All language subtitles for Supernatural.S07E18.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:06,256 I don't want another hunter, Bobby. Why can't you do it? 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,885 Fine. What's his name? 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,846 Yeah, Garth, what you got? Better drop a dime to the FBI. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,182 Hey, you Dean? 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,726 Hmm, I thought you'd be taller. 6 00:00:17,893 --> 00:00:20,395 - What's with scrawny guy? - Temp. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,356 Willis, FBI. 8 00:00:22,523 --> 00:00:27,236 No, Garth, not me, the FBI. The real FBI. 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,029 Oh, Marmaduke, you're crazy. 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,789 How are you still alive? 11 00:00:39,248 --> 00:00:40,290 What'd I miss? 12 00:00:45,879 --> 00:00:49,466 Long ago, in these very woods... 13 00:00:49,633 --> 00:00:54,429 ...lived an old woman by the name of Jenny Greentree. 14 00:00:56,557 --> 00:01:00,602 Forced out after her family was killed in a fire, she'd lost everything. 15 00:01:00,769 --> 00:01:03,438 Some say, even her humanity. 16 00:01:03,605 --> 00:01:05,732 - That is so sad. - Shut up. 17 00:01:05,899 --> 00:01:08,819 It's a true story, Ray. Look. 18 00:01:09,403 --> 00:01:13,991 She carved her initials into that tree right before she died. 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,701 Those are not her initials. 20 00:01:15,867 --> 00:01:17,703 So how'd she die? 21 00:01:17,869 --> 00:01:21,164 One night, a blizzard hit. 22 00:01:22,082 --> 00:01:27,629 She's cold, she's hungry. Nowhere to go. No one to turn to. 23 00:01:27,796 --> 00:01:34,678 Jenny Greentree froze to death, right beneath that tree. 24 00:01:37,472 --> 00:01:41,351 And her evil spirit has haunted these woods ever since. 25 00:01:43,020 --> 00:01:45,147 Dude, don't do that. 26 00:01:55,574 --> 00:01:58,285 You guys should have seen your faces. 27 00:01:58,452 --> 00:02:01,538 - What the hell, Trevor? That's not funny. - To you. 28 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 Yo, did you drive here, man? 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,836 Aw, please? 30 00:02:08,629 --> 00:02:13,550 Look, why don't you take my phone, okay? 31 00:02:13,717 --> 00:02:16,887 Call Dad and bust me, why don't you? 32 00:02:17,054 --> 00:02:19,097 No, I'm just saying, you're wasted. 33 00:02:19,264 --> 00:02:22,517 - You can't just drive... - Blah, blah, blah. I heard you. 34 00:02:25,896 --> 00:02:27,230 What was that? 35 00:02:28,690 --> 00:02:30,942 What? Trevor, let's just sit down, okay? 36 00:02:31,109 --> 00:02:32,694 We'll... 37 00:02:32,861 --> 00:02:34,613 You don't hear that? 38 00:02:38,533 --> 00:02:40,535 Trevor, there's nothing there, all right? 39 00:02:40,702 --> 00:02:43,330 - Let's just sit down and we'll all just... - What the...? 40 00:02:43,497 --> 00:02:46,291 You gotta run, you gotta run. 41 00:02:46,458 --> 00:02:47,542 Trevor. 42 00:02:50,712 --> 00:02:52,964 I'm sorry, but what is your brother on? 43 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 Trevor! 44 00:03:00,806 --> 00:03:02,474 Trevor. 45 00:03:04,976 --> 00:03:08,063 Trev, come on. Stop being a tool. 46 00:03:12,109 --> 00:03:14,027 Come on, Trev, let's head back. 47 00:03:14,194 --> 00:03:17,155 Dude, get... 48 00:03:53,900 --> 00:03:56,611 - Ladies. - What do you want, top gun? 49 00:03:57,988 --> 00:04:00,490 For starters, I'd like a little respect. 50 00:04:01,575 --> 00:04:05,996 - Sorry, officer. We didn't realize. - All is forgiven. Take a seat. 51 00:04:07,706 --> 00:04:10,751 Tell me about Trevor McAnn, other night up at Widow's Peak? 52 00:04:10,917 --> 00:04:13,336 - He was super-drunk. - First, it was weird... 53 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 - Then he said... - Whoal! 54 00:04:16,715 --> 00:04:17,758 You. Go. 55 00:04:17,924 --> 00:04:20,510 - It was Jenny Greentree. - Shut up. 56 00:04:20,677 --> 00:04:22,220 Okay, she's just a dumb legend. 57 00:04:22,387 --> 00:04:25,182 - Hold up, who? - Jenny Greentree. 58 00:04:25,348 --> 00:04:27,392 My dad says she really died in the woods... 59 00:04:27,559 --> 00:04:30,353 ...and she's buried in the town cemetery. 60 00:04:35,650 --> 00:04:38,862 All right, Jenny G, your ganking days are over. 61 00:04:44,201 --> 00:04:46,036 You've been Garthed. 62 00:05:08,600 --> 00:05:10,727 Ray, where are you? 63 00:05:11,228 --> 00:05:13,897 You should be with your family right now. 64 00:05:14,439 --> 00:05:17,609 Don't do anything stupid. Please... 65 00:06:29,306 --> 00:06:32,893 Yeah, I clocked out. Put it to bed. Problem solved. 