Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:05,038
.
2
00:00:05,105 --> 00:00:06,039
- Previously on "Suits LA"...
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,075
- If you're gonna have a career
as a writer,
4
00:00:09,142 --> 00:00:10,877
it's dedicating your life
to it.
5
00:00:10,944 --> 00:00:12,312
- Yeah?
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,447
- We were approached by
a writer for representation.
7
00:00:14,514 --> 00:00:16,383
We have a conflict.
- Ezra Bridger.
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,418
If your friend is hiding
behind a pen name,
9
00:00:18,485 --> 00:00:21,054
deep down, he knows
he doesn't have what it takes.
10
00:00:21,087 --> 00:00:22,489
- It was the Yankees game.
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,224
It was the greatest day
of his life.
12
00:00:24,290 --> 00:00:26,292
He even took a picture of us
and added a frame.
13
00:00:26,393 --> 00:00:27,894
- His father's on trial
and he doesn't know?
14
00:00:27,927 --> 00:00:29,929
- He got convicted.
15
00:00:29,996 --> 00:00:32,065
- I missed you.
- I missed you too.
16
00:00:32,098 --> 00:00:33,066
- I wanna be with you.
17
00:00:33,099 --> 00:00:34,434
If you don't wanna be with me,
18
00:00:34,501 --> 00:00:35,969
I think we just need to stay
away from each other.
19
00:00:36,002 --> 00:00:37,671
- When you told me
about Adam Driver,
20
00:00:37,737 --> 00:00:40,707
the vet had just called and
told me they put Katniss down.
21
00:00:40,740 --> 00:00:42,075
- So you could've come with me?
22
00:00:42,142 --> 00:00:43,476
- A person can't just turn off
their feelings, Erica.
23
00:00:43,543 --> 00:00:45,812
- No, you don't turn them off,
you put them on hold,
24
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
and you get the job done.
25
00:00:47,280 --> 00:00:50,283
- She wants you to take
an anger management course.
26
00:00:50,383 --> 00:00:52,819
- But Bowie
threatened my family.
27
00:00:52,919 --> 00:00:54,854
I need your help.
I don't know what to do.
28
00:00:54,921 --> 00:00:56,022
- I got you.
29
00:00:56,089 --> 00:00:57,557
Stuart's struggling.
30
00:00:57,624 --> 00:00:59,059
He needs some time off.
31
00:00:59,125 --> 00:01:00,927
- You still think of him
as a brother, don't you?
32
00:01:00,960 --> 00:01:02,095
- Turns out I do.
33
00:01:03,329 --> 00:01:06,466
[ringtone of ducks quacking]
34
00:01:11,137 --> 00:01:12,605
- Rick?
35
00:01:12,639 --> 00:01:16,176
Why are you calling me at...
6:00 in the morning?
36
00:01:16,242 --> 00:01:17,677
- I had some work
to catch up on,
37
00:01:17,744 --> 00:01:19,212
so I came to the office early.
38
00:01:19,279 --> 00:01:21,247
Look, I read one
of the scripts you gave me.
39
00:01:21,381 --> 00:01:23,383
Gotta say,
it's pretty damn good.
40
00:01:23,416 --> 00:01:25,585
- One of which scripts?
41
00:01:25,652 --> 00:01:28,621
- Ezra Bridger's.
42
00:01:28,688 --> 00:01:30,457
- You thought it was good?
43
00:01:31,725 --> 00:01:34,294
Wha--I don't understand.
44
00:01:34,361 --> 00:01:36,896
You said Ezra didn't have
what it takes.
45
00:01:37,030 --> 00:01:39,199
- I know what I said.
Just do me a favor.
46
00:01:39,265 --> 00:01:41,368
Tell him I'd like
to meet with him.
47
00:01:41,468 --> 00:01:44,404
- Let me reach out to him
and get back to you.
48
00:01:46,906 --> 00:01:48,842
- [sighs]
49
00:01:48,875 --> 00:01:51,745
[quirky music]
50
00:01:51,811 --> 00:01:57,917
* *
51
00:01:57,984 --> 00:02:00,887
[Kenny Loggins' "Footloose"
playing]
52
00:02:00,954 --> 00:02:07,927
* *
53
00:02:09,062 --> 00:02:11,931
- * I been working so hard *
54
00:02:11,998 --> 00:02:14,768
* I'm punching my card *
55
00:02:14,801 --> 00:02:17,437
* Eight hours, for what *
56
00:02:17,470 --> 00:02:20,340
* Oh, tell me what I got *
57
00:02:20,407 --> 00:02:23,276
* I got this feeling *
58
00:02:23,343 --> 00:02:26,513
* That time's just
holding me down *
59
00:02:26,579 --> 00:02:28,581
* *
60
00:02:28,682 --> 00:02:31,518
* I'll hit the ceiling *
- Dylan, hey.
61
00:02:31,551 --> 00:02:34,187
- * Or else I'll tear up
this town *
62
00:02:34,254 --> 00:02:35,455
[music stops]
- Oh.
63
00:02:35,555 --> 00:02:38,958
- What brings you here
this hour of the morning?
64
00:02:39,025 --> 00:02:41,861
- Well, I have a 7:00 a.m.
call, and I remembered you said
65
00:02:41,895 --> 00:02:45,131
you get in early, so, you know,
took a chance you'd be here.
66
00:02:45,165 --> 00:02:46,800
- [clears throat]
Did you wanna discuss
67
00:02:46,833 --> 00:02:48,335
your upcoming press dates?
68
00:02:48,401 --> 00:02:51,504
- I'd rather discuss
your "Footloose" dance.
69
00:02:51,571 --> 00:02:52,972
- What dance?
70
00:02:53,006 --> 00:02:54,507
I wasn't dancing.
I wasn't even here.
71
00:02:54,574 --> 00:02:56,242
I'm not even here right now.
72
00:02:56,309 --> 00:02:57,811
[pants]
No, seriously.
73
00:02:57,844 --> 00:02:59,612
It must be important
if you're here this early.
74
00:02:59,679 --> 00:03:02,949
I wanna talk about what's next
after my Warner Brothers deal.
75
00:03:02,982 --> 00:03:04,150
- I already know what's next.
76
00:03:04,250 --> 00:03:05,552
You wanna use your new profile
77
00:03:05,618 --> 00:03:06,886
to go after projects
you've been
78
00:03:06,986 --> 00:03:09,022
wanting to do your whole life.
79
00:03:09,089 --> 00:03:10,156
- How can you know that?
80
00:03:10,223 --> 00:03:11,758
- It's my job to know that.
81
00:03:11,825 --> 00:03:13,593
- Well, I hope you're ready
82
00:03:13,660 --> 00:03:16,763
because I'm about to show you
the real me.
83
00:03:21,368 --> 00:03:22,736
- Larry McMurtry.
84
00:03:22,836 --> 00:03:24,871
- Most people are surprised
that I'm a fan.
85
00:03:24,904 --> 00:03:28,708
But my mom and I used
to read it together, and I--
86
00:03:28,775 --> 00:03:29,743
I fell in love.
87
00:03:29,843 --> 00:03:31,544
- Strong woman living
on the Western frontier,
88
00:03:31,611 --> 00:03:34,047
making her way
against all odds?
89
00:03:34,114 --> 00:03:36,216
- You think
it's a stretch for me?
90
00:03:36,249 --> 00:03:37,917
- I think it is you.
91
00:03:39,686 --> 00:03:42,255
- Well, I just found out that
there's a script in the works,
92
00:03:42,322 --> 00:03:44,324
and the producer is already
looking for a director.
93
00:03:44,391 --> 00:03:45,725
- Well, I'm gonna make
their day,
94
00:03:45,759 --> 00:03:47,160
because they might be looking
for a director,
95
00:03:47,227 --> 00:03:49,596
but I just found their star.
96
00:03:49,662 --> 00:03:50,663
- Thanks, Rick.
97
00:03:53,366 --> 00:03:56,569
You know, in "Footloose,"
he actually takes
98
00:03:56,603 --> 00:03:58,772
his shirt off
to do the barn dance.
99
00:03:58,805 --> 00:04:02,175
- Then I guess I'll never do
the "Footloose" barn dance.
100
00:04:02,242 --> 00:04:03,843
- Too bad.
101
00:04:03,877 --> 00:04:06,813
[upbeat music]
102
00:04:11,217 --> 00:04:13,186
- You know what today is?
103
00:04:13,286 --> 00:04:15,655
- Of course.
104
00:04:15,755 --> 00:04:17,223
How could I forget?
105
00:04:17,290 --> 00:04:19,192
It was the best day
of your life.
106
00:04:19,292 --> 00:04:20,860
- You, me, and Dad.
107
00:04:20,894 --> 00:04:23,063
- Yankees even won.
108
00:04:23,129 --> 00:04:24,764
- I wish we could
do that again.
109
00:04:26,800 --> 00:04:29,302
[doorbell rings]
110
00:04:34,074 --> 00:04:35,775
Samantha.
111
00:04:35,842 --> 00:04:38,078
What are those?
112
00:04:38,178 --> 00:04:39,279
- Soft pretzels.
113
00:04:39,312 --> 00:04:40,814
- You remembered.
114
00:04:40,880 --> 00:04:42,649
- Of course I did.
115
00:04:42,716 --> 00:04:44,084
He talked about
that day so much,
116
00:04:44,150 --> 00:04:45,952
you'd have thought
it was his birthday.
117
00:04:46,019 --> 00:04:47,721
- It's how birthdays
should be.
118
00:04:47,787 --> 00:04:51,291
- I guess that's why he always
wanted to celebrate it.
119
00:04:51,324 --> 00:04:53,793
- He'd be 45 now.
120
00:04:53,827 --> 00:04:55,061
[sentimental music]
121
00:04:55,128 --> 00:04:56,663
- I miss him too.
122
00:04:59,299 --> 00:05:00,934
- Come on.
123
00:05:01,001 --> 00:05:06,606
* *
124
00:05:06,673 --> 00:05:10,510
- * See the money,
wanna stay for your meal *
125
00:05:10,577 --> 00:05:13,580
* Get another piece of pie
for your wife *
126
00:05:13,646 --> 00:05:17,183
* Everybody wanna know
how it feel *
127
00:05:17,250 --> 00:05:20,587
* Everybody wanna see
what it's like *
128
00:05:20,620 --> 00:05:23,757
* I'll even eat a bean pie,
I don't mind *
129
00:05:23,823 --> 00:05:27,360
* Me and Missy is so busy,
busy making money *
130
00:05:27,427 --> 00:05:28,828
* All right *
131
00:05:28,862 --> 00:05:35,001
* All step back,
I'm 'bout to dance *
132
00:05:35,068 --> 00:05:36,369
* The greenback boogie *
133
00:05:50,884 --> 00:05:51,051
.
134
00:05:51,051 --> 00:05:52,652
- Stop right there, cowboy.
This cart is mine.
135
00:05:53,753 --> 00:05:55,321
- I don't see how it could be
because my hand is on it.
136
00:05:55,388 --> 00:05:56,690
My suitcase is about to be.
137
00:05:56,756 --> 00:05:58,625
- Put your suitcase there,
we're gonna have a problem.
