All language subtitles for Suits.LA.S01E12.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_English_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:05,038 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,039 - Previously on "Suits LA"... 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,075 - If you're gonna have a career as a writer, 4 00:00:09,142 --> 00:00:10,877 it's dedicating your life to it. 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,312 - Yeah? 6 00:00:12,379 --> 00:00:14,447 - We were approached by a writer for representation. 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,383 We have a conflict. - Ezra Bridger. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,418 If your friend is hiding behind a pen name, 9 00:00:18,485 --> 00:00:21,054 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,489 - It was the Yankees game. 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,224 It was the greatest day of his life. 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,292 He even took a picture of us and added a frame. 13 00:00:26,393 --> 00:00:27,894 - His father's on trial and he doesn't know? 14 00:00:27,927 --> 00:00:29,929 - He got convicted. 15 00:00:29,996 --> 00:00:32,065 - I missed you. - I missed you too. 16 00:00:32,098 --> 00:00:33,066 - I wanna be with you. 17 00:00:33,099 --> 00:00:34,434 If you don't wanna be with me, 18 00:00:34,501 --> 00:00:35,969 I think we just need to stay away from each other. 19 00:00:36,002 --> 00:00:37,671 - When you told me about Adam Driver, 20 00:00:37,737 --> 00:00:40,707 the vet had just called and told me they put Katniss down. 21 00:00:40,740 --> 00:00:42,075 - So you could've come with me? 22 00:00:42,142 --> 00:00:43,476 - A person can't just turn off their feelings, Erica. 23 00:00:43,543 --> 00:00:45,812 - No, you don't turn them off, you put them on hold, 24 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 and you get the job done. 25 00:00:47,280 --> 00:00:50,283 - She wants you to take an anger management course. 26 00:00:50,383 --> 00:00:52,819 - But Bowie threatened my family. 27 00:00:52,919 --> 00:00:54,854 I need your help. I don't know what to do. 28 00:00:54,921 --> 00:00:56,022 - I got you. 29 00:00:56,089 --> 00:00:57,557 Stuart's struggling. 30 00:00:57,624 --> 00:00:59,059 He needs some time off. 31 00:00:59,125 --> 00:01:00,927 - You still think of him as a brother, don't you? 32 00:01:00,960 --> 00:01:02,095 - Turns out I do. 33 00:01:03,329 --> 00:01:06,466 [ringtone of ducks quacking] 34 00:01:11,137 --> 00:01:12,605 - Rick? 35 00:01:12,639 --> 00:01:16,176 Why are you calling me at... 6:00 in the morning? 36 00:01:16,242 --> 00:01:17,677 - I had some work to catch up on, 37 00:01:17,744 --> 00:01:19,212 so I came to the office early. 38 00:01:19,279 --> 00:01:21,247 Look, I read one of the scripts you gave me. 39 00:01:21,381 --> 00:01:23,383 Gotta say, it's pretty damn good. 40 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 - One of which scripts? 41 00:01:25,652 --> 00:01:28,621 - Ezra Bridger's. 42 00:01:28,688 --> 00:01:30,457 - You thought it was good? 43 00:01:31,725 --> 00:01:34,294 Wha--I don't understand. 44 00:01:34,361 --> 00:01:36,896 You said Ezra didn't have what it takes. 45 00:01:37,030 --> 00:01:39,199 - I know what I said. Just do me a favor. 46 00:01:39,265 --> 00:01:41,368 Tell him I'd like to meet with him. 47 00:01:41,468 --> 00:01:44,404 - Let me reach out to him and get back to you. 48 00:01:46,906 --> 00:01:48,842 - [sighs] 49 00:01:48,875 --> 00:01:51,745 [quirky music] 50 00:01:51,811 --> 00:01:57,917 * * 51 00:01:57,984 --> 00:02:00,887 [Kenny Loggins' "Footloose" playing] 52 00:02:00,954 --> 00:02:07,927 * * 53 00:02:09,062 --> 00:02:11,931 - * I been working so hard * 54 00:02:11,998 --> 00:02:14,768 * I'm punching my card * 55 00:02:14,801 --> 00:02:17,437 * Eight hours, for what * 56 00:02:17,470 --> 00:02:20,340 * Oh, tell me what I got * 57 00:02:20,407 --> 00:02:23,276 * I got this feeling * 58 00:02:23,343 --> 00:02:26,513 * That time's just holding me down * 59 00:02:26,579 --> 00:02:28,581 * * 60 00:02:28,682 --> 00:02:31,518 * I'll hit the ceiling * - Dylan, hey. 61 00:02:31,551 --> 00:02:34,187 - * Or else I'll tear up this town * 62 00:02:34,254 --> 00:02:35,455 [music stops] - Oh. 63 00:02:35,555 --> 00:02:38,958 - What brings you here this hour of the morning? 64 00:02:39,025 --> 00:02:41,861 - Well, I have a 7:00 a.m. call, and I remembered you said 65 00:02:41,895 --> 00:02:45,131 you get in early, so, you know, took a chance you'd be here. 66 00:02:45,165 --> 00:02:46,800 - [clears throat] Did you wanna discuss 67 00:02:46,833 --> 00:02:48,335 your upcoming press dates? 68 00:02:48,401 --> 00:02:51,504 - I'd rather discuss your "Footloose" dance. 69 00:02:51,571 --> 00:02:52,972 - What dance? 70 00:02:53,006 --> 00:02:54,507 I wasn't dancing. I wasn't even here. 71 00:02:54,574 --> 00:02:56,242 I'm not even here right now. 72 00:02:56,309 --> 00:02:57,811 [pants] No, seriously. 73 00:02:57,844 --> 00:02:59,612 It must be important if you're here this early. 74 00:02:59,679 --> 00:03:02,949 I wanna talk about what's next after my Warner Brothers deal. 75 00:03:02,982 --> 00:03:04,150 - I already know what's next. 76 00:03:04,250 --> 00:03:05,552 You wanna use your new profile 77 00:03:05,618 --> 00:03:06,886 to go after projects you've been 78 00:03:06,986 --> 00:03:09,022 wanting to do your whole life. 79 00:03:09,089 --> 00:03:10,156 - How can you know that? 80 00:03:10,223 --> 00:03:11,758 - It's my job to know that. 81 00:03:11,825 --> 00:03:13,593 - Well, I hope you're ready 82 00:03:13,660 --> 00:03:16,763 because I'm about to show you the real me. 83 00:03:21,368 --> 00:03:22,736 - Larry McMurtry. 84 00:03:22,836 --> 00:03:24,871 - Most people are surprised that I'm a fan. 85 00:03:24,904 --> 00:03:28,708 But my mom and I used to read it together, and I-- 86 00:03:28,775 --> 00:03:29,743 I fell in love. 87 00:03:29,843 --> 00:03:31,544 - Strong woman living on the Western frontier, 88 00:03:31,611 --> 00:03:34,047 making her way against all odds? 89 00:03:34,114 --> 00:03:36,216 - You think it's a stretch for me? 90 00:03:36,249 --> 00:03:37,917 - I think it is you. 91 00:03:39,686 --> 00:03:42,255 - Well, I just found out that there's a script in the works, 92 00:03:42,322 --> 00:03:44,324 and the producer is already looking for a director. 93 00:03:44,391 --> 00:03:45,725 - Well, I'm gonna make their day, 94 00:03:45,759 --> 00:03:47,160 because they might be looking for a director, 95 00:03:47,227 --> 00:03:49,596 but I just found their star. 96 00:03:49,662 --> 00:03:50,663 - Thanks, Rick. 97 00:03:53,366 --> 00:03:56,569 You know, in "Footloose," he actually takes 98 00:03:56,603 --> 00:03:58,772 his shirt off to do the barn dance. 99 00:03:58,805 --> 00:04:02,175 - Then I guess I'll never do the "Footloose" barn dance. 100 00:04:02,242 --> 00:04:03,843 - Too bad. 101 00:04:03,877 --> 00:04:06,813 [upbeat music] 102 00:04:11,217 --> 00:04:13,186 - You know what today is? 103 00:04:13,286 --> 00:04:15,655 - Of course. 104 00:04:15,755 --> 00:04:17,223 How could I forget? 105 00:04:17,290 --> 00:04:19,192 It was the best day of your life. 106 00:04:19,292 --> 00:04:20,860 - You, me, and Dad. 107 00:04:20,894 --> 00:04:23,063 - Yankees even won. 108 00:04:23,129 --> 00:04:24,764 - I wish we could do that again. 109 00:04:26,800 --> 00:04:29,302 [doorbell rings] 110 00:04:34,074 --> 00:04:35,775 Samantha. 111 00:04:35,842 --> 00:04:38,078 What are those? 112 00:04:38,178 --> 00:04:39,279 - Soft pretzels. 113 00:04:39,312 --> 00:04:40,814 - You remembered. 114 00:04:40,880 --> 00:04:42,649 - Of course I did. 115 00:04:42,716 --> 00:04:44,084 He talked about that day so much, 116 00:04:44,150 --> 00:04:45,952 you'd have thought it was his birthday. 117 00:04:46,019 --> 00:04:47,721 - It's how birthdays should be. 118 00:04:47,787 --> 00:04:51,291 - I guess that's why he always wanted to celebrate it. 119 00:04:51,324 --> 00:04:53,793 - He'd be 45 now. 120 00:04:53,827 --> 00:04:55,061 [sentimental music] 121 00:04:55,128 --> 00:04:56,663 - I miss him too. 122 00:04:59,299 --> 00:05:00,934 - Come on. 123 00:05:01,001 --> 00:05:06,606 * * 124 00:05:06,673 --> 00:05:10,510 - * See the money, wanna stay for your meal * 125 00:05:10,577 --> 00:05:13,580 * Get another piece of pie for your wife * 126 00:05:13,646 --> 00:05:17,183 * Everybody wanna know how it feel * 127 00:05:17,250 --> 00:05:20,587 * Everybody wanna see what it's like * 128 00:05:20,620 --> 00:05:23,757 * I'll even eat a bean pie, I don't mind * 129 00:05:23,823 --> 00:05:27,360 * Me and Missy is so busy, busy making money * 130 00:05:27,427 --> 00:05:28,828 * All right * 131 00:05:28,862 --> 00:05:35,001 * All step back, I'm 'bout to dance * 132 00:05:35,068 --> 00:05:36,369 * The greenback boogie * 133 00:05:50,884 --> 00:05:51,051 . 