66 00:06:33,059 --> 00:06:37,731 And I'm headed your way, so, uh, fire up that hot tub. 67 00:06:37,898 --> 00:06:40,358 Heh. No, I heart you more. 68 00:06:43,194 --> 00:06:46,156 Yeah, 13, abandoned vehicle out by Widow's Peak. 69 00:06:46,323 --> 00:06:49,534 We've got another body up here. Guy's torn to shreds. 70 00:06:49,701 --> 00:06:53,330 What? No way. How is that possible? I Garthed her. 71 00:06:53,496 --> 00:06:57,834 All right, well, call us if he wakes up or, you know, anything. 72 00:06:58,001 --> 00:07:01,504 Yeah, fine. Thanks for your help, Meg. 73 00:07:01,671 --> 00:07:03,882 What a bitch. 74 00:07:04,591 --> 00:07:08,386 - So Cass is the same, then? - Down to the drool. 75 00:07:11,056 --> 00:07:13,516 By the way, how is your custard? 76 00:07:14,059 --> 00:07:16,353 It's all right. It's getting better. 77 00:07:16,519 --> 00:07:18,688 I wish it wasn't like the tape from The Ring. 78 00:07:18,855 --> 00:07:22,025 I mean, I feel like I'm okay because I passed on the crazy. 79 00:07:22,192 --> 00:07:24,512 - You didn't. You heard what Cass said... - Let's not, man. 80 00:07:27,322 --> 00:07:28,531 Hello. 81 00:07:28,698 --> 00:07:30,617 Hey, Dean, it's Garth. 82 00:07:30,825 --> 00:07:34,245 - Wait, wait, wait, who's this? - Garth Fitzgerald IV? 83 00:07:34,412 --> 00:07:37,082 We worked together on that demon thing? You owe me one? 84 00:07:38,041 --> 00:07:42,379 - Oh, yeah. How you doing, Garth? - I'm ready to cash in that chip, bra. 85 00:07:42,545 --> 00:07:45,048 There's something brewing in Junction City, Kansas. 86 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Well, this is it. 87 00:07:50,845 --> 00:07:54,224 Gentlemen, this is Corporal Brown. 88 00:07:55,266 --> 00:07:56,893 Corporal James Brown. 89 00:07:57,060 --> 00:07:58,979 I'm shipping off to the AF, mafiana. 90 00:07:59,145 --> 00:08:02,649 I'm here to pay respects to my cousin, as I will not attend the funeral. 91 00:08:02,857 --> 00:08:06,778 Yeah, it must be terrible for your family. Losing two brothers so fast. 92 00:08:08,154 --> 00:08:12,450 Yeah, yeah. My aunt, she's, uh... She's real broken up about it. 93 00:08:12,617 --> 00:08:14,911 Hey, doc, can we see both files, please? 94 00:08:20,750 --> 00:08:25,880 - Ah, it's my wife. I'll, uh, be in my office. - Great. 95 00:08:29,426 --> 00:08:33,263 - You didn't say they were brothers. - I just found out about the other corpse... 96 00:08:33,430 --> 00:08:36,516 ...and started moving quick. I'm sucking up info as I go. 97 00:08:36,683 --> 00:08:40,854 - What, are you allergic to a suit? - No, I just look good in uniform. 98 00:08:41,021 --> 00:08:44,357 Yep, same cause of death. 99 00:08:44,524 --> 00:08:47,944 Right, uh, gutted at night in the woods. 100 00:08:48,111 --> 00:08:52,657 Where legend says the ghost of Jenny Greentree roams. 101 00:08:52,824 --> 00:08:56,202 Oh, uh, I already scanned for EMF. 102 00:08:59,039 --> 00:09:02,459 - I guess mine must be broken again. - All right, I'm reading your mail. 103 00:09:02,625 --> 00:09:05,045 - Uh, ghost of Jenny...? Whatever. - Greentree. 104 00:09:05,211 --> 00:09:06,963 I torched her bones. 105 00:09:07,130 --> 00:09:08,690 Maybe she's got something still around. 106 00:09:08,715 --> 00:09:10,508 Highly doubtful. Chick was homeless. 107 00:09:10,675 --> 00:09:13,344 Plus, is it me, or is this less evil spirit... 108 00:09:13,511 --> 00:09:15,555 - ...more monster chow? - Werewolf? 109 00:09:15,722 --> 00:09:17,182 Except, uh, the witness said... 110 00:09:17,348 --> 00:09:20,727 ...that whatever was chasing vic numero uno was invisible. 111 00:09:21,603 --> 00:09:25,398 - Uh, heh, so invisible ghost-werewolf? - Why'd you think I called for backup? 112 00:09:25,565 --> 00:09:28,818 Hey, either of you ever heard of Thighslapper Ale? 113 00:09:28,985 --> 00:09:31,571 Is that a stripper or a beverage? 114 00:09:31,738 --> 00:09:33,031 Beverage for douche bags. 115 00:09:33,198 --> 00:09:35,992 Uh, number one microbrew in the Pacific Northwest. 116 00:09:36,159 --> 00:09:38,912 - But we're in Kansas. - Yeah, I rest my case. 117 00:09:39,079 --> 00:09:40,163 What's your point? 118 00:09:40,330 --> 00:09:42,957 The owner is the dad to the dead brothers. 119 00:09:44,542 --> 00:09:50,507 Right. I'll can the uniform, go fed, see you at the brewery in 40. 120 00:09:53,551 --> 00:09:54,803 He grows on you. 121 00:10:03,728 --> 00:10:05,855 Agents. I'm Marie. I'm a manager. 122 00:10:06,397 --> 00:10:10,485 - Thanks for coming in on a Sunday. - We wanna help. Anything we can do. 123 00:10:15,115 --> 00:10:16,699 So all this is your dad's, huh? 124 00:10:16,866 --> 00:10:20,870 And his friend, Randy Baxter. They own the place together now. 125 00:10:21,037 --> 00:10:22,622 Uh, now? 126 00:10:22,789 --> 00:10:25,250 - Well, since Dale died. - Hold on, hold on, hold on. 127 00:10:25,416 --> 00:10:28,044 You think I just come in late whenever I want? 128 00:10:28,211 --> 00:10:31,131 - Sorry. Won't happen again. - That's what you said last time. 129 00:10:31,297 --> 00:10:32,924 The charming Randy Baxter. 