Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,256
I don't want another hunter, Bobby.
Why can't you do it?
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,885
Fine. What's his name?
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,846
Yeah, Garth, what you got?
Better drop a dime to the FBI.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,182
Hey, you Dean?
5
00:00:15,599 --> 00:00:17,726
Hmm, I thought you'd be taller.
6
00:00:17,893 --> 00:00:20,395
- What's with scrawny guy?
- Temp.
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,356
Willis, FBI.
8
00:00:22,523 --> 00:00:27,236
No, Garth, not me, the FBI.
The real FBI.
9
00:00:27,402 --> 00:00:29,029
Oh, Marmaduke, you're crazy.
10
00:00:37,287 --> 00:00:38,789
How are you still alive?
11
00:00:39,248 --> 00:00:40,290
What'd I miss?
12
00:00:45,879 --> 00:00:49,466
Long ago, in these very woods...
13
00:00:49,633 --> 00:00:54,429
...lived an old woman by the name
of Jenny Greentree.
14
00:00:56,557 --> 00:01:00,602
Forced out after her family was killed
in a fire, she'd lost everything.
15
00:01:00,769 --> 00:01:03,438
Some say, even her humanity.
16
00:01:03,605 --> 00:01:05,732
- That is so sad.
- Shut up.
17
00:01:05,899 --> 00:01:08,819
It's a true story, Ray. Look.
18
00:01:09,403 --> 00:01:13,991
She carved her initials into that tree
right before she died.
19
00:01:14,157 --> 00:01:15,701
Those are not her initials.
20
00:01:15,867 --> 00:01:17,703
So how'd she die?
21
00:01:17,869 --> 00:01:21,164
One night, a blizzard hit.
22
00:01:22,082 --> 00:01:27,629
She's cold, she's hungry.
Nowhere to go. No one to turn to.
23
00:01:27,796 --> 00:01:34,678
Jenny Greentree froze to death,
right beneath that tree.
24
00:01:37,472 --> 00:01:41,351
And her evil spirit has haunted
these woods ever since.
25
00:01:43,020 --> 00:01:45,147
Dude, don't do that.
26
00:01:55,574 --> 00:01:58,285
You guys should have seen your faces.
27
00:01:58,452 --> 00:02:01,538
- What the hell, Trevor? That's not funny.
- To you.
28
00:02:02,080 --> 00:02:04,207
Yo, did you drive here, man?
29
00:02:04,958 --> 00:02:07,836
Aw, please?
30
00:02:08,629 --> 00:02:13,550
Look, why don't you
take my phone, okay?
31
00:02:13,717 --> 00:02:16,887
Call Dad and bust me,
why don't you?
32
00:02:17,054 --> 00:02:19,097
No, I'm just saying, you're wasted.
33
00:02:19,264 --> 00:02:22,517
- You can't just drive...
- Blah, blah, blah. I heard you.
34
00:02:25,896 --> 00:02:27,230
What was that?
35
00:02:28,690 --> 00:02:30,942
What? Trevor,
let's just sit down, okay?
36
00:02:31,109 --> 00:02:32,694
We'll...
37
00:02:32,861 --> 00:02:34,613
You don't hear that?
38
00:02:38,533 --> 00:02:40,535
Trevor, there's nothing there,
all right?
39
00:02:40,702 --> 00:02:43,330
- Let's just sit down and we'll all just...
- What the...?
40
00:02:43,497 --> 00:02:46,291
You gotta run, you gotta run.
41
00:02:46,458 --> 00:02:47,542
Trevor.
42
00:02:50,712 --> 00:02:52,964
I'm sorry,
but what is your brother on?
43
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
Trevor!
44
00:03:00,806 --> 00:03:02,474
Trevor.
45
00:03:04,976 --> 00:03:08,063
Trev, come on. Stop being a tool.
46
00:03:12,109 --> 00:03:14,027
Come on, Trev, let's head back.
47
00:03:14,194 --> 00:03:17,155
Dude, get...
48
00:03:53,900 --> 00:03:56,611
- Ladies.
- What do you want, top gun?
49
00:03:57,988 --> 00:04:00,490
For starters, I'd like a little respect.
50
00:04:01,575 --> 00:04:05,996
- Sorry, officer. We didn't realize.
- All is forgiven. Take a seat.
51
00:04:07,706 --> 00:04:10,751
Tell me about Trevor McAnn,
other night up at Widow's Peak?
52
00:04:10,917 --> 00:04:13,336
- He was super-drunk.
- First, it was weird...
53
00:04:13,503 --> 00:04:15,505
- Then he said...
- Whoal!
54
00:04:16,715 --> 00:04:17,758
You. Go.
55
00:04:17,924 --> 00:04:20,510
- It was Jenny Greentree.
- Shut up.
56
00:04:20,677 --> 00:04:22,220
Okay, she's just a dumb legend.
57
00:04:22,387 --> 00:04:25,182
- Hold up, who?
- Jenny Greentree.
58
00:04:25,348 --> 00:04:27,392
My dad says she really died
in the woods...
59
00:04:27,559 --> 00:04:30,353
...and she's buried
in the town cemetery.
60
00:04:35,650 --> 00:04:38,862
All right, Jenny G,
your ganking days are over.
61
00:04:44,201 --> 00:04:46,036
You've been Garthed.
62
00:05:08,600 --> 00:05:10,727
Ray, where are you?
63
00:05:11,228 --> 00:05:13,897
You should be
with your family right now.
64
00:05:14,439 --> 00:05:17,609
Don't do anything stupid. Please...
65
00:06:29,306 --> 00:06:32,893
Yeah, I clocked out.
Put it to bed. Problem solved.
66
00:06:33,059 --> 00:06:37,731
And I'm headed your way,
so, uh, fire up that hot tub.
67
00:06:37,898 --> 00:06:40,358
Heh. No, I heart you more.
68
00:06:43,194 --> 00:06:46,156
Yeah, 13,
abandoned vehicle out by Widow's Peak.
69
00:06:46,323 --> 00:06:49,534
We've got another body up here.
Guy's torn to shreds.
70
00:06:49,701 --> 00:06:53,330
What? No way.
How is that possible? I Garthed her.
71
00:06:53,496 --> 00:06:57,834
All right, well, call us if he wakes up
or, you know, anything.