134 00:05:51,051 --> 00:05:52,652 - Stop right there, cowboy. This cart is mine. 135 00:05:53,753 --> 00:05:55,321 - I don't see how it could be because my hand is on it. 136 00:05:55,388 --> 00:05:56,690 My suitcase is about to be. 137 00:05:56,756 --> 00:05:58,625 - Put your suitcase there, we're gonna have a problem. 138 00:05:58,725 --> 00:06:00,760 Here's what's gonna happen. You're gonna wait here. 139 00:06:00,894 --> 00:06:02,929 You're gonna get yourself a fruity little welcome drink. 140 00:06:02,962 --> 00:06:05,265 I'm gonna go to my room, and I'll send this back your way. 141 00:06:05,331 --> 00:06:06,466 - You're not sending anything my way 142 00:06:06,499 --> 00:06:08,234 because I was here first, and I'm taking it. 143 00:06:08,301 --> 00:06:09,636 - No, sir, you are not. 144 00:06:09,703 --> 00:06:11,137 - Get the hell out of my face. 145 00:06:11,171 --> 00:06:12,205 - I am not in your face. 146 00:06:12,305 --> 00:06:13,440 But I can definitely put something there, 147 00:06:13,473 --> 00:06:15,375 something hard, thick, and hairy. 148 00:06:15,408 --> 00:06:17,010 - You better not be saying what I think you are. 149 00:06:17,143 --> 00:06:18,211 - I sure as hell am. 150 00:06:18,311 --> 00:06:19,779 My Little Louis is coming your way. 151 00:06:19,813 --> 00:06:21,614 - I don't know what's worse, that you call your penis 152 00:06:21,648 --> 00:06:23,416 Little Louis or that you think I'm gonna 153 00:06:23,450 --> 00:06:24,617 let you put it in my face. 154 00:06:24,651 --> 00:06:26,353 - I was talking about my fist, dumbass. 155 00:06:26,386 --> 00:06:27,721 Who would call their penis Little Louis? 156 00:06:27,754 --> 00:06:29,255 Angry Sylvester would be furious. 157 00:06:29,322 --> 00:06:30,357 - Who the hell is Angry Sylvester? 158 00:06:30,423 --> 00:06:31,791 - My penis! Keep up! 159 00:06:31,858 --> 00:06:33,526 - I don't want to! 160 00:06:33,593 --> 00:06:35,261 And you so much as shove a pinkie in my face, 161 00:06:35,328 --> 00:06:36,629 I will sue your ass into the ground! 162 00:06:36,696 --> 00:06:38,231 - Well, you picked the wrong guy for that, bucko, 163 00:06:38,264 --> 00:06:39,399 because I happen to be one of the best 164 00:06:39,466 --> 00:06:40,767 lawyers in the country. 165 00:06:40,834 --> 00:06:42,402 - Oh, which country would that be, Fantasyland? 166 00:06:42,502 --> 00:06:43,737 Because I'm one of the best lawyers in the country, 167 00:06:43,870 --> 00:06:45,005 and I have no idea who you are. 168 00:06:45,071 --> 00:06:46,673 - Oh, well, I'll be happy to tell you who I am. 169 00:06:46,740 --> 00:06:48,575 My name is Louis goddamn Litt. 170 00:06:48,641 --> 00:06:50,143 And you're about to get Litt the hell-- 171 00:06:50,276 --> 00:06:51,644 - Excuse me. 172 00:06:51,745 --> 00:06:53,713 Are you gentlemen by any chance here 173 00:06:53,780 --> 00:06:55,348 for the hostility mitigation program? 174 00:06:55,382 --> 00:06:57,317 - What happened? - Why do you ask? 175 00:06:57,384 --> 00:06:58,952 - Just a hunch. 176 00:06:59,052 --> 00:07:01,755 But since you seem to be getting along so well, 177 00:07:01,788 --> 00:07:04,057 I'll be placing you both in my session 178 00:07:04,090 --> 00:07:05,225 for the rest of your stay. 179 00:07:05,258 --> 00:07:06,159 - Wouldn't have it any other way. 180 00:07:06,192 --> 00:07:08,194 - Sounds lovely. 181 00:07:08,228 --> 00:07:09,162 both: That one's yours. 182 00:07:09,195 --> 00:07:12,032 [quirky music] 183 00:07:12,132 --> 00:07:14,134 * * 184 00:07:14,167 --> 00:07:15,301 - No! 185 00:07:15,402 --> 00:07:19,539 * * 186 00:07:21,107 --> 00:07:22,776 - You're in later than usual. 187 00:07:22,842 --> 00:07:24,978 - I had a little something to take care of. 188 00:07:25,011 --> 00:07:27,814 But if you're here about your bonus recommendations, 189 00:07:27,847 --> 00:07:29,549 I approved all of them except for one, 190 00:07:29,582 --> 00:07:33,186 because I don't recall asking you for a recommendation 191 00:07:33,253 --> 00:07:34,587 for yourself. 192 00:07:34,621 --> 00:07:35,955 - Well, I figured if I was going to do the rest, 193 00:07:35,989 --> 00:07:37,557 I might as well sit down with myself, 194 00:07:37,691 --> 00:07:40,260 review myself, and decide that I'm killing it. 195 00:07:40,293 --> 00:07:43,530 - That, you are. So I added 20%. 196 00:07:43,563 --> 00:07:45,298 - Thank you, Ted. - You deserve it. 197 00:07:45,432 --> 00:07:47,067 - Well, if I didn't then, I definitely do now 198 00:07:47,133 --> 00:07:50,437 'cause I am about to sign a big new client. 199 00:07:50,537 --> 00:07:51,638 - See, now you're talking my language. 200 00:07:51,771 --> 00:07:53,440 Who is it? - Nicole Kidman. 201 00:07:53,506 --> 00:07:55,141 - That's Samantha's client. 202 00:07:55,208 --> 00:07:56,409 - For now. 203 00:07:56,476 --> 00:07:58,244 But she's been quietly looking around, 204 00:07:58,311 --> 00:08:00,980 and tonight yours truly is going to seal the deal. 205 00:08:01,047 --> 00:08:04,317 - Erica, we are finally back on good terms with Railsback Lane, 206 00:08:04,351 --> 00:08:06,119 and if we poach one of their clients, 207 00:08:06,152 --> 00:08:07,253 it's back to square one. 208 00:08:07,287 --> 00:08:08,788 - It's not poaching if the client 209 00:08:08,822 --> 00:08:09,989 was on her way out anyway. 210 00:08:10,056 --> 00:08:10,990 - I don't care. 211 00:08:11,091 --> 00:08:12,559 I don't wanna play the game that way. 212 00:08:12,625 --> 00:08:14,461 - It's not a game, Ted. This is my job. 213 00:08:14,527 --> 00:08:16,396 You want me to pass on this so you can play nice 214 00:08:16,463 --> 00:08:17,697 with the firm that screwed us over? 215 00:08:17,831 --> 00:08:19,399 - It's more complicated than that. 216 00:08:19,466 --> 00:08:20,967 - I know you and Stuart go way back. 217 00:08:21,001 --> 00:08:23,069 I know you miss being on good terms with Rick. 218 00:08:23,136 --> 00:08:26,139 But there is personal, and there's business. 219 00:08:26,172 --> 00:08:28,341 - Erica, I'm asking you not to do this. 220 00:08:28,408 --> 00:08:31,544 - And I'm answering. 221 00:08:34,014 --> 00:08:36,916 [indistinct chatter] 222 00:08:40,620 --> 00:08:43,556 - Rick Dodson on a studio lot-- 223 00:08:43,590 --> 00:08:45,558 that doesn't happen every day. 224 00:08:45,625 --> 00:08:47,427 - Well, when Melissa Johnson is in production, 225 00:08:47,494 --> 00:08:49,796 I know the only place to find her is on set. 226 00:08:49,829 --> 00:08:52,065 - What brings you here? - The McMurtry adaptation. 227 00:08:52,098 --> 00:08:54,901 Your lead role has Dylan Pryor written all over it. 228 00:08:55,035 --> 00:08:56,136 - In what language? 229 00:08:56,202 --> 00:08:57,871 McMurtry is a period Western, 230 00:08:57,937 --> 00:08:59,639 and Dylan's never done anything like it. 231 00:08:59,739 --> 00:09:00,907 - Well, I thought you, of all people, 232 00:09:00,940 --> 00:09:02,742 would sympathize with being denied your shot 233 00:09:02,776 --> 00:09:04,577 because of preconceived notions. 234 00:09:04,644 --> 00:09:06,112 - Don't play that card with me. 235 00:09:06,212 --> 00:09:09,315 I am not handing out starring roles to unproven people. 236 00:09:09,349 --> 00:09:10,350 - I give you my word. 237 00:09:10,417 --> 00:09:11,618 She'll crush this. 238 00:09:11,685 --> 00:09:13,186 - Oh, then let me throw out every instinct 239 00:09:13,286 --> 00:09:14,454 I have based on your word. 240 00:09:14,521 --> 00:09:15,522 - Forget my word, then. 241 00:09:15,655 --> 00:09:17,457 She just finished Tina Liu's latest indie. 242 00:09:17,490 --> 00:09:18,458 - Do you know how many indie films 243 00:09:18,491 --> 00:09:19,559 I slept through this year? 244 00:09:19,592 --> 00:09:20,960 - Melissa, come on. 245 00:09:20,994 --> 00:09:22,796 - Rick, she's a pretty girl who can run and jump, 246 00:09:22,896 --> 00:09:24,564 but she doesn't have what it takes. 247 00:09:24,631 --> 00:09:27,167 - Then let her audition, and give her 248 00:09:27,200 --> 00:09:28,568 a chance to prove you wrong. 249 00:09:28,668 --> 00:09:30,537 - She can audition till she's blue in the face. 250 00:09:30,570 --> 00:09:32,172 As long as I am producing this movie, 251 00:09:32,205 --> 00:09:33,707 she's not getting that part. 252 00:09:33,740 --> 00:09:36,476 [dramatic music] 253 00:09:36,543 --> 00:09:38,411 - [sighs] 254 00:09:38,545 --> 00:09:41,514 - [sighs] I'd like to start by saying 255 00:09:41,581 --> 00:09:44,317 we're all here because we've had trouble 256 00:09:44,384 --> 00:09:46,119 mitigating our hostility. 257 00:09:46,152 --> 00:09:48,621 - For God's sake, can we just call it anger management 258 00:09:48,655 --> 00:09:50,957 one damn time? - Peter. 259 00:09:50,990 --> 00:09:52,359 - All I'm saying is, how many times do I have to hear 260 00:09:52,425 --> 00:09:54,060 "hostility mitigation"? 