130 00:10:33,091 --> 00:10:36,469 Congratulations, you're headed for the graveyard shift. 131 00:10:36,636 --> 00:10:41,141 - Be one second late and you're fired. - Yes, sir. 132 00:10:43,268 --> 00:10:47,647 He's actually a really nice guy. It's just not easy being the axe-man. 133 00:10:48,231 --> 00:10:49,274 So true. 134 00:10:49,440 --> 00:10:52,318 Uh, my comrades got you covered, so if you'll excuse me...? 135 00:10:52,527 --> 00:10:54,737 Yeah, I'll go with you. 136 00:10:57,073 --> 00:11:00,743 Mr. McAnn? We'll be brief, I promise. 137 00:11:01,286 --> 00:11:04,789 Mr. McAnn, is there any reason to believe your sons may have had enemies? 138 00:11:05,540 --> 00:11:07,917 We were told they were animal attacks. 139 00:11:08,084 --> 00:11:10,128 We just need to explore every possibility. 140 00:11:10,753 --> 00:11:13,631 They got lots of friends. No. 141 00:11:13,798 --> 00:11:16,134 Well, do they work here with you like Marie does? 142 00:11:16,301 --> 00:11:17,927 Could someone have been jealous? 143 00:11:18,094 --> 00:11:20,930 No, Marie's the only one. 144 00:11:21,097 --> 00:11:22,932 No, there's no, um... 145 00:11:23,099 --> 00:11:25,602 Jim, it's okay. It's okay. 146 00:11:25,768 --> 00:11:28,813 Let him get some rest. I'll answer your questions. 147 00:11:28,980 --> 00:11:30,565 Of course. 148 00:11:32,775 --> 00:11:35,320 I'm just worried about my dad. 149 00:11:35,486 --> 00:11:38,031 He blamed himself when Dale died, and now this. 150 00:11:38,198 --> 00:11:41,868 - Why'd he blame himself? - Dale was sensitive. 151 00:11:42,076 --> 00:11:44,454 But what do you do, watch him 24/7? 152 00:11:44,621 --> 00:11:46,873 You can't blame Dale's friends. 153 00:11:47,081 --> 00:11:49,375 But your dad still feels bad. 154 00:11:49,584 --> 00:11:51,711 And it doesn't help Dale's wife is suing us. 155 00:11:52,295 --> 00:11:53,630 Really, why? 156 00:11:53,796 --> 00:11:56,966 She's angry and grieving and this is America. 157 00:11:57,800 --> 00:11:59,844 I knew Ray and Trevor. 158 00:12:00,011 --> 00:12:02,680 Hell, I'm godfather to all four of Jim's kids. 159 00:12:02,847 --> 00:12:06,392 Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy. 160 00:12:06,601 --> 00:12:09,562 - No rug rats of your own? - Just Jim's. 161 00:12:09,729 --> 00:12:11,981 They'd borrow my car, raid my fridge. 162 00:12:12,148 --> 00:12:15,235 The two of you started this company with a third partner, right? 163 00:12:15,902 --> 00:12:17,820 Yeah, Dale. 164 00:12:18,863 --> 00:12:20,823 He passed away a few months ago. 165 00:12:20,990 --> 00:12:24,202 - Passed away in the woods or...? - He took his own life. 166 00:12:26,621 --> 00:12:29,832 - Sorry. - He had problems for a long time. 167 00:12:29,999 --> 00:12:32,919 Look, this is just a nightmare. First Dale, now this. 168 00:12:33,127 --> 00:12:34,879 This was gonna be our big year. 169 00:12:35,046 --> 00:12:39,842 We're selling Thighslapper to one of the largest distributors in the U.S. 170 00:12:40,009 --> 00:12:42,387 It's been in the works for months. 171 00:12:42,553 --> 00:12:44,931 News is gonna hit public pretty soon. 172 00:12:45,139 --> 00:12:48,226 - Wow, that's the brass ring, huh? - Given other circumstances? 173 00:12:48,393 --> 00:12:50,436 Yeah, we'd be celebrating right about now. 174 00:13:08,037 --> 00:13:09,330 That looks great, sweetie. 175 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 There's Grandpa. Hi! 176 00:13:25,930 --> 00:13:27,974 I'll get some snacks. You should eat. 177 00:13:28,182 --> 00:13:29,809 - Yeah. - Sit, Dad. 178 00:13:33,604 --> 00:13:35,315 Hey, what you drawing? 179 00:13:36,441 --> 00:13:37,650 My world. 180 00:14:21,652 --> 00:14:23,780 What is it, sweetie? 181 00:14:36,834 --> 00:14:38,878 What is it? 182 00:14:44,342 --> 00:14:45,468 Lillian! 183 00:15:01,025 --> 00:15:03,528 A million things with claws go bump in the night. 184 00:15:04,028 --> 00:15:07,156 But you throw in invisible, number goes down. 185 00:15:09,450 --> 00:15:11,994 "Afternoon delights"? 186 00:15:12,161 --> 00:15:14,330 Really? Don't you think this is a little, uh...? 187 00:15:14,497 --> 00:15:17,291 You want a nice hot tub after a day at the office. 188 00:15:17,458 --> 00:15:18,668 It's the little things. 189 00:15:20,294 --> 00:15:23,047 I feel sad for those brewery dudes. 190 00:15:23,214 --> 00:15:25,842 You spend your life beautifying the world through beer. 191 00:15:26,008 --> 00:15:28,344 First a partner offs himself... 192 00:15:28,511 --> 00:15:31,139 ...now two kids get ganked by unknown freak-a-deek. 193 00:15:31,305 --> 00:15:34,350 Dale wasn't just a partner, he was also the brewmaster. 194 00:15:34,517 --> 00:15:37,311 - Brewmaster? - He's widely considered a genius. 195 00:15:37,478 --> 00:15:38,813 All right, that's it. 196 00:15:40,648 --> 00:15:43,276 No microbrew is worth... 