72
00:06:58,001 --> 00:07:01,504
Yeah, fine.
Thanks for your help, Meg.
73
00:07:01,671 --> 00:07:03,882
What a bitch.
74
00:07:04,591 --> 00:07:08,386
- So Cass is the same, then?
- Down to the drool.
75
00:07:11,056 --> 00:07:13,516
By the way, how is your custard?
76
00:07:14,059 --> 00:07:16,353
It's all right. It's getting better.
77
00:07:16,519 --> 00:07:18,688
I wish it wasn't like the tape
from The Ring.
78
00:07:18,855 --> 00:07:22,025
I mean, I feel like I'm okay
because I passed on the crazy.
79
00:07:22,192 --> 00:07:24,512
- You didn't. You heard what Cass said...
- Let's not, man.
80
00:07:27,322 --> 00:07:28,531
Hello.
81
00:07:28,698 --> 00:07:30,617
Hey, Dean, it's Garth.
82
00:07:30,825 --> 00:07:34,245
- Wait, wait, wait, who's this?
- Garth Fitzgerald IV?
83
00:07:34,412 --> 00:07:37,082
We worked together
on that demon thing? You owe me one?
84
00:07:38,041 --> 00:07:42,379
- Oh, yeah. How you doing, Garth?
- I'm ready to cash in that chip, bra.
85
00:07:42,545 --> 00:07:45,048
There's something brewing
in Junction City, Kansas.
86
00:07:48,093 --> 00:07:50,220
Well, this is it.
87
00:07:50,845 --> 00:07:54,224
Gentlemen, this is Corporal Brown.
88
00:07:55,266 --> 00:07:56,893
Corporal James Brown.
89
00:07:57,060 --> 00:07:58,979
I'm shipping off to the AF, mafiana.
90
00:07:59,145 --> 00:08:02,649
I'm here to pay respects to my cousin,
as I will not attend the funeral.
91
00:08:02,857 --> 00:08:06,778
Yeah, it must be terrible for your family.
Losing two brothers so fast.
92
00:08:08,154 --> 00:08:12,450
Yeah, yeah. My aunt, she's, uh...
She's real broken up about it.
93
00:08:12,617 --> 00:08:14,911
Hey, doc, can we see both files,
please?
94
00:08:20,750 --> 00:08:25,880
- Ah, it's my wife. I'll, uh, be in my office.
- Great.
95
00:08:29,426 --> 00:08:33,263
- You didn't say they were brothers.
- I just found out about the other corpse...
96
00:08:33,430 --> 00:08:36,516
...and started moving quick.
I'm sucking up info as I go.
97
00:08:36,683 --> 00:08:40,854
- What, are you allergic to a suit?
- No, I just look good in uniform.
98
00:08:41,021 --> 00:08:44,357
Yep, same cause of death.
99
00:08:44,524 --> 00:08:47,944
Right, uh, gutted at night in the woods.
100
00:08:48,111 --> 00:08:52,657
Where legend says
the ghost of Jenny Greentree roams.
101
00:08:52,824 --> 00:08:56,202
Oh, uh, I already scanned for EMF.
102
00:08:59,039 --> 00:09:02,459
- I guess mine must be broken again.
- All right, I'm reading your mail.
103
00:09:02,625 --> 00:09:05,045
- Uh, ghost of Jenny...? Whatever.
- Greentree.
104
00:09:05,211 --> 00:09:06,963
I torched her bones.
105
00:09:07,130 --> 00:09:08,690
Maybe she's got something still around.
106
00:09:08,715 --> 00:09:10,508
Highly doubtful.
Chick was homeless.
107
00:09:10,675 --> 00:09:13,344
Plus, is it me,
or is this less evil spirit...
108
00:09:13,511 --> 00:09:15,555
- ...more monster chow?
- Werewolf?
109
00:09:15,722 --> 00:09:17,182
Except, uh, the witness said...
110
00:09:17,348 --> 00:09:20,727
...that whatever was chasing
vic numero uno was invisible.
111
00:09:21,603 --> 00:09:25,398
- Uh, heh, so invisible ghost-werewolf?
- Why'd you think I called for backup?
112
00:09:25,565 --> 00:09:28,818
Hey, either of you ever heard
of Thighslapper Ale?
113
00:09:28,985 --> 00:09:31,571
Is that a stripper or a beverage?
114
00:09:31,738 --> 00:09:33,031
Beverage for douche bags.
115
00:09:33,198 --> 00:09:35,992
Uh, number one microbrew
in the Pacific Northwest.
116
00:09:36,159 --> 00:09:38,912
- But we're in Kansas.
- Yeah, I rest my case.
117
00:09:39,079 --> 00:09:40,163
What's your point?
118
00:09:40,330 --> 00:09:42,957
The owner is the dad
to the dead brothers.
119
00:09:44,542 --> 00:09:50,507
Right. I'll can the uniform, go fed,
see you at the brewery in 40.
120
00:09:53,551 --> 00:09:54,803
He grows on you.
121
00:10:03,728 --> 00:10:05,855
Agents. I'm Marie. I'm a manager.
122
00:10:06,397 --> 00:10:10,485
- Thanks for coming in on a Sunday.
- We wanna help. Anything we can do.
123
00:10:15,115 --> 00:10:16,699
So all this is your dad's, huh?
124
00:10:16,866 --> 00:10:20,870
And his friend, Randy Baxter.
They own the place together now.
125
00:10:21,037 --> 00:10:22,622
Uh, now?
126
00:10:22,789 --> 00:10:25,250
- Well, since Dale died.
- Hold on, hold on, hold on.
127
00:10:25,416 --> 00:10:28,044
You think I just come in late
whenever I want?
128
00:10:28,211 --> 00:10:31,131
- Sorry. Won't happen again.
- That's what you said last time.
129
00:10:31,297 --> 00:10:32,924
The charming Randy Baxter.
130
00:10:33,091 --> 00:10:36,469
Congratulations,
you're headed for the graveyard shift.
131
00:10:36,636 --> 00:10:41,141
- Be one second late and you're fired.
- Yes, sir.
132
00:10:43,268 --> 00:10:47,647
He's actually a really nice guy.
It's just not easy being the axe-man.
