Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,068
.
2
00:00:04,112 --> 00:00:06,157
- Previously on "Suits LA"...
3
00:00:06,201 --> 00:00:08,072
- If you're gonna have a career
as a writer,
4
00:00:08,116 --> 00:00:09,856
it's dedicating your life
to it.
5
00:00:09,900 --> 00:00:11,336
- Yeah?
6
00:00:11,380 --> 00:00:13,382
- We were approached by
a writer for representation.
7
00:00:13,425 --> 00:00:15,340
We have a conflict.
- Ezra Bridger.
8
00:00:15,384 --> 00:00:17,429
If your friend is hiding
behind a pen name,
9
00:00:17,473 --> 00:00:20,041
deep down, he knows
he doesn't have what it takes.
10
00:00:20,084 --> 00:00:21,477
- It was the Yankees game.
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,174
It was the greatest day
of his life.
12
00:00:23,218 --> 00:00:25,350
He even took a picture of us
and added a frame.
13
00:00:25,394 --> 00:00:26,873
- His father's on trial
and he doesn't know?
14
00:00:26,917 --> 00:00:28,701
- He got convicted.
15
00:00:28,745 --> 00:00:31,052
- I missed you.
- I missed you too.
16
00:00:31,095 --> 00:00:32,053
- I wanna be with you.
17
00:00:32,096 --> 00:00:33,489
If you don't wanna be with me,
18
00:00:33,532 --> 00:00:34,751
I think we just need to stay
away from each other.
19
00:00:34,794 --> 00:00:36,622
- When you told me
about Adam Driver,
20
00:00:36,666 --> 00:00:39,451
the vet had just called and
told me they put Katniss down.
21
00:00:39,495 --> 00:00:40,931
- So you could've come with me?
22
00:00:40,974 --> 00:00:42,498
- A person can't just turn off
their feelings, Erica.
23
00:00:42,541 --> 00:00:44,804
- No, you don't turn them off,
you put them on hold,
24
00:00:44,848 --> 00:00:46,284
and you get the job done.
25
00:00:46,328 --> 00:00:49,331
- She wants you to take
an anger management course.
26
00:00:49,374 --> 00:00:51,594
- But Bowie
threatened my family.
27
00:00:51,637 --> 00:00:53,813
I need your help.
I don't know what to do.
28
00:00:53,857 --> 00:00:54,988
- I got you.
29
00:00:55,032 --> 00:00:56,338
Stuart's struggling.
30
00:00:56,381 --> 00:00:57,861
He needs some time off.
31
00:00:57,904 --> 00:00:59,906
- You still think of him
as a brother, don't you?
32
00:00:59,950 --> 00:01:00,864
- Turns out I do.
33
00:01:02,257 --> 00:01:05,390
[ringtone of ducks quacking]
34
00:01:10,134 --> 00:01:11,570
- Rick?
35
00:01:11,614 --> 00:01:15,139
Why are you calling me at...
6:00 in the morning?
36
00:01:15,183 --> 00:01:16,401
- I had some work
to catch up on,
37
00:01:16,445 --> 00:01:18,142
so I came to the office early.
38
00:01:18,186 --> 00:01:20,362
Look, I read one
of the scripts you gave me.
39
00:01:20,405 --> 00:01:22,320
Gotta say,
it's pretty damn good.
40
00:01:22,364 --> 00:01:24,322
- One of which scripts?
41
00:01:24,366 --> 00:01:27,369
- Ezra Bridger's.
42
00:01:27,412 --> 00:01:29,371
- You thought it was good?
43
00:01:30,459 --> 00:01:33,288
Wha--I don't understand.
44
00:01:33,331 --> 00:01:35,812
You said Ezra didn't have
what it takes.
45
00:01:35,855 --> 00:01:38,162
- I know what I said.
Just do me a favor.
46
00:01:38,206 --> 00:01:40,425
Tell him I'd like
to meet with him.
47
00:01:40,469 --> 00:01:43,298
- Let me reach out to him
and get back to you.
48
00:01:45,822 --> 00:01:47,780
- [sighs]
49
00:01:47,824 --> 00:01:50,783
[quirky music]
50
00:01:50,827 --> 00:01:56,789
♪
51
00:01:56,833 --> 00:01:59,879
[Kenny Loggins' "Footloose"
playing]
52
00:01:59,923 --> 00:02:06,843
♪
53
00:02:07,844 --> 00:02:10,977
- ♪ I been working so hard
54
00:02:11,021 --> 00:02:13,589
♪ I'm punching my card
55
00:02:13,632 --> 00:02:16,461
♪ Eight hours, for what
56
00:02:16,505 --> 00:02:19,290
♪ Oh, tell me what I got
57
00:02:19,334 --> 00:02:22,075
♪ I got this feeling
58
00:02:22,119 --> 00:02:25,296
♪ That time's just
holding me down ♪
59
00:02:25,340 --> 00:02:27,603
♪
60
00:02:27,646 --> 00:02:30,475
♪ I'll hit the ceiling
- Dylan, hey.
61
00:02:30,519 --> 00:02:33,217
- ♪ Or else I'll tear up
this town ♪
62
00:02:33,261 --> 00:02:34,566
[music stops]
- Oh.
63
00:02:34,610 --> 00:02:38,004
- What brings you here
this hour of the morning?
64
00:02:38,048 --> 00:02:40,833
- Well, I have a 7:00 a.m.
call, and I remembered you said
65
00:02:40,877 --> 00:02:43,880
you get in early, so, you know,
took a chance you'd be here.
66
00:02:43,923 --> 00:02:45,534
- [clears throat]
Did you wanna discuss
67
00:02:45,577 --> 00:02:47,318
your upcoming press dates?
68
00:02:47,362 --> 00:02:50,278
- I'd rather discuss
your "Footloose" dance.
69
00:02:50,321 --> 00:02:51,801
- What dance?
70
00:02:51,844 --> 00:02:53,498
I wasn't dancing.
I wasn't even here.
71
00:02:53,542 --> 00:02:55,239
I'm not even here right now.
72
00:02:55,283 --> 00:02:56,806
[pants]
No, seriously.
73
00:02:56,849 --> 00:02:58,590
It must be important
if you're here this early.
74
00:02:58,634 --> 00:03:01,941
I wanna talk about what's next
after my Warner Brothers deal.
75
00:03:01,985 --> 00:03:03,204
- I already know what's next.
76
00:03:03,247 --> 00:03:04,509
You wanna use your new profile
77
00:03:04,553 --> 00:03:05,684
to go after projects
you've been
78
00:03:05,728 --> 00:03:07,991
wanting to do your whole life.
79
00:03:08,034 --> 00:03:09,210
- How can you know that?
80
00:03:09,253 --> 00:03:10,559
- It's my job to know that.
81
00:03:10,602 --> 00:03:12,604
- Well, I hope you're ready
82
00:03:12,648 --> 00:03:15,738
because I'm about to show you
the real me.
83
00:03:20,308 --> 00:03:21,787
- Larry McMurtry.
84
00:03:21,831 --> 00:03:23,833
- Most people are surprised
that I'm a fan.
85
00:03:23,876 --> 00:03:27,445
But my mom and I used
to read it together, and I--
86
00:03:27,489 --> 00:03:28,794
I fell in love.
87
00:03:28,838 --> 00:03:30,535
- Strong woman living
on the Western frontier,
88
00:03:30,579 --> 00:03:32,842
making her way
against all odds?
89
00:03:32,885 --> 00:03:35,236
- You think
it's a stretch for me?
90
00:03:35,279 --> 00:03:36,846
- I think it is you.
91
00:03:38,630 --> 00:03:41,067
- Well, I just found out that
there's a script in the works,
92
00:03:41,111 --> 00:03:43,331
and the producer is already
looking for a director.
93
00:03:43,374 --> 00:03:44,723
- Well, I'm gonna make
their day,
94
00:03:44,767 --> 00:03:46,159
because they might be looking
for a director,
95
00:03:46,203 --> 00:03:48,336
but I just found their star.
96
00:03:48,379 --> 00:03:49,598
- Thanks, Rick.
97
00:03:52,340 --> 00:03:55,560
You know, in "Footloose,"
he actually takes
98
00:03:55,604 --> 00:03:57,736
his shirt off
to do the barn dance.
99
00:03:57,780 --> 00:04:01,131
- Then I guess I'll never do
the "Footloose" barn dance.
100
00:04:01,174 --> 00:04:02,785
- Too bad.
101
00:04:02,828 --> 00:04:05,744
[upbeat music]
102
00:04:10,183 --> 00:04:12,185
- You know what today is?
103
00:04:12,229 --> 00:04:14,449
- Of course.
104
00:04:14,492 --> 00:04:16,233
How could I forget?
105
00:04:16,277 --> 00:04:18,235
It was the best day
of your life.
106
00:04:18,279 --> 00:04:19,845
- You, me, and Dad.
107
00:04:19,889 --> 00:04:21,891
- Yankees even won.
108
00:04:21,934 --> 00:04:23,675
- I wish we could
do that again.
109
00:04:25,808 --> 00:04:28,027
[doorbell rings]
110
00:04:32,989 --> 00:04:34,556
Samantha.
111
00:04:34,599 --> 00:04:37,080
What are those?
112
00:04:37,123 --> 00:04:38,255
- Soft pretzels.
113
00:04:38,299 --> 00:04:39,822
- You remembered.
114
00:04:39,865 --> 00:04:41,606
- Of course I did.
115
00:04:41,650 --> 00:04:42,912
He talked about
that day so much,
116
00:04:42,955 --> 00:04:44,783
you'd have thought
it was his birthday.
117
00:04:44,827 --> 00:04:46,698
- It's how birthdays
should be.
118
00:04:46,742 --> 00:04:50,267
- I guess that's why he always
wanted to celebrate it.
119
00:04:50,311 --> 00:04:52,530
- He'd be 45 now.
120
00:04:52,574 --> 00:04:54,053
[sentimental music]
121
00:04:54,097 --> 00:04:55,577
- I miss him too.
122
00:04:58,275 --> 00:04:59,929
- Come on.
123
00:04:59,972 --> 00:05:05,413
♪
124
00:05:05,456 --> 00:05:09,330
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
125
00:05:09,373 --> 00:05:12,594
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
126
00:05:12,637 --> 00:05:15,988
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
127
00:05:16,032 --> 00:05:19,383
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
128
00:05:19,427 --> 00:05:22,778
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
129
00:05:22,821 --> 00:05:26,347
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
130
00:05:26,390 --> 00:05:27,826
♪ All right
131
00:05:27,870 --> 00:05:33,745
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
132
00:05:33,789 --> 00:05:35,138
♪ The greenback boogie
133
00:05:48,325 --> 00:05:48,456
.