197 00:15:43,443 --> 00:15:46,529 ...what was it? Eight food magazine awards? 198 00:15:46,696 --> 00:15:49,699 Beer's not food, it's whatever water is. 199 00:15:55,913 --> 00:15:57,957 Thighslapper. 200 00:16:01,711 --> 00:16:04,297 Wow, that's actually awesome. 201 00:16:04,464 --> 00:16:07,175 Damn it. I'm not even mad anymore. 202 00:16:23,065 --> 00:16:24,150 Wow. 203 00:16:24,734 --> 00:16:25,776 Party on, Garth. 204 00:16:25,943 --> 00:16:27,778 I don't even usually drink beer. 205 00:16:27,945 --> 00:16:30,198 It messes with my depth perception. 206 00:16:32,700 --> 00:16:35,244 Especially when I skinny dip. 207 00:16:37,121 --> 00:16:39,499 - Hey, you guys wanna hear a joke? - Listen to this. 208 00:16:39,665 --> 00:16:41,459 This is something interesting. 209 00:16:45,546 --> 00:16:50,426 - Garth, are you drunk? - Dude, I just drank the whole beer. 210 00:16:50,593 --> 00:16:51,719 Of course I'm drunk. 211 00:16:53,888 --> 00:16:55,765 - Something interesting? - Right. Uh... 212 00:16:55,973 --> 00:16:57,892 Hey, can I have some more Thighslapper? 213 00:16:58,059 --> 00:17:00,269 - No. - No. Coffee for you, Tara Reid. 214 00:17:00,436 --> 00:17:02,063 Heh. Coffee with Kahlua in it? 215 00:17:03,231 --> 00:17:06,776 So it says that Dale actually left the company two weeks before he died. 216 00:17:06,984 --> 00:17:10,029 Or maybe he got pushed out because he didn't wanna sell. 217 00:17:10,196 --> 00:17:12,490 Baxter said the deal's been in the works months. 218 00:17:12,657 --> 00:17:15,409 That would explain the widow. She's suing. 219 00:17:15,910 --> 00:17:18,287 Dale had a bone to pick and he's still picking it. 220 00:17:18,496 --> 00:17:23,209 Right. So maybe he's a spiritu malo. 221 00:17:23,751 --> 00:17:27,046 Unit to McAnn residence, 698 Washburn. 222 00:17:27,213 --> 00:17:29,173 McAnn residence, as in Jim McAnn? 223 00:17:29,340 --> 00:17:32,885 Let's hope for their sake our spiritu ain't made it out of the woods. 224 00:17:33,261 --> 00:17:36,097 All right, let's go check it. 225 00:17:36,264 --> 00:17:38,558 Uh, you two go. I'm gonna visit the widow. 226 00:17:41,394 --> 00:17:43,187 - Well? - Place is clean. 227 00:17:44,146 --> 00:17:45,731 My EMF is a nada. 228 00:17:45,898 --> 00:17:47,567 - So is this one. - Is that mine? 229 00:17:47,733 --> 00:17:49,902 - Yeah. - Borrowed it in case mine's broke. 230 00:17:51,946 --> 00:17:56,158 - So, uh, we still on invisible werewolf or...? - Maybe, maybe not. 231 00:17:56,325 --> 00:17:59,537 I can't get Tess to talk, but I get the feeling she saw something. 232 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 - I'll take a run at her. - A what? 233 00:18:05,918 --> 00:18:09,255 Trust me. My special lady has twins. 234 00:18:09,422 --> 00:18:11,674 - Mr. McAnn? - Special lady? 235 00:18:11,841 --> 00:18:14,343 Do you mind if we speak to Tess alone for just a sec? 236 00:18:14,552 --> 00:18:16,262 It could really help. 237 00:18:17,597 --> 00:18:20,308 Honey, we'll be right out there, okay? 238 00:18:23,561 --> 00:18:25,313 Thanks. 239 00:18:27,982 --> 00:18:29,692 Hi, Tess. 240 00:18:30,192 --> 00:18:32,069 You wanna tell me what you saw tonight? 241 00:18:38,117 --> 00:18:39,827 Or maybe you'll talk to... 242 00:18:39,994 --> 00:18:42,622 ...Mr. Fizzles. I'm your friend. 243 00:18:42,788 --> 00:18:45,041 Yay. 244 00:18:45,207 --> 00:18:48,085 Garth? Why don't we put the sock away? 245 00:18:48,252 --> 00:18:50,963 Mr. Fizzles wants to help Tess. 246 00:18:52,173 --> 00:18:53,841 He wants to listen. 247 00:18:54,008 --> 00:18:56,969 Mr. Fizzles is gonna go where the sun don't shine. 248 00:18:59,096 --> 00:19:01,182 It was a monster. 249 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 I believe you, Tess. 250 00:19:05,686 --> 00:19:09,482 Did it have claws? 251 00:19:09,649 --> 00:19:12,526 How come you were the only one that could see it, Tess? 252 00:19:16,030 --> 00:19:17,990 What else, Tess? 253 00:19:22,036 --> 00:19:23,454 You sure? 254 00:19:23,996 --> 00:19:30,753 Because Mr. Fizzles can sense when you're being a liar. 255 00:19:31,253 --> 00:19:34,173 All right, that's enough, Mr. Fizzles. 256 00:19:34,340 --> 00:19:35,841 I drank a grown-up drink. 257 00:19:38,302 --> 00:19:40,763 Uh, grown-up, like, uh, coffee? 258 00:19:42,223 --> 00:19:44,392 You mean alcohol? 259 00:19:44,892 --> 00:19:46,519 It was an accident. 260 00:19:46,686 --> 00:19:48,896 Don't let them arrest me, Mr. Fizzles. 261 00:19:54,276 --> 00:19:56,237 Your husband did a lot of traveling, huh? 262 00:19:56,404 --> 00:20:00,491 He went to all kinds of exotic places for the best ingredients. 263 00:20:00,658 --> 00:20:04,203 Right. I've tried his work. It's great. 264 00:20:04,370 --> 00:20:08,290 Um, you're not on the best of terms with Dale's old partners. 265 00:20:08,457 --> 00:20:10,918 They sold his company right out from under him. 266 00:20:11,085 --> 00:20:13,921 It's not about money. It's about... 