133
00:10:48,231 --> 00:10:49,274
So true.
134
00:10:49,440 --> 00:10:52,318
Uh, my comrades got you covered,
so if you'll excuse me...?
135
00:10:52,527 --> 00:10:54,737
Yeah, I'll go with you.
136
00:10:57,073 --> 00:11:00,743
Mr. McAnn?
We'll be brief, I promise.
137
00:11:01,286 --> 00:11:04,789
Mr. McAnn, is there any reason to believe
your sons may have had enemies?
138
00:11:05,540 --> 00:11:07,917
We were told
they were animal attacks.
139
00:11:08,084 --> 00:11:10,128
We just need to explore
every possibility.
140
00:11:10,753 --> 00:11:13,631
They got lots of friends. No.
141
00:11:13,798 --> 00:11:16,134
Well, do they work here with you
like Marie does?
142
00:11:16,301 --> 00:11:17,927
Could someone have been jealous?
143
00:11:18,094 --> 00:11:20,930
No, Marie's the only one.
144
00:11:21,097 --> 00:11:22,932
No, there's no, um...
145
00:11:23,099 --> 00:11:25,602
Jim, it's okay. It's okay.
146
00:11:25,768 --> 00:11:28,813
Let him get some rest.
I'll answer your questions.
147
00:11:28,980 --> 00:11:30,565
Of course.
148
00:11:32,775 --> 00:11:35,320
I'm just worried about my dad.
149
00:11:35,486 --> 00:11:38,031
He blamed himself when Dale died,
and now this.
150
00:11:38,198 --> 00:11:41,868
- Why'd he blame himself?
- Dale was sensitive.
151
00:11:42,076 --> 00:11:44,454
But what do you do, watch him 24/7?
152
00:11:44,621 --> 00:11:46,873
You can't blame Dale's friends.
153
00:11:47,081 --> 00:11:49,375
But your dad still feels bad.
154
00:11:49,584 --> 00:11:51,711
And it doesn't help Dale's wife
is suing us.
155
00:11:52,295 --> 00:11:53,630
Really, why?
156
00:11:53,796 --> 00:11:56,966
She's angry and grieving
and this is America.
157
00:11:57,800 --> 00:11:59,844
I knew Ray and Trevor.
158
00:12:00,011 --> 00:12:02,680
Hell, I'm godfather to all four
of Jim's kids.
159
00:12:02,847 --> 00:12:06,392
Ray and Trevor loved their fun,
but they'd never do anything crazy.
160
00:12:06,601 --> 00:12:09,562
- No rug rats of your own?
- Just Jim's.
161
00:12:09,729 --> 00:12:11,981
They'd borrow my car, raid my fridge.
162
00:12:12,148 --> 00:12:15,235
The two of you started this company
with a third partner, right?
163
00:12:15,902 --> 00:12:17,820
Yeah, Dale.
164
00:12:18,863 --> 00:12:20,823
He passed away a few months ago.
165
00:12:20,990 --> 00:12:24,202
- Passed away in the woods or...?
- He took his own life.
166
00:12:26,621 --> 00:12:29,832
- Sorry.
- He had problems for a long time.
167
00:12:29,999 --> 00:12:32,919
Look, this is just a nightmare.
First Dale, now this.
168
00:12:33,127 --> 00:12:34,879
This was gonna be our big year.
169
00:12:35,046 --> 00:12:39,842
We're selling Thighslapper to one
of the largest distributors in the U.S.
170
00:12:40,009 --> 00:12:42,387
It's been in the works for months.
171
00:12:42,553 --> 00:12:44,931
News is gonna hit public pretty soon.
172
00:12:45,139 --> 00:12:48,226
- Wow, that's the brass ring, huh?
- Given other circumstances?
173
00:12:48,393 --> 00:12:50,436
Yeah, we'd be celebrating
right about now.
174
00:13:08,037 --> 00:13:09,330
That looks great, sweetie.
175
00:13:10,748 --> 00:13:12,583
There's Grandpa. Hi!
176
00:13:25,930 --> 00:13:27,974
I'll get some snacks.
You should eat.
177
00:13:28,182 --> 00:13:29,809
- Yeah.
- Sit, Dad.
178
00:13:33,604 --> 00:13:35,315
Hey, what you drawing?
179
00:13:36,441 --> 00:13:37,650
My world.
180
00:14:21,652 --> 00:14:23,780
What is it, sweetie?
181
00:14:36,834 --> 00:14:38,878
What is it?
182
00:14:44,342 --> 00:14:45,468
Lillian!
183
00:15:01,025 --> 00:15:03,528
A million things with claws
go bump in the night.
184
00:15:04,028 --> 00:15:07,156
But you throw in invisible,
number goes down.
185
00:15:09,450 --> 00:15:11,994
"Afternoon delights"?
186
00:15:12,161 --> 00:15:14,330
Really?
Don't you think this is a little, uh...?
187
00:15:14,497 --> 00:15:17,291
You want a nice hot tub
after a day at the office.
188
00:15:17,458 --> 00:15:18,668
It's the little things.
189
00:15:20,294 --> 00:15:23,047
I feel sad for those brewery dudes.
190
00:15:23,214 --> 00:15:25,842
You spend your life
beautifying the world through beer.
191
00:15:26,008 --> 00:15:28,344
First a partner offs himself...
192
00:15:28,511 --> 00:15:31,139
...now two kids get ganked
by unknown freak-a-deek.
193
00:15:31,305 --> 00:15:34,350
Dale wasn't just a partner,
he was also the brewmaster.
194
00:15:34,517 --> 00:15:37,311
- Brewmaster?
- He's widely considered a genius.
195
00:15:37,478 --> 00:15:38,813
All right, that's it.
196
00:15:40,648 --> 00:15:43,276
No microbrew is worth...
197
00:15:43,443 --> 00:15:46,529
...what was it?
Eight food magazine awards?
198
00:15:46,696 --> 00:15:49,699
Beer's not food, it's whatever water is.
199
00:15:55,913 --> 00:15:57,957
Thighslapper.
200
00:16:01,711 --> 00:16:04,297
Wow, that's actually awesome.
201
00:16:04,464 --> 00:16:07,175
Damn it. I'm not even mad anymore.