138
00:05:58,725 --> 00:06:00,760
Here's what's gonna happen.
You're gonna wait here.
139
00:06:00,894 --> 00:06:02,929
You're gonna get yourself
a fruity little welcome drink.
140
00:06:02,962 --> 00:06:05,265
I'm gonna go to my room, and
I'll send this back your way.
141
00:06:05,331 --> 00:06:06,466
- You're not sending anything
my way
142
00:06:06,499 --> 00:06:08,234
because I was here first,
and I'm taking it.
143
00:06:08,301 --> 00:06:09,636
- No, sir, you are not.
144
00:06:09,703 --> 00:06:11,137
- Get the hell out of my face.
145
00:06:11,171 --> 00:06:12,205
- I am not in your face.
146
00:06:12,305 --> 00:06:13,440
But I can definitely put
something there,
147
00:06:13,473 --> 00:06:15,375
something hard,
thick, and hairy.
148
00:06:15,408 --> 00:06:17,010
- You better not be saying
what I think you are.
149
00:06:17,143 --> 00:06:18,211
- I sure as hell am.
150
00:06:18,311 --> 00:06:19,779
My Little Louis
is coming your way.
151
00:06:19,813 --> 00:06:21,614
- I don't know what's worse,
that you call your penis
152
00:06:21,648 --> 00:06:23,416
Little Louis
or that you think I'm gonna
153
00:06:23,450 --> 00:06:24,617
let you put it in my face.
154
00:06:24,651 --> 00:06:26,353
- I was talking about
my fist, dumbass.
155
00:06:26,386 --> 00:06:27,721
Who would call their penis
Little Louis?
156
00:06:27,754 --> 00:06:29,255
Angry Sylvester
would be furious.
157
00:06:29,322 --> 00:06:30,357
- Who the hell
is Angry Sylvester?
158
00:06:30,423 --> 00:06:31,791
- My penis! Keep up!
159
00:06:31,858 --> 00:06:33,526
- I don't want to!
160
00:06:33,593 --> 00:06:35,261
And you so much as shove
a pinkie in my face,
161
00:06:35,328 --> 00:06:36,629
I will sue your ass
into the ground!
162
00:06:36,696 --> 00:06:38,231
- Well, you picked
the wrong guy for that, bucko,
163
00:06:38,264 --> 00:06:39,399
because I happen to be
one of the best
164
00:06:39,466 --> 00:06:40,767
lawyers in the country.
165
00:06:40,834 --> 00:06:42,402
- Oh, which country
would that be, Fantasyland?
166
00:06:42,502 --> 00:06:43,737
Because I'm one of the best
lawyers in the country,
167
00:06:43,870 --> 00:06:45,005
and I have no idea who you are.
168
00:06:45,071 --> 00:06:46,673
- Oh, well, I'll be happy
to tell you who I am.
169
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
My name is Louis goddamn Litt.
170
00:06:48,641 --> 00:06:50,143
And you're about
to get Litt the hell--
171
00:06:50,276 --> 00:06:51,644
- Excuse me.
172
00:06:51,745 --> 00:06:53,713
Are you gentlemen
by any chance here
173
00:06:53,780 --> 00:06:55,348
for the hostility
mitigation program?
174
00:06:55,382 --> 00:06:57,317
- What happened?
- Why do you ask?
175
00:06:57,384 --> 00:06:58,952
- Just a hunch.
176
00:06:59,052 --> 00:07:01,755
But since you seem
to be getting along so well,
177
00:07:01,788 --> 00:07:04,057
I'll be placing you both
in my session
178
00:07:04,090 --> 00:07:05,225
for the rest of your stay.
179
00:07:05,258 --> 00:07:06,159
- Wouldn't have it
any other way.
180
00:07:06,192 --> 00:07:08,194
- Sounds lovely.
181
00:07:08,228 --> 00:07:09,162
both: That one's yours.
182
00:07:09,195 --> 00:07:12,032
[quirky music]
183
00:07:12,132 --> 00:07:14,134
* *
184
00:07:14,167 --> 00:07:15,301
- No!
185
00:07:15,402 --> 00:07:19,539
* *
186
00:07:21,107 --> 00:07:22,776
- You're in later than usual.
187
00:07:22,842 --> 00:07:24,978
- I had a little something
to take care of.
188
00:07:25,011 --> 00:07:27,814
But if you're here about
your bonus recommendations,
189
00:07:27,847 --> 00:07:29,549
I approved all of them
except for one,
190
00:07:29,582 --> 00:07:33,186
because I don't recall
asking you for a recommendation
191
00:07:33,253 --> 00:07:34,587
for yourself.
192
00:07:34,621 --> 00:07:35,955
- Well, I figured if I was
going to do the rest,
193
00:07:35,989 --> 00:07:37,557
I might as well
sit down with myself,
194
00:07:37,691 --> 00:07:40,260
review myself, and decide
that I'm killing it.
195
00:07:40,293 --> 00:07:43,530
- That, you are.
So I added 20%.
196
00:07:43,563 --> 00:07:45,298
- Thank you, Ted.
- You deserve it.
197
00:07:45,432 --> 00:07:47,067
- Well, if I didn't then,
I definitely do now
198
00:07:47,133 --> 00:07:50,437
'cause I am about to sign
a big new client.
199
00:07:50,537 --> 00:07:51,638
- See, now you're talking
my language.
200
00:07:51,771 --> 00:07:53,440
Who is it?
- Nicole Kidman.
201
00:07:53,506 --> 00:07:55,141
- That's Samantha's client.
202
00:07:55,208 --> 00:07:56,409
- For now.
203
00:07:56,476 --> 00:07:58,244
But she's been
quietly looking around,
204
00:07:58,311 --> 00:08:00,980
and tonight yours truly
is going to seal the deal.
205
00:08:01,047 --> 00:08:04,317
- Erica, we are finally back on
good terms with Railsback Lane,
206
00:08:04,351 --> 00:08:06,119
and if we poach
one of their clients,
207
00:08:06,152 --> 00:08:07,253
it's back to square one.
208
00:08:07,287 --> 00:08:08,788
- It's not poaching
if the client
209
00:08:08,822 --> 00:08:09,989
was on her way out anyway.
210
00:08:10,056 --> 00:08:10,990
- I don't care.
211
00:08:11,091 --> 00:08:12,559
I don't wanna play
the game that way.
212
00:08:12,625 --> 00:08:14,461
- It's not a game, Ted.
This is my job.
213
00:08:14,527 --> 00:08:16,396
You want me to pass on this
so you can play nice
214
00:08:16,463 --> 00:08:17,697
with the firm
that screwed us over?
215
00:08:17,831 --> 00:08:19,399
- It's more complicated
than that.
216
00:08:19,466 --> 00:08:20,967
- I know you and Stuart
go way back.
217
00:08:21,001 --> 00:08:23,069
I know you miss being
on good terms with Rick.
218
00:08:23,136 --> 00:08:26,139
But there is personal,
and there's business.
219
00:08:26,172 --> 00:08:28,341
- Erica, I'm asking you
not to do this.
220
00:08:28,408 --> 00:08:31,544
- And I'm answering.
221
00:08:34,014 --> 00:08:36,916
[indistinct chatter]
222
00:08:40,620 --> 00:08:43,556
- Rick Dodson on a studio lot--
223
00:08:43,590 --> 00:08:45,558
that doesn't happen every day.
224
00:08:45,625 --> 00:08:47,427
- Well, when Melissa Johnson
is in production,
225
00:08:47,494 --> 00:08:49,796
I know the only place
to find her is on set.
226
00:08:49,829 --> 00:08:52,065
- What brings you here?
- The McMurtry adaptation.
227
00:08:52,098 --> 00:08:54,901
Your lead role has Dylan Pryor
written all over it.
228
00:08:55,035 --> 00:08:56,136
- In what language?
229
00:08:56,202 --> 00:08:57,871
McMurtry is a period Western,
230
00:08:57,937 --> 00:08:59,639
and Dylan's never done
anything like it.
231
00:08:59,739 --> 00:09:00,907
- Well, I thought you,
of all people,
232
00:09:00,940 --> 00:09:02,742
would sympathize with being
denied your shot
233
00:09:02,776 --> 00:09:04,577
because of
preconceived notions.
234
00:09:04,644 --> 00:09:06,112
- Don't play that card with me.
235
00:09:06,212 --> 00:09:09,315
I am not handing out starring
roles to unproven people.
236
00:09:09,349 --> 00:09:10,350
- I give you my word.
237
00:09:10,417 --> 00:09:11,618
She'll crush this.
238
00:09:11,685 --> 00:09:13,186
- Oh, then let me
throw out every instinct
239
00:09:13,286 --> 00:09:14,454
I have based on your word.
240
00:09:14,521 --> 00:09:15,522
- Forget my word, then.
241
00:09:15,655 --> 00:09:17,457
She just finished
Tina Liu's latest indie.
242
00:09:17,490 --> 00:09:18,458
- Do you know
how many indie films
243
00:09:18,491 --> 00:09:19,559
I slept through this year?
244
00:09:19,592 --> 00:09:20,960
- Melissa, come on.
245
00:09:20,994 --> 00:09:22,796
- Rick, she's a pretty girl
who can run and jump,
246
00:09:22,896 --> 00:09:24,564
but she doesn't have
what it takes.
247
00:09:24,631 --> 00:09:27,167
- Then let her audition,
and give her
248
00:09:27,200 --> 00:09:28,568
a chance to prove you wrong.
249
00:09:28,668 --> 00:09:30,537
- She can audition
till she's blue in the face.
250
00:09:30,570 --> 00:09:32,172
As long as I am
producing this movie,
251
00:09:32,205 --> 00:09:33,707
she's not getting that part.
252
00:09:33,740 --> 00:09:36,476
[dramatic music]
253
00:09:36,543 --> 00:09:38,411
- [sighs]
254
00:09:38,545 --> 00:09:41,514
- [sighs]
I'd like to start by saying
255
00:09:41,581 --> 00:09:44,317
we're all here
because we've had trouble
256
00:09:44,384 --> 00:09:46,119
mitigating our hostility.
257
00:09:46,152 --> 00:09:48,621
- For God's sake, can we just
call it anger management
258
00:09:48,655 --> 00:09:50,957
one damn time?
- Peter.
259
00:09:50,990 --> 00:09:52,359
- All I'm saying is, how many
times do I have to hear
260
00:09:52,425 --> 00:09:54,060
"hostility mitigation"?
261
00:09:54,094 --> 00:09:55,562
- How many times
have you heard it?
262
00:09:55,695 --> 00:09:57,197
- Peter has been with us
for six years.
263
00:09:57,263 --> 00:09:58,365
- I don't think it's working.
264
00:09:58,398 --> 00:09:59,766
- Finally, something
we can agree on.
265
00:09:59,833 --> 00:10:01,801
- Well, you two clowns
can kiss my--
266
00:10:01,868 --> 00:10:04,170
- Peter!
267
00:10:04,204 --> 00:10:08,441
As I was saying, we're here to
get to the root of our anger.
