:18:48,737
But if not,
306
00:18:50,557 --> 00:18:51,671
I'll fight.
307
00:18:55,873 --> 00:18:57,063
Do you love him?
308
00:24:18,426 --> 00:24:19,653
So, are we together?
309
00:24:22,325 --> 00:24:23,785
What do you think?
310
00:24:25,326 --> 00:24:26,326
Let's be together.
311
00:24:30,815 --> 00:24:32,984
So, am I the one you love?
312
00:24:36,255 --> 00:24:37,507
I'm not sure.
313
00:24:40,047 --> 00:24:41,424
Why aren't you sure?
314
00:24:43,433 --> 00:24:45,247
Are you sure you love me?
315
00:24:53,533 --> 00:24:55,408
- Let's just keep this between us for now.
- Let's just keep this between us for now.
316
00:25:21,171 --> 00:25:23,912
Sorry loves, I have an emergency.
317
00:25:24,434 --> 00:25:25,727
My grandmother has passed away.
318
00:25:27,572 --> 00:25:29,356
How many grandmothers
have passed away already?
319
00:25:30,239 --> 00:25:31,456
I think it's the fifth one.
320
00:25:31,481 --> 00:25:32,690
Who are you chatting with?
321
00:25:33,039 --> 00:25:34,864
Ah, my dorm mate.
322
00:25:35,193 --> 00:25:37,320
Asking if I'm going home now.
323
00:25:53,689 --> 00:25:54,989
Whatever.
324
00:26:05,919 --> 00:26:07,962
Wow, being with Susie is amazing.
325
00:26:08,996 --> 00:26:10,373
It's so nice to be with her.
326
00:26:12,346 --> 00:26:14,996
You mean to say
she's great in bed.
327
00:26:15,403 --> 00:26:17,358
Or maybe you haven't
gone past holding hands?
328
00:26:17,383 --> 00:26:18,591
Have you reached first base?
329
00:26:19,223 --> 00:26:20,307
First base?
330
00:26:20,894 --> 00:26:21,966
You men sex?
331
00:26:22,147 --> 00:26:23,147
Exactly.
332
00:26:24,887 --> 00:26:25,971
Almost there.
333
00:26:27,487 --> 00:26:28,750
What do you mean almost there?
334
00:26:29,084 --> 00:26:30,985
What if she has another boyfriend?
335
00:26:34,672 --> 00:26:36,132
She wouldn't do that to me.
336
00:26:36,961 --> 00:26:38,296
She loves me so much.
337
00:26:38,700 --> 00:26:39,993
Right, my loves?
338
00:26:40,301 --> 00:26:41,301
Miss you.
339
00:26:41,566 --> 00:26:42,609
I love you.
340
00:26:44,020 --> 00:26:45,605
Me? Guilty?
341
00:26:45,630 --> 00:26:46,630
No!
342
00:26:46,825 --> 00:26:49,713
It's not my fault
Susie loves me.
343
00:26:50,491 --> 00:26:52,403
And she asked me
to have sex with her.
344
00:26:55,921 --> 00:26:56,973
You guys got nothing on her.
345
00:27:03,908 --> 00:27:06,576
Babe, aren't we going
to have sex today?
346
00:27:07,845 --> 00:27:08,971
Babe, come on.
347
00:27:09,578 --> 00:27:13,283
Our date doesn't always
have to end up in us having sex.
348
00:27:14,010 --> 00:27:16,308
Lately, it seems different.
349
00:27:17,004 --> 00:27:18,219
It seems like you've changed.
350
00:27:18,244 --> 00:27:19,698
Just busy with school, babe.
351
00:27:20,688 --> 00:27:22,161
You're always busy.
352
00:27:22,381 --> 00:27:24,445
Why? Do you have
exams every day?
353
00:27:25,281 --> 00:27:27,366
Do you have projects
to do every day?
354
00:27:27,658 --> 00:27:29,094
It would be fine if
your grades were high.
355
00:27:29,119 --> 00:27:30,120
But it's not.
356
00:27:30,214 --> 00:27:31,774
If you don't want
to believe me...
357
00:27:32,568 --> 00:27:34,044
I won't force you.
358
00:27:34,069 --> 00:27:36,145
Just like that?
You won't argue?
359
00:27:36,197 --> 00:27:38,349
- Do you want me to argue with you?
- No.
360
00:27:38,374 --> 00:27:42,086
What I'm saying is, it's okay with you,
whether I believe or not.
361
00:27:42,700 --> 00:27:43,740
You're being unreasonable.
362
00:27:44,112 --> 00:27:45,415
You are the one who's unclear.
363
00:27:45,475 --> 00:27:47,227
You're all excuses!
364
00:27:47,598 --> 00:27:48,598
Fine.
365
00:27:49,248 --> 00:27:50,537
I'm a liar.
366
00:27:50,741 --> 00:27:52,493
I don't do projects,
367
00:27:52,748 --> 00:27:56,127
I don't take exams,
I'm not studying well...
368
00:27:56,417 --> 00:27:57,617
Is that what you want to hear?
369
00:27:57,710 --> 00:28:00,254
If you don't have exams,
if you don't have projects...
370
00:28:00,690 --> 00:28:02,123
Why don't you have time for me anymore?