134
00:05:48,499 --> 00:05:51,154
- Stop right there, cowboy.
This cart is mine.
135
00:05:51,197 --> 00:05:52,721
- I don't see how it could be
because my hand is on it.
136
00:05:52,764 --> 00:05:54,244
My suitcase is about to be.
137
00:05:54,287 --> 00:05:55,898
- Put your suitcase there,
we're gonna have a problem.
138
00:05:55,941 --> 00:05:58,248
Here's what's gonna happen.
You're gonna wait here.
139
00:05:58,291 --> 00:06:00,337
You're gonna get yourself
a fruity little welcome drink.
140
00:06:00,381 --> 00:06:02,470
I'm gonna go to my room, and
I'll send this back your way.
141
00:06:02,513 --> 00:06:03,732
- You're not sending anything
my way
142
00:06:03,775 --> 00:06:05,603
because I was here first,
and I'm taking it.
143
00:06:05,647 --> 00:06:07,039
- No, sir, you are not.
144
00:06:07,083 --> 00:06:08,519
- Get the hell out of my face.
145
00:06:08,563 --> 00:06:09,651
- I am not in your face.
146
00:06:09,694 --> 00:06:10,869
But I can definitely put
something there,
147
00:06:10,913 --> 00:06:12,567
something hard,
thick, and hairy.
148
00:06:12,610 --> 00:06:14,264
- You better not be saying
what I think you are.
149
00:06:14,307 --> 00:06:15,439
- I sure as hell am.
150
00:06:15,483 --> 00:06:17,180
My Little Louis
is coming your way.
151
00:06:17,223 --> 00:06:19,051
- I don't know what's worse,
that you call your penis
152
00:06:19,095 --> 00:06:20,836
Little Louis
or that you think I'm gonna
153
00:06:20,879 --> 00:06:22,011
let you put it in my face.
154
00:06:22,054 --> 00:06:23,578
- I was talking about
my fist, dumbass.
155
00:06:23,621 --> 00:06:25,144
Who would call their penis
Little Louis?
156
00:06:25,188 --> 00:06:26,494
Angry Sylvester
would be furious.
157
00:06:26,537 --> 00:06:27,756
- Who the hell
is Angry Sylvester?
158
00:06:27,799 --> 00:06:29,061
- My penis! Keep up!
159
00:06:29,105 --> 00:06:30,976
- I don't want to!
160
00:06:31,020 --> 00:06:32,500
And you so much as shove
a pinkie in my face,
161
00:06:32,543 --> 00:06:33,892
I will sue your ass
into the ground!
162
00:06:33,936 --> 00:06:35,459
- Well, you picked
the wrong guy for that, bucko,
163
00:06:35,503 --> 00:06:36,765
because I happen to be
one of the best
164
00:06:36,808 --> 00:06:38,157
lawyers in the country.
165
00:06:38,201 --> 00:06:39,637
- Oh, which country
would that be, Fantasyland?
166
00:06:39,681 --> 00:06:41,204
Because I'm one of the best
lawyers in the country,
167
00:06:41,247 --> 00:06:42,553
and I have no idea who you are.
168
00:06:42,597 --> 00:06:44,076
- Oh, well, I'll be happy
to tell you who I am.
169
00:06:44,120 --> 00:06:45,991
My name is Louis goddamn Litt.
170
00:06:46,035 --> 00:06:47,602
And you're about
to get Litt the hell--
171
00:06:47,645 --> 00:06:49,081
- Excuse me.
172
00:06:49,125 --> 00:06:51,127
Are you gentlemen
by any chance here
173
00:06:51,170 --> 00:06:52,520
for the hostility
mitigation program?
174
00:06:52,563 --> 00:06:54,783
- What happened?
- Why do you ask?
175
00:06:54,826 --> 00:06:56,393
- Just a hunch.
176
00:06:56,437 --> 00:06:59,178
But since you seem
to be getting along so well,
177
00:06:59,222 --> 00:07:01,311
I'll be placing you both
in my session
178
00:07:01,354 --> 00:07:02,443
for the rest of your stay.
179
00:07:02,486 --> 00:07:03,531
- Wouldn't have it
any other way.
180
00:07:03,574 --> 00:07:05,402
- Sounds lovely.
181
00:07:05,446 --> 00:07:06,577
both: That one's yours.
182
00:07:06,621 --> 00:07:09,493
[quirky music]
183
00:07:09,537 --> 00:07:11,539
♪
184
00:07:11,582 --> 00:07:12,714
- No!
185
00:07:12,757 --> 00:07:16,674
♪
186
00:07:18,328 --> 00:07:20,156
- You're in later than usual.
187
00:07:20,199 --> 00:07:22,375
- I had a little something
to take care of.
188
00:07:22,419 --> 00:07:25,204
But if you're here about
your bonus recommendations,
189
00:07:25,248 --> 00:07:26,815
I approved all of them
except for one,
190
00:07:26,858 --> 00:07:30,601
because I don't recall
asking you for a recommendation
191
00:07:30,645 --> 00:07:31,994
for yourself.
192
00:07:32,037 --> 00:07:33,386
- Well, I figured if I was
going to do the rest,
193
00:07:33,430 --> 00:07:34,823
I might as well
sit down with myself,
194
00:07:34,866 --> 00:07:37,478
review myself, and decide
that I'm killing it.
195
00:07:37,521 --> 00:07:40,916
- That, you are.
So I added 20%.
196
00:07:40,959 --> 00:07:42,570
- Thank you, Ted.
- You deserve it.
197
00:07:42,613 --> 00:07:44,485
- Well, if I didn't then,
I definitely do now
198
00:07:44,528 --> 00:07:47,662
'cause I am about to sign
a big new client.
199
00:07:47,705 --> 00:07:49,141
- See, now you're talking
my language.
200
00:07:49,185 --> 00:07:50,839
Who is it?
- Nicole Kidman.
201
00:07:50,882 --> 00:07:52,536
- That's Samantha's client.
202
00:07:52,580 --> 00:07:53,668
- For now.
203
00:07:53,711 --> 00:07:55,626
But she's been
quietly looking around,
204
00:07:55,670 --> 00:07:58,237
and tonight yours truly
is going to seal the deal.
205
00:07:58,281 --> 00:08:01,545
- Erica, we are finally back on
good terms with Railsback Lane,
206
00:08:01,589 --> 00:08:03,329
and if we poach
one of their clients,
207
00:08:03,373 --> 00:08:04,548
it's back to square one.
208
00:08:04,592 --> 00:08:06,202
- It's not poaching
if the client
209
00:08:06,245 --> 00:08:07,246
was on her way out anyway.
210
00:08:07,290 --> 00:08:08,421
- I don't care.
211
00:08:08,465 --> 00:08:09,727
I don't wanna play
the game that way.
212
00:08:09,771 --> 00:08:11,686
- It's not a game, Ted.
This is my job.
213
00:08:11,729 --> 00:08:13,601
You want me to pass on this
so you can play nice
214
00:08:13,644 --> 00:08:15,211
with the firm
that screwed us over?
215
00:08:15,254 --> 00:08:16,604
- It's more complicated
than that.
216
00:08:16,647 --> 00:08:18,431
- I know you and Stuart
go way back.
217
00:08:18,475 --> 00:08:20,564
I know you miss being
on good terms with Rick.
218
00:08:20,608 --> 00:08:23,567
But there is personal,
and there's business.
219
00:08:23,611 --> 00:08:25,743
- Erica, I'm asking you
not to do this.
220
00:08:25,787 --> 00:08:28,746
- And I'm answering.
221
00:08:31,183 --> 00:08:34,273
[indistinct chatter]
222
00:08:38,016 --> 00:08:40,976
- Rick Dodson on a studio lot--
223
00:08:41,019 --> 00:08:42,804
that doesn't happen every day.
224
00:08:42,847 --> 00:08:44,675
- Well, when Melissa Johnson
is in production,
225
00:08:44,719 --> 00:08:46,982
I know the only place
to find her is on set.
226
00:08:47,025 --> 00:08:49,462
- What brings you here?
- The McMurtry adaptation.
227
00:08:49,506 --> 00:08:52,161
Your lead role has Dylan Pryor
written all over it.
228
00:08:52,204 --> 00:08:53,379
- In what language?
229
00:08:53,423 --> 00:08:55,251
McMurtry is a period Western,
230
00:08:55,294 --> 00:08:57,079
and Dylan's never done
anything like it.
231
00:08:57,122 --> 00:08:58,341
- Well, I thought you,
of all people,
232
00:08:58,384 --> 00:09:00,125
would sympathize with being
denied your shot
233
00:09:00,169 --> 00:09:01,953
because of
preconceived notions.
234
00:09:01,997 --> 00:09:03,564
- Don't play that card with me.
235
00:09:03,607 --> 00:09:06,697
I am not handing out starring
roles to unproven people.
236
00:09:06,741 --> 00:09:07,785
- I give you my word.
237
00:09:07,829 --> 00:09:08,960
She'll crush this.
238
00:09:09,004 --> 00:09:10,440
- Oh, then let me
throw out every instinct
239
00:09:10,483 --> 00:09:11,876
I have based on your word.
240
00:09:11,920 --> 00:09:13,051
- Forget my word, then.
241
00:09:13,095 --> 00:09:14,705
She just finished
Tina Liu's latest indie.
242
00:09:14,749 --> 00:09:15,880
- Do you know
how many indie films
243
00:09:15,924 --> 00:09:16,968
I slept through this year?
244
00:09:17,012 --> 00:09:18,404
- Melissa, come on.
245
00:09:18,448 --> 00:09:20,232
- Rick, she's a pretty girl
who can run and jump,
246
00:09:20,276 --> 00:09:22,017
but she doesn't have
what it takes.
247
00:09:22,060 --> 00:09:24,454
- Then let her audition,
and give her
248
00:09:24,497 --> 00:09:25,760
a chance to prove you wrong.
249
00:09:25,803 --> 00:09:27,718
- She can audition
till she's blue in the face.
250
00:09:27,762 --> 00:09:29,459
As long as I am
producing this movie,
251
00:09:29,502 --> 00:09:31,113
she's not getting that part.