268
00:10:08,475 --> 00:10:11,011
And I'm looking
for a brave volunteer
269
00:10:11,044 --> 00:10:14,547
to say where they think
their hostility comes from.
270
00:10:14,581 --> 00:10:16,282
- Pass.
271
00:10:16,416 --> 00:10:18,118
- My hostility
stems from the fact
272
00:10:18,151 --> 00:10:19,753
that the entire time
we worked together,
273
00:10:19,819 --> 00:10:22,255
the man who was supposed
to be my best friend
274
00:10:22,322 --> 00:10:26,826
and partner in my law firm
treated me like dirt.
275
00:10:26,893 --> 00:10:28,661
All I ever wanted
was his respect,
276
00:10:28,728 --> 00:10:31,131
but he belittled everything
I did at every turn and--
277
00:10:31,164 --> 00:10:33,033
- Cry me a river.
- What did you just say?
278
00:10:33,133 --> 00:10:34,834
- I said if you think
you've been made fun of
279
00:10:34,901 --> 00:10:37,003
by your best friend/law partner
more than me,
280
00:10:37,070 --> 00:10:38,571
you're out
of your freakin' mind.
281
00:10:38,672 --> 00:10:39,572
- Mine punched me in the face.
282
00:10:39,673 --> 00:10:40,573
- Mine threw me into a table.
283
00:10:40,707 --> 00:10:41,941
- Mine made my future wife cry.
284
00:10:41,975 --> 00:10:43,843
- Mine slept
with my superhot sister.
285
00:10:43,910 --> 00:10:45,345
- Are we talking a nine or ten?
both: Stay out of it!
286
00:10:45,445 --> 00:10:47,213
- Called me a flea in front
of the collective leadership
287
00:10:47,280 --> 00:10:48,114
of two firms.
288
00:10:48,148 --> 00:10:49,749
- Peed in my ficus tree
16 times.
289
00:10:49,883 --> 00:10:52,185
- Shaved half my beard
while I was sleeping.
290
00:10:52,318 --> 00:10:54,554
- Made fun of my mankini.
- What the hell is a mankini?
291
00:10:54,621 --> 00:10:56,156
- Wouldn't you like to know?
- No, I wouldn't.
292
00:10:56,222 --> 00:10:58,591
- It's where Angry Sylvester
hangs out with his buddies.
293
00:10:58,625 --> 00:10:59,659
- You disgusting
son of a bitch.
294
00:10:59,693 --> 00:11:00,960
- That's enough!
295
00:11:00,994 --> 00:11:02,862
Last week, I ran a session
296
00:11:02,929 --> 00:11:04,731
with first responders
from the LA fires
297
00:11:04,798 --> 00:11:06,833
angry at the world for not
appreciating what they have
298
00:11:06,866 --> 00:11:08,535
when families lost everything.
299
00:11:08,568 --> 00:11:09,969
I told them they were wrong,
300
00:11:10,036 --> 00:11:11,538
but I was the one
who was wrong.
301
00:11:11,671 --> 00:11:14,274
And you two, with your
pettiness and your spite,
302
00:11:14,307 --> 00:11:16,843
make me sick!
303
00:11:19,379 --> 00:11:20,780
- [sighs]
304
00:11:20,814 --> 00:11:24,184
- And who the hell wears a suit
to hostility mitigation?
305
00:11:26,786 --> 00:11:28,855
- Good, you're here.
- I am.
306
00:11:28,888 --> 00:11:30,457
- I got my bonus check today.
307
00:11:30,523 --> 00:11:31,458
- I know.
308
00:11:31,524 --> 00:11:32,726
I saw the number.
309
00:11:32,759 --> 00:11:33,827
I thought it was pretty good.
310
00:11:33,860 --> 00:11:35,061
- I thought so, too,
311
00:11:35,095 --> 00:11:36,930
until Henderson told me
what his was.
312
00:11:36,963 --> 00:11:38,398
- Henderson should not
have done that.
313
00:11:38,465 --> 00:11:39,799
- It's not about Henderson.
314
00:11:39,866 --> 00:11:41,601
I was bothered by the number
because it reflects
315
00:11:41,634 --> 00:11:43,303
what Erica thinks of me.
316
00:11:43,336 --> 00:11:46,206
I thought I was doing better
than pretty good,
317
00:11:46,239 --> 00:11:49,309
and I wanna tell her.
318
00:11:49,376 --> 00:11:50,944
But you've been
giving me great advice,
319
00:11:50,977 --> 00:11:54,514
and if you think I'm out
of line, I want you to tell me.
320
00:11:54,547 --> 00:11:58,351
- My advice would be
not to say anything to Erica.
321
00:11:58,385 --> 00:12:00,920
If you don't think
she values you enough,
322
00:12:00,954 --> 00:12:02,956
let that
light a fire under you.
323
00:12:02,989 --> 00:12:05,058
- But I already had
a fire lit under me.
324
00:12:05,158 --> 00:12:06,693
And this bonus
doesn't show that.
325
00:12:06,793 --> 00:12:09,496
And then this morning,
I got a call that--
326
00:12:09,629 --> 00:12:11,131
- Leah, what's going on?
327
00:12:13,299 --> 00:12:15,568
- Nothing.
328
00:12:15,669 --> 00:12:18,238
I don't need
to tell Erica anything.
329
00:12:18,271 --> 00:12:21,174
This is where I wanna be,
and I know that.
330
00:12:24,678 --> 00:12:27,947
- Let me start by saying
331
00:12:28,048 --> 00:12:29,983
I'm sorry I lost my composure.
332
00:12:30,016 --> 00:12:33,119
I'm hoping what happened
doesn't stop you all
333
00:12:33,153 --> 00:12:37,357
from sharing what's going on
inside you.
334
00:12:37,424 --> 00:12:38,658
- I was lying.
335
00:12:38,725 --> 00:12:41,494
I'm here because a man
threatened my family.
336
00:12:41,561 --> 00:12:44,097
I didn't wanna talk about it.
337
00:12:44,164 --> 00:12:48,902
But I'm afraid of losing
my wife, of losing my children.
338
00:12:48,935 --> 00:12:50,870
And I feel alone.
339
00:12:50,904 --> 00:12:54,674
And I feel like
I'm going to explode.
340
00:12:54,741 --> 00:12:57,110
- I have everything
I've ever wanted.
341
00:12:57,210 --> 00:13:00,647
I am running my own law firm.
342
00:13:00,747 --> 00:13:03,717
I have the most beautiful wife
and two children
343
00:13:03,817 --> 00:13:06,886
that I would do anything for.
344
00:13:06,920 --> 00:13:09,255
But no matter what I do,
it's never enough.
345
00:13:09,322 --> 00:13:11,858
I could be at home,
I could be at work.
346
00:13:11,891 --> 00:13:14,627
I get four hours of sleep
at night.
347
00:13:14,728 --> 00:13:15,995
And whichever thing
I'm tending to,
348
00:13:16,029 --> 00:13:19,833
it feels like I'm letting
the other one down.
349
00:13:19,899 --> 00:13:23,870
And that's why I'm here.
I, uh...
350
00:13:24,004 --> 00:13:28,575
a lawyer made fun of my family,
351
00:13:28,708 --> 00:13:29,776
and I just snapped.
352
00:13:29,843 --> 00:13:32,445
- [chuckles]
353
00:13:32,512 --> 00:13:33,646
- I don't believe this.
354
00:13:33,747 --> 00:13:35,415
I open up to you,
and you're laughing?
355
00:13:35,448 --> 00:13:36,616
- I'm not laughing.
356
00:13:36,683 --> 00:13:37,717
I'm understanding.
357
00:13:37,751 --> 00:13:38,985
How old are your kids?
358
00:13:39,052 --> 00:13:40,320
- What the hell does that
have to do with it?
359
00:13:40,420 --> 00:13:42,422
- I'm guessing they're
about five and two.
360
00:13:42,489 --> 00:13:43,623
- How'd you know that?
361
00:13:43,656 --> 00:13:45,091
- Because I felt
the exact same way
362
00:13:45,125 --> 00:13:47,727
when I was running my firm
and my kids were that age.
363
00:13:47,861 --> 00:13:49,095
- Does it get better?
364
00:13:49,162 --> 00:13:52,032
- It does.
365
00:13:52,098 --> 00:13:53,900
The truth is,
the fact you feel that way
366
00:13:53,933 --> 00:13:56,803
means you're not
letting them down.
367
00:13:56,836 --> 00:13:59,139
And I'm sure
you're a wonderful father.
368
00:13:59,205 --> 00:14:01,441
- Thank you.
369
00:14:01,474 --> 00:14:04,611
- Might I ask what it is
exactly you did when you
370
00:14:04,644 --> 00:14:06,212
snapped at that other lawyer?
371
00:14:06,346 --> 00:14:07,814
- What anyone
in my position would do.
372
00:14:07,947 --> 00:14:09,783
I shoved my Little Louis
down his throat.
373
00:14:09,883 --> 00:14:11,484
- You put your penis in his--
374
00:14:11,518 --> 00:14:13,219
- He means he punched him.
375
00:14:13,319 --> 00:14:16,156
But I understand
the misinterpretation.
376
00:14:16,222 --> 00:14:17,323
- What is there
to misinterpret?
377
00:14:17,357 --> 00:14:19,292
Little Louis--
small, thick, and hairy.
378
00:14:19,325 --> 00:14:20,727
1 plus 1 equals 2.
379
00:14:20,794 --> 00:14:23,229
- That tracks to me.
- Peter gets it.
380
00:14:23,296 --> 00:14:25,865
- I think that's a great place
to end the session.
381
00:14:25,999 --> 00:14:28,268
- I think there were better
places to end the session.
382
00:14:32,906 --> 00:14:33,139
.
383
00:14:33,173 --> 00:14:37,444
- Samantha, is everything okay?
384
00:14:38,178 --> 00:14:40,280
- Not a lot of people
know this.
385
00:14:40,347 --> 00:14:44,751
I had auditory processing
issues as a child.
386
00:14:44,818 --> 00:14:46,419
I didn't learn the same way
as other kids.
387
00:14:46,486 --> 00:14:49,389
So I got where I am
by working harder than anyone.
388
00:14:49,456 --> 00:14:51,791
And I'm not looking
to give up an inch.
389
00:14:51,825 --> 00:14:53,159
- Why are you telling me this?
390
00:14:53,193 --> 00:14:57,731
- I just found out
that Nicole Kidman is in play.
391
00:14:57,764 --> 00:15:01,067
Erica Rollins
is my main competition.
392
00:15:01,134 --> 00:15:02,869
- It's not like Erica
to let someone see her coming.
393
00:15:02,936 --> 00:15:05,071
- If you're asking
how I found out,
394
00:15:05,105 --> 00:15:06,873
that's not the point.
395
00:15:06,906 --> 00:15:09,909
The point is,
you two were competitors.
396
00:15:09,976 --> 00:15:11,611
- And you wanna know
how to beat her.
397
00:15:15,015 --> 00:15:16,950
Erica can make you feel
like you're the only person
398
00:15:16,983 --> 00:15:19,552
in the world that matters.
399
00:15:19,619 --> 00:15:23,757
She can do it like no one else.
