All language subtitles for The Jowa Collector 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,371 --> 00:00:30,371 {\an8}I'm Luigi. 2 00:00:30,396 --> 00:00:32,871 {\an8}They said I have {\an8}a strong sex appeal. 3 00:00:41,344 --> 00:00:44,101 A literal panty dropper. 4 00:00:44,439 --> 00:00:46,338 And I'm proud of it. 5 00:01:53,789 --> 00:01:54,789 Ah! 6 00:02:02,206 --> 00:02:04,376 Sorry, miss, sorry. 7 00:02:05,173 --> 00:02:06,468 Sorry... 8 00:02:09,838 --> 00:02:10,839 Wait! 9 00:02:12,648 --> 00:02:14,394 I'm Hazel, and you are? 10 00:02:18,850 --> 00:02:20,143 Luis Miguel Mercado. 11 00:02:21,516 --> 00:02:24,001 But you can call me bae. 12 00:02:34,320 --> 00:02:35,597 I have many girlfriends 13 00:02:36,535 --> 00:02:37,535 All at the same time. 14 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 No! 15 00:02:39,119 --> 00:02:40,283 No, babe! 16 00:02:40,308 --> 00:02:43,131 From different courses in the university belt. 17 00:02:44,026 --> 00:02:45,078 Yes! 18 00:02:45,103 --> 00:02:47,522 Someone who studies accounting... 19 00:02:48,413 --> 00:02:50,346 - Nursing, - Don't rush putting it in. 20 00:02:50,458 --> 00:02:52,159 It might hurt. 21 00:02:53,003 --> 00:02:54,379 Culinary Arts, 22 00:02:55,032 --> 00:02:56,453 It feels so good, love. 23 00:02:56,478 --> 00:02:57,578 So good! 24 00:02:57,603 --> 00:02:59,496 - Education. - Kiss me here.. 25 00:03:03,331 --> 00:03:04,582 Good boy. 26 00:03:07,031 --> 00:03:08,407 At this point, babe... 27 00:03:08,869 --> 00:03:11,202 I'm gonna teach you a new lesson. 28 00:03:17,048 --> 00:03:19,092 That's why, they all admire me. 29 00:03:19,382 --> 00:03:21,687 They're all envious, and clap for me. 30 00:03:21,712 --> 00:03:23,341 Slow down, Papa. 31 00:03:29,434 --> 00:03:31,103 I'm coming, sweetie. 32 00:03:33,204 --> 00:03:35,077 Slow down, Papa. 33 00:03:37,215 --> 00:03:38,860 It feels so good, loves. 34 00:03:38,885 --> 00:03:40,303 Ugh, so good. 35 00:03:49,405 --> 00:03:50,447 What happened? 36 00:03:53,900 --> 00:03:55,053 I'm tired, babe. 37 00:03:55,078 --> 00:03:56,844 It's our exam week. 38 00:03:57,155 --> 00:03:58,959 My brain's tired from all the reviewing. 39 00:04:01,295 --> 00:04:02,755 You're always busy. 40 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 Last week, you went to the gym. 41 00:04:04,928 --> 00:04:07,722 Last-last week, you came home from an out of town trip. 42 00:04:07,747 --> 00:04:08,979 You're always tired. 43 00:04:09,026 --> 00:04:10,044 Exhausted. 44 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 Not in the mood. 45 00:04:11,459 --> 00:04:15,101 That's what happens when you nut on the daily. 46 00:04:15,931 --> 00:04:17,057 Don't worry, babe. 47 00:04:18,038 --> 00:04:19,582 I'll make it up to you. 48 00:04:20,080 --> 00:04:21,874 I've heard that so many times. 49 00:04:24,882 --> 00:04:25,882 Okay, fine. 50 00:04:26,300 --> 00:04:28,260 Monday's your schedule for next week. 51 00:04:28,912 --> 00:04:31,164 So I can save energy for the weekend. 52 00:04:31,527 --> 00:04:34,054 Why? Do you have other schedules? 53 00:04:35,671 --> 00:04:37,492 No, of course.. 54 00:04:37,517 --> 00:04:40,520 We don't have to see each other everyday, right? 55 00:04:40,869 --> 00:04:44,540 And besides, I set schedules 56 00:04:45,216 --> 00:04:47,092 because I'm busy. 57 00:04:48,342 --> 00:04:50,300 I only get to rest on weekends, 58 00:04:50,325 --> 00:04:52,062 and family bonding. 59 00:04:53,397 --> 00:04:55,185 I hope you understand, babe. 60 00:04:55,830 --> 00:04:58,249 I need to prioritize my studies. 61 00:04:58,845 --> 00:05:00,168 Otherwise... 62 00:05:01,153 --> 00:05:03,739 My mom will no longer allow me to have a girlfriend. 63 00:05:03,842 --> 00:05:04,855 Huh? 64 00:05:04,880 --> 00:05:06,298 Sorry, babe. 65 00:05:07,431 --> 00:05:08,743 I'm very sorry. 66 00:05:09,347 --> 00:05:10,347 Okay. 67 00:05:10,585 --> 00:05:12,129 I'm okay with Monday. 68 00:05:12,217 --> 00:05:13,385 I get you. 69 00:05:14,782 --> 00:05:18,576 But for now, I'll take care of you. 70 00:05:44,917 --> 00:05:47,179 Ugh, loves, it feels so good. 71 00:05:48,215 --> 00:05:49,215 Loves? 72 00:05:49,638 --> 00:05:51,014 I love you, babe. 73 00:05:51,039 --> 00:05:52,100 I love you. 74 00:05:53,135 --> 00:05:54,345 More. 75 00:07:12,430 --> 00:07:14,605 How do I manage to date them all at the same time? 76 00:07:14,869 --> 00:07:15,950 Simple. 77 00:07:16,186 --> 00:07:18,271 There's seven days in a week. 78 00:07:18,296 --> 00:07:20,204 Why Wednesday, sweetie? 79 00:07:20,744 --> 00:07:23,582 Sweetie, my class is until 9 PM. 80 00:07:23,607 --> 00:07:25,276 Do you want me to fail? 81 00:07:26,219 --> 00:07:29,055 No! I want us to see each other on Wednesday, papa. 82 00:07:29,187 --> 00:07:31,565 Mama, try to understand me... 83 00:07:32,131 --> 00:07:34,166 They're teasing me for being submissive to you. 84 00:07:34,191 --> 00:07:35,963 It's not like that, loves. 85 00:07:36,006 --> 00:07:39,468 Of course, I schedule my Thursdays just for you. 86 00:07:39,878 --> 00:07:42,422 And besides, my schedule will be ruined. 87 00:07:42,447 --> 00:07:45,433 Friday, it's going to be traffic. 88 00:07:45,458 --> 00:07:47,664 We'll just waste our time in a cab. 89 00:07:47,689 --> 00:07:49,334 Then let's do it inside the cab. 90 00:07:49,599 --> 00:07:51,356 Isn't it more exciting, loves? 91 00:07:51,973 --> 00:07:53,875 Any day's exciting... 92 00:07:53,900 --> 00:07:55,621 As long as Iโ€™m with you, bae. 93 00:07:55,646 --> 00:07:57,954 I'm okay with any day. 94 00:07:58,026 --> 00:07:59,861 You're so understanding, bae. 95 00:08:00,308 --> 00:08:01,320 Thanks. 96 00:08:01,345 --> 00:08:03,461 Let's go, I'll show you off to my friends. 97 00:08:21,190 --> 00:08:23,655 Is she the one head over heels about you? 98 00:08:23,711 --> 00:08:26,130 Hey! Watch your mouth, you idiot! 99 00:08:26,155 --> 00:08:27,475 It's fine, bae. 100 00:08:27,500 --> 00:08:28,601 He's speaking facts. 101 00:08:30,167 --> 00:08:31,168 What year are you in? 102 00:08:31,462 --> 00:08:32,753 Third year, Mass comm. 103 00:08:32,967 --> 00:08:33,967 Wow! 104 00:08:34,493 --> 00:08:36,704 You got another one from a different course. 105 00:08:36,893 --> 00:08:37,893 Huh? 106 00:08:37,997 --> 00:08:39,206 Because he has... 107 00:08:39,231 --> 00:08:40,231 Friends. 