261 00:09:54,094 --> 00:09:55,562 - How many times have you heard it? 262 00:09:55,695 --> 00:09:57,197 - Peter has been with us for six years. 263 00:09:57,263 --> 00:09:58,365 - I don't think it's working. 264 00:09:58,398 --> 00:09:59,766 - Finally, something we can agree on. 265 00:09:59,833 --> 00:10:01,801 - Well, you two clowns can kiss my-- 266 00:10:01,868 --> 00:10:04,170 - Peter! 267 00:10:04,204 --> 00:10:08,441 As I was saying, we're here to get to the root of our anger. 268 00:10:08,475 --> 00:10:11,011 And I'm looking for a brave volunteer 269 00:10:11,044 --> 00:10:14,547 to say where they think their hostility comes from. 270 00:10:14,581 --> 00:10:16,282 - Pass. 271 00:10:16,416 --> 00:10:18,118 - My hostility stems from the fact 272 00:10:18,151 --> 00:10:19,753 that the entire time we worked together, 273 00:10:19,819 --> 00:10:22,255 the man who was supposed to be my best friend 274 00:10:22,322 --> 00:10:26,826 and partner in my law firm treated me like dirt. 275 00:10:26,893 --> 00:10:28,661 All I ever wanted was his respect, 276 00:10:28,728 --> 00:10:31,131 but he belittled everything I did at every turn and-- 277 00:10:31,164 --> 00:10:33,033 - Cry me a river. - What did you just say? 278 00:10:33,133 --> 00:10:34,834 - I said if you think you've been made fun of 279 00:10:34,901 --> 00:10:37,003 by your best friend/law partner more than me, 280 00:10:37,070 --> 00:10:38,571 you're out of your freakin' mind. 281 00:10:38,672 --> 00:10:39,572 - Mine punched me in the face. 282 00:10:39,673 --> 00:10:40,573 - Mine threw me into a table. 283 00:10:40,707 --> 00:10:41,941 - Mine made my future wife cry. 284 00:10:41,975 --> 00:10:43,843 - Mine slept with my superhot sister. 285 00:10:43,910 --> 00:10:45,345 - Are we talking a nine or ten? both: Stay out of it! 286 00:10:45,445 --> 00:10:47,213 - Called me a flea in front of the collective leadership 287 00:10:47,280 --> 00:10:48,114 of two firms. 288 00:10:48,148 --> 00:10:49,749 - Peed in my ficus tree 16 times. 289 00:10:49,883 --> 00:10:52,185 - Shaved half my beard while I was sleeping. 290 00:10:52,318 --> 00:10:54,554 - Made fun of my mankini. - What the hell is a mankini? 291 00:10:54,621 --> 00:10:56,156 - Wouldn't you like to know? - No, I wouldn't. 292 00:10:56,222 --> 00:10:58,591 - It's where Angry Sylvester hangs out with his buddies. 293 00:10:58,625 --> 00:10:59,659 - You disgusting son of a bitch. 294 00:10:59,693 --> 00:11:00,960 - That's enough! 295 00:11:00,994 --> 00:11:02,862 Last week, I ran a session 296 00:11:02,929 --> 00:11:04,731 with first responders from the LA fires 297 00:11:04,798 --> 00:11:06,833 angry at the world for not appreciating what they have 298 00:11:06,866 --> 00:11:08,535 when families lost everything. 299 00:11:08,568 --> 00:11:09,969 I told them they were wrong, 300 00:11:10,036 --> 00:11:11,538 but I was the one who was wrong. 301 00:11:11,671 --> 00:11:14,274 And you two, with your pettiness and your spite, 302 00:11:14,307 --> 00:11:16,843 make me sick! 303 00:11:19,379 --> 00:11:20,780 - [sighs] 304 00:11:20,814 --> 00:11:24,184 - And who the hell wears a suit to hostility mitigation? 305 00:11:26,786 --> 00:11:28,855 - Good, you're here. - I am. 306 00:11:28,888 --> 00:11:30,457 - I got my bonus check today. 307 00:11:30,523 --> 00:11:31,458 - I know. 308 00:11:31,524 --> 00:11:32,726 I saw the number. 309 00:11:32,759 --> 00:11:33,827 I thought it was pretty good. 310 00:11:33,860 --> 00:11:35,061 - I thought so, too, 311 00:11:35,095 --> 00:11:36,930 until Henderson told me what his was. 312 00:11:36,963 --> 00:11:38,398 - Henderson should not have done that. 313 00:11:38,465 --> 00:11:39,799 - It's not about Henderson. 314 00:11:39,866 --> 00:11:41,601 I was bothered by the number because it reflects 315 00:11:41,634 --> 00:11:43,303 what Erica thinks of me. 316 00:11:43,336 --> 00:11:46,206 I thought I was doing better than pretty good, 317 00:11:46,239 --> 00:11:49,309 and I wanna tell her. 318 00:11:49,376 --> 00:11:50,944 But you've been giving me great advice, 319 00:11:50,977 --> 00:11:54,514 and if you think I'm out of line, I want you to tell me. 320 00:11:54,547 --> 00:11:58,351 - My advice would be not to say anything to Erica. 321 00:11:58,385 --> 00:12:00,920 If you don't think she values you enough, 322 00:12:00,954 --> 00:12:02,956 let that light a fire under you. 323 00:12:02,989 --> 00:12:05,058 - But I already had a fire lit under me. 324 00:12:05,158 --> 00:12:06,693 And this bonus doesn't show that. 325 00:12:06,793 --> 00:12:09,496 And then this morning, I got a call that-- 326 00:12:09,629 --> 00:12:11,131 - Leah, what's going on? 327 00:12:13,299 --> 00:12:15,568 - Nothing. 328 00:12:15,669 --> 00:12:18,238 I don't need to tell Erica anything. 329 00:12:18,271 --> 00:12:21,174 This is where I wanna be, and I know that. 330 00:12:24,678 --> 00:12:27,947 - Let me start by saying 331 00:12:28,048 --> 00:12:29,983 I'm sorry I lost my composure. 332 00:12:30,016 --> 00:12:33,119 I'm hoping what happened doesn't stop you all 333 00:12:33,153 --> 00:12:37,357 from sharing what's going on inside you. 334 00:12:37,424 --> 00:12:38,658 - I was lying. 335 00:12:38,725 --> 00:12:41,494 I'm here because a man threatened my family. 336 00:12:41,561 --> 00:12:44,097 I didn't wanna talk about it. 337 00:12:44,164 --> 00:12:48,902 But I'm afraid of losing my wife, of losing my children. 338 00:12:48,935 --> 00:12:50,870 And I feel alone. 339 00:12:50,904 --> 00:12:54,674 And I feel like I'm going to explode. 340 00:12:54,741 --> 00:12:57,110 - I have everything I've ever wanted. 341 00:12:57,210 --> 00:13:00,647 I am running my own law firm. 342 00:13:00,747 --> 00:13:03,717 I have the most beautiful wife and two children 343 00:13:03,817 --> 00:13:06,886 that I would do anything for. 344 00:13:06,920 --> 00:13:09,255 But no matter what I do, it's never enough. 345 00:13:09,322 --> 00:13:11,858 I could be at home, I could be at work. 346 00:13:11,891 --> 00:13:14,627 I get four hours of sleep at night. 347 00:13:14,728 --> 00:13:15,995 And whichever thing I'm tending to, 348 00:13:16,029 --> 00:13:19,833 it feels like I'm letting the other one down. 349 00:13:19,899 --> 00:13:23,870 And that's why I'm here. I, uh... 350 00:13:24,004 --> 00:13:28,575 a lawyer made fun of my family, 351 00:13:28,708 --> 00:13:29,776 and I just snapped. 352 00:13:29,843 --> 00:13:32,445 - [chuckles] 353 00:13:32,512 --> 00:13:33,646 - I don't believe this. 354 00:13:33,747 --> 00:13:35,415 I open up to you, and you're laughing? 355 00:13:35,448 --> 00:13:36,616 - I'm not laughing. 356 00:13:36,683 --> 00:13:37,717 I'm understanding. 357 00:13:37,751 --> 00:13:38,985 How old are your kids? 358 00:13:39,052 --> 00:13:40,320 - What the hell does that have to do with it? 359 00:13:40,420 --> 00:13:42,422 - I'm guessing they're about five and two. 360 00:13:42,489 --> 00:13:43,623 - How'd you know that? 361 00:13:43,656 --> 00:13:45,091 - Because I felt the exact same way 362 00:13:45,125 --> 00:13:47,727 when I was running my firm and my kids were that age. 363 00:13:47,861 --> 00:13:49,095 - Does it get better? 364 00:13:49,162 --> 00:13:52,032 - It does. 365 00:13:52,098 --> 00:13:53,900 The truth is, the fact you feel that way 366 00:13:53,933 --> 00:13:56,803 means you're not letting them down. 367 00:13:56,836 --> 00:13:59,139 And I'm sure you're a wonderful father. 368 00:13:59,205 --> 00:14:01,441 - Thank you. 369 00:14:01,474 --> 00:14:04,611 - Might I ask what it is exactly you did when you 370 00:14:04,644 --> 00:14:06,212 snapped at that other lawyer? 371 00:14:06,346 --> 00:14:07,814 - What anyone in my position would do. 372 00:14:07,947 --> 00:14:09,783 I shoved my Little Louis down his throat. 373 00:14:09,883 --> 00:14:11,484 - You put your penis in his-- 374 00:14:11,518 --> 00:14:13,219 - He means he punched him. 375 00:14:13,319 --> 00:14:16,156 But I understand the misinterpretation. 376 00:14:16,222 --> 00:14:17,323 - What is there to misinterpret? 377 00:14:17,357 --> 00:14:19,292 Little Louis-- small, thick, and hairy. 378 00:14:19,325 --> 00:14:20,727 1 plus 1 equals 2. 379 00:14:20,794 --> 00:14:23,229 - That tracks to me. - Peter gets it. 380 00:14:23,296 --> 00:14:25,865 - I think that's a great place to end the session. 381 00:14:25,999 --> 00:14:28,268 - I think there were better places to end the session. 382 00:14:32,906 --> 00:14:33,139 . 383 00:14:33,173 --> 00:14:37,444 - Samantha, is everything okay? 384 00:14:38,178 --> 00:14:40,280 - Not a lot of people know this. 385 00:14:40,347 --> 00:14:44,751 I had auditory processing issues as a child. 386 00:14:44,818 --> 00:14:46,419 I didn't learn the same way as other kids. 387 00:14:46,486 --> 00:14:49,389 So I got where I am by working harder than anyone. 388 00:14:49,456 --> 00:14:51,791 And I'm not looking to give up an inch. 389 00:14:51,825 --> 00:14:53,159 - Why are you telling me this? 390 00:14:53,193 --> 00:14:57,731 - I just found out that Nicole Kidman is in play. 391 00:14:57,764 --> 00:15:01,067 Erica Rollins is my main competition. 