252
00:09:31,156 --> 00:09:33,942
[dramatic music]
253
00:09:33,985 --> 00:09:35,639
- [sighs]
254
00:09:35,683 --> 00:09:38,773
- [sighs]
I'd like to start by saying
255
00:09:38,816 --> 00:09:41,514
we're all here
because we've had trouble
256
00:09:41,558 --> 00:09:43,516
mitigating our hostility.
257
00:09:43,560 --> 00:09:46,041
- For God's sake, can we just
call it anger management
258
00:09:46,084 --> 00:09:48,434
one damn time?
- Peter.
259
00:09:48,478 --> 00:09:49,784
- All I'm saying is, how many
times do I have to hear
260
00:09:49,827 --> 00:09:51,481
"hostility mitigation"?
261
00:09:51,524 --> 00:09:52,787
- How many times
have you heard it?
262
00:09:52,830 --> 00:09:54,440
- Peter has been with us
for six years.
263
00:09:54,484 --> 00:09:55,659
- I don't think it's working.
264
00:09:55,703 --> 00:09:57,182
- Finally, something
we can agree on.
265
00:09:57,226 --> 00:09:59,054
- Well, you two clowns
can kiss my--
266
00:09:59,097 --> 00:10:01,622
- Peter!
267
00:10:01,665 --> 00:10:05,669
As I was saying, we're here to
get to the root of our anger.
268
00:10:05,713 --> 00:10:08,411
And I'm looking
for a brave volunteer
269
00:10:08,454 --> 00:10:11,980
to say where they think
their hostility comes from.
270
00:10:12,023 --> 00:10:13,590
- Pass.
271
00:10:13,634 --> 00:10:15,548
- My hostility
stems from the fact
272
00:10:15,592 --> 00:10:17,202
that the entire time
we worked together,
273
00:10:17,246 --> 00:10:19,683
the man who was supposed
to be my best friend
274
00:10:19,727 --> 00:10:24,253
and partner in my law firm
treated me like dirt.
275
00:10:24,296 --> 00:10:25,907
All I ever wanted
was his respect,
276
00:10:25,950 --> 00:10:28,518
but he belittled everything
I did at every turn and--
277
00:10:28,561 --> 00:10:30,476
- Cry me a river.
- What did you just say?
278
00:10:30,520 --> 00:10:32,043
- I said if you think
you've been made fun of
279
00:10:32,087 --> 00:10:34,480
by your best friend/law partner
more than me,
280
00:10:34,524 --> 00:10:36,004
you're out
of your freakin' mind.
281
00:10:36,047 --> 00:10:37,005
- Mine punched me in the face.
282
00:10:37,048 --> 00:10:38,006
- Mine threw me into a table.
283
00:10:38,049 --> 00:10:39,398
- Mine made my future wife cry.
284
00:10:39,442 --> 00:10:41,096
- Mine slept
with my superhot sister.
285
00:10:41,139 --> 00:10:42,750
- Are we talking a nine or ten?
both: Stay out of it!
286
00:10:42,793 --> 00:10:44,403
- Called me a flea in front
of the collective leadership
287
00:10:44,447 --> 00:10:45,535
of two firms.
288
00:10:45,578 --> 00:10:47,015
- Peed in my ficus tree
16 times.
289
00:10:47,058 --> 00:10:49,713
- Shaved half my beard
while I was sleeping.
290
00:10:49,757 --> 00:10:51,802
- Made fun of my mankini.
- What the hell is a mankini?
291
00:10:51,846 --> 00:10:53,630
- Wouldn't you like to know?
- No, I wouldn't.
292
00:10:53,674 --> 00:10:55,763
- It's where Angry Sylvester
hangs out with his buddies.
293
00:10:55,806 --> 00:10:57,025
- You disgusting
son of a bitch.
294
00:10:57,068 --> 00:10:58,374
- That's enough!
295
00:10:58,417 --> 00:11:00,332
Last week, I ran a session
296
00:11:00,376 --> 00:11:02,030
with first responders
from the LA fires
297
00:11:02,073 --> 00:11:04,249
angry at the world for not
appreciating what they have
298
00:11:04,293 --> 00:11:05,990
when families lost everything.
299
00:11:06,034 --> 00:11:07,383
I told them they were wrong,
300
00:11:07,426 --> 00:11:08,776
but I was the one
who was wrong.
301
00:11:08,819 --> 00:11:11,474
And you two, with your
pettiness and your spite,
302
00:11:11,517 --> 00:11:14,259
make me sick!
303
00:11:16,784 --> 00:11:18,263
- [sighs]
304
00:11:18,307 --> 00:11:21,571
- And who the hell wears a suit
to hostility mitigation?
305
00:11:24,182 --> 00:11:26,271
- Good, you're here.
- I am.
306
00:11:26,315 --> 00:11:27,882
- I got my bonus check today.
307
00:11:27,925 --> 00:11:28,883
- I know.
308
00:11:28,926 --> 00:11:30,145
I saw the number.
309
00:11:30,188 --> 00:11:31,233
I thought it was pretty good.
310
00:11:31,276 --> 00:11:32,451
- I thought so, too,
311
00:11:32,495 --> 00:11:34,366
until Henderson told me
what his was.
312
00:11:34,410 --> 00:11:35,628
- Henderson should not
have done that.
313
00:11:35,672 --> 00:11:36,978
- It's not about Henderson.
314
00:11:37,021 --> 00:11:38,980
I was bothered by the number
because it reflects
315
00:11:39,023 --> 00:11:40,764
what Erica thinks of me.
316
00:11:40,808 --> 00:11:43,419
I thought I was doing better
than pretty good,
317
00:11:43,462 --> 00:11:46,727
and I wanna tell her.
318
00:11:46,770 --> 00:11:48,206
But you've been
giving me great advice,
319
00:11:48,250 --> 00:11:51,906
and if you think I'm out
of line, I want you to tell me.
320
00:11:51,949 --> 00:11:55,779
- My advice would be
not to say anything to Erica.
321
00:11:55,823 --> 00:11:58,303
If you don't think
she values you enough,
322
00:11:58,347 --> 00:12:00,392
let that
light a fire under you.
323
00:12:00,436 --> 00:12:02,525
- But I already had
a fire lit under me.
324
00:12:02,568 --> 00:12:03,961
And this bonus
doesn't show that.
325
00:12:04,005 --> 00:12:06,921
And then this morning,
I got a call that--
326
00:12:06,964 --> 00:12:08,487
- Leah, what's going on?
327
00:12:10,489 --> 00:12:12,796
- Nothing.
328
00:12:12,840 --> 00:12:15,625
I don't need
to tell Erica anything.
329
00:12:15,668 --> 00:12:18,584
This is where I wanna be,
and I know that.
330
00:12:22,066 --> 00:12:25,374
- Let me start by saying
331
00:12:25,417 --> 00:12:27,376
I'm sorry I lost my composure.
332
00:12:27,419 --> 00:12:30,553
I'm hoping what happened
doesn't stop you all
333
00:12:30,596 --> 00:12:34,818
from sharing what's going on
inside you.
334
00:12:34,862 --> 00:12:36,124
- I was lying.
335
00:12:36,167 --> 00:12:38,735
I'm here because a man
threatened my family.
336
00:12:38,779 --> 00:12:41,564
I didn't wanna talk about it.
337
00:12:41,607 --> 00:12:46,308
But I'm afraid of losing
my wife, of losing my children.
338
00:12:46,351 --> 00:12:48,049
And I feel alone.
339
00:12:48,092 --> 00:12:51,879
And I feel like
I'm going to explode.
340
00:12:51,922 --> 00:12:54,533
- I have everything
I've ever wanted.
341
00:12:54,577 --> 00:12:57,841
I am running my own law firm.
342
00:12:57,885 --> 00:13:01,149
I have the most beautiful wife
and two children
343
00:13:01,192 --> 00:13:04,065
that I would do anything for.
344
00:13:04,108 --> 00:13:06,676
But no matter what I do,
it's never enough.
345
00:13:06,719 --> 00:13:09,244
I could be at home,
I could be at work.
346
00:13:09,287 --> 00:13:11,855
I get four hours of sleep
at night.
347
00:13:11,899 --> 00:13:13,465
And whichever thing
I'm tending to,
348
00:13:13,509 --> 00:13:17,295
it feels like I'm letting
the other one down.
349
00:13:17,339 --> 00:13:21,343
And that's why I'm here.
I, uh...
350
00:13:21,386 --> 00:13:26,000
a lawyer made fun of my family,
351
00:13:26,043 --> 00:13:27,218
and I just snapped.
352
00:13:27,262 --> 00:13:29,699
- [chuckles]
353
00:13:29,742 --> 00:13:30,874
- I don't believe this.
354
00:13:30,918 --> 00:13:32,658
I open up to you,
and you're laughing?
355
00:13:32,702 --> 00:13:34,051
- I'm not laughing.
356
00:13:34,095 --> 00:13:35,096
I'm understanding.
357
00:13:35,139 --> 00:13:36,445
How old are your kids?
358
00:13:36,488 --> 00:13:37,838
- What the hell does that
have to do with it?
359
00:13:37,881 --> 00:13:39,622
- I'm guessing they're
about five and two.
360
00:13:39,665 --> 00:13:40,884
- How'd you know that?
361
00:13:40,928 --> 00:13:42,364
- Because I felt
the exact same way
362
00:13:42,407 --> 00:13:45,193
when I was running my firm
and my kids were that age.
363
00:13:45,236 --> 00:13:46,324
- Does it get better?
364
00:13:46,368 --> 00:13:49,414
- It does.
365
00:13:49,458 --> 00:13:51,286
The truth is,
the fact you feel that way
366
00:13:51,329 --> 00:13:53,984
means you're not
letting them down.
367
00:13:54,028 --> 00:13:56,334
And I'm sure
you're a wonderful father.
368
00:13:56,378 --> 00:13:58,902
- Thank you.
369
00:13:58,946 --> 00:14:01,905
- Might I ask what it is
exactly you did when you
370
00:14:01,949 --> 00:14:03,689
snapped at that other lawyer?
371
00:14:03,733 --> 00:14:05,039
- What anyone
in my position would do.
372
00:14:05,082 --> 00:14:07,215
I shoved my Little Louis
down his throat.
373
00:14:07,258 --> 00:14:08,694
- You put your penis in his--
374
00:14:08,738 --> 00:14:10,653
- He means he punched him.
375
00:14:10,696 --> 00:14:13,569
But I understand
the misinterpretation.
376
00:14:13,612 --> 00:14:14,744
- What is there
to misinterpret?
377
00:14:14,787 --> 00:14:16,572
Little Louis--
small, thick, and hairy.