108 00:08:40,256 --> 00:08:42,977 My friends, from other majors. 109 00:08:43,284 --> 00:08:46,517 Of course, I have to expand my knowledge. 110 00:08:46,969 --> 00:08:47,969 Knowledge? 111 00:08:48,306 --> 00:08:50,224 He's having difficulties maintaining his grades. 112 00:08:50,516 --> 00:08:52,236 How many times did you shift courses again? 113 00:08:52,539 --> 00:08:53,539 Asshole! 114 00:08:53,564 --> 00:08:55,775 I'm bored, that's why I shift courses. 115 00:08:55,863 --> 00:08:58,533 Bored, or it's getting dull? 116 00:08:58,974 --> 00:08:59,974 Oh! 117 00:09:00,233 --> 00:09:01,818 You guys are so harsh! 118 00:09:02,065 --> 00:09:05,452 He's just looking for himself and where his interests at. 119 00:09:05,489 --> 00:09:06,823 It's not a bad thing. 120 00:09:08,011 --> 00:09:09,011 So you're saying, 121 00:09:09,109 --> 00:09:10,845 he's been lost for three years? 122 00:09:12,518 --> 00:09:14,230 Don't mind them, bae. 123 00:09:14,255 --> 00:09:15,647 They're just jealous, 124 00:09:15,672 --> 00:09:17,944 because they don't have a girlfriend as beautiful as you! 125 00:09:18,470 --> 00:09:20,212 It's so windy here. 126 00:09:20,244 --> 00:09:21,819 Why? Do you all have girlfriends? 127 00:09:27,353 --> 00:09:29,189 Bae, you still have classes right? 128 00:09:29,223 --> 00:09:30,224 It's okay, bae. 129 00:09:30,249 --> 00:09:31,575 I don't want to attend it anyway. 130 00:09:31,600 --> 00:09:34,275 No, I don't want to be entitled as an bad influence, right? 131 00:09:34,335 --> 00:09:35,619 Go to your class. 132 00:09:35,644 --> 00:09:37,805 I'm starting not to feel well, my stomach hurts. 133 00:09:37,830 --> 00:09:39,190 I might not be able to go with you. 134 00:09:39,526 --> 00:09:41,181 - Okay? - But, bae... 135 00:09:41,206 --> 00:09:42,819 I'll just go to the restroom! 136 00:09:42,844 --> 00:09:43,928 Forgive my friend, 137 00:09:43,953 --> 00:09:46,120 his stomach's always upset. 138 00:09:46,145 --> 00:09:47,602 He'll put anything in his mouth. 139 00:09:47,627 --> 00:09:49,406 Let him be. I'll bring you home. 140 00:09:51,570 --> 00:09:53,163 Hey, Joey! 141 00:09:53,529 --> 00:09:55,197 I've been texting Luigi. 142 00:09:55,222 --> 00:09:56,500 Is he with you? 143 00:09:57,139 --> 00:09:58,139 Bae! 144 00:09:59,453 --> 00:10:01,023 - Huh, bae? - Babe! I said babe! 145 00:10:01,048 --> 00:10:02,989 You're hearing things, sit down. 146 00:10:06,230 --> 00:10:07,898 What are you doing here? 147 00:10:08,028 --> 00:10:09,863 And how did you know I was here? 148 00:10:10,187 --> 00:10:11,635 I just guessed. 149 00:10:11,660 --> 00:10:13,161 This is your hangout spot, right? 150 00:10:13,307 --> 00:10:14,976 Oh, babe... 151 00:10:15,516 --> 00:10:17,804 You're as good as the NBI in investigating. 152 00:10:18,271 --> 00:10:20,022 I thought you're not feeling well? 153 00:10:20,125 --> 00:10:21,963 That's why you can't leave your dormitory. 154 00:10:21,988 --> 00:10:23,431 I went there. 155 00:10:23,549 --> 00:10:24,950 But, they said you went to class. 156 00:10:25,107 --> 00:10:27,860 Ah, I'm feeling a little better. 157 00:10:27,885 --> 00:10:30,304 It'll be a waste if I didn't go to class, right? 158 00:10:30,329 --> 00:10:31,784 The new lessons and knowledge. 159 00:10:32,282 --> 00:10:33,283 You know what, babe. 160 00:10:33,308 --> 00:10:34,643 That's what I like about you. 161 00:10:34,668 --> 00:10:36,552 You prioritize your studies. 162 00:10:39,283 --> 00:10:41,324 So sometimes, you don't have time for me. 163 00:10:41,349 --> 00:10:42,934 Bae, it's not like that. 164 00:10:42,959 --> 00:10:44,211 I mean, babe. 165 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 I get it, babe. 166 00:10:45,713 --> 00:10:48,048 And I'm so proud of you. 167 00:10:48,073 --> 00:10:49,200 Really, babe? 168 00:10:50,274 --> 00:10:52,463 Anyways, babe, don't ever show up like this, 169 00:10:52,488 --> 00:10:54,824 you know I don't like surprises. 170 00:10:54,946 --> 00:10:57,240 Because you're the one who might be surprised. 171 00:10:57,682 --> 00:10:58,683 Asshole! 172 00:10:59,670 --> 00:11:01,505 It's just I might be doing my projects, 173 00:11:01,530 --> 00:11:02,530 you know, 174 00:11:03,235 --> 00:11:05,279 I don't like it when I can't entertain you. 175 00:11:06,714 --> 00:11:08,287 You're so sweet. 176 00:11:08,790 --> 00:11:10,875 I have something for you. 177 00:11:11,355 --> 00:11:13,239 Wow, this looks so good. 178 00:11:13,264 --> 00:11:14,891 Doesn't your stomach hurt? 179 00:11:16,566 --> 00:11:18,310 - Asshole! - Let me have some! 180 00:11:18,337 --> 00:11:19,388 Hey! Give me one! 181 00:11:19,412 --> 00:11:20,789 Don't mind them, babe. 182 00:11:20,814 --> 00:11:22,100 They're always like that. 183 00:11:22,125 --> 00:11:23,168 Bottom feeders. 184 00:11:23,193 --> 00:11:25,116 Even if my friends are annoying, 185 00:11:25,141 --> 00:11:28,895 they always have my back whenever I'm close to blowing up my cover. 186 00:11:29,903 --> 00:11:31,446 My friends call me, 187 00:11:31,471 --> 00:11:33,980 The Jowa Collector, of the university belt. 188 00:11:35,147 --> 00:11:37,356 Every campus, I have a girlfriend. 189 00:11:37,603 --> 00:11:40,522 They are my achievements, my trophies. 190 00:11:40,839 --> 00:11:43,787 They give fulfillment to my personality, 191 00:11:44,072 --> 00:11:45,769 and my masculinity. 192 00:12:10,352 --> 00:12:11,388 - Hi. - Luigi! 193 00:12:13,356 --> 00:12:14,490 Meet my girlfriend. 194 00:12:15,535 --> 00:12:16,541 Susie. 195 00:12:18,446 --> 00:12:19,446 Hi. 196 00:12:20,290 --> 00:12:21,416 Your girlfriend? 197 00:12:22,954 --> 00:12:24,029 Yes. 198 00:12:33,318 --> 00:12:34,402 Really? 199 00:12:34,578 --> 00:12:37,789 I can't recall any news about this loser courting someone. 200 00:12:38,184 --> 00:12:41,577 Why? Do I have to brag it to you guys? 201 00:12:41,864 --> 00:12:44,992 Or you're just making sure, you'll tell us when it's official. 202 00:12:45,017 --> 00:12:46,017 Yeah. 203 00:12:46,827 --> 00:12:48,027 Geez, this guy. 204 00:12:48,052 --> 00:12:49,345 You really said yes? 205 00:12:51,941 --> 00:12:52,942 Why not? 206 00:12:54,132 --> 00:12:55,383 You don't look good together. 207 00:12:55,481 --> 00:12:56,774 You're too pretty. 