392 00:15:01,134 --> 00:15:02,869 - It's not like Erica to let someone see her coming. 393 00:15:02,936 --> 00:15:05,071 - If you're asking how I found out, 394 00:15:05,105 --> 00:15:06,873 that's not the point. 395 00:15:06,906 --> 00:15:09,909 The point is, you two were competitors. 396 00:15:09,976 --> 00:15:11,611 - And you wanna know how to beat her. 397 00:15:15,015 --> 00:15:16,950 Erica can make you feel like you're the only person 398 00:15:16,983 --> 00:15:19,552 in the world that matters. 399 00:15:19,619 --> 00:15:23,757 She can do it like no one else. 400 00:15:23,790 --> 00:15:25,592 That's why she can close like no one else. 401 00:15:25,658 --> 00:15:27,927 - You're saying if Erica gets Nicole in a room 402 00:15:27,994 --> 00:15:31,131 before I talk to her, she's as good as gone? 403 00:15:31,197 --> 00:15:33,867 - I'm saying, if you wanna keep Nicole, 404 00:15:33,933 --> 00:15:37,470 don't let Erica get in a room with her at all. 405 00:15:37,570 --> 00:15:38,938 - Thanks, Rick. - Mm-hmm. 406 00:15:39,005 --> 00:15:41,574 [sighs] 407 00:15:48,515 --> 00:15:49,783 [phone buzzing] 408 00:15:49,849 --> 00:15:52,085 - [chuckles] 409 00:15:52,152 --> 00:15:54,287 Leah, I was just about to call you. 410 00:15:54,320 --> 00:15:55,689 - Well, before you tell me why-- 411 00:15:55,722 --> 00:15:56,990 - I have an idea. 412 00:15:57,057 --> 00:15:59,059 If Ezra Bridger's script can be reworked 413 00:15:59,125 --> 00:16:00,460 into a female lead Western, I can get-- 414 00:16:00,493 --> 00:16:02,929 - Rick, Ezra's not looking for representation. 415 00:16:02,996 --> 00:16:04,397 Please stop asking. 416 00:16:04,464 --> 00:16:05,865 - You figured out a way around your conflict 417 00:16:05,899 --> 00:16:07,200 and signed him yourself. 418 00:16:07,267 --> 00:16:09,336 - That's not-- - Leah, it's okay. 419 00:16:09,402 --> 00:16:11,438 You believed in him before anyone else. 420 00:16:11,504 --> 00:16:13,273 And the only way you can fight for someone 421 00:16:13,340 --> 00:16:16,076 is if you really believe in them. 422 00:16:19,779 --> 00:16:21,114 - Rick... 423 00:16:21,147 --> 00:16:23,049 I'm Ezra Bridger. 424 00:16:23,083 --> 00:16:24,851 I used a fake name because I didn't 425 00:16:24,918 --> 00:16:26,519 want you to know it was me. 426 00:16:26,586 --> 00:16:29,956 But it turns out, I don't wanna be a writer. 427 00:16:30,023 --> 00:16:31,991 - [sighs] And why are you telling me now? 428 00:16:32,058 --> 00:16:34,694 - Because you just talked about believing in someone 429 00:16:34,761 --> 00:16:36,129 and fighting for them. 430 00:16:36,229 --> 00:16:39,165 And I just realized the person I believe in 431 00:16:39,199 --> 00:16:43,436 and wanna fight for is me. 432 00:16:47,640 --> 00:16:49,142 [knocking on glass] 433 00:16:49,175 --> 00:16:50,744 - Dylan, hey. 434 00:16:50,810 --> 00:16:52,245 Thanks for coming in. 435 00:16:52,278 --> 00:16:54,948 Can I get you anything? Water, coffee? 436 00:16:55,015 --> 00:16:57,317 - Rick, I can tell you're sugarcoating. 437 00:16:57,417 --> 00:16:58,451 Just tell me. 438 00:16:58,518 --> 00:17:01,688 - [sighs] I spoke with Melissa Johnson. 439 00:17:01,721 --> 00:17:03,957 She said you can audition, but... 440 00:17:04,024 --> 00:17:05,392 you're not getting the part. 441 00:17:05,458 --> 00:17:06,393 - Let me guess. 442 00:17:06,459 --> 00:17:08,161 She said that I don't have what it takes. 443 00:17:08,294 --> 00:17:10,063 - Believe me, I did everything I could to try to convince her. 444 00:17:10,163 --> 00:17:12,766 - But she thinks I can't carry the weight. 445 00:17:12,799 --> 00:17:14,067 - Excuse me, Rick... 446 00:17:14,134 --> 00:17:15,335 - [sighs] - Your food's here. 447 00:17:15,402 --> 00:17:16,536 They set it up in the small conference room. 448 00:17:16,603 --> 00:17:19,372 - Thanks, Sydney. 449 00:17:19,439 --> 00:17:20,640 I have to work late tonight. 450 00:17:20,707 --> 00:17:21,941 I ordered in. 451 00:17:22,008 --> 00:17:23,943 What do you say we have dinner and figure out 452 00:17:24,010 --> 00:17:26,046 what we're gonna do next? 453 00:17:26,079 --> 00:17:27,981 - Sure. Why not? 454 00:17:28,048 --> 00:17:29,616 [chuckles] 455 00:17:33,953 --> 00:17:35,689 - Rosalyn, do you need something? 456 00:17:35,722 --> 00:17:37,123 - Where'd you go earlier? 457 00:17:37,190 --> 00:17:39,225 - For a walk. - You didn't go very far. 458 00:17:39,259 --> 00:17:41,194 - What are you getting at? - You know what I'm getting at. 459 00:17:41,294 --> 00:17:42,429 You walked across the courtyard 460 00:17:42,495 --> 00:17:44,164 to warn Samantha about Nicole Kidman. 461 00:17:44,230 --> 00:17:45,732 - All I did was level the playing field. 462 00:17:45,799 --> 00:17:47,400 - That's lovely, except your job 463 00:17:47,434 --> 00:17:49,602 is to tilt the field in our direction. 464 00:17:49,669 --> 00:17:52,405 - Look, you don't understand. - Ted, I know your history. 465 00:17:52,505 --> 00:17:55,275 And if you think I'm opposed to you making peace with Samantha, 466 00:17:55,342 --> 00:17:56,142 I'm not. 467 00:17:56,209 --> 00:17:57,410 - Then what's the problem? 468 00:17:57,444 --> 00:17:58,411 - It's one thing to make peace 469 00:17:58,445 --> 00:18:00,413 and another to undermine your own people. 470 00:18:00,480 --> 00:18:02,182 And I'm getting tired of watching you 471 00:18:02,248 --> 00:18:04,451 shoot yourself in the foot and pretending 472 00:18:04,484 --> 00:18:07,220 like you're not the one holding the gun. 473 00:18:07,253 --> 00:18:09,989 [somber music] 474 00:18:10,056 --> 00:18:13,493 * * 475 00:18:13,526 --> 00:18:16,396 - Hey, Eddie, why don't you grab a seat over there? 476 00:18:22,235 --> 00:18:23,670 - I didn't think you'd come. 477 00:18:23,770 --> 00:18:25,472 - I'm here for Eddie. 478 00:18:25,538 --> 00:18:28,408 Because you're using him to get a lighter sentence. 479 00:18:28,475 --> 00:18:31,344 And having the son that you abandoned 480 00:18:31,411 --> 00:18:35,281 speak on your behalf is a new low, even for you. 481 00:18:35,315 --> 00:18:36,449 - He wanted to do it. 482 00:18:36,516 --> 00:18:38,818 - Because you asked him to. 483 00:18:38,885 --> 00:18:42,022 But he doesn't know what kind of man you really are. 484 00:18:42,055 --> 00:18:44,758 - Teddy. - Right there. 485 00:18:44,824 --> 00:18:46,726 Calling me Teddy. 486 00:18:46,793 --> 00:18:48,661 [scoffs] 487 00:18:48,728 --> 00:18:53,199 You named your firstborn son Edward Brooks, 488 00:18:53,266 --> 00:18:56,069 and you wanted them to call him Teddy, 489 00:18:56,136 --> 00:18:58,938 like they called you Teddy. 490 00:18:59,005 --> 00:19:00,640 But you were ashamed of him. 491 00:19:00,674 --> 00:19:03,209 Then I came along, and you named me Theodore 492 00:19:03,276 --> 00:19:05,912 so they could call me Teddy. 493 00:19:05,979 --> 00:19:08,214 [soft dramatic music] 494 00:19:08,281 --> 00:19:12,385 You took his name away from him. 495 00:19:12,452 --> 00:19:15,655 Eddie doesn't know that. 496 00:19:15,722 --> 00:19:17,057 But I do. 497 00:19:17,123 --> 00:19:19,592 * * 498 00:19:23,997 --> 00:19:27,167 - You mind if I join you? 499 00:19:27,200 --> 00:19:28,702 - Please, sit. 500 00:19:31,104 --> 00:19:35,075 - [sighs] 501 00:19:35,108 --> 00:19:38,211 I wanted to say I'm sorry. 502 00:19:39,746 --> 00:19:40,814 - Me too. 503 00:19:42,949 --> 00:19:46,052 - Can I ask you what'd the guy say about your family 504 00:19:46,086 --> 00:19:47,821 that made you snap? 505 00:19:47,854 --> 00:19:50,156 - He called Alice a name. 506 00:19:50,223 --> 00:19:51,891 I can't even tell you what-- it's too disturbing. 507 00:19:51,958 --> 00:19:52,926 You'll never get it anyway. 508 00:19:52,992 --> 00:19:54,160 It rhymes with "runt." 509 00:19:54,227 --> 00:19:56,563 - He did what? No wonder you punched him. 510 00:19:56,629 --> 00:19:57,931 I'd have been furious if someone 511 00:19:57,997 --> 00:19:59,199 called my daughter that. 512 00:19:59,265 --> 00:20:00,166 - Oh, Alice isn't my daughter. 513 00:20:00,266 --> 00:20:02,602 Alice is my cat. 514 00:20:02,669 --> 00:20:06,439 - Well, that's a... slightly different situation. 515 00:20:06,506 --> 00:20:07,640 - How so? 516 00:20:07,741 --> 00:20:09,542 - Not important. 517 00:20:09,576 --> 00:20:11,378 Hey, you wanna go grab a drink? 518 00:20:11,444 --> 00:20:13,546 - You wanna have a drink with me? 519 00:20:13,613 --> 00:20:15,682 - I do. 520 00:20:15,782 --> 00:20:17,350 - I have a better idea. 521 00:20:17,417 --> 00:20:19,319 You and I are going to take mud together. 522 00:20:19,419 --> 00:20:20,587 - What do you mean, take mud? 523 00:20:20,653 --> 00:20:21,788 - There is nothing to be afraid of. 524 00:20:21,888 --> 00:20:23,590 You simply let the mud seep into every orifice 525 00:20:23,623 --> 00:20:25,225 of your body except your mouth, nose, and ears 526 00:20:25,258 --> 00:20:26,393 but those too. 527 00:20:26,493 --> 00:20:27,794 - That's the dumbest thing I've ever heard. 