202
00:16:23,065 --> 00:16:24,150
Wow.
203
00:16:24,734 --> 00:16:25,776
Party on, Garth.
204
00:16:25,943 --> 00:16:27,778
I don't even usually drink beer.
205
00:16:27,945 --> 00:16:30,198
It messes with my depth perception.
206
00:16:32,700 --> 00:16:35,244
Especially when I skinny dip.
207
00:16:37,121 --> 00:16:39,499
- Hey, you guys wanna hear a joke?
- Listen to this.
208
00:16:39,665 --> 00:16:41,459
This is something interesting.
209
00:16:45,546 --> 00:16:50,426
- Garth, are you drunk?
- Dude, I just drank the whole beer.
210
00:16:50,593 --> 00:16:51,719
Of course I'm drunk.
211
00:16:53,888 --> 00:16:55,765
- Something interesting?
- Right. Uh...
212
00:16:55,973 --> 00:16:57,892
Hey, can I have some more
Thighslapper?
213
00:16:58,059 --> 00:17:00,269
- No.
- No. Coffee for you, Tara Reid.
214
00:17:00,436 --> 00:17:02,063
Heh. Coffee with Kahlua in it?
215
00:17:03,231 --> 00:17:06,776
So it says that Dale actually left
the company two weeks before he died.
216
00:17:06,984 --> 00:17:10,029
Or maybe he got pushed out
because he didn't wanna sell.
217
00:17:10,196 --> 00:17:12,490
Baxter said the deal's
been in the works months.
218
00:17:12,657 --> 00:17:15,409
That would explain the widow.
She's suing.
219
00:17:15,910 --> 00:17:18,287
Dale had a bone to pick
and he's still picking it.
220
00:17:18,496 --> 00:17:23,209
Right. So maybe he's a spiritu malo.
221
00:17:23,751 --> 00:17:27,046
Unit to McAnn residence, 698 Washburn.
222
00:17:27,213 --> 00:17:29,173
McAnn residence, as in Jim McAnn?
223
00:17:29,340 --> 00:17:32,885
Let's hope for their sake our spiritu
ain't made it out of the woods.
224
00:17:33,261 --> 00:17:36,097
All right, let's go check it.
225
00:17:36,264 --> 00:17:38,558
Uh, you two go.
I'm gonna visit the widow.
226
00:17:41,394 --> 00:17:43,187
- Well?
- Place is clean.
227
00:17:44,146 --> 00:17:45,731
My EMF is a nada.
228
00:17:45,898 --> 00:17:47,567
- So is this one.
- Is that mine?
229
00:17:47,733 --> 00:17:49,902
- Yeah.
- Borrowed it in case mine's broke.
230
00:17:51,946 --> 00:17:56,158
- So, uh, we still on invisible werewolf or...?
- Maybe, maybe not.
231
00:17:56,325 --> 00:17:59,537
I can't get Tess to talk, but I get
the feeling she saw something.
232
00:18:04,041 --> 00:18:05,751
- I'll take a run at her.
- A what?
233
00:18:05,918 --> 00:18:09,255
Trust me.
My special lady has twins.
234
00:18:09,422 --> 00:18:11,674
- Mr. McAnn?
- Special lady?
235
00:18:11,841 --> 00:18:14,343
Do you mind if we speak to Tess alone
for just a sec?
236
00:18:14,552 --> 00:18:16,262
It could really help.
237
00:18:17,597 --> 00:18:20,308
Honey, we'll be right out there, okay?
238
00:18:23,561 --> 00:18:25,313
Thanks.
239
00:18:27,982 --> 00:18:29,692
Hi, Tess.
240
00:18:30,192 --> 00:18:32,069
You wanna tell me
what you saw tonight?
241
00:18:38,117 --> 00:18:39,827
Or maybe you'll talk to...
242
00:18:39,994 --> 00:18:42,622
...Mr. Fizzles. I'm your friend.
243
00:18:42,788 --> 00:18:45,041
Yay.
244
00:18:45,207 --> 00:18:48,085
Garth? Why don't we put
the sock away?
245
00:18:48,252 --> 00:18:50,963
Mr. Fizzles wants to help Tess.
246
00:18:52,173 --> 00:18:53,841
He wants to listen.
247
00:18:54,008 --> 00:18:56,969
Mr. Fizzles is gonna go
where the sun don't shine.
248
00:18:59,096 --> 00:19:01,182
It was a monster.
249
00:19:03,392 --> 00:19:05,227
I believe you, Tess.
250
00:19:05,686 --> 00:19:09,482
Did it have claws?
251
00:19:09,649 --> 00:19:12,526
How come you were the only one
that could see it, Tess?
252
00:19:16,030 --> 00:19:17,990
What else, Tess?
253
00:19:22,036 --> 00:19:23,454
You sure?
254
00:19:23,996 --> 00:19:30,753
Because Mr. Fizzles can sense
when you're being a liar.
255
00:19:31,253 --> 00:19:34,173
All right, that's enough, Mr. Fizzles.
256
00:19:34,340 --> 00:19:35,841
I drank a grown-up drink.
257
00:19:38,302 --> 00:19:40,763
Uh, grown-up, like, uh, coffee?
258
00:19:42,223 --> 00:19:44,392
You mean alcohol?
259
00:19:44,892 --> 00:19:46,519
It was an accident.
260
00:19:46,686 --> 00:19:48,896
Don't let them arrest me,
Mr. Fizzles.
261
00:19:54,276 --> 00:19:56,237
Your husband did
a lot of traveling, huh?
262
00:19:56,404 --> 00:20:00,491
He went to all kinds of exotic places
for the best ingredients.
263
00:20:00,658 --> 00:20:04,203
Right. I've tried his work. It's great.
264
00:20:04,370 --> 00:20:08,290
Um, you're not on the best of terms
with Dale's old partners.
265
00:20:08,457 --> 00:20:10,918
They sold his company right out
from under him.
266
00:20:11,085 --> 00:20:13,921
It's not about money. It's about...
267
00:20:14,922 --> 00:20:16,799
It was his baby, you know?
268
00:20:17,883 --> 00:20:21,345
- You sound pretty upset about it.
- I'm furious.
269
00:20:21,512 --> 00:20:23,264
I hate them.