378
00:14:16,615 --> 00:14:17,965
1 plus 1 equals 2.
379
00:14:18,008 --> 00:14:20,619
- That tracks to me.
- Peter gets it.
380
00:14:20,663 --> 00:14:23,144
- I think that's a great place
to end the session.
381
00:14:23,187 --> 00:14:25,624
- I think there were better
places to end the session.
382
00:14:28,714 --> 00:14:28,889
.
383
00:14:28,932 --> 00:14:33,850
- Samantha, is everything okay?
384
00:14:33,894 --> 00:14:36,026
- Not a lot of people
know this.
385
00:14:36,070 --> 00:14:40,552
I had auditory processing
issues as a child.
386
00:14:40,596 --> 00:14:42,163
I didn't learn the same way
as other kids.
387
00:14:42,206 --> 00:14:45,166
So I got where I am
by working harder than anyone.
388
00:14:45,209 --> 00:14:47,559
And I'm not looking
to give up an inch.
389
00:14:47,603 --> 00:14:48,952
- Why are you telling me this?
390
00:14:48,996 --> 00:14:53,435
- I just found out
that Nicole Kidman is in play.
391
00:14:53,478 --> 00:14:56,829
Erica Rollins
is my main competition.
392
00:14:56,873 --> 00:14:58,570
- It's not like Erica
to let someone see her coming.
393
00:14:58,614 --> 00:15:00,790
- If you're asking
how I found out,
394
00:15:00,833 --> 00:15:02,574
that's not the point.
395
00:15:02,618 --> 00:15:05,708
The point is,
you two were competitors.
396
00:15:05,751 --> 00:15:07,492
- And you wanna know
how to beat her.
397
00:15:10,713 --> 00:15:12,671
Erica can make you feel
like you're the only person
398
00:15:12,715 --> 00:15:15,283
in the world that matters.
399
00:15:15,326 --> 00:15:19,461
She can do it like no one else.
400
00:15:19,504 --> 00:15:21,550
That's why she can close
like no one else.
401
00:15:21,593 --> 00:15:23,682
- You're saying if Erica
gets Nicole in a room
402
00:15:23,726 --> 00:15:26,947
before I talk to her,
she's as good as gone?
403
00:15:26,990 --> 00:15:29,601
- I'm saying,
if you wanna keep Nicole,
404
00:15:29,645 --> 00:15:33,257
don't let Erica
get in a room with her at all.
405
00:15:33,301 --> 00:15:34,911
- Thanks, Rick.
- Mm-hmm.
406
00:15:34,955 --> 00:15:37,479
[sighs]
407
00:15:44,181 --> 00:15:45,574
[phone buzzing]
408
00:15:45,617 --> 00:15:47,924
- [chuckles]
409
00:15:47,968 --> 00:15:50,013
Leah, I was just about
to call you.
410
00:15:50,057 --> 00:15:51,406
- Well, before
you tell me why--
411
00:15:51,449 --> 00:15:52,711
- I have an idea.
412
00:15:52,755 --> 00:15:54,844
If Ezra Bridger's script
can be reworked
413
00:15:54,887 --> 00:15:56,237
into a female lead Western,
I can get--
414
00:15:56,280 --> 00:15:58,630
- Rick, Ezra's not looking
for representation.
415
00:15:58,674 --> 00:16:00,284
Please stop asking.
416
00:16:00,328 --> 00:16:01,546
- You figured out a way
around your conflict
417
00:16:01,590 --> 00:16:02,983
and signed him yourself.
418
00:16:03,026 --> 00:16:05,115
- That's not--
- Leah, it's okay.
419
00:16:05,159 --> 00:16:07,422
You believed in him
before anyone else.
420
00:16:07,465 --> 00:16:09,250
And the only way
you can fight for someone
421
00:16:09,293 --> 00:16:11,774
is if you really
believe in them.
422
00:16:15,473 --> 00:16:17,040
- Rick...
423
00:16:17,084 --> 00:16:18,824
I'm Ezra Bridger.
424
00:16:18,868 --> 00:16:20,565
I used a fake name
because I didn't
425
00:16:20,609 --> 00:16:22,219
want you to know it was me.
426
00:16:22,263 --> 00:16:25,701
But it turns out,
I don't wanna be a writer.
427
00:16:25,744 --> 00:16:27,790
- [sighs] And why are you
telling me now?
428
00:16:27,833 --> 00:16:30,401
- Because you just talked
about believing in someone
429
00:16:30,445 --> 00:16:31,968
and fighting for them.
430
00:16:32,012 --> 00:16:34,884
And I just realized
the person I believe in
431
00:16:34,927 --> 00:16:39,149
and wanna fight for is me.
432
00:16:43,371 --> 00:16:45,068
[knocking on glass]
433
00:16:45,112 --> 00:16:46,504
- Dylan, hey.
434
00:16:46,548 --> 00:16:47,984
Thanks for coming in.
435
00:16:48,028 --> 00:16:50,726
Can I get you anything?
Water, coffee?
436
00:16:50,769 --> 00:16:53,120
- Rick, I can tell
you're sugarcoating.
437
00:16:53,163 --> 00:16:54,295
Just tell me.
438
00:16:54,338 --> 00:16:57,385
- [sighs]
I spoke with Melissa Johnson.
439
00:16:57,428 --> 00:16:59,778
She said you can
audition, but...
440
00:16:59,822 --> 00:17:01,084
you're not getting the part.
441
00:17:01,128 --> 00:17:02,303
- Let me guess.
442
00:17:02,346 --> 00:17:04,044
She said that I don't have
what it takes.
443
00:17:04,087 --> 00:17:05,828
- Believe me, I did everything
I could to try to convince her.
444
00:17:05,871 --> 00:17:08,526
- But she thinks
I can't carry the weight.
445
00:17:08,570 --> 00:17:09,875
- Excuse me, Rick...
446
00:17:09,919 --> 00:17:11,181
- [sighs]
- Your food's here.
447
00:17:11,225 --> 00:17:12,269
They set it up
in the small conference room.
448
00:17:12,313 --> 00:17:15,272
- Thanks, Sydney.
449
00:17:15,316 --> 00:17:16,360
I have to work late tonight.
450
00:17:16,404 --> 00:17:17,753
I ordered in.
451
00:17:17,796 --> 00:17:19,711
What do you say we have dinner
and figure out
452
00:17:19,755 --> 00:17:21,757
what we're gonna do next?
453
00:17:21,800 --> 00:17:23,715
- Sure. Why not?
454
00:17:23,759 --> 00:17:25,326
[chuckles]
455
00:17:29,678 --> 00:17:31,375
- Rosalyn,
do you need something?
456
00:17:31,419 --> 00:17:32,898
- Where'd you go earlier?
457
00:17:32,942 --> 00:17:34,944
- For a walk.
- You didn't go very far.
458
00:17:34,987 --> 00:17:36,946
- What are you getting at?
- You know what I'm getting at.
459
00:17:36,989 --> 00:17:38,165
You walked across the courtyard
460
00:17:38,208 --> 00:17:39,949
to warn Samantha
about Nicole Kidman.
461
00:17:39,992 --> 00:17:41,516
- All I did was level
the playing field.
462
00:17:41,559 --> 00:17:43,126
- That's lovely,
except your job
463
00:17:43,170 --> 00:17:45,389
is to tilt the field
in our direction.
464
00:17:45,433 --> 00:17:48,218
- Look, you don't understand.
- Ted, I know your history.
465
00:17:48,262 --> 00:17:51,047
And if you think I'm opposed to
you making peace with Samantha,
466
00:17:51,091 --> 00:17:51,917
I'm not.
467
00:17:51,961 --> 00:17:53,136
- Then what's the problem?
468
00:17:53,180 --> 00:17:54,268
- It's one thing
to make peace
469
00:17:54,311 --> 00:17:56,226
and another to undermine
your own people.
470
00:17:56,270 --> 00:17:57,923
And I'm getting tired
of watching you
471
00:17:57,967 --> 00:18:00,230
shoot yourself in the foot
and pretending
472
00:18:00,274 --> 00:18:03,146
like you're not the one
holding the gun.
473
00:18:03,190 --> 00:18:05,801
[somber music]
474
00:18:05,844 --> 00:18:09,196
♪
475
00:18:09,239 --> 00:18:12,112
- Hey, Eddie, why don't you
grab a seat over there?
476
00:18:17,987 --> 00:18:19,423
- I didn't think you'd come.
477
00:18:19,467 --> 00:18:21,251
- I'm here for Eddie.
478
00:18:21,295 --> 00:18:24,124
Because you're using him
to get a lighter sentence.
479
00:18:24,167 --> 00:18:27,127
And having the son
that you abandoned
480
00:18:27,170 --> 00:18:31,000
speak on your behalf
is a new low, even for you.
481
00:18:31,043 --> 00:18:32,349
- He wanted to do it.
482
00:18:32,393 --> 00:18:34,612
- Because you asked him to.
483
00:18:34,656 --> 00:18:37,746
But he doesn't know what kind
of man you really are.
484
00:18:37,789 --> 00:18:40,444
- Teddy.
- Right there.
485
00:18:40,488 --> 00:18:42,446
Calling me Teddy.
486
00:18:42,490 --> 00:18:44,448
[scoffs]
487
00:18:44,492 --> 00:18:48,974
You named your firstborn son
Edward Brooks,
488
00:18:49,018 --> 00:18:51,803
and you wanted them
to call him Teddy,
489
00:18:51,847 --> 00:18:54,676
like they called you Teddy.
490
00:18:54,719 --> 00:18:56,330
But you were ashamed of him.
491
00:18:56,373 --> 00:18:58,984
Then I came along,
and you named me Theodore
492
00:18:59,028 --> 00:19:01,639
so they could call me Teddy.
493
00:19:01,683 --> 00:19:03,989
[soft dramatic music]
494
00:19:04,033 --> 00:19:08,298
You took his name
away from him.
495
00:19:08,342 --> 00:19:11,432
Eddie doesn't know that.
496
00:19:11,475 --> 00:19:12,824
But I do.
497
00:19:12,868 --> 00:19:15,262
♪
498
00:19:19,701 --> 00:19:22,878
- You mind if I join you?
499
00:19:22,921 --> 00:19:24,358
- Please, sit.
500
00:19:26,838 --> 00:19:30,799
- [sighs]
501
00:19:30,842 --> 00:19:33,889
I wanted to say I'm sorry.
502
00:19:35,412 --> 00:19:36,718
- Me too.