208 00:12:57,569 --> 00:12:58,821 Then look at him. 209 00:12:59,441 --> 00:13:00,567 He looks like he doesn't take a bath. 210 00:13:00,592 --> 00:13:02,668 Yeah, right! 211 00:13:02,693 --> 00:13:04,543 - That's why it stinks right here. - Smelly! 212 00:13:05,917 --> 00:13:07,735 - Idiots. - Why? 213 00:13:08,022 --> 00:13:09,595 I look better than... 214 00:13:11,245 --> 00:13:13,473 - Don't point at me! - Alan! 215 00:13:13,498 --> 00:13:15,421 - Oh. - Screw you! 216 00:13:15,446 --> 00:13:16,646 He just flipped you off, dude. 217 00:13:18,268 --> 00:13:19,268 Wait, wait. 218 00:13:20,179 --> 00:13:21,314 Stop it. 219 00:13:22,138 --> 00:13:24,455 I don't look at the appearance. 220 00:13:24,654 --> 00:13:28,259 What matters to me is that he's a good guy, and he loves me. 221 00:13:30,947 --> 00:13:31,948 Do you love him? 222 00:13:32,295 --> 00:13:33,295 Of course! 223 00:13:33,338 --> 00:13:34,964 He's not asking you. 224 00:13:35,140 --> 00:13:36,683 You answered so fast. 225 00:13:38,558 --> 00:13:39,559 Just enough. 226 00:13:41,104 --> 00:13:42,230 Just enough. 227 00:13:42,255 --> 00:13:43,255 Just enough, huh? 228 00:13:43,339 --> 00:13:44,757 Just enough, you heard her? 229 00:13:45,250 --> 00:13:46,251 Are you stupid? 230 00:13:46,341 --> 00:13:48,343 Do you know the meaning of just enough? 231 00:13:48,753 --> 00:13:50,671 Not yet a hundred percent sure. 232 00:13:51,494 --> 00:13:53,371 She can still replace you! 233 00:13:53,615 --> 00:13:54,741 You're dumb. 234 00:13:55,075 --> 00:13:58,582 Just enough means nothing more, nothing less. 235 00:14:00,060 --> 00:14:02,165 If you're going to love someone, you need to give it your all. 236 00:14:02,190 --> 00:14:04,310 If only I could give them more than a hundred! 237 00:14:04,364 --> 00:14:05,812 - Right! - True! 238 00:14:06,954 --> 00:14:08,164 Don't settle for less! 239 00:14:08,594 --> 00:14:10,034 You're really something, aren't you? 240 00:14:10,635 --> 00:14:12,022 You hit the jackpot with Susie. 241 00:14:12,556 --> 00:14:14,074 Imagine this face hitting the jackpot, right? 242 00:14:14,099 --> 00:14:15,267 Of course! 243 00:14:15,367 --> 00:14:16,368 Right, loves? 244 00:14:17,227 --> 00:14:18,227 What now? 245 00:14:18,273 --> 00:14:20,423 Drooling over my partner, huh? 246 00:14:20,792 --> 00:14:22,957 Dude, no one has beaten me yet. 247 00:14:22,982 --> 00:14:24,241 Just wait. 248 00:14:24,646 --> 00:14:25,721 I beat you. 249 00:14:58,304 --> 00:14:59,631 - Susie. - Oh! 250 00:15:00,499 --> 00:15:02,250 Aren't you with your friends? 251 00:15:02,856 --> 00:15:04,566 You, aren't you with Joey? 252 00:15:05,334 --> 00:15:06,340 No. 253 00:15:06,365 --> 00:15:08,868 And besides, I don't want to always be with him, right? 254 00:15:09,008 --> 00:15:10,008 Ew. 255 00:15:12,995 --> 00:15:14,288 I actually added you on FB. 256 00:15:14,320 --> 00:15:16,063 Ah, really? Wait. 257 00:15:16,524 --> 00:15:17,650 Okay, I'll accept you. 258 00:15:17,945 --> 00:15:19,071 Really? 259 00:15:19,096 --> 00:15:20,484 Yes, just a moment. 260 00:15:21,580 --> 00:15:22,580 There. 261 00:15:22,754 --> 00:15:23,964 I've accepted you. 262 00:15:24,992 --> 00:15:25,992 There you go. 263 00:15:26,251 --> 00:15:27,251 That's right. 264 00:15:27,376 --> 00:15:28,376 Thank you. 265 00:15:28,565 --> 00:15:29,649 You're welcome. 266 00:15:32,152 --> 00:15:33,152 Susie. 267 00:15:34,196 --> 00:15:35,238 Alright, okay. 268 00:15:35,517 --> 00:15:36,894 I have to go somewhere else. 269 00:15:37,273 --> 00:15:38,273 We'll go ahead. 270 00:15:38,876 --> 00:15:39,876 Your friend? 271 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 Uh... 272 00:15:42,030 --> 00:15:43,948 Yeah, this is Marla. 273 00:15:45,165 --> 00:15:46,373 - Hi. - Hi. 274 00:15:46,937 --> 00:15:49,849 Uh, okay, we'll go ahead, we still have somewhere to be. 275 00:15:50,016 --> 00:15:52,505 - Okay. Take care. - Take care, take care. 276 00:15:54,290 --> 00:15:55,290 I don't know. 277 00:15:55,395 --> 00:15:57,605 It's my first time feeling this way towards a girl. 278 00:15:58,247 --> 00:15:59,582 I think I'm in love. 279 00:16:37,427 --> 00:16:38,512 Yes. 280 00:17:01,265 --> 00:17:02,844 You're not in the mood again. 281 00:17:03,139 --> 00:17:06,199 Don't say that you were busy again. 282 00:17:08,360 --> 00:17:10,195 I was just thinking about my project, babe. 283 00:17:11,376 --> 00:17:13,169 I haven't started it yet. 284 00:17:14,316 --> 00:17:15,984 Submission is tomorrow. 285 00:17:17,155 --> 00:17:18,156 Oh my god. 286 00:17:18,363 --> 00:17:20,198 How about make me your project for once? 287 00:17:20,718 --> 00:17:22,054 You make me feel like shit. 288 00:17:39,646 --> 00:17:44,919 Can I invite you for, uh... 289 00:17:45,972 --> 00:17:47,378 For coffee, just coffee. 290 00:17:57,623 --> 00:17:58,823 It's beautiful here, isn't it? 291 00:17:59,963 --> 00:18:00,963 So fresh. 292 00:18:00,988 --> 00:18:02,709 And it's so peaceful. 293 00:18:03,228 --> 00:18:04,549 I think I'm in love. 294 00:18:06,064 --> 00:18:07,064 With you. 295 00:18:12,950 --> 00:18:13,998 Right away? 296 00:18:16,491 --> 00:18:17,651 I'm serious. 297 00:18:17,965 --> 00:18:19,484 I think I'm in love with you. 298 00:18:22,614 --> 00:18:24,033 What about... 299 00:18:25,312 --> 00:18:26,353 Joey? 300 00:18:29,637 --> 00:18:30,679 Will you tell him? 301 00:18:31,054 --> 00:18:32,180 Of course not. 302 00:18:32,775 --> 00:18:34,628 What I mean is, 303 00:18:35,153 --> 00:18:38,673 of course, you're courting me, your friend's girlfriend. 304 00:18:43,209 --> 00:18:46,417 If you love him, I'll stay away from you. 305 00:18:47,737 --> 00:18:48,737 But if not, 306 00:18:50,557 --> 00:18:51,671 I'll fight. 307 00:18:55,873 --> 00:18:57,063 Do you love him? 308 00:24:18,426 --> 00:24:19,653 So, are we together? 309 00:24:22,325 --> 00:24:23,785 What do you think? 310 00:24:25,326 --> 00:24:26,326 Let's be together. 311 00:24:30,815 --> 00:24:32,984 So, am I the one you love? 312 00:24:36,255 --> 00:24:37,507 I'm not sure. 313 00:24:40,047 --> 00:24:41,424 Why aren't you sure? 314 00:24:43,433 --> 00:24:45,247 Are you sure you love me? 315 00:24:53,533 --> 00:24:55,408 - Let's just keep this between us for now. - Let's just keep this between us for now. 316 00:25:21,171 --> 00:25:23,912 Sorry loves, I have an emergency. 