371
00:28:02,336 --> 00:28:03,754
Why are you so cold to me now?
372
00:28:03,779 --> 00:28:05,299
Because I have another girlfriend now.
373
00:28:05,540 --> 00:28:06,583
Are you happy now?
374
00:28:06,941 --> 00:28:07,941
Damn you!
375
00:28:08,117 --> 00:28:09,637
Is that how easily you can replace me?
376
00:28:10,381 --> 00:28:12,883
I can easily replace you,
if I want to.
377
00:28:14,018 --> 00:28:15,206
Anytime.
378
00:28:20,008 --> 00:28:22,242
Babe, no. I'm so sorry.
379
00:28:22,698 --> 00:28:24,548
I didn't mean to hurt you.
380
00:28:25,555 --> 00:28:27,803
I'm so sorry. Please forgive me.
381
00:28:28,340 --> 00:28:29,758
It's on you, babe.
382
00:28:31,538 --> 00:28:34,068
You don't want to believe
what I'm saying.
383
00:28:34,921 --> 00:28:36,480
I believe you now.
384
00:28:36,505 --> 00:28:37,538
You got busy.
385
00:28:38,265 --> 00:28:40,225
But you don't have any
other girlfriend, right?
386
00:28:40,862 --> 00:28:42,169
I'm your only girlfriend, right?
387
00:28:42,194 --> 00:28:43,811
- Just me.
- Of course.
388
00:28:44,410 --> 00:28:46,424
Just you. No one else.
389
00:28:47,494 --> 00:28:50,143
It's just you keep on
doubting me.
390
00:28:50,841 --> 00:28:52,343
I believe you now, babe.
391
00:28:52,382 --> 00:28:54,810
I trust and love you so much.
392
00:28:54,871 --> 00:28:56,832
I'll die if you leave, babe.
393
00:28:56,895 --> 00:28:58,272
I'm so sorry.
394
00:29:01,796 --> 00:29:03,089
I forgive you.
395
00:29:05,098 --> 00:29:08,036
Just don't do it again, okay?
396
00:29:18,198 --> 00:29:20,581
Good thing you don't have
anything to do on Saturdays.
397
00:29:21,212 --> 00:29:22,546
It's my rest day.
398
00:29:23,069 --> 00:29:26,550
But from now on,
it's our very special day.
399
00:29:30,879 --> 00:29:32,714
Do you want us to see
each other every day?
400
00:29:32,903 --> 00:29:34,029
That's over the top.
401
00:29:34,882 --> 00:29:36,216
I'm fine with once a week.
402
00:29:36,797 --> 00:29:38,465
So, we don't get
tired of each other.
403
00:29:38,490 --> 00:29:41,385
Also, let's set our priorities.
404
00:29:42,149 --> 00:29:45,488
Studies, families,
friends, and ourselves.
405
00:29:45,513 --> 00:29:46,806
Ourselves.
406
00:29:48,222 --> 00:29:49,557
You're really smart.
407
00:29:49,582 --> 00:29:51,331
That's why I fell even
more in love with you.
408
00:29:58,068 --> 00:30:00,319
Hi, Susie, my love!
Where will we meet up?
409
00:30:00,344 --> 00:30:02,677
I bought two movie tickets
online for us!
410
00:30:02,799 --> 00:30:03,841
Is that Joey?
411
00:30:06,401 --> 00:30:07,918
We have a date today.
412
00:30:11,985 --> 00:30:13,371
When are you going
to break up with him?
413
00:30:16,593 --> 00:30:17,594
I don't know.
414
00:30:20,970 --> 00:30:23,264
If you're going to
break up with him,
415
00:30:24,840 --> 00:30:27,613
don't tell him we're together.
416
00:30:28,689 --> 00:30:29,773
Why not?
417
00:30:30,000 --> 00:30:32,768
He might expose me that
you're not the only one I'm dating.
418
00:30:34,957 --> 00:30:36,586
I just don't want him to get hurt.
419
00:30:38,743 --> 00:30:42,349
That I'm the reason
you broke up with him.
420
00:30:44,831 --> 00:30:46,708
He wants us to have sex.
421
00:30:48,074 --> 00:30:49,074
Wow.
422
00:30:49,151 --> 00:30:51,137
No. Don't agree.
423
00:30:52,041 --> 00:30:53,084
Why not?
424
00:30:53,274 --> 00:30:54,651
But I'm already your boyfriend.
425
00:30:54,698 --> 00:30:55,870
But he's my boyfriend too.
426
00:30:55,895 --> 00:30:57,464
And besides, he was
with me before you.
427
00:30:59,959 --> 00:31:01,660
The reason why we did it...
428
00:31:01,924 --> 00:31:03,721
is because we love each other.
429
00:31:06,319 --> 00:31:07,319
I don't know.
430
00:31:07,624 --> 00:31:09,411
I'm not even sure myself.
431
00:31:10,431 --> 00:31:11,431
Whatever.
432
00:31:16,190 --> 00:31:19,363
So, are you going to have sex?
433
00:33:13,371 --> 00:33:15,348
Shhh!
434
00:33:15,533 --> 00:33:17,527
Calm down, okay?
435
00:34:16,839 --> 00:34:18,609
- My turn.
- Huh?
436
00:34:20,654 --> 00:34:21,662
My turn.