528 00:20:27,894 --> 00:20:29,863 - Well, unless you wanna take about 87 steps backwards, 529 00:20:29,929 --> 00:20:32,232 we are doing this. 530 00:20:32,265 --> 00:20:33,400 - Taking mud it is. 531 00:20:33,433 --> 00:20:35,001 - Bathing suits are optional. 532 00:20:35,068 --> 00:20:35,935 - No, they're not. 533 00:20:37,804 --> 00:20:40,840 I gotta know, where'd the name Angry Sylvester come from? 534 00:20:40,907 --> 00:20:42,108 - Ah, it's a long story, 535 00:20:42,175 --> 00:20:43,343 but it was either that or Shivering Larry, 536 00:20:43,443 --> 00:20:44,744 and Shivering Larry was taken. 537 00:20:44,811 --> 00:20:46,279 - By who? 538 00:20:46,312 --> 00:20:47,547 - My friend, Shivering Larry. 539 00:20:49,382 --> 00:20:51,351 - Can you help me name my penis? 540 00:20:51,418 --> 00:20:53,553 - Yeah, sure. I would say that it's a... 541 00:20:56,623 --> 00:20:57,691 Smooth Bob. 542 00:21:00,794 --> 00:21:02,996 - Hey, I've been meaning to talk to you. 543 00:21:03,063 --> 00:21:04,698 - About what? 544 00:21:04,764 --> 00:21:06,399 That Nicole Kidman had two feet out the door, 545 00:21:06,466 --> 00:21:08,068 I tell you that, and all of a sudden, 546 00:21:08,101 --> 00:21:09,602 she's staying with Samantha Railsback? 547 00:21:09,669 --> 00:21:13,239 - All I did was tell Samantha that Nicole was looking around. 548 00:21:13,306 --> 00:21:14,908 - What the hell is wrong with you? 549 00:21:14,974 --> 00:21:16,743 The woman stole half your firm. 550 00:21:16,810 --> 00:21:20,714 - I did something to her years ago, and I still owe her. 551 00:21:20,780 --> 00:21:22,349 - And you didn't think that was something I needed to know? 552 00:21:22,415 --> 00:21:24,984 - No, I didn't, because it's personal. 553 00:21:25,051 --> 00:21:27,987 - Well, I've chosen this firm over my personal life 554 00:21:28,021 --> 00:21:29,089 for years. 555 00:21:29,122 --> 00:21:30,223 - I didn't tell you to do that. 556 00:21:30,290 --> 00:21:31,691 - Don't you say that to me. 557 00:21:31,725 --> 00:21:34,828 You told me to put the professional over personal 558 00:21:34,894 --> 00:21:37,230 a thousand times in a million different ways. 559 00:21:37,263 --> 00:21:38,898 - Erica, what do you want me to say? 560 00:21:38,965 --> 00:21:41,668 There's law, and there's life. 561 00:21:41,768 --> 00:21:43,236 - We were supposed to be partners. 562 00:21:43,303 --> 00:21:44,537 - We are partners. Come on. 563 00:21:44,637 --> 00:21:46,339 - No. No, we are not partners. 564 00:21:46,406 --> 00:21:48,608 Partners share things with each other. 565 00:21:48,675 --> 00:21:50,510 All you did was change the title on my business card. 566 00:21:50,577 --> 00:21:52,012 And if you don't see that, 567 00:21:52,078 --> 00:21:54,347 you might as well change it back. 568 00:21:54,414 --> 00:21:56,850 [tense music] 569 00:22:01,621 --> 00:22:01,821 . 570 00:22:01,888 --> 00:22:04,824 [crickets chirping] 571 00:22:05,959 --> 00:22:08,561 - You're not alone. 572 00:22:08,595 --> 00:22:11,598 A few years ago, I was mugged at gunpoint. 573 00:22:11,664 --> 00:22:14,901 Even worse, he then threatened my fiancée. 574 00:22:15,001 --> 00:22:16,236 So I understand how you feel. 575 00:22:16,302 --> 00:22:17,537 - How'd you deal with it? 576 00:22:17,570 --> 00:22:19,172 - At first, I didn't know what to do. 577 00:22:19,239 --> 00:22:20,373 In the end, there were two people 578 00:22:20,407 --> 00:22:21,875 that got me through it. 579 00:22:21,908 --> 00:22:24,344 But the one I went to when I first had to tell someone-- 580 00:22:24,377 --> 00:22:26,146 - Your old partner. 581 00:22:26,212 --> 00:22:27,447 - Yeah. - It's funny. 582 00:22:27,480 --> 00:22:30,684 My old partner is the one I went to about this. 583 00:22:30,717 --> 00:22:34,320 And he not only set this week up... 584 00:22:34,387 --> 00:22:37,757 he saved my life from the guy who came after me. 585 00:22:37,824 --> 00:22:39,192 - Sounds like a hell of a friend. 586 00:22:39,225 --> 00:22:40,827 - He is. 587 00:22:40,927 --> 00:22:42,862 Where you going? I thought we were mudding. 588 00:22:42,929 --> 00:22:43,930 - We'll mud later. 589 00:22:43,997 --> 00:22:45,432 I want to call Harvey and tell him I miss him. 590 00:22:45,465 --> 00:22:49,069 - Wait. Is your guy Harvey Specter? 591 00:22:49,135 --> 00:22:51,037 - Yes. - I know that guy. 592 00:22:51,104 --> 00:22:52,405 - Don't say it. - He's a legend. 593 00:22:52,472 --> 00:22:53,740 - Son of a bitch. 594 00:22:53,773 --> 00:22:55,508 Is there no place that I can get away from him? 595 00:22:55,575 --> 00:22:56,543 - You were just gonna go call him. 596 00:22:56,609 --> 00:22:57,944 - That's not the point. 597 00:22:58,011 --> 00:23:00,480 - All I'm saying is, my guy and your guy go way back. 598 00:23:00,547 --> 00:23:03,149 And my guy thinks your guy's a superhero. 599 00:23:03,216 --> 00:23:04,417 - I need a day. 600 00:23:04,484 --> 00:23:06,586 [light music] 601 00:23:06,619 --> 00:23:09,556 - That guy needs more help than me. 602 00:23:10,790 --> 00:23:11,725 - Wait a second. 603 00:23:11,758 --> 00:23:13,526 I thought your parents were wealthy. 604 00:23:13,593 --> 00:23:15,628 - No, my dad worked two jobs, 605 00:23:15,762 --> 00:23:19,666 and my mom picked up shifts at a diner to help out. 606 00:23:19,699 --> 00:23:24,537 And when they were home, they pretty much just fought. 607 00:23:24,637 --> 00:23:26,539 And that's how I ended up in theater. 608 00:23:26,639 --> 00:23:29,542 It was basically like after-school daycare. 609 00:23:29,609 --> 00:23:31,678 - I had no idea. - Yeah, that's okay. 610 00:23:31,745 --> 00:23:34,481 And it turned out, from that first rehearsal, I was hooked. 611 00:23:34,581 --> 00:23:36,216 - Yeah? - Mm-hmm. 612 00:23:36,316 --> 00:23:37,283 - What was the part? 613 00:23:37,317 --> 00:23:39,386 - Oliver Twist. 614 00:23:39,452 --> 00:23:42,889 - Okay. - Mm-hmm. 615 00:23:42,922 --> 00:23:45,091 That's what gets me. 616 00:23:45,125 --> 00:23:49,295 You know, Melissa thinks that if I haven't lived it 617 00:23:49,329 --> 00:23:51,831 that I can't do it. 618 00:23:51,898 --> 00:23:54,934 Well, I was a 12-year-old girl from Florida 619 00:23:55,001 --> 00:23:56,569 playing an orphaned boy in London, 620 00:23:56,636 --> 00:23:59,673 and I knew nothing about his life. 621 00:24:01,841 --> 00:24:07,080 But I knew what it was like to feel abandoned. 622 00:24:07,147 --> 00:24:09,449 - Okay, that's it. 623 00:24:09,516 --> 00:24:11,584 You're auditioning for the McMurtry movie. 624 00:24:11,651 --> 00:24:13,753 - I thought Melissa said I would never get the part. 625 00:24:13,820 --> 00:24:15,522 - That's why you're gonna audition for somebody else. 626 00:24:15,588 --> 00:24:17,290 - Oh, really? Who? 627 00:24:17,357 --> 00:24:18,925 - That's a question for tomorrow. 628 00:24:18,958 --> 00:24:21,294 Today's question is, 629 00:24:21,361 --> 00:24:25,432 who gets the strawberry cupcake and who gets the red velvet? 630 00:24:25,498 --> 00:24:28,568 - No, I have always been a red velvet girl. 631 00:24:28,702 --> 00:24:30,337 - I guess that means I'll settle for the strawberry. 632 00:24:30,403 --> 00:24:32,105 - Wait a second. 633 00:24:32,172 --> 00:24:34,040 You ordered two desserts? 634 00:24:34,107 --> 00:24:36,176 Rick, did you plan this? 635 00:24:36,209 --> 00:24:37,344 - I did. 636 00:24:37,410 --> 00:24:38,712 - Why? 637 00:24:38,778 --> 00:24:40,747 - Because you're my client. You had a rough day. 638 00:24:40,814 --> 00:24:44,384 And I want you to know that someone's on your side. 639 00:24:44,451 --> 00:24:48,455 [soft dramatic music] 640 00:24:48,521 --> 00:24:51,458 - Erica, can I talk to you for a second? 641 00:24:51,524 --> 00:24:53,426 - Leah, I had a really long day. 642 00:24:53,493 --> 00:24:55,261 I wanna just sit here and-- 643 00:24:55,395 --> 00:24:57,063 - I'm sorry, but this can't wait. 644 00:25:02,002 --> 00:25:04,871 We represent Tina Liu because of me. 645 00:25:04,904 --> 00:25:07,007 We kept Brian Baumgartner because of me. 646 00:25:07,073 --> 00:25:08,174 And you said it yourself, 647 00:25:08,208 --> 00:25:09,743 we'd still have Dylan Pryor if you'd listened to me. 648 00:25:09,843 --> 00:25:11,745 And my bonus doesn't reflect that. 649 00:25:11,845 --> 00:25:13,413 - I'm not changing your bonus, Leah. 650 00:25:13,480 --> 00:25:14,981 - I don't want you to. - Then what do you want? 651 00:25:15,015 --> 00:25:16,182 - I want you to see me as a partner. 652 00:25:16,249 --> 00:25:17,584 - But you're not my partner, 653 00:25:17,650 --> 00:25:20,353 because I give everything to this place, and you don't. 654 00:25:20,420 --> 00:25:22,288 - You're still not over me choosing 655 00:25:22,322 --> 00:25:23,690 Katniss over Adam Driver. 