400
00:15:23,790 --> 00:15:25,592
That's why she can close
like no one else.
401
00:15:25,658 --> 00:15:27,927
- You're saying if Erica
gets Nicole in a room
402
00:15:27,994 --> 00:15:31,131
before I talk to her,
she's as good as gone?
403
00:15:31,197 --> 00:15:33,867
- I'm saying,
if you wanna keep Nicole,
404
00:15:33,933 --> 00:15:37,470
don't let Erica
get in a room with her at all.
405
00:15:37,570 --> 00:15:38,938
- Thanks, Rick.
- Mm-hmm.
406
00:15:39,005 --> 00:15:41,574
[sighs]
407
00:15:48,515 --> 00:15:49,783
[phone buzzing]
408
00:15:49,849 --> 00:15:52,085
- [chuckles]
409
00:15:52,152 --> 00:15:54,287
Leah, I was just about
to call you.
410
00:15:54,320 --> 00:15:55,689
- Well, before
you tell me why--
411
00:15:55,722 --> 00:15:56,990
- I have an idea.
412
00:15:57,057 --> 00:15:59,059
If Ezra Bridger's script
can be reworked
413
00:15:59,125 --> 00:16:00,460
into a female lead Western,
I can get--
414
00:16:00,493 --> 00:16:02,929
- Rick, Ezra's not looking
for representation.
415
00:16:02,996 --> 00:16:04,397
Please stop asking.
416
00:16:04,464 --> 00:16:05,865
- You figured out a way
around your conflict
417
00:16:05,899 --> 00:16:07,200
and signed him yourself.
418
00:16:07,267 --> 00:16:09,336
- That's not--
- Leah, it's okay.
419
00:16:09,402 --> 00:16:11,438
You believed in him
before anyone else.
420
00:16:11,504 --> 00:16:13,273
And the only way
you can fight for someone
421
00:16:13,340 --> 00:16:16,076
is if you really
believe in them.
422
00:16:19,779 --> 00:16:21,114
- Rick...
423
00:16:21,147 --> 00:16:23,049
I'm Ezra Bridger.
424
00:16:23,083 --> 00:16:24,851
I used a fake name
because I didn't
425
00:16:24,918 --> 00:16:26,519
want you to know it was me.
426
00:16:26,586 --> 00:16:29,956
But it turns out,
I don't wanna be a writer.
427
00:16:30,023 --> 00:16:31,991
- [sighs] And why are you
telling me now?
428
00:16:32,058 --> 00:16:34,694
- Because you just talked
about believing in someone
429
00:16:34,761 --> 00:16:36,129
and fighting for them.
430
00:16:36,229 --> 00:16:39,165
And I just realized
the person I believe in
431
00:16:39,199 --> 00:16:43,436
and wanna fight for is me.
432
00:16:47,640 --> 00:16:49,142
[knocking on glass]
433
00:16:49,175 --> 00:16:50,744
- Dylan, hey.
434
00:16:50,810 --> 00:16:52,245
Thanks for coming in.
435
00:16:52,278 --> 00:16:54,948
Can I get you anything?
Water, coffee?
436
00:16:55,015 --> 00:16:57,317
- Rick, I can tell
you're sugarcoating.
437
00:16:57,417 --> 00:16:58,451
Just tell me.
438
00:16:58,518 --> 00:17:01,688
- [sighs]
I spoke with Melissa Johnson.
439
00:17:01,721 --> 00:17:03,957
She said you can
audition, but...
440
00:17:04,024 --> 00:17:05,392
you're not getting the part.
441
00:17:05,458 --> 00:17:06,393
- Let me guess.
442
00:17:06,459 --> 00:17:08,161
She said that I don't have
what it takes.
443
00:17:08,294 --> 00:17:10,063
- Believe me, I did everything
I could to try to convince her.
444
00:17:10,163 --> 00:17:12,766
- But she thinks
I can't carry the weight.
445
00:17:12,799 --> 00:17:14,067
- Excuse me, Rick...
446
00:17:14,134 --> 00:17:15,335
- [sighs]
- Your food's here.
447
00:17:15,402 --> 00:17:16,536
They set it up
in the small conference room.
448
00:17:16,603 --> 00:17:19,372
- Thanks, Sydney.
449
00:17:19,439 --> 00:17:20,640
I have to work late tonight.
450
00:17:20,707 --> 00:17:21,941
I ordered in.
451
00:17:22,008 --> 00:17:23,943
What do you say we have dinner
and figure out
452
00:17:24,010 --> 00:17:26,046
what we're gonna do next?
453
00:17:26,079 --> 00:17:27,981
- Sure. Why not?
454
00:17:28,048 --> 00:17:29,616
[chuckles]
455
00:17:33,953 --> 00:17:35,689
- Rosalyn,
do you need something?
456
00:17:35,722 --> 00:17:37,123
- Where'd you go earlier?
457
00:17:37,190 --> 00:17:39,225
- For a walk.
- You didn't go very far.
458
00:17:39,259 --> 00:17:41,194
- What are you getting at?
- You know what I'm getting at.
459
00:17:41,294 --> 00:17:42,429
You walked across the courtyard
460
00:17:42,495 --> 00:17:44,164
to warn Samantha
about Nicole Kidman.
461
00:17:44,230 --> 00:17:45,732
- All I did was level
the playing field.
462
00:17:45,799 --> 00:17:47,400
- That's lovely,
except your job
463
00:17:47,434 --> 00:17:49,602
is to tilt the field
in our direction.
464
00:17:49,669 --> 00:17:52,405
- Look, you don't understand.
- Ted, I know your history.
465
00:17:52,505 --> 00:17:55,275
And if you think I'm opposed to
you making peace with Samantha,
466
00:17:55,342 --> 00:17:56,142
I'm not.
467
00:17:56,209 --> 00:17:57,410
- Then what's the problem?
468
00:17:57,444 --> 00:17:58,411
- It's one thing
to make peace
469
00:17:58,445 --> 00:18:00,413
and another to undermine
your own people.
470
00:18:00,480 --> 00:18:02,182
And I'm getting tired
of watching you
471
00:18:02,248 --> 00:18:04,451
shoot yourself in the foot
and pretending
472
00:18:04,484 --> 00:18:07,220
like you're not the one
holding the gun.
473
00:18:07,253 --> 00:18:09,989
[somber music]
474
00:18:10,056 --> 00:18:13,493
* *
475
00:18:13,526 --> 00:18:16,396
- Hey, Eddie, why don't you
grab a seat over there?
476
00:18:22,235 --> 00:18:23,670
- I didn't think you'd come.
477
00:18:23,770 --> 00:18:25,472
- I'm here for Eddie.
478
00:18:25,538 --> 00:18:28,408
Because you're using him
to get a lighter sentence.
479
00:18:28,475 --> 00:18:31,344
And having the son
that you abandoned
480
00:18:31,411 --> 00:18:35,281
speak on your behalf
is a new low, even for you.
481
00:18:35,315 --> 00:18:36,449
- He wanted to do it.
482
00:18:36,516 --> 00:18:38,818
- Because you asked him to.
483
00:18:38,885 --> 00:18:42,022
But he doesn't know what kind
of man you really are.
484
00:18:42,055 --> 00:18:44,758
- Teddy.
- Right there.
485
00:18:44,824 --> 00:18:46,726
Calling me Teddy.
486
00:18:46,793 --> 00:18:48,661
[scoffs]
487
00:18:48,728 --> 00:18:53,199
You named your firstborn son
Edward Brooks,
488
00:18:53,266 --> 00:18:56,069
and you wanted them
to call him Teddy,
489
00:18:56,136 --> 00:18:58,938
like they called you Teddy.
490
00:18:59,005 --> 00:19:00,640
But you were ashamed of him.
491
00:19:00,674 --> 00:19:03,209
Then I came along,
and you named me Theodore
492
00:19:03,276 --> 00:19:05,912
so they could call me Teddy.
493
00:19:05,979 --> 00:19:08,214
[soft dramatic music]
494
00:19:08,281 --> 00:19:12,385
You took his name
away from him.
495
00:19:12,452 --> 00:19:15,655
Eddie doesn't know that.
496
00:19:15,722 --> 00:19:17,057
But I do.
497
00:19:17,123 --> 00:19:19,592
* *
498
00:19:23,997 --> 00:19:27,167
- You mind if I join you?
499
00:19:27,200 --> 00:19:28,702
- Please, sit.
500
00:19:31,104 --> 00:19:35,075
- [sighs]
501
00:19:35,108 --> 00:19:38,211
I wanted to say I'm sorry.
502
00:19:39,746 --> 00:19:40,814
- Me too.
503
00:19:42,949 --> 00:19:46,052
- Can I ask you what'd the guy
say about your family
504
00:19:46,086 --> 00:19:47,821
that made you snap?
505
00:19:47,854 --> 00:19:50,156
- He called Alice a name.
506
00:19:50,223 --> 00:19:51,891
I can't even tell you what--
it's too disturbing.
507
00:19:51,958 --> 00:19:52,926
You'll never get it anyway.
508
00:19:52,992 --> 00:19:54,160
It rhymes with "runt."
509
00:19:54,227 --> 00:19:56,563
- He did what?
No wonder you punched him.
510
00:19:56,629 --> 00:19:57,931
I'd have been furious
if someone
511
00:19:57,997 --> 00:19:59,199
called my daughter that.
512
00:19:59,265 --> 00:20:00,166
- Oh, Alice isn't my daughter.
513
00:20:00,266 --> 00:20:02,602
Alice is my cat.
514
00:20:02,669 --> 00:20:06,439
- Well, that's a...
slightly different situation.
515
00:20:06,506 --> 00:20:07,640
- How so?
516
00:20:07,741 --> 00:20:09,542
- Not important.
517
00:20:09,576 --> 00:20:11,378
Hey, you wanna go grab a drink?
518
00:20:11,444 --> 00:20:13,546
- You wanna have
a drink with me?
519
00:20:13,613 --> 00:20:15,682
- I do.
520
00:20:15,782 --> 00:20:17,350
- I have a better idea.
521
00:20:17,417 --> 00:20:19,319
You and I are going
to take mud together.
522
00:20:19,419 --> 00:20:20,587
- What do you mean, take mud?
523
00:20:20,653 --> 00:20:21,788
- There is nothing
to be afraid of.
524
00:20:21,888 --> 00:20:23,590
You simply let the mud
seep into every orifice
525
00:20:23,623 --> 00:20:25,225
of your body except
your mouth, nose, and ears
526
00:20:25,258 --> 00:20:26,393
but those too.
527
00:20:26,493 --> 00:20:27,794
- That's the dumbest thing
I've ever heard.
528
00:20:27,894 --> 00:20:29,863
- Well, unless you wanna take
about 87 steps backwards,
529
00:20:29,929 --> 00:20:32,232
we are doing this.
530
00:20:32,265 --> 00:20:33,400
- Taking mud it is.
531
00:20:33,433 --> 00:20:35,001
- Bathing suits are optional.
532
00:20:35,068 --> 00:20:35,935
- No, they're not.