437
00:34:22,306 --> 00:34:23,405
Oh wait, wait.
438
00:34:34,138 --> 00:34:35,216
Wait.
439
00:34:45,821 --> 00:34:46,961
Wait.
440
00:34:58,887 --> 00:35:00,002
Wait, ouch, ouch!
441
00:35:00,584 --> 00:35:01,584
Wait!
442
00:36:19,351 --> 00:36:21,937
It seems like you
didn't enjoy it, my loves.
443
00:36:25,112 --> 00:36:26,966
Because I want...
444
00:36:28,411 --> 00:36:29,671
Um...
445
00:36:34,464 --> 00:36:35,590
What is it?
446
00:36:37,684 --> 00:36:38,684
Nothing.
447
00:36:41,436 --> 00:36:42,758
My loves...
448
00:36:43,351 --> 00:36:47,411
If something's bothering you,
let me know, okay?
449
00:36:51,031 --> 00:36:52,199
Can we...
450
00:36:55,156 --> 00:36:57,329
Can we move our
schedule on Monday?
451
00:36:58,512 --> 00:36:59,512
Monday?
452
00:37:00,196 --> 00:37:01,196
Shit!
453
00:37:01,630 --> 00:37:03,048
First day of school week?
454
00:37:03,527 --> 00:37:07,351
Isn't it possible if we focus
on our studies every Monday?
455
00:37:07,467 --> 00:37:09,406
I don't want weekends anymore.
456
00:37:09,749 --> 00:37:13,084
Also, I want to spend it
for myself, you know?
457
00:37:13,263 --> 00:37:15,078
You know, just me.
458
00:37:15,954 --> 00:37:19,496
So I can think things
through properly, correctly.
459
00:37:20,468 --> 00:37:23,405
You can think about it
on weekdays, my loves.
460
00:37:24,127 --> 00:37:26,770
You know, if you don't
want to, we can call it quits.
461
00:37:26,828 --> 00:37:27,828
Quits?
462
00:37:28,299 --> 00:37:29,641
Is it that easy for you?
463
00:37:30,023 --> 00:37:33,446
Is it really that hard for you to adjust
from Saturday to Monday?
464
00:37:36,547 --> 00:37:37,851
What about my studies?
465
00:37:38,526 --> 00:37:39,806
What about myself,
466
00:37:40,064 --> 00:37:41,744
if I give you my weekends?
467
00:37:46,224 --> 00:37:47,316
Alright then.
468
00:37:48,838 --> 00:37:50,677
So we won't argue anymore.
469
00:37:51,233 --> 00:37:52,275
Monday,
470
00:37:53,844 --> 00:37:55,079
if that's what you want,
471
00:37:57,867 --> 00:37:58,867
Happy?
472
00:38:09,420 --> 00:38:10,671
Damn, bro.
473
00:38:11,116 --> 00:38:12,290
The way Erna stares at you,
474
00:38:12,315 --> 00:38:14,109
it seems like she
wants to strangle you!
475
00:38:16,415 --> 00:38:17,752
Damn it.
476
00:38:17,839 --> 00:38:21,426
Even if she strips in front
of me, I won't go for it.
477
00:38:22,199 --> 00:38:23,702
Image destroyer.
478
00:38:23,968 --> 00:38:25,135
Geez, really?
479
00:38:25,201 --> 00:38:27,495
Anyone who shows interest,
you go for them.
480
00:38:27,520 --> 00:38:28,520
Idiot!
481
00:38:28,931 --> 00:38:31,225
I'm just going for someone
that matches me, okay?
482
00:38:31,437 --> 00:38:33,675
They really look
good together, right?
483
00:38:33,811 --> 00:38:34,995
They look good together
as father and daughter.
484
00:38:38,412 --> 00:38:40,057
Hey! You're so quiet.
485
00:38:43,027 --> 00:38:45,029
It seems like you were
the one bitten by Erna.
486
00:38:48,248 --> 00:38:50,130
- Dude.
- What?
487
00:38:50,417 --> 00:38:51,417
Uh...
488
00:38:51,539 --> 00:38:54,765
Your girlfriends each have
their own schedule, right?
489
00:38:55,245 --> 00:38:56,288
What about it?
490
00:38:56,515 --> 00:38:58,597
Susie, my love.
491
00:38:59,128 --> 00:39:00,379
We're just like that.
492
00:39:01,142 --> 00:39:02,310
There's a schedule.
493
00:39:03,861 --> 00:39:04,861
Schedule?
494
00:39:05,090 --> 00:39:06,500
What are you saying?
495
00:39:07,023 --> 00:39:08,941
Susie is like Luigi?
496
00:39:09,374 --> 00:39:11,273
Don't think about Susie like that.
497
00:39:13,134 --> 00:39:14,200
Well, that's true.
498
00:39:14,225 --> 00:39:15,243
She's beautiful.
499
00:39:15,270 --> 00:39:16,276
Smart.
500
00:39:16,301 --> 00:39:17,311
Sexy.
501
00:39:17,336 --> 00:39:18,735
Chased by men.
502
00:39:18,760 --> 00:39:21,315
- It's possibleโ
- Women are different from men.
503
00:39:21,553 --> 00:39:23,707
Women are monogamous.