656 00:25:23,757 --> 00:25:25,525 - It's not about you choosing Katniss over Adam Driver. 657 00:25:25,625 --> 00:25:29,329 It is about you choosing Katniss over me. 658 00:25:29,362 --> 00:25:31,164 I'm the only one who dedicates herself. 659 00:25:31,197 --> 00:25:33,333 - Well, maybe if you were a little more like me, 660 00:25:33,400 --> 00:25:34,668 you'd be a little happier. 661 00:25:34,734 --> 00:25:36,770 And for the record, you're not the only one 662 00:25:36,836 --> 00:25:39,305 who chooses this firm over other things. 663 00:25:39,372 --> 00:25:40,373 - Other things like what? 664 00:25:40,473 --> 00:25:41,808 - Like letting go of my dream. 665 00:25:41,875 --> 00:25:44,544 Because Rick offered to sign me as a writer, 666 00:25:44,611 --> 00:25:47,881 but I turned him down because I'd rather be here. 667 00:25:47,947 --> 00:25:49,849 And for what? I don't have an office. 668 00:25:49,883 --> 00:25:51,551 I never interact with Ted. 669 00:25:51,618 --> 00:25:54,354 I'm sick of feeling uncomfortable in my own skin. 670 00:25:54,387 --> 00:25:56,322 And you say one thing about valuing me 671 00:25:56,389 --> 00:25:57,757 but show me another, so-- 672 00:25:57,791 --> 00:25:59,192 - Leah, if you wanna go be a writer, 673 00:25:59,292 --> 00:26:00,760 then please just go be a writer. 674 00:26:00,827 --> 00:26:02,662 - I don't wanna be a writer. 675 00:26:02,696 --> 00:26:05,565 I just needed to say all this to you. 676 00:26:05,632 --> 00:26:09,903 And it would be nice if you actually heard it. 677 00:26:09,969 --> 00:26:15,475 * * 678 00:26:15,542 --> 00:26:18,111 [phone buzzing] 679 00:26:19,813 --> 00:26:21,815 - Ted. - I want to apologize 680 00:26:21,848 --> 00:26:24,050 for all the years that I demeaned what you did. 681 00:26:24,084 --> 00:26:28,154 And I'm sorry that I called you a flea 682 00:26:28,254 --> 00:26:29,823 in front of both of our firms. 683 00:26:29,889 --> 00:26:34,094 We were--we're supposed to be partners, Stuart, 684 00:26:34,160 --> 00:26:36,563 and partners don't do that to each other. 685 00:26:36,629 --> 00:26:38,832 - Well, I've been thinking all that means nothing 686 00:26:38,865 --> 00:26:41,101 compared to you being there for me with Bowie. 687 00:26:41,134 --> 00:26:42,635 - Well, we're not just partners, Stuart. 688 00:26:42,702 --> 00:26:45,905 We're brothers. 689 00:26:45,939 --> 00:26:48,108 - Ted... 690 00:26:52,112 --> 00:26:54,481 Please tell me everything's gonna be okay with Bowie. 691 00:26:54,547 --> 00:26:55,849 - It is. 692 00:26:55,949 --> 00:26:57,784 We have guns to each other's heads. 693 00:26:57,817 --> 00:26:59,786 He'd be crazy to do anything. 694 00:26:59,853 --> 00:27:03,923 He's violent, but he's not stupid. 695 00:27:03,990 --> 00:27:05,492 - I see it. 696 00:27:05,525 --> 00:27:07,827 Thanks, Ted. 697 00:27:07,894 --> 00:27:10,030 - Come back soon, you idiot. 698 00:27:10,063 --> 00:27:12,932 - Hey, I'm using your credit card for incidentals. 699 00:27:14,634 --> 00:27:16,903 Hello? 700 00:27:17,804 --> 00:27:21,141 - Edward Black, I understand you have a statement 701 00:27:21,174 --> 00:27:22,842 you'd like to make on behalf of your father. 702 00:27:22,876 --> 00:27:25,211 - I do, Your Honor. [clears throat] 703 00:27:25,278 --> 00:27:28,915 My dad hasn't always been the best dad. 704 00:27:29,015 --> 00:27:33,219 But I know he loves me and my little brother. 705 00:27:33,286 --> 00:27:37,457 Even though we're grown up now, we still need a dad. 706 00:27:37,524 --> 00:27:40,060 He's sorry for what he did. 707 00:27:40,126 --> 00:27:43,830 So please don't take my dad away for too long. 708 00:27:45,832 --> 00:27:47,834 - Mr. Brooks. 709 00:27:50,103 --> 00:27:56,276 * * 710 00:27:56,343 --> 00:27:58,712 - My son is right, Your Honor. 711 00:27:58,778 --> 00:28:01,114 I haven't always been the best father. 712 00:28:05,151 --> 00:28:07,954 But I do love both of my children. 713 00:28:07,987 --> 00:28:12,726 And whatever sentence you see fit to give me here today, 714 00:28:12,792 --> 00:28:15,395 when I get out, I'm gonna try to be the father 715 00:28:15,495 --> 00:28:18,098 that my sons deserve. 716 00:28:18,164 --> 00:28:21,468 - In light of that and considering 717 00:28:21,501 --> 00:28:23,570 your son's statement, 718 00:28:23,636 --> 00:28:25,905 Edward Brooks, I sentence you 719 00:28:25,972 --> 00:28:29,709 to three years in prison for stock manipulation. 720 00:28:29,776 --> 00:28:34,581 You are to surrender yourself at noon on Thursday. 721 00:28:34,647 --> 00:28:35,949 [gavel bangs] 722 00:28:38,218 --> 00:28:39,452 - Got your message. 723 00:28:39,519 --> 00:28:41,588 You wanted to see me? - I did. 724 00:28:41,654 --> 00:28:43,189 Maybe you were right that I shouldn't have 725 00:28:43,223 --> 00:28:44,557 spoken to Samantha. 726 00:28:44,624 --> 00:28:50,397 But you were definitely right that I should have let you in. 727 00:28:50,497 --> 00:28:51,765 - I'm listening. 728 00:28:56,369 --> 00:28:58,138 - You don't know this, 729 00:28:58,238 --> 00:29:02,442 but I had a brother 730 00:29:02,509 --> 00:29:04,544 named Eddie. 731 00:29:04,577 --> 00:29:08,314 And I loved him more than I can say. 732 00:29:10,417 --> 00:29:11,918 Samantha loved him too. 733 00:29:11,985 --> 00:29:14,454 - You and Samantha were-- 734 00:29:14,487 --> 00:29:15,955 - We were. 735 00:29:16,022 --> 00:29:18,725 And our relationship ended 736 00:29:18,825 --> 00:29:21,995 because I became 737 00:29:22,062 --> 00:29:25,131 obsessed with a case. 738 00:29:25,198 --> 00:29:27,767 * * 739 00:29:27,834 --> 00:29:30,603 And I got one of her clients killed. 740 00:29:30,637 --> 00:29:31,905 And, um... 741 00:29:33,873 --> 00:29:37,577 And I got my brother killed too. 742 00:29:37,644 --> 00:29:40,914 Yesterday was-- it was the anniversary 743 00:29:40,980 --> 00:29:45,652 of a very special day with Eddie, 744 00:29:45,719 --> 00:29:47,320 and Samantha remembered. 745 00:29:47,387 --> 00:29:50,457 - And then I told you about Nicole Kidman, 746 00:29:50,523 --> 00:29:52,359 and you couldn't let that happen 747 00:29:52,425 --> 00:29:54,828 because there's work, and there's life. 748 00:29:54,928 --> 00:29:57,864 - I made the wrong choice back then, but-- 749 00:29:57,897 --> 00:30:00,800 - You can learn from your mistakes. 750 00:30:00,867 --> 00:30:02,769 - What? 751 00:30:02,836 --> 00:30:04,671 - It's just, the universe has been trying 752 00:30:04,771 --> 00:30:08,208 to get me to prioritize the personal. 753 00:30:08,274 --> 00:30:12,312 And it's been two unexpected people delivering the message. 754 00:30:12,379 --> 00:30:13,179 - Me and who else? 755 00:30:13,246 --> 00:30:14,681 - The other form the universe chose 756 00:30:14,748 --> 00:30:16,783 was none other than Leah Power. 757 00:30:16,883 --> 00:30:18,251 - Where's this going? 758 00:30:18,318 --> 00:30:21,021 - You know how you asked me to keep her over there? 759 00:30:21,087 --> 00:30:21,855 - No. 760 00:30:21,921 --> 00:30:23,089 - That ends today. 761 00:30:23,189 --> 00:30:23,857 - It can't. 762 00:30:23,990 --> 00:30:25,825 I have a root canal today. - Ted. 763 00:30:25,892 --> 00:30:27,861 - Which reminds me, can you have Rosalyn schedule 764 00:30:27,894 --> 00:30:29,329 a root canal for me today? 765 00:30:29,396 --> 00:30:32,065 * * 766 00:30:32,132 --> 00:30:34,267 Whatever it is, I'll do it. 767 00:30:41,541 --> 00:30:41,941 . 768 00:30:42,008 --> 00:30:43,076 - Three years is a long time. 769 00:30:44,144 --> 00:30:46,279 - It's actually on the lighter side for what Dad did. 770 00:30:46,312 --> 00:30:49,149 - Are you mad at me for helping Dad? 771 00:30:52,686 --> 00:30:54,554 - Eddie, I could never be mad at you. 772 00:30:57,524 --> 00:30:58,625 - Dad. 773 00:30:58,725 --> 00:30:59,859 - Eddie, thank you. 774 00:30:59,926 --> 00:31:02,429 - I like it when we're all together. 775 00:31:02,495 --> 00:31:03,697 - Yeah, so do I. 776 00:31:03,797 --> 00:31:06,399 - It reminds me of the day we went to the baseball game. 777 00:31:06,433 --> 00:31:08,501 - Yeah, well, when I get back, we can do it again. 778 00:31:08,568 --> 00:31:10,036 - Eddie, I'm gonna talk to Dad for a second, okay? 779 00:31:10,070 --> 00:31:12,872 I'll meet you outside. 780 00:31:12,906 --> 00:31:14,174 - All right, look, I know what you're gonna say, 781 00:31:14,207 --> 00:31:16,443 but please just... - [sighs] 782 00:31:16,509 --> 00:31:19,312 - Listen, hmm? 783 00:31:19,379 --> 00:31:23,249 I know you hate me, but don't you wish I could change? 784 00:31:23,316 --> 00:31:24,684 - Of course I do. 785 00:31:24,718 --> 00:31:25,985 - Then give me a second chance. 786 00:31:26,086 --> 00:31:28,621 - I've been giving you second chances 787 00:31:28,655 --> 00:31:29,956 since I was ten. 788 00:31:29,989 --> 00:31:33,393 - Teddy, facing prison changes you. 789 00:31:33,426 --> 00:31:38,998 I have no one that cares about me in my life. 790 00:31:39,032 --> 00:31:42,035 I don't wanna have no one when I get out. 791 00:31:42,068 --> 00:31:45,505 - I have tried to convince myself you could change 792 00:31:45,572 --> 00:31:47,874 so many times. 