533
00:20:37,804 --> 00:20:40,840
I gotta know, where'd the name
Angry Sylvester come from?
534
00:20:40,907 --> 00:20:42,108
- Ah, it's a long story,
535
00:20:42,175 --> 00:20:43,343
but it was either that
or Shivering Larry,
536
00:20:43,443 --> 00:20:44,744
and Shivering Larry was taken.
537
00:20:44,811 --> 00:20:46,279
- By who?
538
00:20:46,312 --> 00:20:47,547
- My friend, Shivering Larry.
539
00:20:49,382 --> 00:20:51,351
- Can you help me
name my penis?
540
00:20:51,418 --> 00:20:53,553
- Yeah, sure.
I would say that it's a...
541
00:20:56,623 --> 00:20:57,691
Smooth Bob.
542
00:21:00,794 --> 00:21:02,996
- Hey, I've been meaning
to talk to you.
543
00:21:03,063 --> 00:21:04,698
- About what?
544
00:21:04,764 --> 00:21:06,399
That Nicole Kidman
had two feet out the door,
545
00:21:06,466 --> 00:21:08,068
I tell you that,
and all of a sudden,
546
00:21:08,101 --> 00:21:09,602
she's staying
with Samantha Railsback?
547
00:21:09,669 --> 00:21:13,239
- All I did was tell Samantha
that Nicole was looking around.
548
00:21:13,306 --> 00:21:14,908
- What the hell
is wrong with you?
549
00:21:14,974 --> 00:21:16,743
The woman stole half your firm.
550
00:21:16,810 --> 00:21:20,714
- I did something to her
years ago, and I still owe her.
551
00:21:20,780 --> 00:21:22,349
- And you didn't think that was
something I needed to know?
552
00:21:22,415 --> 00:21:24,984
- No, I didn't,
because it's personal.
553
00:21:25,051 --> 00:21:27,987
- Well, I've chosen this firm
over my personal life
554
00:21:28,021 --> 00:21:29,089
for years.
555
00:21:29,122 --> 00:21:30,223
- I didn't tell you to do that.
556
00:21:30,290 --> 00:21:31,691
- Don't you say that to me.
557
00:21:31,725 --> 00:21:34,828
You told me to put
the professional over personal
558
00:21:34,894 --> 00:21:37,230
a thousand times
in a million different ways.
559
00:21:37,263 --> 00:21:38,898
- Erica, what do you
want me to say?
560
00:21:38,965 --> 00:21:41,668
There's law, and there's life.
561
00:21:41,768 --> 00:21:43,236
- We were supposed
to be partners.
562
00:21:43,303 --> 00:21:44,537
- We are partners. Come on.
563
00:21:44,637 --> 00:21:46,339
- No. No, we are not partners.
564
00:21:46,406 --> 00:21:48,608
Partners share things
with each other.
565
00:21:48,675 --> 00:21:50,510
All you did was change
the title on my business card.
566
00:21:50,577 --> 00:21:52,012
And if you don't see that,
567
00:21:52,078 --> 00:21:54,347
you might as well
change it back.
568
00:21:54,414 --> 00:21:56,850
[tense music]
569
00:22:01,621 --> 00:22:01,821
.
570
00:22:01,888 --> 00:22:04,824
[crickets chirping]
571
00:22:05,959 --> 00:22:08,561
- You're not alone.
572
00:22:08,595 --> 00:22:11,598
A few years ago,
I was mugged at gunpoint.
573
00:22:11,664 --> 00:22:14,901
Even worse, he then
threatened my fiancée.
574
00:22:15,001 --> 00:22:16,236
So I understand how you feel.
575
00:22:16,302 --> 00:22:17,537
- How'd you deal with it?
576
00:22:17,570 --> 00:22:19,172
- At first,
I didn't know what to do.
577
00:22:19,239 --> 00:22:20,373
In the end,
there were two people
578
00:22:20,407 --> 00:22:21,875
that got me through it.
579
00:22:21,908 --> 00:22:24,344
But the one I went to when
I first had to tell someone--
580
00:22:24,377 --> 00:22:26,146
- Your old partner.
581
00:22:26,212 --> 00:22:27,447
- Yeah.
- It's funny.
582
00:22:27,480 --> 00:22:30,684
My old partner is the one
I went to about this.
583
00:22:30,717 --> 00:22:34,320
And he not only
set this week up...
584
00:22:34,387 --> 00:22:37,757
he saved my life from the guy
who came after me.
585
00:22:37,824 --> 00:22:39,192
- Sounds like
a hell of a friend.
586
00:22:39,225 --> 00:22:40,827
- He is.
587
00:22:40,927 --> 00:22:42,862
Where you going?
I thought we were mudding.
588
00:22:42,929 --> 00:22:43,930
- We'll mud later.
589
00:22:43,997 --> 00:22:45,432
I want to call Harvey
and tell him I miss him.
590
00:22:45,465 --> 00:22:49,069
- Wait.
Is your guy Harvey Specter?
591
00:22:49,135 --> 00:22:51,037
- Yes.
- I know that guy.
592
00:22:51,104 --> 00:22:52,405
- Don't say it.
- He's a legend.
593
00:22:52,472 --> 00:22:53,740
- Son of a bitch.
594
00:22:53,773 --> 00:22:55,508
Is there no place that I can
get away from him?
595
00:22:55,575 --> 00:22:56,543
- You were just
gonna go call him.
596
00:22:56,609 --> 00:22:57,944
- That's not the point.
597
00:22:58,011 --> 00:23:00,480
- All I'm saying is, my guy
and your guy go way back.
598
00:23:00,547 --> 00:23:03,149
And my guy thinks
your guy's a superhero.
599
00:23:03,216 --> 00:23:04,417
- I need a day.
600
00:23:04,484 --> 00:23:06,586
[light music]
601
00:23:06,619 --> 00:23:09,556
- That guy
needs more help than me.
602
00:23:10,790 --> 00:23:11,725
- Wait a second.
603
00:23:11,758 --> 00:23:13,526
I thought your parents
were wealthy.
604
00:23:13,593 --> 00:23:15,628
- No, my dad worked two jobs,
605
00:23:15,762 --> 00:23:19,666
and my mom picked up shifts
at a diner to help out.
606
00:23:19,699 --> 00:23:24,537
And when they were home,
they pretty much just fought.
607
00:23:24,637 --> 00:23:26,539
And that's how I ended up
in theater.
608
00:23:26,639 --> 00:23:29,542
It was basically like
after-school daycare.
609
00:23:29,609 --> 00:23:31,678
- I had no idea.
- Yeah, that's okay.
610
00:23:31,745 --> 00:23:34,481
And it turned out, from that
first rehearsal, I was hooked.
611
00:23:34,581 --> 00:23:36,216
- Yeah?
- Mm-hmm.
612
00:23:36,316 --> 00:23:37,283
- What was the part?
613
00:23:37,317 --> 00:23:39,386
- Oliver Twist.
614
00:23:39,452 --> 00:23:42,889
- Okay.
- Mm-hmm.
615
00:23:42,922 --> 00:23:45,091
That's what gets me.
616
00:23:45,125 --> 00:23:49,295
You know, Melissa thinks
that if I haven't lived it
617
00:23:49,329 --> 00:23:51,831
that I can't do it.
618
00:23:51,898 --> 00:23:54,934
Well, I was a 12-year-old girl
from Florida
619
00:23:55,001 --> 00:23:56,569
playing an orphaned boy
in London,
620
00:23:56,636 --> 00:23:59,673
and I knew nothing
about his life.
621
00:24:01,841 --> 00:24:07,080
But I knew what it was like
to feel abandoned.
622
00:24:07,147 --> 00:24:09,449
- Okay, that's it.
623
00:24:09,516 --> 00:24:11,584
You're auditioning
for the McMurtry movie.
624
00:24:11,651 --> 00:24:13,753
- I thought Melissa said
I would never get the part.
625
00:24:13,820 --> 00:24:15,522
- That's why you're gonna
audition for somebody else.
626
00:24:15,588 --> 00:24:17,290
- Oh, really? Who?
627
00:24:17,357 --> 00:24:18,925
- That's a question
for tomorrow.
628
00:24:18,958 --> 00:24:21,294
Today's question is,
629
00:24:21,361 --> 00:24:25,432
who gets the strawberry cupcake
and who gets the red velvet?
630
00:24:25,498 --> 00:24:28,568
- No, I have always been
a red velvet girl.
631
00:24:28,702 --> 00:24:30,337
- I guess that means
I'll settle for the strawberry.
632
00:24:30,403 --> 00:24:32,105
- Wait a second.
633
00:24:32,172 --> 00:24:34,040
You ordered two desserts?
634
00:24:34,107 --> 00:24:36,176
Rick, did you plan this?
635
00:24:36,209 --> 00:24:37,344
- I did.
636
00:24:37,410 --> 00:24:38,712
- Why?
637
00:24:38,778 --> 00:24:40,747
- Because you're my client.
You had a rough day.
638
00:24:40,814 --> 00:24:44,384
And I want you to know
that someone's on your side.
639
00:24:44,451 --> 00:24:48,455
[soft dramatic music]
640
00:24:48,521 --> 00:24:51,458
- Erica, can I talk
to you for a second?
641
00:24:51,524 --> 00:24:53,426
- Leah, I had
a really long day.
642
00:24:53,493 --> 00:24:55,261
I wanna just sit here and--
643
00:24:55,395 --> 00:24:57,063
- I'm sorry,
but this can't wait.
644
00:25:02,002 --> 00:25:04,871
We represent Tina Liu
because of me.
645
00:25:04,904 --> 00:25:07,007
We kept Brian Baumgartner
because of me.
646
00:25:07,073 --> 00:25:08,174
And you said it yourself,
647
00:25:08,208 --> 00:25:09,743
we'd still have Dylan Pryor
if you'd listened to me.
648
00:25:09,843 --> 00:25:11,745
And my bonus doesn't
reflect that.
649
00:25:11,845 --> 00:25:13,413
- I'm not changing
your bonus, Leah.
650
00:25:13,480 --> 00:25:14,981
- I don't want you to.
- Then what do you want?
651
00:25:15,015 --> 00:25:16,182
- I want you to see me
as a partner.
652
00:25:16,249 --> 00:25:17,584
- But you're not my partner,
653
00:25:17,650 --> 00:25:20,353
because I give everything
to this place, and you don't.
654
00:25:20,420 --> 00:25:22,288
- You're still not
over me choosing
655
00:25:22,322 --> 00:25:23,690
Katniss over Adam Driver.
656
00:25:23,757 --> 00:25:25,525
- It's not about you choosing
Katniss over Adam Driver.
657
00:25:25,625 --> 00:25:29,329
It is about you choosing
Katniss over me.
658
00:25:29,362 --> 00:25:31,164
I'm the only one
who dedicates herself.
659
00:25:31,197 --> 00:25:33,333
- Well, maybe if you were
a little more like me,
660
00:25:33,400 --> 00:25:34,668
you'd be a little happier.
661
00:25:34,734 --> 00:25:36,770
And for the record,
you're not the only one
662
00:25:36,836 --> 00:25:39,305
who chooses this firm
over other things.