504
00:39:24,313 --> 00:39:27,250
And the men, naturally, are polygamous.
505
00:39:27,300 --> 00:39:28,384
Wow!
506
00:39:28,968 --> 00:39:30,252
He researched!
507
00:39:30,277 --> 00:39:32,384
- I have nothing to say!
- A round of applause.
508
00:39:33,022 --> 00:39:34,555
- So smart!
- Researcher!
509
00:39:36,256 --> 00:39:37,567
We are different.
510
00:39:37,670 --> 00:39:38,670
She's not like me.
511
00:39:38,998 --> 00:39:40,420
How can you be sure?
512
00:39:41,928 --> 00:39:44,103
You love her, but you
think of her that way.
513
00:39:45,776 --> 00:39:48,812
Come on! Don't think
badly of Susie like that.
514
00:39:49,834 --> 00:39:50,959
Talk to your friend.
515
00:39:51,726 --> 00:39:53,326
- Geez.
- He's right.
516
00:39:54,669 --> 00:39:55,878
Well, that's true.
517
00:39:56,990 --> 00:39:57,990
You're right.
518
00:39:59,814 --> 00:40:01,315
I hope you're right.
519
00:40:08,250 --> 00:40:09,626
Do you like the food we bought?
520
00:40:09,651 --> 00:40:11,361
Yeah. And the balut.
521
00:40:12,070 --> 00:40:13,071
There's a lot of hair.
522
00:40:13,096 --> 00:40:14,764
I like balut without feathers.
523
00:40:14,979 --> 00:40:15,979
Right?
524
00:40:16,164 --> 00:40:18,464
- Chicharon.
- Chicharon.
525
00:40:18,491 --> 00:40:20,317
- There's vinegar, right?
- Yeah, exactly!
526
00:40:20,619 --> 00:40:21,903
Next time again.
527
00:40:24,186 --> 00:40:25,186
Joey?
528
00:40:40,022 --> 00:40:41,370
You son of a bitch!
529
00:40:42,315 --> 00:40:43,315
Hey!
530
00:40:46,501 --> 00:40:47,501
Damn you!
531
00:40:47,861 --> 00:40:49,065
You don't choose, even if
532
00:40:49,090 --> 00:40:50,912
it's your friend's girlfriend,
you'll still go for them.
533
00:40:51,224 --> 00:40:52,726
You traitor, damn you!
534
00:40:52,875 --> 00:40:55,461
What can I do, of course, I'm
way more handsome than you.
535
00:40:55,694 --> 00:40:57,237
That's why she loves me more.
536
00:40:57,433 --> 00:40:58,433
Shut up!
537
00:40:59,913 --> 00:41:03,287
I don't love you because
you're better-looking than Joey.
538
00:41:03,559 --> 00:41:05,294
But you love me
more than him, right?
539
00:41:07,297 --> 00:41:08,590
I don't know.
540
00:41:09,276 --> 00:41:10,694
I'm confused.
541
00:41:11,795 --> 00:41:13,545
You're still confused until now?
542
00:41:15,320 --> 00:41:17,483
You don't know what I'm feeling.
543
00:41:17,739 --> 00:41:19,157
So shut up.
544
00:41:19,210 --> 00:41:21,003
Then just say what you're feeling.
545
00:41:21,028 --> 00:41:23,078
You won't understand.
546
00:41:24,191 --> 00:41:26,393
I'm not that stupid
to not understand.
547
00:41:26,418 --> 00:41:27,461
You're stupid!
548
00:41:27,875 --> 00:41:31,337
That's why you can't understand
that you're already hurting someone.
549
00:41:31,575 --> 00:41:32,868
You're the idiot!
550
00:41:33,664 --> 00:41:35,875
You don't know that you
and Susie are not meant for each other!
551
00:41:35,900 --> 00:41:37,526
- That's enough!
- Screw you.
552
00:41:37,551 --> 00:41:38,551
What are you gonna do?
553
00:41:38,576 --> 00:41:41,537
Son of a bitch! All you know
is getting your dick hard.
554
00:41:42,664 --> 00:41:44,683
You traitorous bastard.
555
00:41:44,747 --> 00:41:46,395
Fine, you're the smart one.
556
00:41:46,555 --> 00:41:48,526
- Right?
- Hey! That's enough!
557
00:41:48,999 --> 00:41:50,189
But where are you now?
558
00:41:50,996 --> 00:41:53,415
Your partner is cheating on you
without you knowing.
559
00:41:53,487 --> 00:41:56,550
- Damn you! I'll kill you.
- Stop it!
560
00:41:56,575 --> 00:41:57,575
You son of a bitch!
561
00:41:57,600 --> 00:41:58,827
Damn you! I'll kill you!
562
00:41:58,852 --> 00:42:00,162
That's enough!
563
00:42:00,235 --> 00:42:02,612
- You son of a bitch!
- Enough already!
564
00:42:02,637 --> 00:42:04,806
- You son of a bitch!
- Stop it!
565
00:42:05,599 --> 00:42:06,883
That's enough!
566
00:42:09,265 --> 00:42:11,237
If I got into a relationship
with you two,
567
00:42:12,190 --> 00:42:15,126
know that I'm searching
for something within myself.