270
00:20:24,223 --> 00:20:25,808
But then, I think how Dale was.
271
00:20:26,600 --> 00:20:27,643
What do you mean?
272
00:20:27,810 --> 00:20:30,730
His friends left him behind,
but you know what he said?
273
00:20:31,939 --> 00:20:34,692
"I'm gonna send them a gift
that shows I forgive them."
274
00:20:34,859 --> 00:20:36,694
Do you have any idea
what he sent them?
275
00:20:36,861 --> 00:20:39,864
Bottle of sake.
From one of his trips.
276
00:20:40,030 --> 00:20:45,035
In a gorgeous box with writing.
277
00:20:45,202 --> 00:20:48,622
He was so careful with it.
Wouldn't let me touch it.
278
00:20:49,582 --> 00:20:52,668
So kid in the woods sees something
that nobody else does.
279
00:20:52,835 --> 00:20:56,714
Then Tess sees a monster
and Jim doesn't. What's the thread?
280
00:20:58,924 --> 00:21:03,053
Well, certain mutants see infrared.
281
00:21:06,724 --> 00:21:08,225
Grown-up drinks.
282
00:21:08,392 --> 00:21:11,520
Tess chugged her mom's,
and vic number one was plastered.
283
00:21:11,729 --> 00:21:14,899
Right. So...
284
00:21:16,358 --> 00:21:18,444
Monster you gotta be drunk to see.
285
00:21:18,611 --> 00:21:19,737
Heh. Cool.
286
00:21:20,571 --> 00:21:23,240
Also, hard to fight.
287
00:21:27,620 --> 00:21:29,705
Ugh, just getting in the zone.
288
00:21:29,872 --> 00:21:32,750
- You are strictly on wine coolers.
- Hey, I love those.
289
00:21:32,917 --> 00:21:33,959
Anything sweet.
290
00:21:34,126 --> 00:21:36,462
Ha, ha. Whoo!
291
00:21:39,548 --> 00:21:42,092
So, uh, what's with the grotty flask,
anyway?
292
00:21:42,259 --> 00:21:44,678
- Lucky charm?
- It's Bobby's.
293
00:21:46,514 --> 00:21:52,228
No microbrew is worth, what was it?
Eight food magazine...
294
00:21:52,394 --> 00:21:54,313
Really.
295
00:21:54,772 --> 00:22:01,028
Because, um, you think there's a
possibility that Bobby's riding your wave?
296
00:22:01,195 --> 00:22:02,780
No, we gave him a hunter's wake.
297
00:22:02,947 --> 00:22:06,283
Yeah, I burned my cousin Brandon
and he stayed stuck.
298
00:22:06,450 --> 00:22:10,663
And they got ghosts in India
and they cremate everybody over there.
299
00:22:10,830 --> 00:22:13,791
It's just instinct, but maybe
there is EMF around here.
300
00:22:14,291 --> 00:22:15,334
Just ain't the job.
301
00:22:15,501 --> 00:22:18,504
We're not gonna talk about this.
Not in the middle of work.
302
00:22:18,671 --> 00:22:19,797
Sorry.
303
00:22:22,383 --> 00:22:24,301
I just hope that fire did the trick.
304
00:22:26,011 --> 00:22:27,596
Hey, Sam.
305
00:22:28,472 --> 00:22:31,225
Yeah. Got it. We're on our way.
306
00:22:51,954 --> 00:22:53,747
Here it is.
307
00:23:09,471 --> 00:23:11,849
Wait a second. Heh.
308
00:23:12,016 --> 00:23:15,561
- Someone's been sampling the goods.
- Oh, you don't say.
309
00:23:18,063 --> 00:23:20,024
Hey, check it out.
310
00:23:20,566 --> 00:23:22,192
God, I love paranoid people.
311
00:23:22,359 --> 00:23:24,111
See if you can get on.
312
00:23:29,700 --> 00:23:31,035
Okay, um...
313
00:23:41,128 --> 00:23:44,798
All right, so first death was what, uh,
four nights ago? Yeah?
314
00:23:44,965 --> 00:23:47,092
And, uh, Trevor McAnn. Patient zero.
315
00:23:47,259 --> 00:23:49,386
So, what did he let out
of that bottle?
316
00:23:59,396 --> 00:24:00,606
Nothing there.
317
00:24:02,900 --> 00:24:04,985
That we can see.
318
00:24:14,703 --> 00:24:17,247
- Are you kidding me?
- Tick, tock.
319
00:24:21,919 --> 00:24:23,212
Can you even get drunk?
320
00:24:23,420 --> 00:24:25,965
It's kind of like
drinking a vitamin for you, right?
321
00:24:26,131 --> 00:24:27,549
Shut up.
322
00:24:28,968 --> 00:24:30,970
Holy.
323
00:24:56,704 --> 00:24:58,747
- All right, party time.
- Oh, great.
324
00:24:58,914 --> 00:25:00,958
Rewind and go.
325
00:25:09,842 --> 00:25:13,762
So he let that thing out of the box
and it must have just followed him...
326
00:25:13,971 --> 00:25:18,183
- ...to the place with all the thingies.
- Yes, yes.
327
00:25:18,350 --> 00:25:20,310
That's smart.
328
00:25:21,061 --> 00:25:22,855
I'm actually kind of drunk.
329
00:25:23,022 --> 00:25:24,481
What is this?
330
00:25:25,149 --> 00:25:26,692
Me likey.
331
00:25:26,859 --> 00:25:28,986
I miss these talks.
332
00:25:29,153 --> 00:25:32,031
What the hell.
333
00:25:33,115 --> 00:25:35,159
- Oh, man. Turn off, turn off.
- Uh...
334
00:25:35,325 --> 00:25:38,454
FBI, huh? You know what?
You can save it for the cops.
335
00:25:38,620 --> 00:25:41,498
Whoa, Mr. Baxter, listen, if you just
let us explain, you might not...
336
00:25:46,503 --> 00:25:49,590
911, what is your emergency?
337
00:25:49,757 --> 00:25:51,925
Hello, do you need assistance?
338
00:26:01,310 --> 00:26:05,355
It says,
"What you took will be taken from you."
339
00:26:05,522 --> 00:26:07,399
Like, eye for an eye.
340
00:26:08,108 --> 00:26:09,151
You with me?