317 00:25:24,434 --> 00:25:25,727 My grandmother has passed away. 318 00:25:27,572 --> 00:25:29,356 How many grandmothers have passed away already? 319 00:25:30,239 --> 00:25:31,456 I think it's the fifth one. 320 00:25:31,481 --> 00:25:32,690 Who are you chatting with? 321 00:25:33,039 --> 00:25:34,864 Ah, my dorm mate. 322 00:25:35,193 --> 00:25:37,320 Asking if I'm going home now. 323 00:25:53,689 --> 00:25:54,989 Whatever. 324 00:26:05,919 --> 00:26:07,962 Wow, being with Susie is amazing. 325 00:26:08,996 --> 00:26:10,373 It's so nice to be with her. 326 00:26:12,346 --> 00:26:14,996 You mean to say she's great in bed. 327 00:26:15,403 --> 00:26:17,358 Or maybe you haven't gone past holding hands? 328 00:26:17,383 --> 00:26:18,591 Have you reached first base? 329 00:26:19,223 --> 00:26:20,307 First base? 330 00:26:20,894 --> 00:26:21,966 You men sex? 331 00:26:22,147 --> 00:26:23,147 Exactly. 332 00:26:24,887 --> 00:26:25,971 Almost there. 333 00:26:27,487 --> 00:26:28,750 What do you mean almost there? 334 00:26:29,084 --> 00:26:30,985 What if she has another boyfriend? 335 00:26:34,672 --> 00:26:36,132 She wouldn't do that to me. 336 00:26:36,961 --> 00:26:38,296 She loves me so much. 337 00:26:38,700 --> 00:26:39,993 Right, my loves? 338 00:26:40,301 --> 00:26:41,301 Miss you. 339 00:26:41,566 --> 00:26:42,609 I love you. 340 00:26:44,020 --> 00:26:45,605 Me? Guilty? 341 00:26:45,630 --> 00:26:46,630 No! 342 00:26:46,825 --> 00:26:49,713 It's not my fault Susie loves me. 343 00:26:50,491 --> 00:26:52,403 And she asked me to have sex with her. 344 00:26:55,921 --> 00:26:56,973 You guys got nothing on her. 345 00:27:03,908 --> 00:27:06,576 Babe, aren't we going to have sex today? 346 00:27:07,845 --> 00:27:08,971 Babe, come on. 347 00:27:09,578 --> 00:27:13,283 Our date doesn't always have to end up in us having sex. 348 00:27:14,010 --> 00:27:16,308 Lately, it seems different. 349 00:27:17,004 --> 00:27:18,219 It seems like you've changed. 350 00:27:18,244 --> 00:27:19,698 Just busy with school, babe. 351 00:27:20,688 --> 00:27:22,161 You're always busy. 352 00:27:22,381 --> 00:27:24,445 Why? Do you have exams every day? 353 00:27:25,281 --> 00:27:27,366 Do you have projects to do every day? 354 00:27:27,658 --> 00:27:29,094 It would be fine if your grades were high. 355 00:27:29,119 --> 00:27:30,120 But it's not. 356 00:27:30,214 --> 00:27:31,774 If you don't want to believe me... 357 00:27:32,568 --> 00:27:34,044 I won't force you. 358 00:27:34,069 --> 00:27:36,145 Just like that? You won't argue? 359 00:27:36,197 --> 00:27:38,349 - Do you want me to argue with you? - No. 360 00:27:38,374 --> 00:27:42,086 What I'm saying is, it's okay with you, whether I believe or not. 361 00:27:42,700 --> 00:27:43,740 You're being unreasonable. 362 00:27:44,112 --> 00:27:45,415 You are the one who's unclear. 363 00:27:45,475 --> 00:27:47,227 You're all excuses! 364 00:27:47,598 --> 00:27:48,598 Fine. 365 00:27:49,248 --> 00:27:50,537 I'm a liar. 366 00:27:50,741 --> 00:27:52,493 I don't do projects, 367 00:27:52,748 --> 00:27:56,127 I don't take exams, I'm not studying well... 368 00:27:56,417 --> 00:27:57,617 Is that what you want to hear? 369 00:27:57,710 --> 00:28:00,254 If you don't have exams, if you don't have projects... 370 00:28:00,690 --> 00:28:02,123 Why don't you have time for me anymore? 371 00:28:02,336 --> 00:28:03,754 Why are you so cold to me now? 372 00:28:03,779 --> 00:28:05,299 Because I have another girlfriend now. 373 00:28:05,540 --> 00:28:06,583 Are you happy now? 374 00:28:06,941 --> 00:28:07,941 Damn you! 375 00:28:08,117 --> 00:28:09,637 Is that how easily you can replace me? 376 00:28:10,381 --> 00:28:12,883 I can easily replace you, if I want to. 377 00:28:14,018 --> 00:28:15,206 Anytime. 378 00:28:20,008 --> 00:28:22,242 Babe, no. I'm so sorry. 379 00:28:22,698 --> 00:28:24,548 I didn't mean to hurt you. 380 00:28:25,555 --> 00:28:27,803 I'm so sorry. Please forgive me. 381 00:28:28,340 --> 00:28:29,758 It's on you, babe. 382 00:28:31,538 --> 00:28:34,068 You don't want to believe what I'm saying. 383 00:28:34,921 --> 00:28:36,480 I believe you now. 384 00:28:36,505 --> 00:28:37,538 You got busy. 385 00:28:38,265 --> 00:28:40,225 But you don't have any other girlfriend, right? 386 00:28:40,862 --> 00:28:42,169 I'm your only girlfriend, right? 387 00:28:42,194 --> 00:28:43,811 - Just me. - Of course. 388 00:28:44,410 --> 00:28:46,424 Just you. No one else. 389 00:28:47,494 --> 00:28:50,143 It's just you keep on doubting me. 390 00:28:50,841 --> 00:28:52,343 I believe you now, babe. 391 00:28:52,382 --> 00:28:54,810 I trust and love you so much. 392 00:28:54,871 --> 00:28:56,832 I'll die if you leave, babe. 393 00:28:56,895 --> 00:28:58,272 I'm so sorry. 394 00:29:01,796 --> 00:29:03,089 I forgive you. 395 00:29:05,098 --> 00:29:08,036 Just don't do it again, okay? 396 00:29:18,198 --> 00:29:20,581 Good thing you don't have anything to do on Saturdays. 397 00:29:21,212 --> 00:29:22,546 It's my rest day. 398 00:29:23,069 --> 00:29:26,550 But from now on, it's our very special day. 399 00:29:30,879 --> 00:29:32,714 Do you want us to see each other every day? 400 00:29:32,903 --> 00:29:34,029 That's over the top. 401 00:29:34,882 --> 00:29:36,216 I'm fine with once a week. 402 00:29:36,797 --> 00:29:38,465 So, we don't get tired of each other. 403 00:29:38,490 --> 00:29:41,385 Also, let's set our priorities. 404 00:29:42,149 --> 00:29:45,488 Studies, families, friends, and ourselves. 405 00:29:45,513 --> 00:29:46,806 Ourselves. 406 00:29:48,222 --> 00:29:49,557 You're really smart. 407 00:29:49,582 --> 00:29:51,331 That's why I fell even more in love with you. 408 00:29:58,068 --> 00:30:00,319 Hi, Susie, my love! Where will we meet up? 409 00:30:00,344 --> 00:30:02,677 I bought two movie tickets online for us! 410 00:30:02,799 --> 00:30:03,841 Is that Joey? 411 00:30:06,401 --> 00:30:07,918 We have a date today. 412 00:30:11,985 --> 00:30:13,371 When are you going to break up with him? 413 00:30:16,593 --> 00:30:17,594 I don't know. 414 00:30:20,970 --> 00:30:23,264 If you're going to break up with him, 415 00:30:24,840 --> 00:30:27,613 don't tell him we're together. 416 00:30:28,689 --> 00:30:29,773 Why not? 417 00:30:30,000 --> 00:30:32,768 He might expose me that you're not the only one I'm dating. 