503
00:19:38,676 --> 00:19:41,810
- Can I ask you what'd the guy
say about your family
504
00:19:41,853 --> 00:19:43,507
that made you snap?
505
00:19:43,551 --> 00:19:45,944
- He called Alice a name.
506
00:19:45,988 --> 00:19:47,685
I can't even tell you what--
it's too disturbing.
507
00:19:47,729 --> 00:19:48,686
You'll never get it anyway.
508
00:19:48,730 --> 00:19:49,948
It rhymes with "runt."
509
00:19:49,992 --> 00:19:52,342
- He did what?
No wonder you punched him.
510
00:19:52,386 --> 00:19:53,691
I'd have been furious
if someone
511
00:19:53,735 --> 00:19:54,910
called my daughter that.
512
00:19:54,953 --> 00:19:56,216
- Oh, Alice isn't my daughter.
513
00:19:56,259 --> 00:19:58,348
Alice is my cat.
514
00:19:58,392 --> 00:20:02,222
- Well, that's a...
slightly different situation.
515
00:20:02,265 --> 00:20:03,440
- How so?
516
00:20:03,484 --> 00:20:05,268
- Not important.
517
00:20:05,312 --> 00:20:07,139
Hey, you wanna go grab a drink?
518
00:20:07,183 --> 00:20:09,272
- You wanna have
a drink with me?
519
00:20:09,316 --> 00:20:11,492
- I do.
520
00:20:11,535 --> 00:20:13,145
- I have a better idea.
521
00:20:13,189 --> 00:20:15,104
You and I are going
to take mud together.
522
00:20:15,147 --> 00:20:16,279
- What do you mean, take mud?
523
00:20:16,323 --> 00:20:17,628
- There is nothing
to be afraid of.
524
00:20:17,672 --> 00:20:19,326
You simply let the mud
seep into every orifice
525
00:20:19,369 --> 00:20:20,936
of your body except
your mouth, nose, and ears
526
00:20:20,979 --> 00:20:22,154
but those too.
527
00:20:22,198 --> 00:20:23,678
- That's the dumbest thing
I've ever heard.
528
00:20:23,721 --> 00:20:25,593
- Well, unless you wanna take
about 87 steps backwards,
529
00:20:25,636 --> 00:20:28,030
we are doing this.
530
00:20:28,073 --> 00:20:29,205
- Taking mud it is.
531
00:20:29,249 --> 00:20:30,728
- Bathing suits are optional.
532
00:20:30,772 --> 00:20:31,860
- No, they're not.
533
00:20:33,557 --> 00:20:36,604
I gotta know, where'd the name
Angry Sylvester come from?
534
00:20:36,647 --> 00:20:37,909
- Ah, it's a long story,
535
00:20:37,953 --> 00:20:39,128
but it was either that
or Shivering Larry,
536
00:20:39,171 --> 00:20:40,521
and Shivering Larry was taken.
537
00:20:40,564 --> 00:20:42,087
- By who?
538
00:20:42,131 --> 00:20:43,263
- My friend, Shivering Larry.
539
00:20:45,134 --> 00:20:47,092
- Can you help me
name my penis?
540
00:20:47,136 --> 00:20:49,269
- Yeah, sure.
I would say that it's a...
541
00:20:52,315 --> 00:20:53,403
Smooth Bob.
542
00:20:56,537 --> 00:20:58,756
- Hey, I've been meaning
to talk to you.
543
00:20:58,800 --> 00:21:00,497
- About what?
544
00:21:00,541 --> 00:21:02,151
That Nicole Kidman
had two feet out the door,
545
00:21:02,194 --> 00:21:03,848
I tell you that,
and all of a sudden,
546
00:21:03,892 --> 00:21:05,546
she's staying
with Samantha Railsback?
547
00:21:05,589 --> 00:21:08,984
- All I did was tell Samantha
that Nicole was looking around.
548
00:21:09,027 --> 00:21:10,681
- What the hell
is wrong with you?
549
00:21:10,725 --> 00:21:12,466
The woman stole half your firm.
550
00:21:12,509 --> 00:21:16,426
- I did something to her
years ago, and I still owe her.
551
00:21:16,470 --> 00:21:18,167
- And you didn't think that was
something I needed to know?
552
00:21:18,210 --> 00:21:20,778
- No, I didn't,
because it's personal.
553
00:21:20,822 --> 00:21:23,738
- Well, I've chosen this firm
over my personal life
554
00:21:23,781 --> 00:21:24,782
for years.
555
00:21:24,826 --> 00:21:25,957
- I didn't tell you to do that.
556
00:21:26,001 --> 00:21:27,394
- Don't you say that to me.
557
00:21:27,437 --> 00:21:30,571
You told me to put
the professional over personal
558
00:21:30,614 --> 00:21:33,008
a thousand times
in a million different ways.
559
00:21:33,051 --> 00:21:34,618
- Erica, what do you
want me to say?
560
00:21:34,662 --> 00:21:37,447
There's law, and there's life.
561
00:21:37,491 --> 00:21:38,970
- We were supposed
to be partners.
562
00:21:39,014 --> 00:21:40,320
- We are partners. Come on.
563
00:21:40,363 --> 00:21:42,060
- No. No, we are not partners.
564
00:21:42,104 --> 00:21:44,324
Partners share things
with each other.
565
00:21:44,367 --> 00:21:46,238
All you did was change
the title on my business card.
566
00:21:46,282 --> 00:21:47,718
And if you don't see that,
567
00:21:47,762 --> 00:21:50,112
you might as well
change it back.
568
00:21:50,155 --> 00:21:52,506
[tense music]
569
00:21:55,770 --> 00:21:56,161
.
570
00:21:56,205 --> 00:21:59,121
[crickets chirping]
571
00:22:00,122 --> 00:22:02,646
- You're not alone.
572
00:22:02,690 --> 00:22:05,693
A few years ago,
I was mugged at gunpoint.
573
00:22:05,736 --> 00:22:09,087
Even worse, he then
threatened my fiancée.
574
00:22:09,131 --> 00:22:10,393
So I understand how you feel.
575
00:22:10,437 --> 00:22:11,655
- How'd you deal with it?
576
00:22:11,699 --> 00:22:13,265
- At first,
I didn't know what to do.
577
00:22:13,309 --> 00:22:14,441
In the end,
there were two people
578
00:22:14,484 --> 00:22:16,007
that got me through it.
579
00:22:16,051 --> 00:22:18,401
But the one I went to when
I first had to tell someone--
580
00:22:18,445 --> 00:22:20,272
- Your old partner.
581
00:22:20,316 --> 00:22:21,578
- Yeah.
- It's funny.
582
00:22:21,622 --> 00:22:24,799
My old partner is the one
I went to about this.
583
00:22:24,842 --> 00:22:28,455
And he not only
set this week up...
584
00:22:28,498 --> 00:22:32,154
he saved my life from the guy
who came after me.
585
00:22:32,197 --> 00:22:33,460
- Sounds like
a hell of a friend.
586
00:22:33,503 --> 00:22:35,244
- He is.
587
00:22:35,287 --> 00:22:36,985
Where you going?
I thought we were mudding.
588
00:22:37,028 --> 00:22:38,290
- We'll mud later.
589
00:22:38,334 --> 00:22:39,596
I want to call Harvey
and tell him I miss him.
590
00:22:39,640 --> 00:22:43,208
- Wait.
Is your guy Harvey Specter?
591
00:22:43,252 --> 00:22:45,210
- Yes.
- I know that guy.
592
00:22:45,254 --> 00:22:46,734
- Don't say it.
- He's a legend.
593
00:22:46,777 --> 00:22:48,083
- Son of a bitch.
594
00:22:48,126 --> 00:22:49,606
Is there no place that I can
get away from him?
595
00:22:49,650 --> 00:22:50,868
- You were just
gonna go call him.
596
00:22:50,912 --> 00:22:52,348
- That's not the point.
597
00:22:52,392 --> 00:22:54,611
- All I'm saying is, my guy
and your guy go way back.
598
00:22:54,655 --> 00:22:57,309
And my guy thinks
your guy's a superhero.
599
00:22:57,353 --> 00:22:58,746
- I need a day.
600
00:22:58,789 --> 00:23:00,661
[light music]
601
00:23:00,704 --> 00:23:03,620
- That guy
needs more help than me.
602
00:23:04,926 --> 00:23:06,014
- Wait a second.
603
00:23:06,057 --> 00:23:07,624
I thought your parents
were wealthy.
604
00:23:07,668 --> 00:23:09,887
- No, my dad worked two jobs,
605
00:23:09,931 --> 00:23:13,761
and my mom picked up shifts
at a diner to help out.
606
00:23:13,804 --> 00:23:18,679
And when they were home,
they pretty much just fought.
607
00:23:18,722 --> 00:23:20,724
And that's how I ended up
in theater.
608
00:23:20,768 --> 00:23:23,640
It was basically like
after-school daycare.
609
00:23:23,684 --> 00:23:25,860
- I had no idea.
- Yeah, that's okay.
610
00:23:25,903 --> 00:23:28,819
And it turned out, from that
first rehearsal, I was hooked.
611
00:23:28,863 --> 00:23:30,386
- Yeah?
- Mm-hmm.
612
00:23:30,430 --> 00:23:31,387
- What was the part?
613
00:23:31,431 --> 00:23:33,476
- Oliver Twist.
614
00:23:33,520 --> 00:23:37,045
- Okay.
- Mm-hmm.
615
00:23:37,088 --> 00:23:39,395
That's what gets me.
616
00:23:39,439 --> 00:23:43,443
You know, Melissa thinks
that if I haven't lived it
617
00:23:43,486 --> 00:23:46,010
that I can't do it.
618
00:23:46,054 --> 00:23:49,274
Well, I was a 12-year-old girl
from Florida
619
00:23:49,318 --> 00:23:50,754
playing an orphaned boy
in London,
620
00:23:50,798 --> 00:23:53,714
and I knew nothing
about his life.
621
00:23:55,977 --> 00:24:01,199
But I knew what it was like
to feel abandoned.
622
00:24:01,243 --> 00:24:03,593
- Okay, that's it.
623
00:24:03,637 --> 00:24:05,682
You're auditioning
for the McMurtry movie.
624
00:24:05,726 --> 00:24:07,858
- I thought Melissa said
I would never get the part.
625
00:24:07,902 --> 00:24:09,860
- That's why you're gonna
audition for somebody else.
626
00:24:09,904 --> 00:24:11,383
- Oh, really? Who?