341
00:26:18,118 --> 00:26:19,828
Where did you guys get this, anyway?
342
00:26:19,995 --> 00:26:22,831
Why? Is there, uh, something the matter?
343
00:26:22,998 --> 00:26:25,334
Well, you're not superstitious,
are you?
344
00:26:25,501 --> 00:26:27,169
- Not at all.
- No, no.
345
00:26:27,336 --> 00:26:30,798
Because this says the bottle inside
contains a shojo.
346
00:26:31,507 --> 00:26:34,551
- What's a shojo?
- An alcohol spirit.
347
00:26:35,844 --> 00:26:39,348
Look, it's just an old myth.
I wouldn't worry about it.
348
00:26:39,515 --> 00:26:42,017
But they are not known
for being friendly.
349
00:26:45,687 --> 00:26:46,772
I gotta go.
350
00:26:46,939 --> 00:26:48,065
Oh, hey, uh...
351
00:26:48,232 --> 00:26:50,192
- There you go. Thank you.
- Thank you.
352
00:26:50,359 --> 00:26:51,860
Take care.
353
00:27:03,789 --> 00:27:05,499
Garth.
354
00:27:07,292 --> 00:27:09,336
Where's Baxter?
355
00:27:09,503 --> 00:27:11,880
Dude's a lot heavier
than he looks, FYI.
356
00:27:12,047 --> 00:27:14,883
Oh, here, thought you might
want this back.
357
00:27:15,050 --> 00:27:17,970
You have the CEO of the douchiest
microbrew in the U.S...
358
00:27:18,137 --> 00:27:20,347
...gagged in your hot tub?
359
00:27:20,514 --> 00:27:22,641
You really think
that's gonna end well?
360
00:27:22,808 --> 00:27:25,102
- I'm not feeling the love.
- All right, shojo.
361
00:27:25,269 --> 00:27:27,312
Uh, let's see what we can see.
362
00:27:27,479 --> 00:27:29,356
What's shojo?
363
00:27:29,523 --> 00:27:31,233
It's a Japanese booze-monster.
364
00:27:31,441 --> 00:27:34,862
I guess that would explain
why you gotta be drunk to see it.
365
00:27:35,028 --> 00:27:37,030
Very poetic.
366
00:27:41,618 --> 00:27:43,745
Ooh, creepy.
367
00:27:44,496 --> 00:27:47,708
Okay, so a shojo is said to roam
where there's lots of alcohol.
368
00:27:47,875 --> 00:27:51,378
There's lore saying that in the old day,
if you were plastered enough...
369
00:27:51,545 --> 00:27:54,339
...you could see one skulking around
breweries in Japan.
370
00:27:54,506 --> 00:27:56,717
But why is this one shredding
brewer's kids?
371
00:27:56,884 --> 00:28:00,345
You can harness the will of a shojo
with the right spell box.
372
00:28:00,512 --> 00:28:02,264
You basically have an attack dog...
373
00:28:02,472 --> 00:28:05,100
...you can sic on whatever
revenge mission you want.
374
00:28:05,267 --> 00:28:07,227
So Dale nabs one to punish his pals.
375
00:28:07,394 --> 00:28:08,955
Send the bottle, sooner or later,
it's popped open.
376
00:28:08,979 --> 00:28:11,106
Then you have a shojo
that will do whatever...
377
00:28:11,273 --> 00:28:13,859
...Dale compelled it to do
right here on the box.
378
00:28:14,026 --> 00:28:16,737
Except it's not killing the people
that screwed him over.
379
00:28:16,904 --> 00:28:19,781
Well, Dale's widow said
the company was his baby.
380
00:28:19,990 --> 00:28:21,909
If he wanted his friends to feel
what he felt...
381
00:28:22,075 --> 00:28:23,118
He would take theirs.
382
00:28:23,577 --> 00:28:26,455
- Well, their kids. Jim's, anyways.
- Baxter was the godfather.
383
00:28:26,622 --> 00:28:28,999
All right, skip to how do we gank it.
384
00:28:29,750 --> 00:28:31,793
Good news, it is killable.
385
00:28:32,002 --> 00:28:34,880
- But?
- But only with a samurai sword...
386
00:28:35,047 --> 00:28:38,759
- ...consecrated with a Shinto blessing.
- Well, it's not a silver lining.
387
00:28:38,926 --> 00:28:42,554
Uh, the shojo already cleaned house, right?
Marie's the last target standing.
388
00:28:42,721 --> 00:28:45,098
So I'll hit pawn shops
and, uh, look for the sword.
389
00:28:45,265 --> 00:28:47,142
You babysit Marie.
390
00:28:49,269 --> 00:28:51,772
Yikes. Sorry.
391
00:28:54,066 --> 00:28:55,234
Don't worry about it.
392
00:28:55,734 --> 00:28:58,111
Unless I've got nothing to be sorry for.
393
00:28:58,278 --> 00:29:00,322
- Garth.
- What's he talking about?
394
00:29:00,781 --> 00:29:03,075
I'm concerned that
Bobby might be haunting you.
395
00:29:03,242 --> 00:29:05,494
I brought it up to Dean
and he shot me down.
396
00:29:05,661 --> 00:29:07,621
- Garth. Leave it alone.
- It's okay.
397
00:29:07,788 --> 00:29:11,083
- No, it's far from okay.
- I've already tried contacting Bobby.
398
00:29:13,043 --> 00:29:16,171
When that beer disappeared,
I pulled out a talking board.
399
00:29:16,338 --> 00:29:17,631
Without me?
400
00:29:17,798 --> 00:29:19,633
You know, I figured, why drag you in...
401
00:29:19,800 --> 00:29:21,843
...when it's something
I could put to bed?
402
00:29:22,052 --> 00:29:25,681
- And?
- And if he was there, I'd have told you.
403
00:29:32,312 --> 00:29:34,648
We'll talk about this later.
You follow Marie.
404
00:29:34,815 --> 00:29:36,566
Let me borrow your keys.
405
00:29:45,867 --> 00:29:49,454
- I'm trying to help you, Mr. Baxter.
- And who the hell are you?
406
00:29:50,664 --> 00:29:53,083
Now, I'm confused.
407
00:29:56,878 --> 00:30:00,465
Dale goes to get you all where it hurts.