418 00:30:34,957 --> 00:30:36,586 I just don't want him to get hurt. 419 00:30:38,743 --> 00:30:42,349 That I'm the reason you broke up with him. 420 00:30:44,831 --> 00:30:46,708 He wants us to have sex. 421 00:30:48,074 --> 00:30:49,074 Wow. 422 00:30:49,151 --> 00:30:51,137 No. Don't agree. 423 00:30:52,041 --> 00:30:53,084 Why not? 424 00:30:53,274 --> 00:30:54,651 But I'm already your boyfriend. 425 00:30:54,698 --> 00:30:55,870 But he's my boyfriend too. 426 00:30:55,895 --> 00:30:57,464 And besides, he was with me before you. 427 00:30:59,959 --> 00:31:01,660 The reason why we did it... 428 00:31:01,924 --> 00:31:03,721 is because we love each other. 429 00:31:06,319 --> 00:31:07,319 I don't know. 430 00:31:07,624 --> 00:31:09,411 I'm not even sure myself. 431 00:31:10,431 --> 00:31:11,431 Whatever. 432 00:31:16,190 --> 00:31:19,363 So, are you going to have sex? 433 00:33:13,371 --> 00:33:15,348 Shhh! 434 00:33:15,533 --> 00:33:17,527 Calm down, okay? 435 00:34:16,839 --> 00:34:18,609 - My turn. - Huh? 436 00:34:20,654 --> 00:34:21,662 My turn. 437 00:34:22,306 --> 00:34:23,405 Oh wait, wait. 438 00:34:34,138 --> 00:34:35,216 Wait. 439 00:34:45,821 --> 00:34:46,961 Wait. 440 00:34:58,887 --> 00:35:00,002 Wait, ouch, ouch! 441 00:35:00,584 --> 00:35:01,584 Wait! 442 00:36:19,351 --> 00:36:21,937 It seems like you didn't enjoy it, my loves. 443 00:36:25,112 --> 00:36:26,966 Because I want... 444 00:36:28,411 --> 00:36:29,671 Um... 445 00:36:34,464 --> 00:36:35,590 What is it? 446 00:36:37,684 --> 00:36:38,684 Nothing. 447 00:36:41,436 --> 00:36:42,758 My loves... 448 00:36:43,351 --> 00:36:47,411 If something's bothering you, let me know, okay? 449 00:36:51,031 --> 00:36:52,199 Can we... 450 00:36:55,156 --> 00:36:57,329 Can we move our schedule on Monday? 451 00:36:58,512 --> 00:36:59,512 Monday? 452 00:37:00,196 --> 00:37:01,196 Shit! 453 00:37:01,630 --> 00:37:03,048 First day of school week? 454 00:37:03,527 --> 00:37:07,351 Isn't it possible if we focus on our studies every Monday? 455 00:37:07,467 --> 00:37:09,406 I don't want weekends anymore. 456 00:37:09,749 --> 00:37:13,084 Also, I want to spend it for myself, you know? 457 00:37:13,263 --> 00:37:15,078 You know, just me. 458 00:37:15,954 --> 00:37:19,496 So I can think things through properly, correctly. 459 00:37:20,468 --> 00:37:23,405 You can think about it on weekdays, my loves. 460 00:37:24,127 --> 00:37:26,770 You know, if you don't want to, we can call it quits. 461 00:37:26,828 --> 00:37:27,828 Quits? 462 00:37:28,299 --> 00:37:29,641 Is it that easy for you? 463 00:37:30,023 --> 00:37:33,446 Is it really that hard for you to adjust from Saturday to Monday? 464 00:37:36,547 --> 00:37:37,851 What about my studies? 465 00:37:38,526 --> 00:37:39,806 What about myself, 466 00:37:40,064 --> 00:37:41,744 if I give you my weekends? 467 00:37:46,224 --> 00:37:47,316 Alright then. 468 00:37:48,838 --> 00:37:50,677 So we won't argue anymore. 469 00:37:51,233 --> 00:37:52,275 Monday, 470 00:37:53,844 --> 00:37:55,079 if that's what you want, 471 00:37:57,867 --> 00:37:58,867 Happy? 472 00:38:09,420 --> 00:38:10,671 Damn, bro. 473 00:38:11,116 --> 00:38:12,290 The way Erna stares at you, 474 00:38:12,315 --> 00:38:14,109 it seems like she wants to strangle you! 475 00:38:16,415 --> 00:38:17,752 Damn it. 476 00:38:17,839 --> 00:38:21,426 Even if she strips in front of me, I won't go for it. 477 00:38:22,199 --> 00:38:23,702 Image destroyer. 478 00:38:23,968 --> 00:38:25,135 Geez, really? 479 00:38:25,201 --> 00:38:27,495 Anyone who shows interest, you go for them. 480 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 Idiot! 481 00:38:28,931 --> 00:38:31,225 I'm just going for someone that matches me, okay? 482 00:38:31,437 --> 00:38:33,675 They really look good together, right? 483 00:38:33,811 --> 00:38:34,995 They look good together as father and daughter. 484 00:38:38,412 --> 00:38:40,057 Hey! You're so quiet. 485 00:38:43,027 --> 00:38:45,029 It seems like you were the one bitten by Erna. 486 00:38:48,248 --> 00:38:50,130 - Dude. - What? 487 00:38:50,417 --> 00:38:51,417 Uh... 488 00:38:51,539 --> 00:38:54,765 Your girlfriends each have their own schedule, right? 489 00:38:55,245 --> 00:38:56,288 What about it? 490 00:38:56,515 --> 00:38:58,597 Susie, my love. 491 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 We're just like that. 492 00:39:01,142 --> 00:39:02,310 There's a schedule. 493 00:39:03,861 --> 00:39:04,861 Schedule? 494 00:39:05,090 --> 00:39:06,500 What are you saying? 495 00:39:07,023 --> 00:39:08,941 Susie is like Luigi? 496 00:39:09,374 --> 00:39:11,273 Don't think about Susie like that. 497 00:39:13,134 --> 00:39:14,200 Well, that's true. 498 00:39:14,225 --> 00:39:15,243 She's beautiful. 499 00:39:15,270 --> 00:39:16,276 Smart. 500 00:39:16,301 --> 00:39:17,311 Sexy. 501 00:39:17,336 --> 00:39:18,735 Chased by men. 502 00:39:18,760 --> 00:39:21,315 - It's possibleโ€” - Women are different from men. 503 00:39:21,553 --> 00:39:23,707 Women are monogamous. 504 00:39:24,313 --> 00:39:27,250 And the men, naturally, are polygamous. 505 00:39:27,300 --> 00:39:28,384 Wow! 506 00:39:28,968 --> 00:39:30,252 He researched! 507 00:39:30,277 --> 00:39:32,384 - I have nothing to say! - A round of applause. 508 00:39:33,022 --> 00:39:34,555 - So smart! - Researcher! 509 00:39:36,256 --> 00:39:37,567 We are different. 510 00:39:37,670 --> 00:39:38,670 She's not like me. 511 00:39:38,998 --> 00:39:40,420 How can you be sure? 512 00:39:41,928 --> 00:39:44,103 You love her, but you think of her that way. 513 00:39:45,776 --> 00:39:48,812 Come on! Don't think badly of Susie like that. 514 00:39:49,834 --> 00:39:50,959 Talk to your friend. 515 00:39:51,726 --> 00:39:53,326 - Geez. - He's right. 516 00:39:54,669 --> 00:39:55,878 Well, that's true. 517 00:39:56,990 --> 00:39:57,990 You're right. 518 00:39:59,814 --> 00:40:01,315 I hope you're right. 519 00:40:08,250 --> 00:40:09,626 Do you like the food we bought? 520 00:40:09,651 --> 00:40:11,361 Yeah. And the balut. 521 00:40:12,070 --> 00:40:13,071 There's a lot of hair. 522 00:40:13,096 --> 00:40:14,764 I like balut without feathers. 523 00:40:14,979 --> 00:40:15,979 Right? 524 00:40:16,164 --> 00:40:18,464 - Chicharon. - Chicharon. 