793 00:31:47,941 --> 00:31:49,275 And I'm just-- 794 00:31:49,342 --> 00:31:51,111 I'm out of times. 795 00:31:51,211 --> 00:31:55,215 - Wait. You're--you're right. 796 00:31:55,248 --> 00:31:57,250 I was ashamed of Eddie. 797 00:31:57,283 --> 00:32:00,153 [sighs] I wish I hadn't been. 798 00:32:00,186 --> 00:32:03,123 But that's the man my father taught me to be. 799 00:32:03,189 --> 00:32:05,992 He was a hard man, and I felt about him 800 00:32:06,126 --> 00:32:09,396 the way that you feel about me. 801 00:32:09,462 --> 00:32:12,065 You're trying to be different from me. 802 00:32:12,165 --> 00:32:14,934 Maybe you can help me be different from him. 803 00:32:14,968 --> 00:32:16,736 - What do you want from me? 804 00:32:16,770 --> 00:32:19,439 - I wanna take you and Eddie out to dinner one time 805 00:32:19,506 --> 00:32:22,609 before I go away. 806 00:32:22,642 --> 00:32:24,544 - Okay. 807 00:32:24,678 --> 00:32:26,312 One dinner. 808 00:32:28,848 --> 00:32:30,250 - Oh, sorry. 809 00:32:30,283 --> 00:32:31,785 I--I didn't mean to interrupt. 810 00:32:31,918 --> 00:32:34,621 I was--I was told to be here at this time. 811 00:32:34,721 --> 00:32:35,955 - You're not interrupting, Leah. 812 00:32:36,022 --> 00:32:37,257 You were asked to be here 813 00:32:37,323 --> 00:32:38,958 because this is your new office. 814 00:32:39,025 --> 00:32:40,960 - Am I dreaming? 815 00:32:40,994 --> 00:32:42,362 No, I can't be, 816 00:32:42,462 --> 00:32:44,197 because if I were dreaming, then I'd be naked, 817 00:32:44,264 --> 00:32:46,199 this would be a meadow, and you'd be a different person. 818 00:32:46,232 --> 00:32:47,434 - I should have gotten that root canal. 819 00:32:47,467 --> 00:32:49,169 - What? - You're not dreaming. 820 00:32:49,202 --> 00:32:50,236 - I know. We just went over that. 821 00:32:50,303 --> 00:32:51,838 - You made an impression on Erica. 822 00:32:51,905 --> 00:32:53,840 She made an impression on me. 823 00:32:53,873 --> 00:32:55,542 And this space is now yours. 824 00:32:58,845 --> 00:33:00,280 What? - Nothing. 825 00:33:00,347 --> 00:33:04,184 It's just that the windows are nicer 826 00:33:04,284 --> 00:33:06,386 at the main part of the firm. 827 00:33:06,453 --> 00:33:07,854 - Are you kidding? 828 00:33:07,921 --> 00:33:09,589 - Of course. Of course I'm kidding. 829 00:33:09,656 --> 00:33:10,990 I love small windows. 830 00:33:11,057 --> 00:33:13,159 - Good. - Just one thing-- 831 00:33:13,226 --> 00:33:17,497 - Leah, say another word and you will not have a desk. 832 00:33:17,564 --> 00:33:19,632 [light music] 833 00:33:19,733 --> 00:33:22,202 Oh. - I love it. 834 00:33:22,302 --> 00:33:25,438 * * 835 00:33:25,472 --> 00:33:29,142 - Great. And I'm--I'm glad that I... 836 00:33:29,175 --> 00:33:31,911 will know where to find you. 837 00:33:31,978 --> 00:33:35,348 - You're--you're gonna find me? 838 00:33:35,415 --> 00:33:37,350 - No. 839 00:33:37,450 --> 00:33:39,352 - He's totally gonna find me. 840 00:33:39,419 --> 00:33:41,488 [phone rings] 841 00:33:41,521 --> 00:33:45,291 - [sighs] Rick, what's going on? 842 00:33:45,392 --> 00:33:49,262 - Samantha asked for my advice on how to beat Erica. 843 00:33:49,295 --> 00:33:51,498 Wasn't hard to figure out you tipped her off 844 00:33:51,531 --> 00:33:52,732 about Nicole Kidman. 845 00:33:52,832 --> 00:33:55,035 - Please don't tell me you have a problem with that too. 846 00:33:55,135 --> 00:33:56,436 - I don't. 847 00:33:56,469 --> 00:33:58,705 In fact, I like the idea of us working together more. 848 00:33:58,738 --> 00:34:02,308 - You want me to do something for you, don't you? 849 00:34:02,342 --> 00:34:04,544 - I want you to do something for the both of us. 850 00:34:04,611 --> 00:34:07,080 I hear you're about to attach Sean Baker to direct 851 00:34:07,113 --> 00:34:08,248 the McMurtry adaptation. 852 00:34:08,281 --> 00:34:09,916 - And how exactly do you know that? 853 00:34:09,949 --> 00:34:11,151 - Oh, please. 854 00:34:11,184 --> 00:34:12,952 Think I forgot all it takes to bribe Rosalyn 855 00:34:12,986 --> 00:34:14,688 is a spa day at the Peninsula? 856 00:34:14,721 --> 00:34:16,456 - The woman has no willpower. 857 00:34:16,489 --> 00:34:20,994 - Ted, Dylan Pryor was born to star in this movie. 858 00:34:21,061 --> 00:34:22,762 I need you to get her in front of Sean Baker. 859 00:34:22,862 --> 00:34:24,030 - Why aren't you asking me to get her 860 00:34:24,097 --> 00:34:25,432 in front of Melissa Johnson? 861 00:34:25,532 --> 00:34:27,300 - Because you're the one that taught me 862 00:34:27,367 --> 00:34:30,403 when you run into a roadblock, the only thing to do 863 00:34:30,437 --> 00:34:32,505 is knock it off the goddamn road. 864 00:34:32,539 --> 00:34:33,406 - I did. 865 00:34:33,440 --> 00:34:34,941 I did, in fact, teach you that. 866 00:34:35,008 --> 00:34:37,210 I'm quite the mentor when you think about it. 867 00:34:37,243 --> 00:34:40,246 - Ted, if Sean sparks to her audition, we all win. 868 00:34:40,280 --> 00:34:43,016 If not, I owe you one. 869 00:34:43,049 --> 00:34:44,451 - Yeah. 870 00:34:44,584 --> 00:34:45,618 - So will you do it? 871 00:34:45,685 --> 00:34:48,555 - No. We'll do it. 872 00:34:48,588 --> 00:34:51,558 [upbeat music] 873 00:34:51,658 --> 00:34:55,628 * * 874 00:34:55,695 --> 00:34:58,064 - Rick, twice in two days. 875 00:34:58,098 --> 00:35:00,000 And I see this time, you brought backup. 876 00:35:00,033 --> 00:35:01,267 - I'm not backup, Melissa. 877 00:35:01,301 --> 00:35:03,370 I'm a Sherman tank, and you know it. 878 00:35:03,403 --> 00:35:04,604 - I don't care what you are. 879 00:35:04,637 --> 00:35:06,973 I'm not casting Dylan Pryor in my movie. 880 00:35:07,107 --> 00:35:08,575 - Then it's not gonna be your movie much longer. 881 00:35:08,675 --> 00:35:09,743 - Get off my set. 882 00:35:09,876 --> 00:35:11,344 - We totally can, but... 883 00:35:11,378 --> 00:35:13,913 maybe you forgot that Ted represents Sean Baker. 884 00:35:13,947 --> 00:35:15,782 - And what do you think is gonna happen when we tell 885 00:35:15,882 --> 00:35:19,753 the studio that the guy who just won four Oscars 886 00:35:19,886 --> 00:35:21,588 wants off this movie 887 00:35:21,621 --> 00:35:23,623 because he's not getting what he wants? 888 00:35:23,723 --> 00:35:25,592 - And what he wants is Dylan Pryor. 889 00:35:25,658 --> 00:35:28,828 - Train is leaving the station, Melissa, so get on board 890 00:35:28,928 --> 00:35:31,364 or get run over. 891 00:35:31,431 --> 00:35:32,365 - Fine. 892 00:35:32,432 --> 00:35:34,267 If Sean wants her, he can have her. 893 00:35:36,936 --> 00:35:38,271 - That was kind of fun. 894 00:35:38,338 --> 00:35:40,740 - Vanquishing a foe is always fun. 895 00:35:40,807 --> 00:35:41,941 - Vanquishing? 896 00:35:41,975 --> 00:35:44,310 - It means winning. - Yeah, I know what it means. 897 00:35:44,344 --> 00:35:46,980 I also know you miss this. 898 00:35:47,080 --> 00:35:48,348 - You know what I don't miss? - Hmm? 899 00:35:48,481 --> 00:35:51,184 - The sneakers and suit look. 900 00:35:51,251 --> 00:35:52,686 What are you, 12? 901 00:35:52,752 --> 00:35:54,454 - I'm old enough to know that Grandpa Walton 902 00:35:54,487 --> 00:35:55,955 wants his suspenders back. 903 00:35:55,989 --> 00:35:57,223 - Suspenders are classic, Rick. 904 00:35:57,257 --> 00:35:58,625 - If you were born in the 1800s. 905 00:35:58,692 --> 00:36:01,928 - Fine, I'm 1,000 and you're a toddler. 906 00:36:01,995 --> 00:36:03,663 - Do you churn your own butter? 907 00:36:03,730 --> 00:36:04,864 - Every damn day. 908 00:36:09,336 --> 00:36:09,469 . 909 00:36:09,536 --> 00:36:12,439 [crickets chirping] 910 00:36:13,139 --> 00:36:14,140 - I have to say, it's everything 911 00:36:14,240 --> 00:36:16,910 you said it would be. 912 00:36:16,943 --> 00:36:19,012 - And the prunie? 913 00:36:19,079 --> 00:36:21,247 - Working its magic as we speak. 914 00:36:21,314 --> 00:36:22,982 One more thing, have you relaxed your rectum? 915 00:36:23,016 --> 00:36:25,085 - My what, now? - Your rectum. 916 00:36:25,151 --> 00:36:26,386 People with as much anger as us 917 00:36:26,453 --> 00:36:27,721 tend to hold it in their rectum. 918 00:36:27,787 --> 00:36:29,422 And it's imperative that you relax the rectum 919 00:36:29,489 --> 00:36:31,391 so the mud can do its work. 920 00:36:31,424 --> 00:36:33,159 Because as Mahatma Gandhi once said... 921 00:36:33,193 --> 00:36:35,161 - Whatever you're about to say, I'm 100% sure 922 00:36:35,228 --> 00:36:36,396 Gandhi never said it. 923 00:36:36,429 --> 00:36:37,497 - True happiness springs from the rectum. 924 00:36:37,530 --> 00:36:38,898 - Please stop saying "rectum." 925 00:36:38,965 --> 00:36:40,433 - Well, I can stop saying it, but if you don't open 926 00:36:40,467 --> 00:36:41,568 the basement door, your house of cards 927 00:36:41,634 --> 00:36:43,069 will simply blow away in the earthquake. 