568
00:42:16,336 --> 00:42:18,269
I already told you two
569
00:42:18,791 --> 00:42:21,873
that I'm not sure
if I really love you both.
570
00:42:22,644 --> 00:42:24,605
But you still betrayed me, Susie.
571
00:42:26,646 --> 00:42:28,564
Joey, I'm sorry.
572
00:42:28,589 --> 00:42:31,282
I didn't mean to hurt you.
573
00:42:31,366 --> 00:42:32,784
Screw you too!
574
00:42:32,809 --> 00:42:34,581
Hey! Don't push Susie, okay?
575
00:42:37,577 --> 00:42:38,911
You deserve each other!
576
00:42:39,380 --> 00:42:40,836
Because you're both the same.
577
00:42:41,520 --> 00:42:43,647
You can go to hell!
578
00:43:36,412 --> 00:43:37,496
I'm sorry.
579
00:43:39,011 --> 00:43:43,870
I couldn't hold back
what I said earlier.
580
00:43:46,258 --> 00:43:48,677
I understand what you said.
581
00:43:49,531 --> 00:43:50,782
You're handsome.
582
00:43:51,360 --> 00:43:53,177
Chased by women.
583
00:43:54,419 --> 00:43:55,901
You have something to boast about.
584
00:43:59,181 --> 00:44:00,515
You love me, don't you?
585
00:44:05,174 --> 00:44:06,515
I really don't know.
586
00:44:08,671 --> 00:44:10,057
Why don't you know?
587
00:44:12,684 --> 00:44:14,659
Tell me, maybe I'll understand.
588
00:44:18,800 --> 00:44:20,951
I'm looking for
something in myself.
589
00:44:21,595 --> 00:44:22,595
What?
590
00:44:27,636 --> 00:44:29,518
You won't understand.
591
00:44:30,577 --> 00:44:33,973
Because even I myself, I don't.
592
00:44:35,782 --> 00:44:37,033
So, you were just fooling us?
593
00:44:37,058 --> 00:44:38,226
No.
594
00:44:39,924 --> 00:44:43,875
I entered the relationship because I
want to discover something about myself.
595
00:44:57,736 --> 00:44:58,820
I love you.
596
00:44:59,957 --> 00:45:01,060
I'm serious.
597
00:45:02,957 --> 00:45:04,160
I'm sure now.
598
00:45:11,203 --> 00:45:13,403
Because I'm sure about
my feelings for Susie.
599
00:45:13,623 --> 00:45:16,463
I've decided to
stick to just one.
600
00:45:27,270 --> 00:45:29,576
Are you sure about your decision?
601
00:45:30,028 --> 00:45:31,449
I'm so sorry, Sweetie.
602
00:45:31,826 --> 00:45:32,953
Can you please
603
00:45:33,320 --> 00:45:35,360
stop calling me mama anymore.
604
00:45:35,769 --> 00:45:37,437
You're no longer my papa.
605
00:45:37,879 --> 00:45:39,506
You just kept me hanging.
606
00:45:40,449 --> 00:45:42,360
That's why I'm breaking up
with you, right?
607
00:45:42,385 --> 00:45:44,304
Because I don't want to give
you false hope anymore, loves.
608
00:45:44,329 --> 00:45:45,869
Are you kidding me?
609
00:45:46,499 --> 00:45:48,401
Screw you! You used me!
610
00:45:49,029 --> 00:45:50,823
I didn't use you, bae.
611
00:45:51,687 --> 00:45:52,897
I don't just love you.
612
00:45:53,167 --> 00:45:54,836
I want to slap you!
613
00:45:55,171 --> 00:45:57,643
But no matter how
many slaps I give you,
614
00:45:57,836 --> 00:46:00,130
the pain you caused me
is still more intense.
615
00:46:02,332 --> 00:46:03,574
Sorry, bae.
616
00:46:04,195 --> 00:46:05,195
I'm just human.
617
00:46:05,220 --> 00:46:06,220
Bae really?
618
00:46:06,528 --> 00:46:08,071
So, are you admitting that
you have someone else?
619
00:46:08,096 --> 00:46:09,289
Bae? Loves?
620
00:46:09,314 --> 00:46:10,440
Who else?
621
00:46:11,560 --> 00:46:12,561
I'm sorry, babe.
622
00:46:13,239 --> 00:46:14,532
I love someone else now.
623
00:46:14,830 --> 00:46:16,341
When we were still together...
624
00:46:16,366 --> 00:46:17,701
Did you love me?
625
00:46:18,719 --> 00:46:20,427
Did you love all of us?
626
00:46:20,674 --> 00:46:22,144
Or did you just use us for pleasure?
627
00:46:24,696 --> 00:46:25,696
Maybe.
628
00:46:26,011 --> 00:46:27,501
I just used all of you for pleasure.
629
00:46:28,381 --> 00:46:29,629
You're really an asshole!
630
00:46:30,098 --> 00:46:31,391
I wish you had just lied!
631
00:46:31,416 --> 00:46:34,694
It's better to be straightforward,
so there won't be any expectations.
632
00:46:34,833 --> 00:46:36,001
You're so cruel!
633
00:46:36,026 --> 00:46:37,402
What are you so proud of?
634
00:46:38,119 --> 00:46:39,119
Your looks?
635
00:46:39,279 --> 00:46:40,406
Your dick?