627
00:24:11,427 --> 00:24:13,081
- That's a question
for tomorrow.
628
00:24:13,124 --> 00:24:15,649
Today's question is,
629
00:24:15,692 --> 00:24:19,522
who gets the strawberry cupcake
and who gets the red velvet?
630
00:24:19,566 --> 00:24:22,830
- No, I have always been
a red velvet girl.
631
00:24:22,873 --> 00:24:24,658
- I guess that means
I'll settle for the strawberry.
632
00:24:24,701 --> 00:24:26,224
- Wait a second.
633
00:24:26,268 --> 00:24:28,139
You ordered two desserts?
634
00:24:28,183 --> 00:24:30,272
Rick, did you plan this?
635
00:24:30,315 --> 00:24:31,621
- I did.
636
00:24:31,665 --> 00:24:33,014
- Why?
637
00:24:33,057 --> 00:24:34,885
- Because you're my client.
You had a rough day.
638
00:24:34,929 --> 00:24:38,541
And I want you to know
that someone's on your side.
639
00:24:38,585 --> 00:24:42,589
[soft dramatic music]
640
00:24:42,632 --> 00:24:45,592
- Erica, can I talk
to you for a second?
641
00:24:45,635 --> 00:24:47,550
- Leah, I had
a really long day.
642
00:24:47,594 --> 00:24:49,552
I wanna just sit here and--
643
00:24:49,596 --> 00:24:51,380
- I'm sorry,
but this can't wait.
644
00:24:56,341 --> 00:24:58,953
We represent Tina Liu
because of me.
645
00:24:58,996 --> 00:25:01,085
We kept Brian Baumgartner
because of me.
646
00:25:01,129 --> 00:25:02,522
And you said it yourself,
647
00:25:02,565 --> 00:25:03,914
we'd still have Dylan Pryor
if you'd listened to me.
648
00:25:03,958 --> 00:25:05,916
And my bonus doesn't
reflect that.
649
00:25:05,960 --> 00:25:07,570
- I'm not changing
your bonus, Leah.
650
00:25:07,614 --> 00:25:09,311
- I don't want you to.
- Then what do you want?
651
00:25:09,354 --> 00:25:10,312
- I want you to see me
as a partner.
652
00:25:10,355 --> 00:25:11,835
- But you're not my partner,
653
00:25:11,879 --> 00:25:14,490
because I give everything
to this place, and you don't.
654
00:25:14,534 --> 00:25:16,405
- You're still not
over me choosing
655
00:25:16,448 --> 00:25:17,928
Katniss over Adam Driver.
656
00:25:17,972 --> 00:25:19,669
- It's not about you choosing
Katniss over Adam Driver.
657
00:25:19,713 --> 00:25:23,455
It is about you choosing
Katniss over me.
658
00:25:23,499 --> 00:25:25,501
I'm the only one
who dedicates herself.
659
00:25:25,545 --> 00:25:27,459
- Well, maybe if you were
a little more like me,
660
00:25:27,503 --> 00:25:28,765
you'd be a little happier.
661
00:25:28,809 --> 00:25:30,941
And for the record,
you're not the only one
662
00:25:30,985 --> 00:25:33,465
who chooses this firm
over other things.
663
00:25:33,509 --> 00:25:34,554
- Other things like what?
664
00:25:34,597 --> 00:25:35,946
- Like letting go of my dream.
665
00:25:35,990 --> 00:25:38,645
Because Rick offered
to sign me as a writer,
666
00:25:38,688 --> 00:25:42,083
but I turned him down
because I'd rather be here.
667
00:25:42,126 --> 00:25:44,128
And for what?
I don't have an office.
668
00:25:44,172 --> 00:25:45,695
I never interact with Ted.
669
00:25:45,739 --> 00:25:48,524
I'm sick of feeling
uncomfortable in my own skin.
670
00:25:48,568 --> 00:25:50,482
And you say one thing
about valuing me
671
00:25:50,526 --> 00:25:51,875
but show me another, so--
672
00:25:51,919 --> 00:25:53,398
- Leah, if you wanna
go be a writer,
673
00:25:53,442 --> 00:25:55,096
then please just go be
a writer.
674
00:25:55,139 --> 00:25:56,750
- I don't wanna be a writer.
675
00:25:56,793 --> 00:25:59,709
I just needed
to say all this to you.
676
00:25:59,753 --> 00:26:04,018
And it would be nice
if you actually heard it.
677
00:26:04,061 --> 00:26:09,589
♪
678
00:26:09,632 --> 00:26:12,374
[phone buzzing]
679
00:26:13,984 --> 00:26:15,943
- Ted.
- I want to apologize
680
00:26:15,986 --> 00:26:18,380
for all the years
that I demeaned what you did.
681
00:26:18,423 --> 00:26:22,340
And I'm sorry
that I called you a flea
682
00:26:22,384 --> 00:26:23,994
in front of both of our firms.
683
00:26:24,038 --> 00:26:28,433
We were--we're supposed
to be partners, Stuart,
684
00:26:28,477 --> 00:26:30,697
and partners don't do that
to each other.
685
00:26:30,740 --> 00:26:32,960
- Well, I've been thinking
all that means nothing
686
00:26:33,003 --> 00:26:35,397
compared to you
being there for me with Bowie.
687
00:26:35,440 --> 00:26:36,964
- Well, we're not
just partners, Stuart.
688
00:26:37,007 --> 00:26:40,010
We're brothers.
689
00:26:40,054 --> 00:26:42,404
- Ted...
690
00:26:46,234 --> 00:26:48,802
Please tell me everything's
gonna be okay with Bowie.
691
00:26:48,845 --> 00:26:50,020
- It is.
692
00:26:50,064 --> 00:26:52,153
We have guns
to each other's heads.
693
00:26:52,196 --> 00:26:53,894
He'd be crazy to do anything.
694
00:26:53,937 --> 00:26:58,072
He's violent,
but he's not stupid.
695
00:26:58,115 --> 00:26:59,682
- I see it.
696
00:26:59,726 --> 00:27:02,163
Thanks, Ted.
697
00:27:02,206 --> 00:27:04,121
- Come back soon, you idiot.
698
00:27:04,165 --> 00:27:06,994
- Hey, I'm using your
credit card for incidentals.
699
00:27:08,909 --> 00:27:11,041
Hello?
700
00:27:11,955 --> 00:27:15,437
- Edward Black, I understand
you have a statement
701
00:27:15,480 --> 00:27:16,960
you'd like to make
on behalf of your father.
702
00:27:17,004 --> 00:27:19,528
- I do, Your Honor.
[clears throat]
703
00:27:19,571 --> 00:27:23,097
My dad hasn't always been
the best dad.
704
00:27:23,140 --> 00:27:27,318
But I know he loves me
and my little brother.
705
00:27:27,362 --> 00:27:31,583
Even though we're grown up now,
we still need a dad.
706
00:27:31,627 --> 00:27:34,195
He's sorry for what he did.
707
00:27:34,238 --> 00:27:37,938
So please don't take
my dad away for too long.
708
00:27:40,114 --> 00:27:41,942
- Mr. Brooks.
709
00:27:44,292 --> 00:27:50,385
♪
710
00:27:50,428 --> 00:27:52,779
- My son is right, Your Honor.
711
00:27:52,822 --> 00:27:55,216
I haven't always been
the best father.
712
00:27:59,611 --> 00:28:02,092
But I do love
both of my children.
713
00:28:02,136 --> 00:28:06,880
And whatever sentence you see
fit to give me here today,
714
00:28:06,923 --> 00:28:09,534
when I get out, I'm gonna
try to be the father
715
00:28:09,578 --> 00:28:12,450
that my sons deserve.
716
00:28:12,494 --> 00:28:15,584
- In light of that
and considering
717
00:28:15,627 --> 00:28:17,673
your son's statement,
718
00:28:17,717 --> 00:28:19,980
Edward Brooks, I sentence you
719
00:28:20,023 --> 00:28:23,853
to three years in prison
for stock manipulation.
720
00:28:23,897 --> 00:28:28,728
You are to surrender yourself
at noon on Thursday.
721
00:28:28,771 --> 00:28:29,990
[gavel bangs]
722
00:28:32,296 --> 00:28:33,558
- Got your message.
723
00:28:33,602 --> 00:28:35,691
You wanted to see me?
- I did.
724
00:28:35,735 --> 00:28:37,345
Maybe you were right
that I shouldn't have
725
00:28:37,388 --> 00:28:38,999
spoken to Samantha.
726
00:28:39,042 --> 00:28:44,526
But you were definitely right
that I should have let you in.
727
00:28:44,569 --> 00:28:45,832
- I'm listening.
728
00:28:50,445 --> 00:28:52,316
- You don't know this,
729
00:28:52,360 --> 00:28:56,625
but I had a brother
730
00:28:56,668 --> 00:28:58,670
named Eddie.
731
00:28:58,714 --> 00:29:02,631
And I loved him
more than I can say.
732
00:29:04,546 --> 00:29:06,200
Samantha loved him too.
733
00:29:06,243 --> 00:29:08,637
- You and Samantha were--
734
00:29:08,680 --> 00:29:10,247
- We were.
735
00:29:10,291 --> 00:29:13,120
And our relationship ended
736
00:29:13,163 --> 00:29:16,297
because I became
737
00:29:16,340 --> 00:29:19,343
obsessed with a case.
738
00:29:19,387 --> 00:29:21,911
♪
739
00:29:21,955 --> 00:29:24,958
And I got
one of her clients killed.
740
00:29:25,001 --> 00:29:25,959
And, um...
741
00:29:27,961 --> 00:29:31,747
And I got
my brother killed too.
742
00:29:31,791 --> 00:29:35,011
Yesterday was--
it was the anniversary
743
00:29:35,055 --> 00:29:39,799
of a very special day
with Eddie,
744
00:29:39,842 --> 00:29:41,670
and Samantha remembered.
745
00:29:41,713 --> 00:29:44,629
- And then I told you
about Nicole Kidman,
746
00:29:44,673 --> 00:29:46,675
and you couldn't
let that happen
747
00:29:46,718 --> 00:29:48,938
because there's work,
and there's life.
748
00:29:48,982 --> 00:29:51,985
- I made the wrong choice
back then, but--
749
00:29:52,028 --> 00:29:55,118
- You can learn
from your mistakes.
750
00:29:55,162 --> 00:29:56,859
- What?
751
00:29:56,903 --> 00:29:58,861
- It's just, the universe
has been trying
752
00:29:58,905 --> 00:30:02,386
to get me
to prioritize the personal.