The kids.
408
00:30:00,632 --> 00:30:03,302
Only, you don't have any kids.
409
00:30:03,468 --> 00:30:05,971
- This still affects me, believe me.
- No.
410
00:30:07,139 --> 00:30:10,183
- Wanna tell me what you're hiding?
- Hiding?
411
00:30:10,350 --> 00:30:12,894
- I'm...
- Tell me this...
412
00:30:13,103 --> 00:30:16,315
...when was the last time
you gave an employee three chances?
413
00:30:16,481 --> 00:30:18,358
- Probably never.
- Exactly.
414
00:30:18,525 --> 00:30:20,402
You're the axe-man, right?
415
00:30:20,610 --> 00:30:22,821
Tough job, but, hey,
somebody's gotta.
416
00:30:23,739 --> 00:30:26,992
So how come you cut that slacker
janitor so many breaks?
417
00:30:27,159 --> 00:30:29,328
- I don't know...
- Yeah.
418
00:30:29,494 --> 00:30:31,038
Well, I Googled.
419
00:30:32,039 --> 00:30:37,210
Come to find, his mother was
your secretary way back in the day.
420
00:30:37,377 --> 00:30:40,213
Of course, you were married to Mrs. B.
So, uh...
421
00:30:41,256 --> 00:30:44,217
...no way there's anything
naughty there, right?
422
00:30:46,928 --> 00:30:50,724
What do you need to get?
Don't matter what Dale knows about you.
423
00:30:50,891 --> 00:30:53,894
Because that thing out there
killing the kids? It knows.
424
00:30:58,440 --> 00:31:00,901
It didn't end well with his mom.
425
00:31:01,068 --> 00:31:03,028
She made me swear never to tell him.
426
00:31:03,195 --> 00:31:06,239
Well, so much for that.
427
00:31:06,406 --> 00:31:11,036
- Where is he?
- He's at the brewery...
428
00:31:11,203 --> 00:31:13,705
...working the graveyard shift.
429
00:31:16,166 --> 00:31:17,250
Here.
430
00:31:18,210 --> 00:31:22,381
You care about that kid at all?
Don't call the cops on me just yet.
431
00:31:47,739 --> 00:31:52,411
It says it's best to do this
in a running spring.
432
00:31:52,577 --> 00:31:55,288
Uh, yeah, I got it.
433
00:31:55,455 --> 00:31:58,417
- Okay, you good?
- I'll do my best.
434
00:31:58,583 --> 00:31:59,709
All right.
435
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
Okay, go.
436
00:32:13,974 --> 00:32:15,684
That's it.
437
00:32:16,852 --> 00:32:19,980
All right, uh, thanks. There.
438
00:32:20,939 --> 00:32:22,357
- Thank you.
- Yeah.
439
00:32:29,281 --> 00:32:30,490
Hey, Garth.
440
00:32:30,949 --> 00:32:32,826
Dean. Baxter's got a secret love-child.
441
00:32:32,993 --> 00:32:35,620
- The shojo might come for him first.
- Whoa, slow down.
442
00:32:35,787 --> 00:32:38,540
- I'm trying to save lives here!
- Are you drunk?
443
00:32:40,417 --> 00:32:41,543
Damn it!
444
00:32:44,171 --> 00:32:46,006
- Damn it.
- Garth?
445
00:32:47,924 --> 00:32:51,428
You dropped the phone, didn't you?
Hello?
446
00:32:52,637 --> 00:32:54,222
Garth!
447
00:32:55,432 --> 00:32:58,393
- Sorry, sorry, sorry, I'm here.
- Where the hell are you?
448
00:32:58,560 --> 00:33:01,271
I'm in the brewery.
449
00:33:22,083 --> 00:33:23,710
Garth?
450
00:33:24,085 --> 00:33:26,338
Dean, it's here.
451
00:33:36,556 --> 00:33:38,099
Whoa, whoa, hey! What the hell?
452
00:33:38,266 --> 00:33:40,685
Come with me if you wanna live.
453
00:33:47,609 --> 00:33:49,069
Yeah.
454
00:33:49,236 --> 00:33:50,654
Hey, you good to drive?
455
00:33:52,072 --> 00:33:54,115
Well, get a ride. It's at the brewery.
456
00:33:54,282 --> 00:33:55,325
What?
457
00:33:55,492 --> 00:33:57,744
There's another kid. Don't think, move.
458
00:34:01,623 --> 00:34:03,291
Wait. Wait, wait, wait. Taxi.
459
00:34:03,458 --> 00:34:07,045
Hey, hey, hey. Stop, hold on,
hold on. National Security.
460
00:34:07,212 --> 00:34:08,797
Please.
461
00:34:08,964 --> 00:34:11,091
Thank you, ma'am, sorry.
Thanks, guys.
462
00:34:11,258 --> 00:34:14,135
- Okay, the brewery. Step on it.
- What?
463
00:34:14,302 --> 00:34:16,137
The brewery. Hurry.
464
00:34:16,304 --> 00:34:17,472
Hurry, hurry, please?
465
00:34:17,639 --> 00:34:20,141
Yeah, but I like to drive safe,
you know.
466
00:34:20,308 --> 00:34:23,311
- Dude, what's going on? Who are you?
- I'm the law. Follow me.
467
00:34:23,478 --> 00:34:25,438
Are you drunk, dude?
Get away from me.
468
00:34:26,022 --> 00:34:27,566
All right, I'll just shoot.
469
00:34:27,732 --> 00:34:30,485
Baxter is your father,
Baxter screwed Dale...
470
00:34:30,652 --> 00:34:33,321
...Dale roped this monster
you can only see when drunk...
471
00:34:33,530 --> 00:34:36,283
- ...and now it's here to kill you.
- Whoa, whoa, wait a minute.
472
00:34:36,449 --> 00:34:39,327
Baxter is my father?
473
00:34:48,420 --> 00:34:50,547
- What are you looking at?
- Damn it, run.
474
00:34:50,714 --> 00:34:53,008
Dude, there's nothing there!
475
00:35:25,790 --> 00:35:27,334
- Easy.
- We gotta get outta here.
476
00:35:27,500 --> 00:35:28,835
- Where's Garth?
- Who?