267 00:20:14,922 --> 00:20:16,799 It was his baby, you know? 268 00:20:17,883 --> 00:20:21,345 - You sound pretty upset about it. - I'm furious. 269 00:20:21,512 --> 00:20:23,264 I hate them. 270 00:20:24,223 --> 00:20:25,808 But then, I think how Dale was. 271 00:20:26,600 --> 00:20:27,643 What do you mean? 272 00:20:27,810 --> 00:20:30,730 His friends left him behind, but you know what he said? 273 00:20:31,939 --> 00:20:34,692 "I'm gonna send them a gift that shows I forgive them." 274 00:20:34,859 --> 00:20:36,694 Do you have any idea what he sent them? 275 00:20:36,861 --> 00:20:39,864 Bottle of sake. From one of his trips. 276 00:20:40,030 --> 00:20:45,035 In a gorgeous box with writing. 277 00:20:45,202 --> 00:20:48,622 He was so careful with it. Wouldn't let me touch it. 278 00:20:49,582 --> 00:20:52,668 So kid in the woods sees something that nobody else does. 279 00:20:52,835 --> 00:20:56,714 Then Tess sees a monster and Jim doesn't. What's the thread? 280 00:20:58,924 --> 00:21:03,053 Well, certain mutants see infrared. 281 00:21:06,724 --> 00:21:08,225 Grown-up drinks. 282 00:21:08,392 --> 00:21:11,520 Tess chugged her mom's, and vic number one was plastered. 283 00:21:11,729 --> 00:21:14,899 Right. So... 284 00:21:16,358 --> 00:21:18,444 Monster you gotta be drunk to see. 285 00:21:18,611 --> 00:21:19,737 Heh. Cool. 286 00:21:20,571 --> 00:21:23,240 Also, hard to fight. 287 00:21:27,620 --> 00:21:29,705 Ugh, just getting in the zone. 288 00:21:29,872 --> 00:21:32,750 - You are strictly on wine coolers. - Hey, I love those. 289 00:21:32,917 --> 00:21:33,959 Anything sweet. 290 00:21:34,126 --> 00:21:36,462 Ha, ha. Whoo! 291 00:21:39,548 --> 00:21:42,092 So, uh, what's with the grotty flask, anyway? 292 00:21:42,259 --> 00:21:44,678 - Lucky charm? - It's Bobby's. 293 00:21:46,514 --> 00:21:52,228 No microbrew is worth, what was it? Eight food magazine... 294 00:21:52,394 --> 00:21:54,313 Really. 295 00:21:54,772 --> 00:22:01,028 Because, um, you think there's a possibility that Bobby's riding your wave? 296 00:22:01,195 --> 00:22:02,780 No, we gave him a hunter's wake. 297 00:22:02,947 --> 00:22:06,283 Yeah, I burned my cousin Brandon and he stayed stuck. 298 00:22:06,450 --> 00:22:10,663 And they got ghosts in India and they cremate everybody over there. 299 00:22:10,830 --> 00:22:13,791 It's just instinct, but maybe there is EMF around here. 300 00:22:14,291 --> 00:22:15,334 Just ain't the job. 301 00:22:15,501 --> 00:22:18,504 We're not gonna talk about this. Not in the middle of work. 302 00:22:18,671 --> 00:22:19,797 Sorry. 303 00:22:22,383 --> 00:22:24,301 I just hope that fire did the trick. 304 00:22:26,011 --> 00:22:27,596 Hey, Sam. 305 00:22:28,472 --> 00:22:31,225 Yeah. Got it. We're on our way. 306 00:22:51,954 --> 00:22:53,747 Here it is. 307 00:23:09,471 --> 00:23:11,849 Wait a second. Heh. 308 00:23:12,016 --> 00:23:15,561 - Someone's been sampling the goods. - Oh, you don't say. 309 00:23:18,063 --> 00:23:20,024 Hey, check it out. 310 00:23:20,566 --> 00:23:22,192 God, I love paranoid people. 311 00:23:22,359 --> 00:23:24,111 See if you can get on. 312 00:23:29,700 --> 00:23:31,035 Okay, um... 313 00:23:41,128 --> 00:23:44,798 All right, so first death was what, uh, four nights ago? Yeah? 314 00:23:44,965 --> 00:23:47,092 And, uh, Trevor McAnn. Patient zero. 315 00:23:47,259 --> 00:23:49,386 So, what did he let out of that bottle? 316 00:23:59,396 --> 00:24:00,606 Nothing there. 317 00:24:02,900 --> 00:24:04,985 That we can see. 318 00:24:14,703 --> 00:24:17,247 - Are you kidding me? - Tick, tock. 319 00:24:21,919 --> 00:24:23,212 Can you even get drunk? 320 00:24:23,420 --> 00:24:25,965 It's kind of like drinking a vitamin for you, right? 321 00:24:26,131 --> 00:24:27,549 Shut up. 322 00:24:28,968 --> 00:24:30,970 Holy. 323 00:24:56,704 --> 00:24:58,747 - All right, party time. - Oh, great. 324 00:24:58,914 --> 00:25:00,958 Rewind and go. 325 00:25:09,842 --> 00:25:13,762 So he let that thing out of the box and it must have just followed him... 326 00:25:13,971 --> 00:25:18,183 - ...to the place with all the thingies. - Yes, yes. 327 00:25:18,350 --> 00:25:20,310 That's smart. 328 00:25:21,061 --> 00:25:22,855 I'm actually kind of drunk. 329 00:25:23,022 --> 00:25:24,481 What is this? 330 00:25:25,149 --> 00:25:26,692 Me likey. 331 00:25:26,859 --> 00:25:28,986 I miss these talks. 332 00:25:29,153 --> 00:25:32,031 What the hell. 333 00:25:33,115 --> 00:25:35,159 - Oh, man. Turn off, turn off. - Uh... 334 00:25:35,325 --> 00:25:38,454 FBI, huh? You know what? You can save it for the cops. 335 00:25:38,620 --> 00:25:41,498 Whoa, Mr. Baxter, listen, if you just let us explain, you might not... 336 00:25:46,503 --> 00:25:49,590 911, what is your emergency? 337 00:25:49,757 --> 00:25:51,925 Hello, do you need assistance? 