636
00:46:40,551 --> 00:46:41,774
Well, that's all I have.
637
00:46:42,025 --> 00:46:43,402
Then I'll just take pride in it.
638
00:46:43,427 --> 00:46:44,678
That's why you used us?
639
00:46:44,874 --> 00:46:46,250
You also let yourselves be used.
640
00:46:47,679 --> 00:46:49,623
Let's stop using each other, Mariz.
641
00:46:53,314 --> 00:46:54,782
I never used you.
642
00:46:55,826 --> 00:46:57,559
I love you, Luigi.
643
00:46:58,108 --> 00:46:59,943
Until now, I still love you.
644
00:46:59,968 --> 00:47:02,554
So please, don't break up with me.
645
00:47:03,302 --> 00:47:04,415
I can't take it.
646
00:47:05,688 --> 00:47:08,858
I will do everything
so you won't break up with me.
647
00:47:09,471 --> 00:47:10,909
I will do even better.
648
00:47:11,124 --> 00:47:12,861
I'll make you even happier.
649
00:47:13,350 --> 00:47:15,854
It's okay with me
if you use me.
650
00:47:15,964 --> 00:47:17,354
Use me for your pleasure.
651
00:47:17,875 --> 00:47:21,256
It's okay with me even
if you don't love me.
652
00:47:21,771 --> 00:47:23,690
Just don't break up with me.
653
00:47:24,270 --> 00:47:26,639
Please. I'm begging you.
654
00:47:28,163 --> 00:47:29,901
Don't be so pathetic, Mariz.
655
00:47:31,328 --> 00:47:33,184
Fine, I'm pathetic!
656
00:47:33,723 --> 00:47:35,244
Just don't leave me.
657
00:47:36,331 --> 00:47:37,416
Please.
658
00:47:41,114 --> 00:47:42,198
As long as you can.
659
00:47:43,858 --> 00:47:44,903
Let go of me.
660
00:47:45,943 --> 00:47:46,986
I don't love you.
661
00:47:48,116 --> 00:47:49,284
Is that clear enough?
662
00:48:05,924 --> 00:48:07,134
You bastard.
663
00:48:07,576 --> 00:48:08,786
You'll see...
664
00:49:08,061 --> 00:49:09,080
Susie!
665
00:49:10,067 --> 00:49:12,167
Oh, what are you doing here?
666
00:49:12,447 --> 00:49:14,741
It's not Saturday today,
it's not our schedule yet.
667
00:49:15,978 --> 00:49:17,437
Is it wrong to visit you?
668
00:49:18,567 --> 00:49:19,567
I miss you!
669
00:49:20,859 --> 00:49:22,194
Why do you seem anxious?
670
00:49:22,598 --> 00:49:23,598
Ah...
671
00:49:24,104 --> 00:49:25,104
My baby!
672
00:49:25,965 --> 00:49:26,965
Who is this?
673
00:49:28,006 --> 00:49:29,006
Her boyfriend.
674
00:49:29,232 --> 00:49:30,232
Why?
675
00:49:30,482 --> 00:49:31,482
Who are you?
676
00:49:31,780 --> 00:49:33,031
Her boyfriend too, why?
677
00:49:33,581 --> 00:49:34,581
Susie!
678
00:49:34,606 --> 00:49:35,809
What is he talking about?
679
00:49:36,685 --> 00:49:37,685
Um...
680
00:49:37,710 --> 00:49:39,377
- What is this?
- Alfred...
681
00:49:39,976 --> 00:49:41,883
I want to talk to Luigi first, okay?
682
00:49:43,193 --> 00:49:44,611
Go to the mall for now.
683
00:49:44,636 --> 00:49:46,680
Promise, I'll talk to you there.
684
00:49:51,367 --> 00:49:52,614
What is this, Susie?
685
00:49:53,046 --> 00:49:55,209
You already have a boyfriend,
and you're still looking for someone else?
686
00:49:55,470 --> 00:49:56,555
What the hell!
687
00:49:58,118 --> 00:49:59,411
That's what you also do, right?
688
00:50:00,226 --> 00:50:02,827
You're friends with my boyfriend,
yet you still dated me.
689
00:50:03,241 --> 00:50:04,541
What's the difference now?
690
00:50:05,061 --> 00:50:07,022
I love you, that's the difference now.
691
00:50:07,221 --> 00:50:08,221
Why?
692
00:50:08,608 --> 00:50:09,859
How many do you love now?
693
00:50:11,603 --> 00:50:12,603
Only you.
694
00:50:14,460 --> 00:50:16,358
What about your other girls?
You just used them?
695
00:50:19,452 --> 00:50:22,872
I know, you're also
collecting partners, right?
696
00:50:24,824 --> 00:50:25,867
I've changed.
697
00:50:27,253 --> 00:50:28,440
Because I love you.
698
00:50:29,306 --> 00:50:30,526
Susie, I love you.
699
00:50:31,464 --> 00:50:32,624
I hope you feel the same way.
700
00:50:33,216 --> 00:50:34,896
The time will come, yes.
701
00:50:35,900 --> 00:50:37,402
My life will change too.
702
00:50:37,909 --> 00:50:40,428
But you're not the one
who will dictate that to me.