525 00:40:18,491 --> 00:40:20,317 - There's vinegar, right? - Yeah, exactly! 526 00:40:20,619 --> 00:40:21,903 Next time again. 527 00:40:24,186 --> 00:40:25,186 Joey? 528 00:40:40,022 --> 00:40:41,370 You son of a bitch! 529 00:40:42,315 --> 00:40:43,315 Hey! 530 00:40:46,501 --> 00:40:47,501 Damn you! 531 00:40:47,861 --> 00:40:49,065 You don't choose, even if 532 00:40:49,090 --> 00:40:50,912 it's your friend's girlfriend, you'll still go for them. 533 00:40:51,224 --> 00:40:52,726 You traitor, damn you! 534 00:40:52,875 --> 00:40:55,461 What can I do, of course, I'm way more handsome than you. 535 00:40:55,694 --> 00:40:57,237 That's why she loves me more. 536 00:40:57,433 --> 00:40:58,433 Shut up! 537 00:40:59,913 --> 00:41:03,287 I don't love you because you're better-looking than Joey. 538 00:41:03,559 --> 00:41:05,294 But you love me more than him, right? 539 00:41:07,297 --> 00:41:08,590 I don't know. 540 00:41:09,276 --> 00:41:10,694 I'm confused. 541 00:41:11,795 --> 00:41:13,545 You're still confused until now? 542 00:41:15,320 --> 00:41:17,483 You don't know what I'm feeling. 543 00:41:17,739 --> 00:41:19,157 So shut up. 544 00:41:19,210 --> 00:41:21,003 Then just say what you're feeling. 545 00:41:21,028 --> 00:41:23,078 You won't understand. 546 00:41:24,191 --> 00:41:26,393 I'm not that stupid to not understand. 547 00:41:26,418 --> 00:41:27,461 You're stupid! 548 00:41:27,875 --> 00:41:31,337 That's why you can't understand that you're already hurting someone. 549 00:41:31,575 --> 00:41:32,868 You're the idiot! 550 00:41:33,664 --> 00:41:35,875 You don't know that you and Susie are not meant for each other! 551 00:41:35,900 --> 00:41:37,526 - That's enough! - Screw you. 552 00:41:37,551 --> 00:41:38,551 What are you gonna do? 553 00:41:38,576 --> 00:41:41,537 Son of a bitch! All you know is getting your dick hard. 554 00:41:42,664 --> 00:41:44,683 You traitorous bastard. 555 00:41:44,747 --> 00:41:46,395 Fine, you're the smart one. 556 00:41:46,555 --> 00:41:48,526 - Right? - Hey! That's enough! 557 00:41:48,999 --> 00:41:50,189 But where are you now? 558 00:41:50,996 --> 00:41:53,415 Your partner is cheating on you without you knowing. 559 00:41:53,487 --> 00:41:56,550 - Damn you! I'll kill you. - Stop it! 560 00:41:56,575 --> 00:41:57,575 You son of a bitch! 561 00:41:57,600 --> 00:41:58,827 Damn you! I'll kill you! 562 00:41:58,852 --> 00:42:00,162 That's enough! 563 00:42:00,235 --> 00:42:02,612 - You son of a bitch! - Enough already! 564 00:42:02,637 --> 00:42:04,806 - You son of a bitch! - Stop it! 565 00:42:05,599 --> 00:42:06,883 That's enough! 566 00:42:09,265 --> 00:42:11,237 If I got into a relationship with you two, 567 00:42:12,190 --> 00:42:15,126 know that I'm searching for something within myself. 568 00:42:16,336 --> 00:42:18,269 I already told you two 569 00:42:18,791 --> 00:42:21,873 that I'm not sure if I really love you both. 570 00:42:22,644 --> 00:42:24,605 But you still betrayed me, Susie. 571 00:42:26,646 --> 00:42:28,564 Joey, I'm sorry. 572 00:42:28,589 --> 00:42:31,282 I didn't mean to hurt you. 573 00:42:31,366 --> 00:42:32,784 Screw you too! 574 00:42:32,809 --> 00:42:34,581 Hey! Don't push Susie, okay? 575 00:42:37,577 --> 00:42:38,911 You deserve each other! 576 00:42:39,380 --> 00:42:40,836 Because you're both the same. 577 00:42:41,520 --> 00:42:43,647 You can go to hell! 578 00:43:36,412 --> 00:43:37,496 I'm sorry. 579 00:43:39,011 --> 00:43:43,870 I couldn't hold back what I said earlier. 580 00:43:46,258 --> 00:43:48,677 I understand what you said. 581 00:43:49,531 --> 00:43:50,782 You're handsome. 582 00:43:51,360 --> 00:43:53,177 Chased by women. 583 00:43:54,419 --> 00:43:55,901 You have something to boast about. 584 00:43:59,181 --> 00:44:00,515 You love me, don't you? 585 00:44:05,174 --> 00:44:06,515 I really don't know. 586 00:44:08,671 --> 00:44:10,057 Why don't you know? 587 00:44:12,684 --> 00:44:14,659 Tell me, maybe I'll understand. 588 00:44:18,800 --> 00:44:20,951 I'm looking for something in myself. 589 00:44:21,595 --> 00:44:22,595 What? 590 00:44:27,636 --> 00:44:29,518 You won't understand. 591 00:44:30,577 --> 00:44:33,973 Because even I myself, I don't. 592 00:44:35,782 --> 00:44:37,033 So, you were just fooling us? 593 00:44:37,058 --> 00:44:38,226 No. 594 00:44:39,924 --> 00:44:43,875 I entered the relationship because I want to discover something about myself. 595 00:44:57,736 --> 00:44:58,820 I love you. 596 00:44:59,957 --> 00:45:01,060 I'm serious. 597 00:45:02,957 --> 00:45:04,160 I'm sure now. 598 00:45:11,203 --> 00:45:13,403 Because I'm sure about my feelings for Susie. 599 00:45:13,623 --> 00:45:16,463 I've decided to stick to just one. 600 00:45:27,270 --> 00:45:29,576 Are you sure about your decision? 601 00:45:30,028 --> 00:45:31,449 I'm so sorry, Sweetie. 602 00:45:31,826 --> 00:45:32,953 Can you please 603 00:45:33,320 --> 00:45:35,360 stop calling me mama anymore. 604 00:45:35,769 --> 00:45:37,437 You're no longer my papa. 605 00:45:37,879 --> 00:45:39,506 You just kept me hanging. 606 00:45:40,449 --> 00:45:42,360 That's why I'm breaking up with you, right? 607 00:45:42,385 --> 00:45:44,304 Because I don't want to give you false hope anymore, loves. 608 00:45:44,329 --> 00:45:45,869 Are you kidding me? 609 00:45:46,499 --> 00:45:48,401 Screw you! You used me! 610 00:45:49,029 --> 00:45:50,823 I didn't use you, bae. 611 00:45:51,687 --> 00:45:52,897 I don't just love you. 612 00:45:53,167 --> 00:45:54,836 I want to slap you! 613 00:45:55,171 --> 00:45:57,643 But no matter how many slaps I give you, 614 00:45:57,836 --> 00:46:00,130 the pain you caused me is still more intense. 615 00:46:02,332 --> 00:46:03,574 Sorry, bae. 616 00:46:04,195 --> 00:46:05,195 I'm just human. 617 00:46:05,220 --> 00:46:06,220 Bae really? 618 00:46:06,528 --> 00:46:08,071 So, are you admitting that you have someone else? 619 00:46:08,096 --> 00:46:09,289 Bae? Loves? 620 00:46:09,314 --> 00:46:10,440 Who else? 621 00:46:11,560 --> 00:46:12,561 I'm sorry, babe. 622 00:46:13,239 --> 00:46:14,532 I love someone else now. 623 00:46:14,830 --> 00:46:16,341 When we were still together... 624 00:46:16,366 --> 00:46:17,701 Did you love me? 625 00:46:18,719 --> 00:46:20,427 Did you love all of us? 626 00:46:20,674 --> 00:46:22,144 Or did you just use us for pleasure? 