663
00:25:39,372 --> 00:25:40,373
- Other things like what?
664
00:25:40,473 --> 00:25:41,808
- Like letting go of my dream.
665
00:25:41,875 --> 00:25:44,544
Because Rick offered
to sign me as a writer,
666
00:25:44,611 --> 00:25:47,881
but I turned him down
because I'd rather be here.
667
00:25:47,947 --> 00:25:49,849
And for what?
I don't have an office.
668
00:25:49,883 --> 00:25:51,551
I never interact with Ted.
669
00:25:51,618 --> 00:25:54,354
I'm sick of feeling
uncomfortable in my own skin.
670
00:25:54,387 --> 00:25:56,322
And you say one thing
about valuing me
671
00:25:56,389 --> 00:25:57,757
but show me another, so--
672
00:25:57,791 --> 00:25:59,192
- Leah, if you wanna
go be a writer,
673
00:25:59,292 --> 00:26:00,760
then please just go be
a writer.
674
00:26:00,827 --> 00:26:02,662
- I don't wanna be a writer.
675
00:26:02,696 --> 00:26:05,565
I just needed
to say all this to you.
676
00:26:05,632 --> 00:26:09,903
And it would be nice
if you actually heard it.
677
00:26:09,969 --> 00:26:15,475
* *
678
00:26:15,542 --> 00:26:18,111
[phone buzzing]
679
00:26:19,813 --> 00:26:21,815
- Ted.
- I want to apologize
680
00:26:21,848 --> 00:26:24,050
for all the years
that I demeaned what you did.
681
00:26:24,084 --> 00:26:28,154
And I'm sorry
that I called you a flea
682
00:26:28,254 --> 00:26:29,823
in front of both of our firms.
683
00:26:29,889 --> 00:26:34,094
We were--we're supposed
to be partners, Stuart,
684
00:26:34,160 --> 00:26:36,563
and partners don't do that
to each other.
685
00:26:36,629 --> 00:26:38,832
- Well, I've been thinking
all that means nothing
686
00:26:38,865 --> 00:26:41,101
compared to you
being there for me with Bowie.
687
00:26:41,134 --> 00:26:42,635
- Well, we're not
just partners, Stuart.
688
00:26:42,702 --> 00:26:45,905
We're brothers.
689
00:26:45,939 --> 00:26:48,108
- Ted...
690
00:26:52,112 --> 00:26:54,481
Please tell me everything's
gonna be okay with Bowie.
691
00:26:54,547 --> 00:26:55,849
- It is.
692
00:26:55,949 --> 00:26:57,784
We have guns
to each other's heads.
693
00:26:57,817 --> 00:26:59,786
He'd be crazy to do anything.
694
00:26:59,853 --> 00:27:03,923
He's violent,
but he's not stupid.
695
00:27:03,990 --> 00:27:05,492
- I see it.
696
00:27:05,525 --> 00:27:07,827
Thanks, Ted.
697
00:27:07,894 --> 00:27:10,030
- Come back soon, you idiot.
698
00:27:10,063 --> 00:27:12,932
- Hey, I'm using your
credit card for incidentals.
699
00:27:14,634 --> 00:27:16,903
Hello?
700
00:27:17,804 --> 00:27:21,141
- Edward Black, I understand
you have a statement
701
00:27:21,174 --> 00:27:22,842
you'd like to make
on behalf of your father.
702
00:27:22,876 --> 00:27:25,211
- I do, Your Honor.
[clears throat]
703
00:27:25,278 --> 00:27:28,915
My dad hasn't always been
the best dad.
704
00:27:29,015 --> 00:27:33,219
But I know he loves me
and my little brother.
705
00:27:33,286 --> 00:27:37,457
Even though we're grown up now,
we still need a dad.
706
00:27:37,524 --> 00:27:40,060
He's sorry for what he did.
707
00:27:40,126 --> 00:27:43,830
So please don't take
my dad away for too long.
708
00:27:45,832 --> 00:27:47,834
- Mr. Brooks.
709
00:27:50,103 --> 00:27:56,276
* *
710
00:27:56,343 --> 00:27:58,712
- My son is right, Your Honor.
711
00:27:58,778 --> 00:28:01,114
I haven't always been
the best father.
712
00:28:05,151 --> 00:28:07,954
But I do love
both of my children.
713
00:28:07,987 --> 00:28:12,726
And whatever sentence you see
fit to give me here today,
714
00:28:12,792 --> 00:28:15,395
when I get out, I'm gonna
try to be the father
715
00:28:15,495 --> 00:28:18,098
that my sons deserve.
716
00:28:18,164 --> 00:28:21,468
- In light of that
and considering
717
00:28:21,501 --> 00:28:23,570
your son's statement,
718
00:28:23,636 --> 00:28:25,905
Edward Brooks, I sentence you
719
00:28:25,972 --> 00:28:29,709
to three years in prison
for stock manipulation.
720
00:28:29,776 --> 00:28:34,581
You are to surrender yourself
at noon on Thursday.
721
00:28:34,647 --> 00:28:35,949
[gavel bangs]
722
00:28:38,218 --> 00:28:39,452
- Got your message.
723
00:28:39,519 --> 00:28:41,588
You wanted to see me?
- I did.
724
00:28:41,654 --> 00:28:43,189
Maybe you were right
that I shouldn't have
725
00:28:43,223 --> 00:28:44,557
spoken to Samantha.
726
00:28:44,624 --> 00:28:50,397
But you were definitely right
that I should have let you in.
727
00:28:50,497 --> 00:28:51,765
- I'm listening.
728
00:28:56,369 --> 00:28:58,138
- You don't know this,
729
00:28:58,238 --> 00:29:02,442
but I had a brother
730
00:29:02,509 --> 00:29:04,544
named Eddie.
731
00:29:04,577 --> 00:29:08,314
And I loved him
more than I can say.
732
00:29:10,417 --> 00:29:11,918
Samantha loved him too.
733
00:29:11,985 --> 00:29:14,454
- You and Samantha were--
734
00:29:14,487 --> 00:29:15,955
- We were.
735
00:29:16,022 --> 00:29:18,725
And our relationship ended
736
00:29:18,825 --> 00:29:21,995
because I became
737
00:29:22,062 --> 00:29:25,131
obsessed with a case.
738
00:29:25,198 --> 00:29:27,767
* *
739
00:29:27,834 --> 00:29:30,603
And I got
one of her clients killed.
740
00:29:30,637 --> 00:29:31,905
And, um...
741
00:29:33,873 --> 00:29:37,577
And I got
my brother killed too.
742
00:29:37,644 --> 00:29:40,914
Yesterday was--
it was the anniversary
743
00:29:40,980 --> 00:29:45,652
of a very special day
with Eddie,
744
00:29:45,719 --> 00:29:47,320
and Samantha remembered.
745
00:29:47,387 --> 00:29:50,457
- And then I told you
about Nicole Kidman,
746
00:29:50,523 --> 00:29:52,359
and you couldn't
let that happen
747
00:29:52,425 --> 00:29:54,828
because there's work,
and there's life.
748
00:29:54,928 --> 00:29:57,864
- I made the wrong choice
back then, but--
749
00:29:57,897 --> 00:30:00,800
- You can learn
from your mistakes.
750
00:30:00,867 --> 00:30:02,769
- What?
751
00:30:02,836 --> 00:30:04,671
- It's just, the universe
has been trying
752
00:30:04,771 --> 00:30:08,208
to get me
to prioritize the personal.
753
00:30:08,274 --> 00:30:12,312
And it's been two unexpected
people delivering the message.
754
00:30:12,379 --> 00:30:13,179
- Me and who else?
755
00:30:13,246 --> 00:30:14,681
- The other form
the universe chose
756
00:30:14,748 --> 00:30:16,783
was none other than Leah Power.
757
00:30:16,883 --> 00:30:18,251
- Where's this going?
758
00:30:18,318 --> 00:30:21,021
- You know how you asked me
to keep her over there?
759
00:30:21,087 --> 00:30:21,855
- No.
760
00:30:21,921 --> 00:30:23,089
- That ends today.
761
00:30:23,189 --> 00:30:23,857
- It can't.
762
00:30:23,990 --> 00:30:25,825
I have a root canal today.
- Ted.
763
00:30:25,892 --> 00:30:27,861
- Which reminds me,
can you have Rosalyn schedule
764
00:30:27,894 --> 00:30:29,329
a root canal for me today?
765
00:30:29,396 --> 00:30:32,065
* *
766
00:30:32,132 --> 00:30:34,267
Whatever it is, I'll do it.
767
00:30:41,541 --> 00:30:41,941
.
768
00:30:42,008 --> 00:30:43,076
- Three years is a long time.
769
00:30:44,144 --> 00:30:46,279
- It's actually on the lighter
side for what Dad did.
770
00:30:46,312 --> 00:30:49,149
- Are you mad at me
for helping Dad?
771
00:30:52,686 --> 00:30:54,554
- Eddie, I could never
be mad at you.
772
00:30:57,524 --> 00:30:58,625
- Dad.
773
00:30:58,725 --> 00:30:59,859
- Eddie, thank you.
774
00:30:59,926 --> 00:31:02,429
- I like it
when we're all together.
775
00:31:02,495 --> 00:31:03,697
- Yeah, so do I.
776
00:31:03,797 --> 00:31:06,399
- It reminds me of the day
we went to the baseball game.
777
00:31:06,433 --> 00:31:08,501
- Yeah, well, when I get back,
we can do it again.
778
00:31:08,568 --> 00:31:10,036
- Eddie, I'm gonna talk
to Dad for a second, okay?
779
00:31:10,070 --> 00:31:12,872
I'll meet you outside.
780
00:31:12,906 --> 00:31:14,174
- All right, look,
I know what you're gonna say,
781
00:31:14,207 --> 00:31:16,443
but please just...
- [sighs]
782
00:31:16,509 --> 00:31:19,312
- Listen, hmm?
783
00:31:19,379 --> 00:31:23,249
I know you hate me, but don't
you wish I could change?
784
00:31:23,316 --> 00:31:24,684
- Of course I do.
785
00:31:24,718 --> 00:31:25,985
- Then give me a second chance.
786
00:31:26,086 --> 00:31:28,621
- I've been giving you
second chances
787
00:31:28,655 --> 00:31:29,956
since I was ten.
788
00:31:29,989 --> 00:31:33,393
- Teddy,
facing prison changes you.
789
00:31:33,426 --> 00:31:38,998
I have no one that cares
about me in my life.
790
00:31:39,032 --> 00:31:42,035
I don't wanna have no one
when I get out.
791
00:31:42,068 --> 00:31:45,505
- I have tried to convince
myself you could change
792
00:31:45,572 --> 00:31:47,874
so many times.
793
00:31:47,941 --> 00:31:49,275
And I'm just--
794
00:31:49,342 --> 00:31:51,111
I'm out of times.
795
00:31:51,211 --> 00:31:55,215
- Wait. You're--you're right.
796
00:31:55,248 --> 00:31:57,250
I was ashamed of Eddie.
797
00:31:57,283 --> 00:32:00,153
[sighs]
I wish I hadn't been.