338 00:26:01,310 --> 00:26:05,355 It says, "What you took will be taken from you." 339 00:26:05,522 --> 00:26:07,399 Like, eye for an eye. 340 00:26:08,108 --> 00:26:09,151 You with me? 341 00:26:18,118 --> 00:26:19,828 Where did you guys get this, anyway? 342 00:26:19,995 --> 00:26:22,831 Why? Is there, uh, something the matter? 343 00:26:22,998 --> 00:26:25,334 Well, you're not superstitious, are you? 344 00:26:25,501 --> 00:26:27,169 - Not at all. - No, no. 345 00:26:27,336 --> 00:26:30,798 Because this says the bottle inside contains a shojo. 346 00:26:31,507 --> 00:26:34,551 - What's a shojo? - An alcohol spirit. 347 00:26:35,844 --> 00:26:39,348 Look, it's just an old myth. I wouldn't worry about it. 348 00:26:39,515 --> 00:26:42,017 But they are not known for being friendly. 349 00:26:45,687 --> 00:26:46,772 I gotta go. 350 00:26:46,939 --> 00:26:48,065 Oh, hey, uh... 351 00:26:48,232 --> 00:26:50,192 - There you go. Thank you. - Thank you. 352 00:26:50,359 --> 00:26:51,860 Take care. 353 00:27:03,789 --> 00:27:05,499 Garth. 354 00:27:07,292 --> 00:27:09,336 Where's Baxter? 355 00:27:09,503 --> 00:27:11,880 Dude's a lot heavier than he looks, FYI. 356 00:27:12,047 --> 00:27:14,883 Oh, here, thought you might want this back. 357 00:27:15,050 --> 00:27:17,970 You have the CEO of the douchiest microbrew in the U.S... 358 00:27:18,137 --> 00:27:20,347 ...gagged in your hot tub? 359 00:27:20,514 --> 00:27:22,641 You really think that's gonna end well? 360 00:27:22,808 --> 00:27:25,102 - I'm not feeling the love. - All right, shojo. 361 00:27:25,269 --> 00:27:27,312 Uh, let's see what we can see. 362 00:27:27,479 --> 00:27:29,356 What's shojo? 363 00:27:29,523 --> 00:27:31,233 It's a Japanese booze-monster. 364 00:27:31,441 --> 00:27:34,862 I guess that would explain why you gotta be drunk to see it. 365 00:27:35,028 --> 00:27:37,030 Very poetic. 366 00:27:41,618 --> 00:27:43,745 Ooh, creepy. 367 00:27:44,496 --> 00:27:47,708 Okay, so a shojo is said to roam where there's lots of alcohol. 368 00:27:47,875 --> 00:27:51,378 There's lore saying that in the old day, if you were plastered enough... 369 00:27:51,545 --> 00:27:54,339 ...you could see one skulking around breweries in Japan. 370 00:27:54,506 --> 00:27:56,717 But why is this one shredding brewer's kids? 371 00:27:56,884 --> 00:28:00,345 You can harness the will of a shojo with the right spell box. 372 00:28:00,512 --> 00:28:02,264 You basically have an attack dog... 373 00:28:02,472 --> 00:28:05,100 ...you can sic on whatever revenge mission you want. 374 00:28:05,267 --> 00:28:07,227 So Dale nabs one to punish his pals. 375 00:28:07,394 --> 00:28:08,955 Send the bottle, sooner or later, it's popped open. 376 00:28:08,979 --> 00:28:11,106 Then you have a shojo that will do whatever... 377 00:28:11,273 --> 00:28:13,859 ...Dale compelled it to do right here on the box. 378 00:28:14,026 --> 00:28:16,737 Except it's not killing the people that screwed him over. 379 00:28:16,904 --> 00:28:19,781 Well, Dale's widow said the company was his baby. 380 00:28:19,990 --> 00:28:21,909 If he wanted his friends to feel what he felt... 381 00:28:22,075 --> 00:28:23,118 He would take theirs. 382 00:28:23,577 --> 00:28:26,455 - Well, their kids. Jim's, anyways. - Baxter was the godfather. 383 00:28:26,622 --> 00:28:28,999 All right, skip to how do we gank it. 384 00:28:29,750 --> 00:28:31,793 Good news, it is killable. 385 00:28:32,002 --> 00:28:34,880 - But? - But only with a samurai sword... 386 00:28:35,047 --> 00:28:38,759 - ...consecrated with a Shinto blessing. - Well, it's not a silver lining. 387 00:28:38,926 --> 00:28:42,554 Uh, the shojo already cleaned house, right? Marie's the last target standing. 388 00:28:42,721 --> 00:28:45,098 So I'll hit pawn shops and, uh, look for the sword. 389 00:28:45,265 --> 00:28:47,142 You babysit Marie. 390 00:28:49,269 --> 00:28:51,772 Yikes. Sorry. 391 00:28:54,066 --> 00:28:55,234 Don't worry about it. 392 00:28:55,734 --> 00:28:58,111 Unless I've got nothing to be sorry for. 393 00:28:58,278 --> 00:29:00,322 - Garth. - What's he talking about? 394 00:29:00,781 --> 00:29:03,075 I'm concerned that Bobby might be haunting you. 395 00:29:03,242 --> 00:29:05,494 I brought it up to Dean and he shot me down. 396 00:29:05,661 --> 00:29:07,621 - Garth. Leave it alone. - It's okay. 397 00:29:07,788 --> 00:29:11,083 - No, it's far from okay. - I've already tried contacting Bobby. 398 00:29:13,043 --> 00:29:16,171 When that beer disappeared, I pulled out a talking board. 399 00:29:16,338 --> 00:29:17,631 Without me? 400 00:29:17,798 --> 00:29:19,633 You know, I figured, why drag you in... 401 00:29:19,800 --> 00:29:21,843 ...when it's something I could put to bed? 402 00:29:22,052 --> 00:29:25,681 - And? - And if he was there, I'd have told you. 403 00:29:32,312 --> 00:29:34,648 We'll talk about this later. You follow Marie. 