627 00:46:24,696 --> 00:46:25,696 Maybe. 628 00:46:26,011 --> 00:46:27,501 I just used all of you for pleasure. 629 00:46:28,381 --> 00:46:29,629 You're really an asshole! 630 00:46:30,098 --> 00:46:31,391 I wish you had just lied! 631 00:46:31,416 --> 00:46:34,694 It's better to be straightforward, so there won't be any expectations. 632 00:46:34,833 --> 00:46:36,001 You're so cruel! 633 00:46:36,026 --> 00:46:37,402 What are you so proud of? 634 00:46:38,119 --> 00:46:39,119 Your looks? 635 00:46:39,279 --> 00:46:40,406 Your dick? 636 00:46:40,551 --> 00:46:41,774 Well, that's all I have. 637 00:46:42,025 --> 00:46:43,402 Then I'll just take pride in it. 638 00:46:43,427 --> 00:46:44,678 That's why you used us? 639 00:46:44,874 --> 00:46:46,250 You also let yourselves be used. 640 00:46:47,679 --> 00:46:49,623 Let's stop using each other, Mariz. 641 00:46:53,314 --> 00:46:54,782 I never used you. 642 00:46:55,826 --> 00:46:57,559 I love you, Luigi. 643 00:46:58,108 --> 00:46:59,943 Until now, I still love you. 644 00:46:59,968 --> 00:47:02,554 So please, don't break up with me. 645 00:47:03,302 --> 00:47:04,415 I can't take it. 646 00:47:05,688 --> 00:47:08,858 I will do everything so you won't break up with me. 647 00:47:09,471 --> 00:47:10,909 I will do even better. 648 00:47:11,124 --> 00:47:12,861 I'll make you even happier. 649 00:47:13,350 --> 00:47:15,854 It's okay with me if you use me. 650 00:47:15,964 --> 00:47:17,354 Use me for your pleasure. 651 00:47:17,875 --> 00:47:21,256 It's okay with me even if you don't love me. 652 00:47:21,771 --> 00:47:23,690 Just don't break up with me. 653 00:47:24,270 --> 00:47:26,639 Please. I'm begging you. 654 00:47:28,163 --> 00:47:29,901 Don't be so pathetic, Mariz. 655 00:47:31,328 --> 00:47:33,184 Fine, I'm pathetic! 656 00:47:33,723 --> 00:47:35,244 Just don't leave me. 657 00:47:36,331 --> 00:47:37,416 Please. 658 00:47:41,114 --> 00:47:42,198 As long as you can. 659 00:47:43,858 --> 00:47:44,903 Let go of me. 660 00:47:45,943 --> 00:47:46,986 I don't love you. 661 00:47:48,116 --> 00:47:49,284 Is that clear enough? 662 00:48:05,924 --> 00:48:07,134 You bastard. 663 00:48:07,576 --> 00:48:08,786 You'll see... 664 00:49:08,061 --> 00:49:09,080 Susie! 665 00:49:10,067 --> 00:49:12,167 Oh, what are you doing here? 666 00:49:12,447 --> 00:49:14,741 It's not Saturday today, it's not our schedule yet. 667 00:49:15,978 --> 00:49:17,437 Is it wrong to visit you? 668 00:49:18,567 --> 00:49:19,567 I miss you! 669 00:49:20,859 --> 00:49:22,194 Why do you seem anxious? 670 00:49:22,598 --> 00:49:23,598 Ah... 671 00:49:24,104 --> 00:49:25,104 My baby! 672 00:49:25,965 --> 00:49:26,965 Who is this? 673 00:49:28,006 --> 00:49:29,006 Her boyfriend. 674 00:49:29,232 --> 00:49:30,232 Why? 675 00:49:30,482 --> 00:49:31,482 Who are you? 676 00:49:31,780 --> 00:49:33,031 Her boyfriend too, why? 677 00:49:33,581 --> 00:49:34,581 Susie! 678 00:49:34,606 --> 00:49:35,809 What is he talking about? 679 00:49:36,685 --> 00:49:37,685 Um... 680 00:49:37,710 --> 00:49:39,377 - What is this? - Alfred... 681 00:49:39,976 --> 00:49:41,883 I want to talk to Luigi first, okay? 682 00:49:43,193 --> 00:49:44,611 Go to the mall for now. 683 00:49:44,636 --> 00:49:46,680 Promise, I'll talk to you there. 684 00:49:51,367 --> 00:49:52,614 What is this, Susie? 685 00:49:53,046 --> 00:49:55,209 You already have a boyfriend, and you're still looking for someone else? 686 00:49:55,470 --> 00:49:56,555 What the hell! 687 00:49:58,118 --> 00:49:59,411 That's what you also do, right? 688 00:50:00,226 --> 00:50:02,827 You're friends with my boyfriend, yet you still dated me. 689 00:50:03,241 --> 00:50:04,541 What's the difference now? 690 00:50:05,061 --> 00:50:07,022 I love you, that's the difference now. 691 00:50:07,221 --> 00:50:08,221 Why? 692 00:50:08,608 --> 00:50:09,859 How many do you love now? 693 00:50:11,603 --> 00:50:12,603 Only you. 694 00:50:14,460 --> 00:50:16,358 What about your other girls? You just used them? 695 00:50:19,452 --> 00:50:22,872 I know, you're also collecting partners, right? 696 00:50:24,824 --> 00:50:25,867 I've changed. 697 00:50:27,253 --> 00:50:28,440 Because I love you. 698 00:50:29,306 --> 00:50:30,526 Susie, I love you. 699 00:50:31,464 --> 00:50:32,624 I hope you feel the same way. 700 00:50:33,216 --> 00:50:34,896 The time will come, yes. 701 00:50:35,900 --> 00:50:37,402 My life will change too. 702 00:50:37,909 --> 00:50:40,428 But you're not the one who will dictate that to me. 703 00:50:43,248 --> 00:50:44,833 Susie, you're hurting me. 704 00:50:45,839 --> 00:50:49,105 Now, you know how the women you deceived feels. 705 00:50:52,901 --> 00:50:53,901 Susie! 706 00:51:19,479 --> 00:51:20,479 Hey. 707 00:51:20,854 --> 00:51:21,897 Sit down. 708 00:51:31,755 --> 00:51:34,234 Joey... I'm sorry. 709 00:51:39,429 --> 00:51:40,871 I hope you can forgive me. 710 00:51:42,840 --> 00:51:43,841 Look. 711 00:51:45,159 --> 00:51:46,360 You betrayed me. 712 00:51:50,342 --> 00:51:52,678 That's why I'm asking for your forgiveness. 713 00:51:54,749 --> 00:51:58,621 On the other hand, the incident was a blessing in disguise. 714 00:52:04,211 --> 00:52:05,577 I found out... 715 00:52:07,119 --> 00:52:08,468 It wasn't just me, 716 00:52:09,035 --> 00:52:10,035 us. 717 00:52:11,260 --> 00:52:12,995 She has other men. 718 00:52:13,725 --> 00:52:15,099 I don't know how many. 719 00:52:18,259 --> 00:52:21,179 That's why she told me that we should take a break first. 720 00:52:25,648 --> 00:52:26,732 It hurts. 721 00:52:29,971 --> 00:52:31,870 I don't know what I'm feeling. 722 00:52:33,812 --> 00:52:37,462 I broke up with all my partners for her. 723 00:52:42,568 --> 00:52:44,518 Shit, it really hurts. 724 00:52:46,665 --> 00:52:48,497 I didn't know she would do this. 725 00:52:52,850 --> 00:52:54,346 So this is how it feels. 726 00:52:55,730 --> 00:52:57,602 The things I do to them. 727 00:52:59,328 --> 00:53:01,330 Shit man, it hurts. 728 00:53:04,494 --> 00:53:05,704 I already love her. 729 00:53:29,452 --> 00:53:30,452 Susie! 730 00:53:35,485 --> 00:53:38,363 You don't know me, but I know you. 731 00:53:38,849 --> 00:53:40,350 I know what you want. 732 00:53:41,607 --> 00:53:44,179 I am Mariz, Luigi's ex. 733 00:53:44,969 --> 00:53:47,489 If you're going to tell me to break up with Luigi... 