753
00:30:02,430 --> 00:30:06,434
And it's been two unexpected
people delivering the message.
754
00:30:06,477 --> 00:30:07,522
- Me and who else?
755
00:30:07,565 --> 00:30:08,784
- The other form
the universe chose
756
00:30:08,828 --> 00:30:10,873
was none other than Leah Power.
757
00:30:10,917 --> 00:30:12,396
- Where's this going?
758
00:30:12,440 --> 00:30:15,095
- You know how you asked me
to keep her over there?
759
00:30:15,138 --> 00:30:16,183
- No.
760
00:30:16,226 --> 00:30:17,227
- That ends today.
761
00:30:17,271 --> 00:30:18,272
- It can't.
762
00:30:18,315 --> 00:30:19,969
I have a root canal today.
- Ted.
763
00:30:20,013 --> 00:30:21,928
- Which reminds me,
can you have Rosalyn schedule
764
00:30:21,971 --> 00:30:23,538
a root canal for me today?
765
00:30:23,581 --> 00:30:26,410
♪
766
00:30:26,454 --> 00:30:28,369
Whatever it is, I'll do it.
767
00:30:34,288 --> 00:30:34,505
.
768
00:30:34,549 --> 00:30:36,725
- Three years is a long time.
769
00:30:36,768 --> 00:30:39,032
- It's actually on the lighter
side for what Dad did.
770
00:30:39,075 --> 00:30:41,643
- Are you mad at me
for helping Dad?
771
00:30:45,168 --> 00:30:47,214
- Eddie, I could never
be mad at you.
772
00:30:50,043 --> 00:30:51,131
- Dad.
773
00:30:51,174 --> 00:30:52,436
- Eddie, thank you.
774
00:30:52,480 --> 00:30:54,917
- I like it
when we're all together.
775
00:30:54,961 --> 00:30:56,484
- Yeah, so do I.
776
00:30:56,527 --> 00:30:58,921
- It reminds me of the day
we went to the baseball game.
777
00:30:58,965 --> 00:31:01,184
- Yeah, well, when I get back,
we can do it again.
778
00:31:01,228 --> 00:31:02,707
- Eddie, I'm gonna talk
to Dad for a second, okay?
779
00:31:02,751 --> 00:31:05,362
I'll meet you outside.
780
00:31:05,406 --> 00:31:06,929
- All right, look,
I know what you're gonna say,
781
00:31:06,973 --> 00:31:08,931
but please just...
- [sighs]
782
00:31:08,975 --> 00:31:11,891
- Listen, hmm?
783
00:31:11,934 --> 00:31:15,851
I know you hate me, but don't
you wish I could change?
784
00:31:15,895 --> 00:31:17,157
- Of course I do.
785
00:31:17,200 --> 00:31:18,506
- Then give me a second chance.
786
00:31:18,549 --> 00:31:21,117
- I've been giving you
second chances
787
00:31:21,161 --> 00:31:22,510
since I was ten.
788
00:31:22,553 --> 00:31:26,122
- Teddy,
facing prison changes you.
789
00:31:26,166 --> 00:31:31,519
I have no one that cares
about me in my life.
790
00:31:31,562 --> 00:31:34,565
I don't wanna have no one
when I get out.
791
00:31:34,609 --> 00:31:38,004
- I have tried to convince
myself you could change
792
00:31:38,047 --> 00:31:40,571
so many times.
793
00:31:40,615 --> 00:31:41,877
And I'm just--
794
00:31:41,921 --> 00:31:43,879
I'm out of times.
795
00:31:43,923 --> 00:31:47,927
- Wait. You're--you're right.
796
00:31:47,970 --> 00:31:49,972
I was ashamed of Eddie.
797
00:31:50,016 --> 00:31:52,714
[sighs]
I wish I hadn't been.
798
00:31:52,757 --> 00:31:55,630
But that's the man my father
taught me to be.
799
00:31:55,673 --> 00:31:58,546
He was a hard man,
and I felt about him
800
00:31:58,589 --> 00:32:02,071
the way that you feel about me.
801
00:32:02,115 --> 00:32:04,595
You're trying to be
different from me.
802
00:32:04,639 --> 00:32:07,511
Maybe you can help me
be different from him.
803
00:32:07,555 --> 00:32:09,470
- What do you want from me?
804
00:32:09,513 --> 00:32:11,994
- I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
805
00:32:12,038 --> 00:32:15,171
before I go away.
806
00:32:15,215 --> 00:32:17,086
- Okay.
807
00:32:17,130 --> 00:32:18,783
One dinner.
808
00:32:21,612 --> 00:32:23,005
- Oh, sorry.
809
00:32:23,049 --> 00:32:24,354
I--I didn't mean to interrupt.
810
00:32:24,398 --> 00:32:27,183
I was--I was told
to be here at this time.
811
00:32:27,227 --> 00:32:28,445
- You're not
interrupting, Leah.
812
00:32:28,489 --> 00:32:29,969
You were asked to be here
813
00:32:30,012 --> 00:32:31,709
because this is
your new office.
814
00:32:31,753 --> 00:32:33,711
- Am I dreaming?
815
00:32:33,755 --> 00:32:35,061
No, I can't be,
816
00:32:35,104 --> 00:32:36,758
because if I were dreaming,
then I'd be naked,
817
00:32:36,801 --> 00:32:38,760
this would be a meadow, and
you'd be a different person.
818
00:32:38,803 --> 00:32:40,153
- I should have
gotten that root canal.
819
00:32:40,196 --> 00:32:41,676
- What?
- You're not dreaming.
820
00:32:41,719 --> 00:32:42,807
- I know.
We just went over that.
821
00:32:42,851 --> 00:32:44,374
- You made
an impression on Erica.
822
00:32:44,418 --> 00:32:46,420
She made an impression on me.
823
00:32:46,463 --> 00:32:48,204
And this space is now yours.
824
00:32:51,294 --> 00:32:52,817
What?
- Nothing.
825
00:32:52,861 --> 00:32:56,952
It's just that
the windows are nicer
826
00:32:56,996 --> 00:32:58,954
at the main part of the firm.
827
00:32:58,998 --> 00:33:00,434
- Are you kidding?
828
00:33:00,477 --> 00:33:02,131
- Of course.
Of course I'm kidding.
829
00:33:02,175 --> 00:33:03,524
I love small windows.
830
00:33:03,567 --> 00:33:05,743
- Good.
- Just one thing--
831
00:33:05,787 --> 00:33:10,052
- Leah, say another word
and you will not have a desk.
832
00:33:10,096 --> 00:33:12,141
[light music]
833
00:33:12,185 --> 00:33:14,752
Oh.
- I love it.
834
00:33:14,796 --> 00:33:18,191
♪
835
00:33:18,234 --> 00:33:21,933
- Great.
And I'm--I'm glad that I...
836
00:33:21,977 --> 00:33:24,458
will know where to find you.
837
00:33:24,501 --> 00:33:27,939
- You're--you're
gonna find me?
838
00:33:27,983 --> 00:33:30,072
- No.
839
00:33:30,116 --> 00:33:31,900
- He's totally gonna find me.
840
00:33:31,943 --> 00:33:34,163
[phone rings]
841
00:33:34,207 --> 00:33:37,906
- [sighs]
Rick, what's going on?
842
00:33:37,949 --> 00:33:41,779
- Samantha asked for my advice
on how to beat Erica.
843
00:33:41,823 --> 00:33:44,043
Wasn't hard to figure out
you tipped her off
844
00:33:44,086 --> 00:33:45,566
about Nicole Kidman.
845
00:33:45,609 --> 00:33:47,785
- Please don't tell me you have
a problem with that too.
846
00:33:47,829 --> 00:33:49,222
- I don't.
847
00:33:49,265 --> 00:33:51,441
In fact, I like the idea
of us working together more.
848
00:33:51,485 --> 00:33:54,836
- You want me to do something
for you, don't you?
849
00:33:54,879 --> 00:33:57,056
- I want you to do something
for the both of us.
850
00:33:57,099 --> 00:33:59,754
I hear you're about to attach
Sean Baker to direct
851
00:33:59,797 --> 00:34:00,798
the McMurtry adaptation.
852
00:34:00,842 --> 00:34:02,409
- And how exactly
do you know that?
853
00:34:02,452 --> 00:34:03,671
- Oh, please.
854
00:34:03,714 --> 00:34:05,499
Think I forgot all it takes
to bribe Rosalyn
855
00:34:05,542 --> 00:34:07,196
is a spa day at the Peninsula?
856
00:34:07,240 --> 00:34:09,024
- The woman has no willpower.
857
00:34:09,068 --> 00:34:13,507
- Ted, Dylan Pryor was born
to star in this movie.
858
00:34:13,550 --> 00:34:15,291
I need you to get her
in front of Sean Baker.
859
00:34:15,335 --> 00:34:16,597
- Why aren't you
asking me to get her
860
00:34:16,640 --> 00:34:18,164
in front of Melissa Johnson?
861
00:34:18,207 --> 00:34:19,817
- Because you're the one
that taught me
862
00:34:19,861 --> 00:34:23,125
when you run into a roadblock,
the only thing to do
863
00:34:23,169 --> 00:34:25,040
is knock it off
the goddamn road.
864
00:34:25,084 --> 00:34:26,128
- I did.
865
00:34:26,172 --> 00:34:27,521
I did, in fact, teach you that.
866
00:34:27,564 --> 00:34:29,740
I'm quite the mentor
when you think about it.
867
00:34:29,784 --> 00:34:32,961
- Ted, if Sean sparks
to her audition, we all win.
868
00:34:33,004 --> 00:34:35,790
If not, I owe you one.
869
00:34:35,833 --> 00:34:37,052
- Yeah.
870
00:34:37,096 --> 00:34:38,140
- So will you do it?
871
00:34:38,184 --> 00:34:41,100
- No. We'll do it.
872
00:34:41,143 --> 00:34:44,103
[upbeat music]
873
00:34:44,146 --> 00:34:48,194
♪
874
00:34:48,237 --> 00:34:50,544
- Rick, twice in two days.
875
00:34:50,587 --> 00:34:52,502
And I see this time,
you brought backup.
876
00:34:52,546 --> 00:34:53,851
- I'm not backup, Melissa.
877
00:34:53,895 --> 00:34:56,158
I'm a Sherman tank,
and you know it.
878
00:34:56,202 --> 00:34:57,333
- I don't care what you are.
879
00:34:57,377 --> 00:34:59,596
I'm not casting Dylan Pryor
in my movie.