703
00:50:43,248 --> 00:50:44,833
Susie, you're hurting me.
704
00:50:45,839 --> 00:50:49,105
Now, you know how the
women you deceived feels.
705
00:50:52,901 --> 00:50:53,901
Susie!
706
00:51:19,479 --> 00:51:20,479
Hey.
707
00:51:20,854 --> 00:51:21,897
Sit down.
708
00:51:31,755 --> 00:51:34,234
Joey... I'm sorry.
709
00:51:39,429 --> 00:51:40,871
I hope you can forgive me.
710
00:51:42,840 --> 00:51:43,841
Look.
711
00:51:45,159 --> 00:51:46,360
You betrayed me.
712
00:51:50,342 --> 00:51:52,678
That's why I'm asking
for your forgiveness.
713
00:51:54,749 --> 00:51:58,621
On the other hand, the incident
was a blessing in disguise.
714
00:52:04,211 --> 00:52:05,577
I found out...
715
00:52:07,119 --> 00:52:08,468
It wasn't just me,
716
00:52:09,035 --> 00:52:10,035
us.
717
00:52:11,260 --> 00:52:12,995
She has other men.
718
00:52:13,725 --> 00:52:15,099
I don't know how many.
719
00:52:18,259 --> 00:52:21,179
That's why she told me that
we should take a break first.
720
00:52:25,648 --> 00:52:26,732
It hurts.
721
00:52:29,971 --> 00:52:31,870
I don't know what I'm feeling.
722
00:52:33,812 --> 00:52:37,462
I broke up with all
my partners for her.
723
00:52:42,568 --> 00:52:44,518
Shit, it really hurts.
724
00:52:46,665 --> 00:52:48,497
I didn't know she would do this.
725
00:52:52,850 --> 00:52:54,346
So this is how it feels.
726
00:52:55,730 --> 00:52:57,602
The things I do to them.
727
00:52:59,328 --> 00:53:01,330
Shit man, it hurts.
728
00:53:04,494 --> 00:53:05,704
I already love her.
729
00:53:29,452 --> 00:53:30,452
Susie!
730
00:53:35,485 --> 00:53:38,363
You don't know me,
but I know you.
731
00:53:38,849 --> 00:53:40,350
I know what you want.
732
00:53:41,607 --> 00:53:44,179
I am Mariz, Luigi's ex.
733
00:53:44,969 --> 00:53:47,489
If you're going to tell me
to break up with Luigi...
734
00:53:47,528 --> 00:53:50,069
No, that's not what
I meant to say to you.
735
00:53:51,151 --> 00:53:52,722
I was hoping to ask you a favor.
736
00:54:32,945 --> 00:54:33,945
Susie!
737
00:54:37,457 --> 00:54:40,793
I'm happy that you want
to meet with me.
738
00:54:44,245 --> 00:54:46,455
We have something
important we need to talk about.
739
00:54:48,968 --> 00:54:50,781
About just the two of us.
740
00:54:54,477 --> 00:54:55,477
What is that?
741
00:55:01,029 --> 00:55:03,406
Let's go to a place where
it's just the two of us.
742
00:55:05,543 --> 00:55:07,960
Where no one can disturb us.
743
00:55:56,789 --> 00:55:58,291
What are you waiting for?
744
00:55:58,757 --> 00:56:00,725
Take off your clothes! Let's go.
745
00:56:01,333 --> 00:56:02,333
Okay.
746
00:56:58,931 --> 00:56:59,931
Mariz.
747
00:57:00,146 --> 00:57:01,230
Just relax.
748
00:57:01,559 --> 00:57:03,315
We will take you to heaven.
749
00:58:12,991 --> 00:58:14,044
What are you doing?
750
00:58:14,949 --> 00:58:17,525
- Relax.
- Just relax.
751
01:00:27,855 --> 01:00:28,883
Hey! Come on!
752
01:00:31,412 --> 01:00:33,419
Please, release me.
753
01:00:34,195 --> 01:00:35,610
I'm feeling restless.
754
01:00:36,389 --> 01:00:38,433
You said you would
take me to your heaven.
755
01:00:38,826 --> 01:00:40,661
You brought me to your hell.
756
01:00:43,732 --> 01:00:44,858
You deserve that.
757
01:00:44,976 --> 01:00:46,945
We are no longer
just your sex slaves.
758
01:00:54,357 --> 01:00:55,441
Susie.
759
01:00:57,449 --> 01:00:59,579
I found what I wanted, Luigi.
760
01:01:04,151 --> 01:01:06,521
Finally, I know who I am.
761
01:01:09,048 --> 01:01:11,759
The girl you saw
with me the other day.
762
01:01:12,362 --> 01:01:13,821
Marla.
763
01:01:14,975 --> 01:01:16,644
We're more than friends.
764
01:01:17,520 --> 01:01:18,520
What?
765
01:01:18,689 --> 01:01:20,274
She's my girlfriend too.
766
01:01:22,530 --> 01:01:24,103
She's also your partner?
You're a lesbian?
767
01:01:29,611 --> 01:01:30,862
Not exactly.
768
01:01:32,217 --> 01:01:33,217
But,
769
01:01:34,007 --> 01:01:36,890
I'm still attracted to men,
especially you.
770
01:01:37,951 --> 01:01:40,722
That's why, I'm confused.