798
00:32:00,186 --> 00:32:03,123
But that's the man my father
taught me to be.
799
00:32:03,189 --> 00:32:05,992
He was a hard man,
and I felt about him
800
00:32:06,126 --> 00:32:09,396
the way that you feel about me.
801
00:32:09,462 --> 00:32:12,065
You're trying to be
different from me.
802
00:32:12,165 --> 00:32:14,934
Maybe you can help me
be different from him.
803
00:32:14,968 --> 00:32:16,736
- What do you want from me?
804
00:32:16,770 --> 00:32:19,439
- I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
805
00:32:19,506 --> 00:32:22,609
before I go away.
806
00:32:22,642 --> 00:32:24,544
- Okay.
807
00:32:24,678 --> 00:32:26,312
One dinner.
808
00:32:28,848 --> 00:32:30,250
- Oh, sorry.
809
00:32:30,283 --> 00:32:31,785
I--I didn't mean to interrupt.
810
00:32:31,918 --> 00:32:34,621
I was--I was told
to be here at this time.
811
00:32:34,721 --> 00:32:35,955
- You're not
interrupting, Leah.
812
00:32:36,022 --> 00:32:37,257
You were asked to be here
813
00:32:37,323 --> 00:32:38,958
because this is
your new office.
814
00:32:39,025 --> 00:32:40,960
- Am I dreaming?
815
00:32:40,994 --> 00:32:42,362
No, I can't be,
816
00:32:42,462 --> 00:32:44,197
because if I were dreaming,
then I'd be naked,
817
00:32:44,264 --> 00:32:46,199
this would be a meadow, and
you'd be a different person.
818
00:32:46,232 --> 00:32:47,434
- I should have
gotten that root canal.
819
00:32:47,467 --> 00:32:49,169
- What?
- You're not dreaming.
820
00:32:49,202 --> 00:32:50,236
- I know.
We just went over that.
821
00:32:50,303 --> 00:32:51,838
- You made
an impression on Erica.
822
00:32:51,905 --> 00:32:53,840
She made an impression on me.
823
00:32:53,873 --> 00:32:55,542
And this space is now yours.
824
00:32:58,845 --> 00:33:00,280
What?
- Nothing.
825
00:33:00,347 --> 00:33:04,184
It's just that
the windows are nicer
826
00:33:04,284 --> 00:33:06,386
at the main part of the firm.
827
00:33:06,453 --> 00:33:07,854
- Are you kidding?
828
00:33:07,921 --> 00:33:09,589
- Of course.
Of course I'm kidding.
829
00:33:09,656 --> 00:33:10,990
I love small windows.
830
00:33:11,057 --> 00:33:13,159
- Good.
- Just one thing--
831
00:33:13,226 --> 00:33:17,497
- Leah, say another word
and you will not have a desk.
832
00:33:17,564 --> 00:33:19,632
[light music]
833
00:33:19,733 --> 00:33:22,202
Oh.
- I love it.
834
00:33:22,302 --> 00:33:25,438
* *
835
00:33:25,472 --> 00:33:29,142
- Great.
And I'm--I'm glad that I...
836
00:33:29,175 --> 00:33:31,911
will know where to find you.
837
00:33:31,978 --> 00:33:35,348
- You're--you're
gonna find me?
838
00:33:35,415 --> 00:33:37,350
- No.
839
00:33:37,450 --> 00:33:39,352
- He's totally gonna find me.
840
00:33:39,419 --> 00:33:41,488
[phone rings]
841
00:33:41,521 --> 00:33:45,291
- [sighs]
Rick, what's going on?
842
00:33:45,392 --> 00:33:49,262
- Samantha asked for my advice
on how to beat Erica.
843
00:33:49,295 --> 00:33:51,498
Wasn't hard to figure out
you tipped her off
844
00:33:51,531 --> 00:33:52,732
about Nicole Kidman.
845
00:33:52,832 --> 00:33:55,035
- Please don't tell me you have
a problem with that too.
846
00:33:55,135 --> 00:33:56,436
- I don't.
847
00:33:56,469 --> 00:33:58,705
In fact, I like the idea
of us working together more.
848
00:33:58,738 --> 00:34:02,308
- You want me to do something
for you, don't you?
849
00:34:02,342 --> 00:34:04,544
- I want you to do something
for the both of us.
850
00:34:04,611 --> 00:34:07,080
I hear you're about to attach
Sean Baker to direct
851
00:34:07,113 --> 00:34:08,248
the McMurtry adaptation.
852
00:34:08,281 --> 00:34:09,916
- And how exactly
do you know that?
853
00:34:09,949 --> 00:34:11,151
- Oh, please.
854
00:34:11,184 --> 00:34:12,952
Think I forgot all it takes
to bribe Rosalyn
855
00:34:12,986 --> 00:34:14,688
is a spa day at the Peninsula?
856
00:34:14,721 --> 00:34:16,456
- The woman has no willpower.
857
00:34:16,489 --> 00:34:20,994
- Ted, Dylan Pryor was born
to star in this movie.
858
00:34:21,061 --> 00:34:22,762
I need you to get her
in front of Sean Baker.
859
00:34:22,862 --> 00:34:24,030
- Why aren't you
asking me to get her
860
00:34:24,097 --> 00:34:25,432
in front of Melissa Johnson?
861
00:34:25,532 --> 00:34:27,300
- Because you're the one
that taught me
862
00:34:27,367 --> 00:34:30,403
when you run into a roadblock,
the only thing to do
863
00:34:30,437 --> 00:34:32,505
is knock it off
the goddamn road.
864
00:34:32,539 --> 00:34:33,406
- I did.
865
00:34:33,440 --> 00:34:34,941
I did, in fact, teach you that.
866
00:34:35,008 --> 00:34:37,210
I'm quite the mentor
when you think about it.
867
00:34:37,243 --> 00:34:40,246
- Ted, if Sean sparks
to her audition, we all win.
868
00:34:40,280 --> 00:34:43,016
If not, I owe you one.
869
00:34:43,049 --> 00:34:44,451
- Yeah.
870
00:34:44,584 --> 00:34:45,618
- So will you do it?
871
00:34:45,685 --> 00:34:48,555
- No. We'll do it.
872
00:34:48,588 --> 00:34:51,558
[upbeat music]
873
00:34:51,658 --> 00:34:55,628
* *
874
00:34:55,695 --> 00:34:58,064
- Rick, twice in two days.
875
00:34:58,098 --> 00:35:00,000
And I see this time,
you brought backup.
876
00:35:00,033 --> 00:35:01,267
- I'm not backup, Melissa.
877
00:35:01,301 --> 00:35:03,370
I'm a Sherman tank,
and you know it.
878
00:35:03,403 --> 00:35:04,604
- I don't care what you are.
879
00:35:04,637 --> 00:35:06,973
I'm not casting Dylan Pryor
in my movie.
880
00:35:07,107 --> 00:35:08,575
- Then it's not gonna be
your movie much longer.
881
00:35:08,675 --> 00:35:09,743
- Get off my set.
882
00:35:09,876 --> 00:35:11,344
- We totally can, but...
883
00:35:11,378 --> 00:35:13,913
maybe you forgot that Ted
represents Sean Baker.
884
00:35:13,947 --> 00:35:15,782
- And what do you think
is gonna happen when we tell
885
00:35:15,882 --> 00:35:19,753
the studio that the guy
who just won four Oscars
886
00:35:19,886 --> 00:35:21,588
wants off this movie
887
00:35:21,621 --> 00:35:23,623
because he's not getting
what he wants?
888
00:35:23,723 --> 00:35:25,592
- And what he wants
is Dylan Pryor.
889
00:35:25,658 --> 00:35:28,828
- Train is leaving the station,
Melissa, so get on board
890
00:35:28,928 --> 00:35:31,364
or get run over.
891
00:35:31,431 --> 00:35:32,365
- Fine.
892
00:35:32,432 --> 00:35:34,267
If Sean wants her,
he can have her.
893
00:35:36,936 --> 00:35:38,271
- That was kind of fun.
894
00:35:38,338 --> 00:35:40,740
- Vanquishing a foe
is always fun.
895
00:35:40,807 --> 00:35:41,941
- Vanquishing?
896
00:35:41,975 --> 00:35:44,310
- It means winning.
- Yeah, I know what it means.
897
00:35:44,344 --> 00:35:46,980
I also know you miss this.
898
00:35:47,080 --> 00:35:48,348
- You know what I don't miss?
- Hmm?
899
00:35:48,481 --> 00:35:51,184
- The sneakers and suit look.
900
00:35:51,251 --> 00:35:52,686
What are you, 12?
901
00:35:52,752 --> 00:35:54,454
- I'm old enough to know
that Grandpa Walton
902
00:35:54,487 --> 00:35:55,955
wants his suspenders back.
903
00:35:55,989 --> 00:35:57,223
- Suspenders are classic, Rick.
904
00:35:57,257 --> 00:35:58,625
- If you were born
in the 1800s.
905
00:35:58,692 --> 00:36:01,928
- Fine, I'm 1,000
and you're a toddler.
906
00:36:01,995 --> 00:36:03,663
- Do you churn your own butter?
907
00:36:03,730 --> 00:36:04,864
- Every damn day.
908
00:36:09,336 --> 00:36:09,469
.
909
00:36:09,536 --> 00:36:12,439
[crickets chirping]
910
00:36:13,139 --> 00:36:14,140
- I have to say,
it's everything
911
00:36:14,240 --> 00:36:16,910
you said it would be.
912
00:36:16,943 --> 00:36:19,012
- And the prunie?
913
00:36:19,079 --> 00:36:21,247
- Working its magic
as we speak.
914
00:36:21,314 --> 00:36:22,982
One more thing,
have you relaxed your rectum?
915
00:36:23,016 --> 00:36:25,085
- My what, now?
- Your rectum.
916
00:36:25,151 --> 00:36:26,386
People with as much anger as us
917
00:36:26,453 --> 00:36:27,721
tend to hold it
in their rectum.
918
00:36:27,787 --> 00:36:29,422
And it's imperative that you
relax the rectum
919
00:36:29,489 --> 00:36:31,391
so the mud can do its work.
920
00:36:31,424 --> 00:36:33,159
Because as Mahatma Gandhi
once said...
921
00:36:33,193 --> 00:36:35,161
- Whatever you're about to say,
I'm 100% sure
922
00:36:35,228 --> 00:36:36,396
Gandhi never said it.
923
00:36:36,429 --> 00:36:37,497
- True happiness
springs from the rectum.
924
00:36:37,530 --> 00:36:38,898
- Please stop saying "rectum."
925
00:36:38,965 --> 00:36:40,433
- Well, I can stop saying it,
but if you don't open
926
00:36:40,467 --> 00:36:41,568
the basement door,
your house of cards
927
00:36:41,634 --> 00:36:43,069
will simply blow away
in the earthquake.
928
00:36:43,136 --> 00:36:44,504
- What in God's name
are you talking about?
929
00:36:44,604 --> 00:36:45,905
- Just do it.
930
00:36:50,210 --> 00:36:51,611
- I get it.
931
00:36:51,711 --> 00:36:52,879
- I knew you would.