477
00:35:29,002 --> 00:35:31,588
- Garth.
- There was a guy. He got knocked out.
478
00:35:31,755 --> 00:35:34,507
Whoa, okay, just get... Stay behind me.
479
00:35:34,674 --> 00:35:37,844
- What, you can see it? You're...?
- Yeah, I'm skunked. Just, uh...
480
00:35:39,554 --> 00:35:42,223
- Fire exit. On three. All right?
- Okay.
481
00:35:44,309 --> 00:35:45,977
Okay, so much for that.
482
00:35:52,442 --> 00:35:54,653
Get back!
483
00:36:11,753 --> 00:36:13,546
- Where is it?
- Swing right!
484
00:36:14,673 --> 00:36:16,049
My right.
485
00:36:16,216 --> 00:36:17,926
Three o'clock, Dean!
486
00:36:20,345 --> 00:36:21,846
Six o'clock!
487
00:36:45,412 --> 00:36:48,540
- You okay?
- I'm alive, yeah.
488
00:36:48,707 --> 00:36:50,375
- Sam?
- Yeah.
489
00:36:50,542 --> 00:36:53,211
- Where's Garth?
- Oh, he's... He's over this way.
490
00:36:53,378 --> 00:36:56,297
- Would you go get him?
- All right.
491
00:37:12,814 --> 00:37:14,399
What'd I miss?
492
00:37:15,692 --> 00:37:17,193
This moved.
493
00:37:21,197 --> 00:37:22,991
Bobby?
494
00:37:25,118 --> 00:37:26,244
Are you here?
495
00:37:29,831 --> 00:37:31,708
Come on, do something.
496
00:37:44,095 --> 00:37:46,014
You sure you guys
don't wanna hang out?
497
00:37:46,181 --> 00:37:48,725
Grab some brunch,
maybe some brews?
498
00:37:48,892 --> 00:37:50,852
Tempting, but, uh, we better roll.
499
00:37:52,729 --> 00:37:54,063
All right, well...
500
00:37:58,651 --> 00:38:00,612
Oh, yeah, yeah.
501
00:38:02,530 --> 00:38:04,073
- Call me anytime.
- All right.
502
00:38:04,240 --> 00:38:06,576
- And Sam.
- Yeah.
503
00:38:06,743 --> 00:38:11,080
- Aw, come here.
- Aw, yeah. Thanks, Garth.
504
00:38:19,589 --> 00:38:21,424
Nice ride.
505
00:38:26,387 --> 00:38:30,141
You're right. He has grown on me.
506
00:38:35,980 --> 00:38:39,859
All right. Um, so let's talk about it.
507
00:38:40,610 --> 00:38:44,948
About what? Oh, the, uh, talking board?
508
00:38:45,114 --> 00:38:47,784
- It's fine. I get it, I guess.
- No, not that.
509
00:38:49,285 --> 00:38:51,621
- Look, I heard you.
- Heard me what?
510
00:38:52,163 --> 00:38:53,873
What happened in the brewery, Dean?
511
00:38:55,875 --> 00:38:58,086
Nothing, it was, uh...
It was just my imagination.
512
00:38:59,420 --> 00:39:01,798
Dean, look,
I know something happened.
513
00:39:01,965 --> 00:39:04,509
I just want you to be straight with me.
514
00:39:05,885 --> 00:39:07,846
Blade was across the room
then in my hand.
515
00:39:08,012 --> 00:39:10,014
And then my beer drank itself.
516
00:39:10,181 --> 00:39:12,934
Oh, and then that page magically
appeared on the bed.
517
00:39:13,101 --> 00:39:15,311
Then Bobby's book fell down
and out popped...
518
00:39:15,478 --> 00:39:18,022
...the number of the guy
who found Cass.
519
00:39:18,189 --> 00:39:20,358
- Nothing, I'm sure.
- Clearly.
520
00:39:20,525 --> 00:39:23,862
Well, then, what, Sam?
Is Bobby here or not?
521
00:39:24,028 --> 00:39:25,363
You know what I think, Dean?
522
00:39:25,530 --> 00:39:29,617
I think that regular people,
they see ones they lost everywhere too.
523
00:39:29,784 --> 00:39:32,453
- Yeah. Frigging ghosts.
- Or they just miss them a lot.
524
00:39:32,620 --> 00:39:36,666
I mean, they see a face in a crowd,
we see a book falling off the table.
525
00:39:36,833 --> 00:39:40,169
Same thing, Dean. I did
the talking board, I ran plenty of EMF.
526
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
When that beer went poof,
I went a little nuts.
527
00:39:43,715 --> 00:39:47,844
- Yeah and why didn't you tell me?
- Like I said, little nuts at the time.
528
00:39:50,138 --> 00:39:53,850
All right, well, if it wasn't Bobby, then
what Jedi'd that sword into my hand?
529
00:39:54,517 --> 00:39:57,020
The shojo slammed a door
from across the room.
530
00:39:57,186 --> 00:39:59,522
Maybe it was trying to grab
the sword too.
531
00:40:03,318 --> 00:40:04,819
Right.
532
00:40:04,986 --> 00:40:07,864
Right. I mean, if it was Bobby,
he would let us know.
533
00:40:08,364 --> 00:40:11,868
Who knows more about being a ghost
than Bobby? Instant Swayze, right?
534
00:40:12,035 --> 00:40:13,536
Exactly.
535
00:40:14,203 --> 00:40:15,747
Okay.
536
00:40:15,955 --> 00:40:19,375
Okay, your... So your theory is
that we're practically...
537
00:40:19,542 --> 00:40:21,753
...regular people about
something for once.
538
00:40:22,879 --> 00:40:24,714
All right.
539
00:40:24,881 --> 00:40:28,343
Well, you wanna grab some brunch
and some brews?
540
00:40:28,509 --> 00:40:30,887
Oh, no. I'm so hungover.
Let's just hit the road.
541
00:40:31,054 --> 00:40:33,014
All right.
542
00:40:55,036 --> 00:40:56,746
Hang on.
543
00:41:08,257 --> 00:41:10,218
There you are.
544
00:41:16,516 --> 00:41:19,102
I'm right here, you idiot.
545
00:41:29,278 --> 00:41:30,613
Balls.
41739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.