404 00:29:34,815 --> 00:29:36,566 Let me borrow your keys. 405 00:29:45,867 --> 00:29:49,454 - I'm trying to help you, Mr. Baxter. - And who the hell are you? 406 00:29:50,664 --> 00:29:53,083 Now, I'm confused. 407 00:29:56,878 --> 00:30:00,465 Dale goes to get you all where it hurts. The kids. 408 00:30:00,632 --> 00:30:03,302 Only, you don't have any kids. 409 00:30:03,468 --> 00:30:05,971 - This still affects me, believe me. - No. 410 00:30:07,139 --> 00:30:10,183 - Wanna tell me what you're hiding? - Hiding? 411 00:30:10,350 --> 00:30:12,894 - I'm... - Tell me this... 412 00:30:13,103 --> 00:30:16,315 ...when was the last time you gave an employee three chances? 413 00:30:16,481 --> 00:30:18,358 - Probably never. - Exactly. 414 00:30:18,525 --> 00:30:20,402 You're the axe-man, right? 415 00:30:20,610 --> 00:30:22,821 Tough job, but, hey, somebody's gotta. 416 00:30:23,739 --> 00:30:26,992 So how come you cut that slacker janitor so many breaks? 417 00:30:27,159 --> 00:30:29,328 - I don't know... - Yeah. 418 00:30:29,494 --> 00:30:31,038 Well, I Googled. 419 00:30:32,039 --> 00:30:37,210 Come to find, his mother was your secretary way back in the day. 420 00:30:37,377 --> 00:30:40,213 Of course, you were married to Mrs. B. So, uh... 421 00:30:41,256 --> 00:30:44,217 ...no way there's anything naughty there, right? 422 00:30:46,928 --> 00:30:50,724 What do you need to get? Don't matter what Dale knows about you. 423 00:30:50,891 --> 00:30:53,894 Because that thing out there killing the kids? It knows. 424 00:30:58,440 --> 00:31:00,901 It didn't end well with his mom. 425 00:31:01,068 --> 00:31:03,028 She made me swear never to tell him. 426 00:31:03,195 --> 00:31:06,239 Well, so much for that. 427 00:31:06,406 --> 00:31:11,036 - Where is he? - He's at the brewery... 428 00:31:11,203 --> 00:31:13,705 ...working the graveyard shift. 429 00:31:16,166 --> 00:31:17,250 Here. 430 00:31:18,210 --> 00:31:22,381 You care about that kid at all? Don't call the cops on me just yet. 431 00:31:47,739 --> 00:31:52,411 It says it's best to do this in a running spring. 432 00:31:52,577 --> 00:31:55,288 Uh, yeah, I got it. 433 00:31:55,455 --> 00:31:58,417 - Okay, you good? - I'll do my best. 434 00:31:58,583 --> 00:31:59,709 All right. 435 00:32:02,754 --> 00:32:04,589 Okay, go. 436 00:32:13,974 --> 00:32:15,684 That's it. 437 00:32:16,852 --> 00:32:19,980 All right, uh, thanks. There. 438 00:32:20,939 --> 00:32:22,357 - Thank you. - Yeah. 439 00:32:29,281 --> 00:32:30,490 Hey, Garth. 440 00:32:30,949 --> 00:32:32,826 Dean. Baxter's got a secret love-child. 441 00:32:32,993 --> 00:32:35,620 - The shojo might come for him first. - Whoa, slow down. 442 00:32:35,787 --> 00:32:38,540 - I'm trying to save lives here! - Are you drunk? 443 00:32:40,417 --> 00:32:41,543 Damn it! 444 00:32:44,171 --> 00:32:46,006 - Damn it. - Garth? 445 00:32:47,924 --> 00:32:51,428 You dropped the phone, didn't you? Hello? 446 00:32:52,637 --> 00:32:54,222 Garth! 447 00:32:55,432 --> 00:32:58,393 - Sorry, sorry, sorry, I'm here. - Where the hell are you? 448 00:32:58,560 --> 00:33:01,271 I'm in the brewery. 449 00:33:22,083 --> 00:33:23,710 Garth? 450 00:33:24,085 --> 00:33:26,338 Dean, it's here. 451 00:33:36,556 --> 00:33:38,099 Whoa, whoa, hey! What the hell? 452 00:33:38,266 --> 00:33:40,685 Come with me if you wanna live. 453 00:33:47,609 --> 00:33:49,069 Yeah. 454 00:33:49,236 --> 00:33:50,654 Hey, you good to drive? 455 00:33:52,072 --> 00:33:54,115 Well, get a ride. It's at the brewery. 456 00:33:54,282 --> 00:33:55,325 What? 457 00:33:55,492 --> 00:33:57,744 There's another kid. Don't think, move. 458 00:34:01,623 --> 00:34:03,291 Wait. Wait, wait, wait. Taxi. 459 00:34:03,458 --> 00:34:07,045 Hey, hey, hey. Stop, hold on, hold on. National Security. 460 00:34:07,212 --> 00:34:08,797 Please. 461 00:34:08,964 --> 00:34:11,091 Thank you, ma'am, sorry. Thanks, guys. 462 00:34:11,258 --> 00:34:14,135 - Okay, the brewery. Step on it. - What? 463 00:34:14,302 --> 00:34:16,137 The brewery. Hurry. 464 00:34:16,304 --> 00:34:17,472 Hurry, hurry, please? 465 00:34:17,639 --> 00:34:20,141 Yeah, but I like to drive safe, you know. 466 00:34:20,308 --> 00:34:23,311 - Dude, what's going on? Who are you? - I'm the law. Follow me. 467 00:34:23,478 --> 00:34:25,438 Are you drunk, dude? Get away from me. 468 00:34:26,022 --> 00:34:27,566 All right, I'll just shoot. 469 00:34:27,732 --> 00:34:30,485 Baxter is your father, Baxter screwed Dale... 470 00:34:30,652 --> 00:34:33,321 ...Dale roped this monster you can only see when drunk... 471 00:34:33,530 --> 00:34:36,283 - ...and now it's here to kill you. - Whoa, whoa, wait a minute. 472 00:34:36,449 --> 00:34:39,327 Baxter is my father? 473 00:34:48,420 --> 00:34:50,547 - What are you looking at? - Damn it, run. 474 00:34:50,714 --> 00:34:53,008 Dude, there's nothing there! 