928 00:36:43,136 --> 00:36:44,504 - What in God's name are you talking about? 929 00:36:44,604 --> 00:36:45,905 - Just do it. 930 00:36:50,210 --> 00:36:51,611 - I get it. 931 00:36:51,711 --> 00:36:52,879 - I knew you would. 932 00:36:54,581 --> 00:36:57,384 Listen, I wanna tell you something. 933 00:36:57,450 --> 00:37:00,854 Back in high school, I used to hear the popular kids 934 00:37:00,954 --> 00:37:03,923 talk about being Federale friends. 935 00:37:04,024 --> 00:37:05,258 - What's that? 936 00:37:05,358 --> 00:37:08,061 - If you were ever thrown into a Mexican prison, 937 00:37:08,128 --> 00:37:09,729 it's the kind of friend that you'd call 938 00:37:09,763 --> 00:37:12,565 who'd drop everything to get you out. 939 00:37:12,599 --> 00:37:15,702 I've only ever had one of those. 940 00:37:15,769 --> 00:37:16,970 - Harvey. 941 00:37:17,037 --> 00:37:19,172 - I'd like you to be the other. 942 00:37:19,239 --> 00:37:20,473 But don't take it lightly. 943 00:37:20,540 --> 00:37:26,279 If you accept, we are Federale friends for life. 944 00:37:26,346 --> 00:37:28,114 - I'd be honored. 945 00:37:28,181 --> 00:37:29,282 - Me too. 946 00:37:29,349 --> 00:37:30,550 - Gracias, mijo. 947 00:37:30,583 --> 00:37:32,218 - I don't speak French. 948 00:37:32,252 --> 00:37:33,853 - Hey, if Harvey's your Federale friend, 949 00:37:33,920 --> 00:37:35,522 why did you get so upset 950 00:37:35,588 --> 00:37:37,057 when I said he was friends with Ted? 951 00:37:37,157 --> 00:37:38,758 - Because I hit him. 952 00:37:38,825 --> 00:37:41,728 [light music] 953 00:37:41,761 --> 00:37:43,563 - I get it. 954 00:37:49,302 --> 00:37:52,939 - I have to say, this is beautiful, 955 00:37:53,006 --> 00:37:54,874 even with your tiny windows. 956 00:37:54,908 --> 00:37:56,409 - Ted told you? 957 00:37:56,443 --> 00:37:58,345 - We're gonna have to work on how you interact with Ted. 958 00:37:58,411 --> 00:37:59,879 - Right. [sighs] 959 00:37:59,979 --> 00:38:01,948 Thank you so much, Erica. 960 00:38:02,048 --> 00:38:03,850 You really heard me. 961 00:38:03,917 --> 00:38:05,719 - Leah, what did you mean when you said 962 00:38:05,785 --> 00:38:09,289 you were sick of being uncomfortable in your own skin? 963 00:38:09,322 --> 00:38:12,459 - Well, for one, I couldn't even put my own name 964 00:38:12,492 --> 00:38:14,527 on the scripts I gave to Rick. 965 00:38:16,062 --> 00:38:20,767 I--I was afraid of what he'd say. 966 00:38:20,800 --> 00:38:22,268 So I hid who I was. 967 00:38:22,335 --> 00:38:25,071 And it's been going on too long. 968 00:38:25,138 --> 00:38:26,439 - What do you-- 969 00:38:26,539 --> 00:38:28,842 - Leah Power is not the name I was born with. 970 00:38:28,908 --> 00:38:31,311 When I was little, kids would make fun of me 971 00:38:31,378 --> 00:38:33,646 because my last name was different. 972 00:38:33,680 --> 00:38:37,884 And that became how I saw myself. 973 00:38:37,951 --> 00:38:41,121 So as soon as I turned 18, I changed my name to Power. 974 00:38:41,154 --> 00:38:42,622 - Because you wanted to feel strong. 975 00:38:42,655 --> 00:38:43,890 - Because I wanted to fit in. 976 00:38:43,990 --> 00:38:46,826 My parents used to watch old episodes of this show 977 00:38:46,860 --> 00:38:49,829 called "Hart to Hart," and my favorite character 978 00:38:49,896 --> 00:38:51,231 was Jennifer Hart. 979 00:38:51,264 --> 00:38:53,166 She was an American queen, 980 00:38:53,233 --> 00:38:55,969 and I wanted to be just like her. 981 00:38:56,036 --> 00:38:59,673 And the woman who played her was Stefanie Powers. 982 00:38:59,739 --> 00:39:01,107 - Powers? 983 00:39:01,174 --> 00:39:03,376 - Oh, I didn't like the S. Let it go. 984 00:39:03,443 --> 00:39:06,913 Anyway, I thought I was over all that. 985 00:39:06,980 --> 00:39:10,784 But then when I went to put Leah Power on my scripts, 986 00:39:10,884 --> 00:39:12,886 Ezra Bridger came out. 987 00:39:12,952 --> 00:39:16,389 And I don't wanna be afraid of being myself anymore. 988 00:39:16,456 --> 00:39:19,626 - Well, for what it's worth, I don't see you that way. 989 00:39:19,693 --> 00:39:22,162 - Well, what the hell do you know? 990 00:39:22,228 --> 00:39:24,564 I was trying something. - No. 991 00:39:24,631 --> 00:39:26,332 - Anyways, what do you say 992 00:39:26,399 --> 00:39:30,303 we have a drink in my new office? 993 00:39:30,337 --> 00:39:31,971 - Why don't you go ahead and pour? 994 00:39:32,038 --> 00:39:35,842 * * 995 00:39:35,975 --> 00:39:39,379 Leah, what is your real last name, anyway? 996 00:39:39,412 --> 00:39:41,348 - Ho. Leah Ho. 997 00:39:41,414 --> 00:39:43,116 - Tough name for the middle school years. 998 00:39:43,149 --> 00:39:44,217 - You have no idea. 999 00:39:44,284 --> 00:39:45,385 - You looking to change it back? 1000 00:39:45,418 --> 00:39:47,153 - Not at this time. 1001 00:39:47,220 --> 00:39:49,255 * * 1002 00:39:49,322 --> 00:39:50,323 - To Leah Ho. 1003 00:39:50,390 --> 00:39:51,758 - I said not at this time. 1004 00:39:51,825 --> 00:39:52,759 [glasses clink] 1005 00:39:52,826 --> 00:39:56,296 * * 1006 00:39:56,363 --> 00:39:57,697 - Did you give Leah the office? 1007 00:39:57,731 --> 00:39:58,531 - I did. 1008 00:39:58,565 --> 00:39:59,766 - Was it fun? 1009 00:39:59,833 --> 00:40:01,034 - It was. 1010 00:40:01,101 --> 00:40:03,269 Don't tell her. 1011 00:40:03,303 --> 00:40:05,338 - [chuckles] 1012 00:40:05,405 --> 00:40:07,574 - Thank you. - For what? 1013 00:40:07,607 --> 00:40:10,643 - For always looking out for me with everyone around here. 1014 00:40:10,710 --> 00:40:13,113 - Well, you've always looked out for me. 1015 00:40:13,179 --> 00:40:14,948 Aren't I supposed to do the same? 1016 00:40:15,015 --> 00:40:16,983 - You are. 1017 00:40:17,050 --> 00:40:18,151 And you do. 1018 00:40:18,184 --> 00:40:20,453 [soft music] 1019 00:40:20,520 --> 00:40:21,788 Is that for me? 1020 00:40:21,888 --> 00:40:22,722 - Depends. 1021 00:40:22,756 --> 00:40:24,691 Do I get an office too? 1022 00:40:24,758 --> 00:40:26,393 - You know, I wasn't really thirsty anyway. 1023 00:40:26,426 --> 00:40:28,528 - Oh, you. 1024 00:40:29,963 --> 00:40:31,264 - Hey. 1025 00:40:31,331 --> 00:40:32,532 What are you doing here? 1026 00:40:32,632 --> 00:40:36,670 - I had my audition with Sean Baker. 1027 00:40:36,736 --> 00:40:38,038 Knocked it out of the park. 1028 00:40:38,071 --> 00:40:39,272 He wants to cast me. 1029 00:40:39,339 --> 00:40:41,574 - Dylan, that is so awesome. 1030 00:40:41,641 --> 00:40:42,842 I knew you could do it. I knew it. 1031 00:40:42,942 --> 00:40:44,210 - Thank you. 1032 00:40:44,277 --> 00:40:45,211 But I never would have had the chance 1033 00:40:45,245 --> 00:40:46,279 if it wasn't for you. 1034 00:40:46,346 --> 00:40:47,747 - Well, let's face it. 1035 00:40:47,847 --> 00:40:49,082 I am the best. 1036 00:40:51,951 --> 00:40:53,286 - We have a problem. 1037 00:40:53,386 --> 00:40:54,587 - What's the problem? 1038 00:40:54,654 --> 00:40:56,556 - I came here because two seconds 1039 00:40:56,623 --> 00:40:58,558 after Sean told me that I was his choice, 1040 00:40:58,658 --> 00:40:59,793 I wanted to celebrate. 1041 00:40:59,859 --> 00:41:01,494 - Okay. 1042 00:41:01,561 --> 00:41:07,667 - And the person that I wanna celebrate with is you. 1043 00:41:07,734 --> 00:41:09,669 - Me? 1044 00:41:09,736 --> 00:41:11,971 I mean, I like celebrating. 1045 00:41:12,005 --> 00:41:14,974 Some of my best friends are celebrations. 1046 00:41:15,041 --> 00:41:18,712 Did you have a place in mind that-- 1047 00:41:18,745 --> 00:41:22,282 - * When there's no one to hold you * 1048 00:41:22,315 --> 00:41:25,051 * I will still hold you down * 1049 00:41:25,118 --> 00:41:26,353 - Dylan, I-- 1050 00:41:26,453 --> 00:41:28,521 - * Be the last ones dancing * 1051 00:41:28,555 --> 00:41:30,090 * In the faceless crowd * 1052 00:41:30,123 --> 00:41:31,725 - Sorry, I can't. 1053 00:41:31,758 --> 00:41:34,427 - * When there's no one to hold you * 1054 00:41:34,461 --> 00:41:37,263 * I will still hold you down * 1055 00:41:37,364 --> 00:41:40,166 * I will still hold you down * 1056 00:41:40,233 --> 00:41:41,267 * I'll hold you down * 1057 00:41:41,334 --> 00:41:45,705 * * 1058 00:41:45,772 --> 00:41:49,109 * I'll hold you down * 1059 00:41:49,242 --> 00:41:52,245 * I'll hold you down * 1060 00:41:52,379 --> 00:41:54,547 * I'll hold you down * 1061 00:41:54,614 --> 00:41:57,484 * Any time that you will fall * 1062 00:41:57,550 --> 00:42:00,553 * I'll be there to pick you up * 1063 00:42:00,620 --> 00:42:04,958 * Yeah, I'll hold you down * 1064 00:42:05,025 --> 00:42:07,827 * We'll be the last ones dancing * 1065 00:42:07,861 --> 00:42:11,031 * When the lights go out * 1066 00:42:11,097 --> 00:42:13,967 * When there's no one to hold you * 1067 00:42:17,037 --> 00:42:18,972 - Aaron. Aaron! 72678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.