734 00:53:47,528 --> 00:53:50,069 No, that's not what I meant to say to you. 735 00:53:51,151 --> 00:53:52,722 I was hoping to ask you a favor. 736 00:54:32,945 --> 00:54:33,945 Susie! 737 00:54:37,457 --> 00:54:40,793 I'm happy that you want to meet with me. 738 00:54:44,245 --> 00:54:46,455 We have something important we need to talk about. 739 00:54:48,968 --> 00:54:50,781 About just the two of us. 740 00:54:54,477 --> 00:54:55,477 What is that? 741 00:55:01,029 --> 00:55:03,406 Let's go to a place where it's just the two of us. 742 00:55:05,543 --> 00:55:07,960 Where no one can disturb us. 743 00:55:56,789 --> 00:55:58,291 What are you waiting for? 744 00:55:58,757 --> 00:56:00,725 Take off your clothes! Let's go. 745 00:56:01,333 --> 00:56:02,333 Okay. 746 00:56:58,931 --> 00:56:59,931 Mariz. 747 00:57:00,146 --> 00:57:01,230 Just relax. 748 00:57:01,559 --> 00:57:03,315 We will take you to heaven. 749 00:58:12,991 --> 00:58:14,044 What are you doing? 750 00:58:14,949 --> 00:58:17,525 - Relax. - Just relax. 751 01:00:27,855 --> 01:00:28,883 Hey! Come on! 752 01:00:31,412 --> 01:00:33,419 Please, release me. 753 01:00:34,195 --> 01:00:35,610 I'm feeling restless. 754 01:00:36,389 --> 01:00:38,433 You said you would take me to your heaven. 755 01:00:38,826 --> 01:00:40,661 You brought me to your hell. 756 01:00:43,732 --> 01:00:44,858 You deserve that. 757 01:00:44,976 --> 01:00:46,945 We are no longer just your sex slaves. 758 01:00:54,357 --> 01:00:55,441 Susie. 759 01:00:57,449 --> 01:00:59,579 I found what I wanted, Luigi. 760 01:01:04,151 --> 01:01:06,521 Finally, I know who I am. 761 01:01:09,048 --> 01:01:11,759 The girl you saw with me the other day. 762 01:01:12,362 --> 01:01:13,821 Marla. 763 01:01:14,975 --> 01:01:16,644 We're more than friends. 764 01:01:17,520 --> 01:01:18,520 What? 765 01:01:18,689 --> 01:01:20,274 She's my girlfriend too. 766 01:01:22,530 --> 01:01:24,103 She's also your partner? You're a lesbian? 767 01:01:29,611 --> 01:01:30,862 Not exactly. 768 01:01:32,217 --> 01:01:33,217 But, 769 01:01:34,007 --> 01:01:36,890 I'm still attracted to men, especially you. 770 01:01:37,951 --> 01:01:40,722 That's why, I'm confused. 771 01:01:43,187 --> 01:01:46,143 I really don't know what my sexuality is. 772 01:01:46,877 --> 01:01:49,660 Until I met Mariz. 773 01:01:58,276 --> 01:02:00,862 My heart beats for her. 774 01:02:10,261 --> 01:02:11,261 Damn. 775 01:02:11,374 --> 01:02:13,427 It's like I've been hit by a bomb, 776 01:02:13,557 --> 01:02:15,677 or doused with ice-cold water. 777 01:02:15,960 --> 01:02:17,787 I don't know whether to be hurt, 778 01:02:18,169 --> 01:02:19,169 jealous, 779 01:02:19,343 --> 01:02:20,343 or feel belittled. 780 01:02:20,868 --> 01:02:22,581 The woman I love... 781 01:02:22,807 --> 01:02:24,933 Loves the woman who loved me. 782 01:02:25,257 --> 01:02:26,351 Shit, so weird! 783 01:02:52,847 --> 01:02:56,476 But I know in the end, who's the loser... 784 01:03:05,633 --> 01:03:06,633 Bae. 785 01:03:08,568 --> 01:03:09,964 I thought you weren't coming anymore. 786 01:03:10,341 --> 01:03:11,425 What were you going to say? 787 01:03:11,830 --> 01:03:16,161 Bae, I realized that you're the one I love. 788 01:03:16,784 --> 01:03:18,243 Can we get back together? 789 01:03:19,063 --> 01:03:20,648 I have something to tell you too. 790 01:03:21,385 --> 01:03:22,495 - What is it? - Here. 791 01:03:23,457 --> 01:03:25,250 By the way, the others are also here. 792 01:03:25,275 --> 01:03:27,098 They have something to tell you too. 793 01:03:29,749 --> 01:03:31,694 Hi, sweetie. Long time, no see. 794 01:03:32,274 --> 01:03:33,274 Ah! 795 01:03:35,258 --> 01:03:36,312 Hi, papa. 796 01:03:36,337 --> 01:03:37,546 I miss you. 797 01:03:37,624 --> 01:03:38,624 [groans] 798 01:03:40,084 --> 01:03:41,967 My loves, how are you? 799 01:03:41,992 --> 01:03:42,993 Are you still okay? 800 01:03:43,148 --> 01:03:44,899 I hope not anymore. 801 01:03:44,979 --> 01:03:46,052 [groans] 802 01:03:51,043 --> 01:03:52,824 Wait, wait! 803 01:03:54,633 --> 01:03:55,633 That's enough. 804 01:03:55,658 --> 01:03:57,820 No! It hurts so much! 805 01:03:58,876 --> 01:04:01,304 You said to stop being pathetic, right? 806 01:04:02,246 --> 01:04:04,039 Who among us is pathetic now? 807 01:04:05,864 --> 01:04:06,864 You're right. 808 01:04:07,167 --> 01:04:08,542 You don't deserve my love. 809 01:04:08,911 --> 01:04:10,162 You're not worth it. 810 01:04:10,966 --> 01:04:13,309 Good thing I woke up from my foolishness. 811 01:04:17,483 --> 01:04:18,483 [groans] 812 01:04:26,501 --> 01:04:29,735 So, where is that thing you're boasting about? 813 01:04:29,804 --> 01:04:31,296 You're nothing! 814 01:04:41,252 --> 01:04:42,252 Right? 815 01:04:47,473 --> 01:04:48,558 I'm Luigi. 816 01:04:48,635 --> 01:04:49,898 The Jowa Collector. 817 01:04:50,235 --> 01:04:51,737 Strong sex appeal. 818 01:04:52,058 --> 01:04:53,101 Big dick... 819 01:04:53,426 --> 01:04:54,969 finally found my match. 820 01:05:01,305 --> 01:05:02,305 But wait, 821 01:05:02,635 --> 01:05:04,887 I'm not the only one who's a Jowa Collector, you know. 822 01:05:05,035 --> 01:05:06,435 Susie too. 823 01:05:07,166 --> 01:05:09,418 So, do I really have no chance with you? 824 01:05:10,622 --> 01:05:11,915 Sorry, Susie. 825 01:05:12,331 --> 01:05:15,929 But, I can only offer you friendship. 826 01:05:20,212 --> 01:05:21,212 It's okay. 827 01:05:21,834 --> 01:05:22,918 I understand. 828 01:05:24,128 --> 01:05:25,958 I probably deserve this too. 829 01:05:27,768 --> 01:05:30,261 To get hurt. 830 01:05:32,359 --> 01:05:34,536 Because I hurt a lot of people as well. 831 01:05:36,103 --> 01:05:37,939 Now, what you want is clear. 832 01:05:38,157 --> 01:05:42,369 You will also find someone who won't hurt your feelings. 833 01:05:57,290 --> 01:05:59,080 All the best for you, Susie. 834 01:06:16,719 --> 01:06:19,094 To those who collect partners out there, 835 01:06:19,170 --> 01:06:21,225 think twice when you have the time. 836 01:06:21,538 --> 01:06:25,421 As they say, you can have your cake and eat it too. 837 01:06:25,731 --> 01:06:26,731 That's it. 54441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.