771
01:01:43,187 --> 01:01:46,143
I really don't know
what my sexuality is.
772
01:01:46,877 --> 01:01:49,660
Until I met Mariz.
773
01:01:58,276 --> 01:02:00,862
My heart beats for her.
774
01:02:10,261 --> 01:02:11,261
Damn.
775
01:02:11,374 --> 01:02:13,427
It's like I've been
hit by a bomb,
776
01:02:13,557 --> 01:02:15,677
or doused with ice-cold water.
777
01:02:15,960 --> 01:02:17,787
I don't know whether
to be hurt,
778
01:02:18,169 --> 01:02:19,169
jealous,
779
01:02:19,343 --> 01:02:20,343
or feel belittled.
780
01:02:20,868 --> 01:02:22,581
The woman I love...
781
01:02:22,807 --> 01:02:24,933
Loves the woman
who loved me.
782
01:02:25,257 --> 01:02:26,351
Shit, so weird!
783
01:02:52,847 --> 01:02:56,476
But I know in the end,
who's the loser...
784
01:03:05,633 --> 01:03:06,633
Bae.
785
01:03:08,568 --> 01:03:09,964
I thought you weren't
coming anymore.
786
01:03:10,341 --> 01:03:11,425
What were you going to say?
787
01:03:11,830 --> 01:03:16,161
Bae, I realized that
you're the one I love.
788
01:03:16,784 --> 01:03:18,243
Can we get back together?
789
01:03:19,063 --> 01:03:20,648
I have something to tell you too.
790
01:03:21,385 --> 01:03:22,495
- What is it?
- Here.
791
01:03:23,457 --> 01:03:25,250
By the way, the others are also here.
792
01:03:25,275 --> 01:03:27,098
They have something
to tell you too.
793
01:03:29,749 --> 01:03:31,694
Hi, sweetie.
Long time, no see.
794
01:03:32,274 --> 01:03:33,274
Ah!
795
01:03:35,258 --> 01:03:36,312
Hi, papa.
796
01:03:36,337 --> 01:03:37,546
I miss you.
797
01:03:37,624 --> 01:03:38,624
[groans]
798
01:03:40,084 --> 01:03:41,967
My loves, how are you?
799
01:03:41,992 --> 01:03:42,993
Are you still okay?
800
01:03:43,148 --> 01:03:44,899
I hope not anymore.
801
01:03:44,979 --> 01:03:46,052
[groans]
802
01:03:51,043 --> 01:03:52,824
Wait, wait!
803
01:03:54,633 --> 01:03:55,633
That's enough.
804
01:03:55,658 --> 01:03:57,820
No! It hurts so much!
805
01:03:58,876 --> 01:04:01,304
You said to stop
being pathetic, right?
806
01:04:02,246 --> 01:04:04,039
Who among us is pathetic now?
807
01:04:05,864 --> 01:04:06,864
You're right.
808
01:04:07,167 --> 01:04:08,542
You don't deserve my love.
809
01:04:08,911 --> 01:04:10,162
You're not worth it.
810
01:04:10,966 --> 01:04:13,309
Good thing I woke up
from my foolishness.
811
01:04:17,483 --> 01:04:18,483
[groans]
812
01:04:26,501 --> 01:04:29,735
So, where is that thing
you're boasting about?
813
01:04:29,804 --> 01:04:31,296
You're nothing!
814
01:04:41,252 --> 01:04:42,252
Right?
815
01:04:47,473 --> 01:04:48,558
I'm Luigi.
816
01:04:48,635 --> 01:04:49,898
The Jowa Collector.
817
01:04:50,235 --> 01:04:51,737
Strong sex appeal.
818
01:04:52,058 --> 01:04:53,101
Big dick...
819
01:04:53,426 --> 01:04:54,969
finally found my match.
820
01:05:01,305 --> 01:05:02,305
But wait,
821
01:05:02,635 --> 01:05:04,887
I'm not the only one who's
a Jowa Collector, you know.
822
01:05:05,035 --> 01:05:06,435
Susie too.
823
01:05:07,166 --> 01:05:09,418
So, do I really have
no chance with you?
824
01:05:10,622 --> 01:05:11,915
Sorry, Susie.
825
01:05:12,331 --> 01:05:15,929
But, I can only offer you friendship.
826
01:05:20,212 --> 01:05:21,212
It's okay.
827
01:05:21,834 --> 01:05:22,918
I understand.
828
01:05:24,128 --> 01:05:25,958
I probably deserve this too.
829
01:05:27,768 --> 01:05:30,261
To get hurt.
830
01:05:32,359 --> 01:05:34,536
Because I hurt a lot
of people as well.
831
01:05:36,103 --> 01:05:37,939
Now, what you want is clear.
832
01:05:38,157 --> 01:05:42,369
You will also find someone
who won't hurt your feelings.
833
01:05:57,290 --> 01:05:59,080
All the best for you, Susie.
834
01:06:16,719 --> 01:06:19,094
To those who collect
partners out there,
835
01:06:19,170 --> 01:06:21,225
think twice when
you have the time.
836
01:06:21,538 --> 01:06:25,421
As they say, you can have
your cake and eat it too.
837
01:06:25,731 --> 01:06:26,731
That's it.
54441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.