475 00:35:25,790 --> 00:35:27,334 - Easy. - We gotta get outta here. 476 00:35:27,500 --> 00:35:28,835 - Where's Garth? - Who? 477 00:35:29,002 --> 00:35:31,588 - Garth. - There was a guy. He got knocked out. 478 00:35:31,755 --> 00:35:34,507 Whoa, okay, just get... Stay behind me. 479 00:35:34,674 --> 00:35:37,844 - What, you can see it? You're...? - Yeah, I'm skunked. Just, uh... 480 00:35:39,554 --> 00:35:42,223 - Fire exit. On three. All right? - Okay. 481 00:35:44,309 --> 00:35:45,977 Okay, so much for that. 482 00:35:52,442 --> 00:35:54,653 Get back! 483 00:36:11,753 --> 00:36:13,546 - Where is it? - Swing right! 484 00:36:14,673 --> 00:36:16,049 My right. 485 00:36:16,216 --> 00:36:17,926 Three o'clock, Dean! 486 00:36:20,345 --> 00:36:21,846 Six o'clock! 487 00:36:45,412 --> 00:36:48,540 - You okay? - I'm alive, yeah. 488 00:36:48,707 --> 00:36:50,375 - Sam? - Yeah. 489 00:36:50,542 --> 00:36:53,211 - Where's Garth? - Oh, he's... He's over this way. 490 00:36:53,378 --> 00:36:56,297 - Would you go get him? - All right. 491 00:37:12,814 --> 00:37:14,399 What'd I miss? 492 00:37:15,692 --> 00:37:17,193 This moved. 493 00:37:21,197 --> 00:37:22,991 Bobby? 494 00:37:25,118 --> 00:37:26,244 Are you here? 495 00:37:29,831 --> 00:37:31,708 Come on, do something. 496 00:37:44,095 --> 00:37:46,014 You sure you guys don't wanna hang out? 497 00:37:46,181 --> 00:37:48,725 Grab some brunch, maybe some brews? 498 00:37:48,892 --> 00:37:50,852 Tempting, but, uh, we better roll. 499 00:37:52,729 --> 00:37:54,063 All right, well... 500 00:37:58,651 --> 00:38:00,612 Oh, yeah, yeah. 501 00:38:02,530 --> 00:38:04,073 - Call me anytime. - All right. 502 00:38:04,240 --> 00:38:06,576 - And Sam. - Yeah. 503 00:38:06,743 --> 00:38:11,080 - Aw, come here. - Aw, yeah. Thanks, Garth. 504 00:38:19,589 --> 00:38:21,424 Nice ride. 505 00:38:26,387 --> 00:38:30,141 You're right. He has grown on me. 506 00:38:35,980 --> 00:38:39,859 All right. Um, so let's talk about it. 507 00:38:40,610 --> 00:38:44,948 About what? Oh, the, uh, talking board? 508 00:38:45,114 --> 00:38:47,784 - It's fine. I get it, I guess. - No, not that. 509 00:38:49,285 --> 00:38:51,621 - Look, I heard you. - Heard me what? 510 00:38:52,163 --> 00:38:53,873 What happened in the brewery, Dean? 511 00:38:55,875 --> 00:38:58,086 Nothing, it was, uh... It was just my imagination. 512 00:38:59,420 --> 00:39:01,798 Dean, look, I know something happened. 513 00:39:01,965 --> 00:39:04,509 I just want you to be straight with me. 514 00:39:05,885 --> 00:39:07,846 Blade was across the room then in my hand. 515 00:39:08,012 --> 00:39:10,014 And then my beer drank itself. 516 00:39:10,181 --> 00:39:12,934 Oh, and then that page magically appeared on the bed. 517 00:39:13,101 --> 00:39:15,311 Then Bobby's book fell down and out popped... 518 00:39:15,478 --> 00:39:18,022 ...the number of the guy who found Cass. 519 00:39:18,189 --> 00:39:20,358 - Nothing, I'm sure. - Clearly. 520 00:39:20,525 --> 00:39:23,862 Well, then, what, Sam? Is Bobby here or not? 521 00:39:24,028 --> 00:39:25,363 You know what I think, Dean? 522 00:39:25,530 --> 00:39:29,617 I think that regular people, they see ones they lost everywhere too. 523 00:39:29,784 --> 00:39:32,453 - Yeah. Frigging ghosts. - Or they just miss them a lot. 524 00:39:32,620 --> 00:39:36,666 I mean, they see a face in a crowd, we see a book falling off the table. 525 00:39:36,833 --> 00:39:40,169 Same thing, Dean. I did the talking board, I ran plenty of EMF. 526 00:39:40,336 --> 00:39:43,172 When that beer went poof, I went a little nuts. 527 00:39:43,715 --> 00:39:47,844 - Yeah and why didn't you tell me? - Like I said, little nuts at the time. 528 00:39:50,138 --> 00:39:53,850 All right, well, if it wasn't Bobby, then what Jedi'd that sword into my hand? 529 00:39:54,517 --> 00:39:57,020 The shojo slammed a door from across the room. 530 00:39:57,186 --> 00:39:59,522 Maybe it was trying to grab the sword too. 531 00:40:03,318 --> 00:40:04,819 Right. 532 00:40:04,986 --> 00:40:07,864 Right. I mean, if it was Bobby, he would let us know. 533 00:40:08,364 --> 00:40:11,868 Who knows more about being a ghost than Bobby? Instant Swayze, right? 534 00:40:12,035 --> 00:40:13,536 Exactly. 535 00:40:14,203 --> 00:40:15,747 Okay. 536 00:40:15,955 --> 00:40:19,375 Okay, your... So your theory is that we're practically... 537 00:40:19,542 --> 00:40:21,753 ...regular people about something for once. 538 00:40:22,879 --> 00:40:24,714 All right. 539 00:40:24,881 --> 00:40:28,343 Well, you wanna grab some brunch and some brews? 540 00:40:28,509 --> 00:40:30,887 Oh, no. I'm so hungover. Let's just hit the road. 541 00:40:31,054 --> 00:40:33,014 All right. 542 00:40:55,036 --> 00:40:56,746 Hang on. 543 00:41:08,257 --> 00:41:10,218 There you are. 544 00:41:16,516 --> 00:41:19,102 I'm right here, you idiot. 545 00:41:29,278 --> 00:41:30,613 Balls. 41739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.