932
00:36:54,581 --> 00:36:57,384
Listen, I wanna
tell you something.
933
00:36:57,450 --> 00:37:00,854
Back in high school,
I used to hear the popular kids
934
00:37:00,954 --> 00:37:03,923
talk about being
Federale friends.
935
00:37:04,024 --> 00:37:05,258
- What's that?
936
00:37:05,358 --> 00:37:08,061
- If you were ever thrown
into a Mexican prison,
937
00:37:08,128 --> 00:37:09,729
it's the kind of friend
that you'd call
938
00:37:09,763 --> 00:37:12,565
who'd drop everything
to get you out.
939
00:37:12,599 --> 00:37:15,702
I've only ever had
one of those.
940
00:37:15,769 --> 00:37:16,970
- Harvey.
941
00:37:17,037 --> 00:37:19,172
- I'd like you to be the other.
942
00:37:19,239 --> 00:37:20,473
But don't take it lightly.
943
00:37:20,540 --> 00:37:26,279
If you accept, we are
Federale friends for life.
944
00:37:26,346 --> 00:37:28,114
- I'd be honored.
945
00:37:28,181 --> 00:37:29,282
- Me too.
946
00:37:29,349 --> 00:37:30,550
- Gracias, mijo.
947
00:37:30,583 --> 00:37:32,218
- I don't speak French.
948
00:37:32,252 --> 00:37:33,853
- Hey, if Harvey's your
Federale friend,
949
00:37:33,920 --> 00:37:35,522
why did you get so upset
950
00:37:35,588 --> 00:37:37,057
when I said he was friends
with Ted?
951
00:37:37,157 --> 00:37:38,758
- Because I hit him.
952
00:37:38,825 --> 00:37:41,728
[light music]
953
00:37:41,761 --> 00:37:43,563
- I get it.
954
00:37:49,302 --> 00:37:52,939
- I have to say,
this is beautiful,
955
00:37:53,006 --> 00:37:54,874
even with your tiny windows.
956
00:37:54,908 --> 00:37:56,409
- Ted told you?
957
00:37:56,443 --> 00:37:58,345
- We're gonna have to work
on how you interact with Ted.
958
00:37:58,411 --> 00:37:59,879
- Right.
[sighs]
959
00:37:59,979 --> 00:38:01,948
Thank you so much, Erica.
960
00:38:02,048 --> 00:38:03,850
You really heard me.
961
00:38:03,917 --> 00:38:05,719
- Leah, what did you mean
when you said
962
00:38:05,785 --> 00:38:09,289
you were sick of being
uncomfortable in your own skin?
963
00:38:09,322 --> 00:38:12,459
- Well, for one, I couldn't
even put my own name
964
00:38:12,492 --> 00:38:14,527
on the scripts I gave to Rick.
965
00:38:16,062 --> 00:38:20,767
I--I was afraid
of what he'd say.
966
00:38:20,800 --> 00:38:22,268
So I hid who I was.
967
00:38:22,335 --> 00:38:25,071
And it's been
going on too long.
968
00:38:25,138 --> 00:38:26,439
- What do you--
969
00:38:26,539 --> 00:38:28,842
- Leah Power is not
the name I was born with.
970
00:38:28,908 --> 00:38:31,311
When I was little,
kids would make fun of me
971
00:38:31,378 --> 00:38:33,646
because my last name
was different.
972
00:38:33,680 --> 00:38:37,884
And that became
how I saw myself.
973
00:38:37,951 --> 00:38:41,121
So as soon as I turned 18,
I changed my name to Power.
974
00:38:41,154 --> 00:38:42,622
- Because you wanted
to feel strong.
975
00:38:42,655 --> 00:38:43,890
- Because I wanted to fit in.
976
00:38:43,990 --> 00:38:46,826
My parents used to watch
old episodes of this show
977
00:38:46,860 --> 00:38:49,829
called "Hart to Hart,"
and my favorite character
978
00:38:49,896 --> 00:38:51,231
was Jennifer Hart.
979
00:38:51,264 --> 00:38:53,166
She was an American queen,
980
00:38:53,233 --> 00:38:55,969
and I wanted to be
just like her.
981
00:38:56,036 --> 00:38:59,673
And the woman who played her
was Stefanie Powers.
982
00:38:59,739 --> 00:39:01,107
- Powers?
983
00:39:01,174 --> 00:39:03,376
- Oh, I didn't like the S.
Let it go.
984
00:39:03,443 --> 00:39:06,913
Anyway, I thought
I was over all that.
985
00:39:06,980 --> 00:39:10,784
But then when I went to put
Leah Power on my scripts,
986
00:39:10,884 --> 00:39:12,886
Ezra Bridger came out.
987
00:39:12,952 --> 00:39:16,389
And I don't wanna be afraid
of being myself anymore.
988
00:39:16,456 --> 00:39:19,626
- Well, for what it's worth,
I don't see you that way.
989
00:39:19,693 --> 00:39:22,162
- Well, what the hell
do you know?
990
00:39:22,228 --> 00:39:24,564
I was trying something.
- No.
991
00:39:24,631 --> 00:39:26,332
- Anyways, what do you say
992
00:39:26,399 --> 00:39:30,303
we have a drink
in my new office?
993
00:39:30,337 --> 00:39:31,971
- Why don't you go ahead
and pour?
994
00:39:32,038 --> 00:39:35,842
* *
995
00:39:35,975 --> 00:39:39,379
Leah, what is your real
last name, anyway?
996
00:39:39,412 --> 00:39:41,348
- Ho. Leah Ho.
997
00:39:41,414 --> 00:39:43,116
- Tough name
for the middle school years.
998
00:39:43,149 --> 00:39:44,217
- You have no idea.
999
00:39:44,284 --> 00:39:45,385
- You looking
to change it back?
1000
00:39:45,418 --> 00:39:47,153
- Not at this time.
1001
00:39:47,220 --> 00:39:49,255
* *
1002
00:39:49,322 --> 00:39:50,323
- To Leah Ho.
1003
00:39:50,390 --> 00:39:51,758
- I said not at this time.
1004
00:39:51,825 --> 00:39:52,759
[glasses clink]
1005
00:39:52,826 --> 00:39:56,296
* *
1006
00:39:56,363 --> 00:39:57,697
- Did you give Leah the office?
1007
00:39:57,731 --> 00:39:58,531
- I did.
1008
00:39:58,565 --> 00:39:59,766
- Was it fun?
1009
00:39:59,833 --> 00:40:01,034
- It was.
1010
00:40:01,101 --> 00:40:03,269
Don't tell her.
1011
00:40:03,303 --> 00:40:05,338
- [chuckles]
1012
00:40:05,405 --> 00:40:07,574
- Thank you.
- For what?
1013
00:40:07,607 --> 00:40:10,643
- For always looking out for me
with everyone around here.
1014
00:40:10,710 --> 00:40:13,113
- Well, you've always
looked out for me.
1015
00:40:13,179 --> 00:40:14,948
Aren't I supposed
to do the same?
1016
00:40:15,015 --> 00:40:16,983
- You are.
1017
00:40:17,050 --> 00:40:18,151
And you do.
1018
00:40:18,184 --> 00:40:20,453
[soft music]
1019
00:40:20,520 --> 00:40:21,788
Is that for me?
1020
00:40:21,888 --> 00:40:22,722
- Depends.
1021
00:40:22,756 --> 00:40:24,691
Do I get an office too?
1022
00:40:24,758 --> 00:40:26,393
- You know, I wasn't
really thirsty anyway.
1023
00:40:26,426 --> 00:40:28,528
- Oh, you.
1024
00:40:29,963 --> 00:40:31,264
- Hey.
1025
00:40:31,331 --> 00:40:32,532
What are you doing here?
1026
00:40:32,632 --> 00:40:36,670
- I had my audition
with Sean Baker.
1027
00:40:36,736 --> 00:40:38,038
Knocked it out of the park.
1028
00:40:38,071 --> 00:40:39,272
He wants to cast me.
1029
00:40:39,339 --> 00:40:41,574
- Dylan, that is so awesome.
1030
00:40:41,641 --> 00:40:42,842
I knew you could do it.
I knew it.
1031
00:40:42,942 --> 00:40:44,210
- Thank you.
1032
00:40:44,277 --> 00:40:45,211
But I never would have
had the chance
1033
00:40:45,245 --> 00:40:46,279
if it wasn't for you.
1034
00:40:46,346 --> 00:40:47,747
- Well, let's face it.
1035
00:40:47,847 --> 00:40:49,082
I am the best.
1036
00:40:51,951 --> 00:40:53,286
- We have a problem.
1037
00:40:53,386 --> 00:40:54,587
- What's the problem?
1038
00:40:54,654 --> 00:40:56,556
- I came here
because two seconds
1039
00:40:56,623 --> 00:40:58,558
after Sean told me
that I was his choice,
1040
00:40:58,658 --> 00:40:59,793
I wanted to celebrate.
1041
00:40:59,859 --> 00:41:01,494
- Okay.
1042
00:41:01,561 --> 00:41:07,667
- And the person that I wanna
celebrate with is you.
1043
00:41:07,734 --> 00:41:09,669
- Me?
1044
00:41:09,736 --> 00:41:11,971
I mean, I like celebrating.
1045
00:41:12,005 --> 00:41:14,974
Some of my best friends
are celebrations.
1046
00:41:15,041 --> 00:41:18,712
Did you have a place
in mind that--
1047
00:41:18,745 --> 00:41:22,282
- * When there's no one
to hold you *
1048
00:41:22,315 --> 00:41:25,051
* I will still hold you down *
1049
00:41:25,118 --> 00:41:26,353
- Dylan, I--
1050
00:41:26,453 --> 00:41:28,521
- * Be the last ones dancing *
1051
00:41:28,555 --> 00:41:30,090
* In the faceless crowd *
1052
00:41:30,123 --> 00:41:31,725
- Sorry, I can't.
1053
00:41:31,758 --> 00:41:34,427
- * When there's no one
to hold you *
1054
00:41:34,461 --> 00:41:37,263
* I will still hold you down *
1055
00:41:37,364 --> 00:41:40,166
* I will still hold you down *
1056
00:41:40,233 --> 00:41:41,267
* I'll hold you down *
1057
00:41:41,334 --> 00:41:45,705
* *
1058
00:41:45,772 --> 00:41:49,109
* I'll hold you down *
1059
00:41:49,242 --> 00:41:52,245
* I'll hold you down *
1060
00:41:52,379 --> 00:41:54,547
* I'll hold you down *
1061
00:41:54,614 --> 00:41:57,484
* Any time
that you will fall *
1062
00:41:57,550 --> 00:42:00,553
* I'll be there
to pick you up *
1063
00:42:00,620 --> 00:42:04,958
* Yeah, I'll hold you down *
1064
00:42:05,025 --> 00:42:07,827
* We'll be
the last ones dancing *
1065
00:42:07,861 --> 00:42:11,031
* When the lights go out *
1066
00:42:11,097 --> 00:42:13,967
* When there's no one
to hold you *
1067
00:42:17,037 --> 00:42:18,972
- Aaron. Aaron!
72678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.