880
00:34:59,640 --> 00:35:01,120
- Then it's not gonna be
your movie much longer.
881
00:35:01,163 --> 00:35:02,295
- Get off my set.
882
00:35:02,338 --> 00:35:03,905
- We totally can, but...
883
00:35:03,948 --> 00:35:06,603
maybe you forgot that Ted
represents Sean Baker.
884
00:35:06,647 --> 00:35:08,518
- And what do you think
is gonna happen when we tell
885
00:35:08,562 --> 00:35:12,305
the studio that the guy
who just won four Oscars
886
00:35:12,348 --> 00:35:14,307
wants off this movie
887
00:35:14,350 --> 00:35:16,352
because he's not getting
what he wants?
888
00:35:16,396 --> 00:35:18,180
- And what he wants
is Dylan Pryor.
889
00:35:18,224 --> 00:35:21,401
- Train is leaving the station,
Melissa, so get on board
890
00:35:21,444 --> 00:35:23,925
or get run over.
891
00:35:23,968 --> 00:35:25,144
- Fine.
892
00:35:25,187 --> 00:35:26,754
If Sean wants her,
he can have her.
893
00:35:29,452 --> 00:35:30,845
- That was kind of fun.
894
00:35:30,888 --> 00:35:33,239
- Vanquishing a foe
is always fun.
895
00:35:33,282 --> 00:35:34,675
- Vanquishing?
896
00:35:34,718 --> 00:35:37,068
- It means winning.
- Yeah, I know what it means.
897
00:35:37,112 --> 00:35:39,506
I also know you miss this.
898
00:35:39,549 --> 00:35:41,116
- You know what I don't miss?
- Hmm?
899
00:35:41,160 --> 00:35:43,945
- The sneakers and suit look.
900
00:35:43,988 --> 00:35:45,425
What are you, 12?
901
00:35:45,468 --> 00:35:47,166
- I'm old enough to know
that Grandpa Walton
902
00:35:47,209 --> 00:35:48,428
wants his suspenders back.
903
00:35:48,471 --> 00:35:49,733
- Suspenders are classic, Rick.
904
00:35:49,777 --> 00:35:51,300
- If you were born
in the 1800s.
905
00:35:51,344 --> 00:35:54,477
- Fine, I'm 1,000
and you're a toddler.
906
00:35:54,521 --> 00:35:56,218
- Do you churn your own butter?
907
00:35:56,262 --> 00:35:57,567
- Every damn day.
908
00:36:00,309 --> 00:36:00,527
.
909
00:36:00,570 --> 00:36:04,095
[crickets chirping]
910
00:36:04,139 --> 00:36:05,184
- I have to say,
it's everything
911
00:36:05,227 --> 00:36:07,925
you said it would be.
912
00:36:07,969 --> 00:36:10,058
- And the prunie?
913
00:36:10,101 --> 00:36:12,234
- Working its magic
as we speak.
914
00:36:12,278 --> 00:36:13,975
One more thing,
have you relaxed your rectum?
915
00:36:14,018 --> 00:36:16,151
- My what, now?
- Your rectum.
916
00:36:16,195 --> 00:36:17,413
People with as much anger as us
917
00:36:17,457 --> 00:36:18,762
tend to hold it
in their rectum.
918
00:36:18,806 --> 00:36:20,460
And it's imperative that you
relax the rectum
919
00:36:20,503 --> 00:36:22,418
so the mud can do its work.
920
00:36:22,462 --> 00:36:24,028
Because as Mahatma Gandhi
once said...
921
00:36:24,072 --> 00:36:26,161
- Whatever you're about to say,
I'm 100% sure
922
00:36:26,205 --> 00:36:27,423
Gandhi never said it.
923
00:36:27,467 --> 00:36:28,511
- True happiness
springs from the rectum.
924
00:36:28,555 --> 00:36:29,991
- Please stop saying "rectum."
925
00:36:30,034 --> 00:36:31,427
- Well, I can stop saying it,
but if you don't open
926
00:36:31,471 --> 00:36:32,646
the basement door,
your house of cards
927
00:36:32,689 --> 00:36:33,864
will simply blow away
in the earthquake.
928
00:36:33,908 --> 00:36:35,605
- What in God's name
are you talking about?
929
00:36:35,649 --> 00:36:36,867
- Just do it.
930
00:36:41,176 --> 00:36:42,438
- I get it.
931
00:36:42,482 --> 00:36:43,831
- I knew you would.
932
00:36:45,659 --> 00:36:48,357
Listen, I wanna
tell you something.
933
00:36:48,401 --> 00:36:51,969
Back in high school,
I used to hear the popular kids
934
00:36:52,013 --> 00:36:55,016
talk about being
Federale friends.
935
00:36:55,059 --> 00:36:56,365
- What's that?
936
00:36:56,409 --> 00:36:58,976
- If you were ever thrown
into a Mexican prison,
937
00:36:59,020 --> 00:37:00,717
it's the kind of friend
that you'd call
938
00:37:00,761 --> 00:37:03,546
who'd drop everything
to get you out.
939
00:37:03,590 --> 00:37:06,680
I've only ever had
one of those.
940
00:37:06,723 --> 00:37:07,985
- Harvey.
941
00:37:08,029 --> 00:37:10,205
- I'd like you to be the other.
942
00:37:10,249 --> 00:37:11,598
But don't take it lightly.
943
00:37:11,641 --> 00:37:17,299
If you accept, we are
Federale friends for life.
944
00:37:17,343 --> 00:37:19,127
- I'd be honored.
945
00:37:19,170 --> 00:37:20,302
- Me too.
946
00:37:20,346 --> 00:37:21,521
- Gracias, mijo.
947
00:37:21,564 --> 00:37:23,218
- I don't speak French.
948
00:37:23,262 --> 00:37:24,915
- Hey, if Harvey's your
Federale friend,
949
00:37:24,959 --> 00:37:26,526
why did you get so upset
950
00:37:26,569 --> 00:37:28,136
when I said he was friends
with Ted?
951
00:37:28,179 --> 00:37:29,790
- Because I hit him.
952
00:37:29,833 --> 00:37:32,706
[light music]
953
00:37:32,749 --> 00:37:34,534
- I get it.
954
00:37:40,322 --> 00:37:43,978
- I have to say,
this is beautiful,
955
00:37:44,021 --> 00:37:45,849
even with your tiny windows.
956
00:37:45,893 --> 00:37:47,416
- Ted told you?
957
00:37:47,460 --> 00:37:49,331
- We're gonna have to work
on how you interact with Ted.
958
00:37:49,375 --> 00:37:50,985
- Right.
[sighs]
959
00:37:51,028 --> 00:37:53,030
Thank you so much, Erica.
960
00:37:53,074 --> 00:37:54,858
You really heard me.
961
00:37:54,902 --> 00:37:56,730
- Leah, what did you mean
when you said
962
00:37:56,773 --> 00:38:00,081
you were sick of being
uncomfortable in your own skin?
963
00:38:00,124 --> 00:38:03,476
- Well, for one, I couldn't
even put my own name
964
00:38:03,519 --> 00:38:05,478
on the scripts I gave to Rick.
965
00:38:06,870 --> 00:38:11,832
I--I was afraid
of what he'd say.
966
00:38:11,875 --> 00:38:13,312
So I hid who I was.
967
00:38:13,355 --> 00:38:16,097
And it's been
going on too long.
968
00:38:16,140 --> 00:38:17,533
- What do you--
969
00:38:17,577 --> 00:38:19,840
- Leah Power is not
the name I was born with.
970
00:38:19,883 --> 00:38:22,364
When I was little,
kids would make fun of me
971
00:38:22,408 --> 00:38:24,627
because my last name
was different.
972
00:38:24,671 --> 00:38:28,892
And that became
how I saw myself.
973
00:38:28,936 --> 00:38:31,982
So as soon as I turned 18,
I changed my name to Power.
974
00:38:32,026 --> 00:38:33,680
- Because you wanted
to feel strong.
975
00:38:33,723 --> 00:38:35,029
- Because I wanted to fit in.
976
00:38:35,072 --> 00:38:37,901
My parents used to watch
old episodes of this show
977
00:38:37,945 --> 00:38:40,861
called "Hart to Hart,"
and my favorite character
978
00:38:40,904 --> 00:38:42,253
was Jennifer Hart.
979
00:38:42,297 --> 00:38:44,255
She was an American queen,
980
00:38:44,299 --> 00:38:47,041
and I wanted to be
just like her.
981
00:38:47,084 --> 00:38:50,653
And the woman who played her
was Stefanie Powers.
982
00:38:50,697 --> 00:38:51,915
- Powers?
983
00:38:51,959 --> 00:38:54,396
- Oh, I didn't like the S.
Let it go.
984
00:38:54,440 --> 00:38:57,921
Anyway, I thought
I was over all that.
985
00:38:57,965 --> 00:39:01,577
But then when I went to put
Leah Power on my scripts,
986
00:39:01,621 --> 00:39:03,927
Ezra Bridger came out.
987
00:39:03,971 --> 00:39:07,235
And I don't wanna be afraid
of being myself anymore.
988
00:39:07,278 --> 00:39:10,717
- Well, for what it's worth,
I don't see you that way.
989
00:39:10,760 --> 00:39:13,197
- Well, what the hell
do you know?
990
00:39:13,241 --> 00:39:15,591
I was trying something.
- No.
991
00:39:15,635 --> 00:39:17,332
- Anyways, what do you say
992
00:39:17,376 --> 00:39:21,292
we have a drink
in my new office?
993
00:39:21,336 --> 00:39:22,990
- Why don't you go ahead
and pour?
994
00:39:23,033 --> 00:39:26,994
♪
995
00:39:27,037 --> 00:39:30,389
Leah, what is your real
last name, anyway?
996
00:39:30,432 --> 00:39:32,391
- Ho. Leah Ho.
997
00:39:32,434 --> 00:39:34,175
- Tough name
for the middle school years.
998
00:39:34,218 --> 00:39:35,306
- You have no idea.
999
00:39:35,350 --> 00:39:36,438
- You looking
to change it back?
1000
00:39:36,482 --> 00:39:38,266
- Not at this time.
1001
00:39:38,309 --> 00:39:40,311
♪
1002
00:39:40,355 --> 00:39:41,356
- To Leah Ho.
1003
00:39:41,400 --> 00:39:42,531
- I said not at this time.
1004
00:39:42,575 --> 00:39:43,837
[glasses clink]
1005
00:39:43,880 --> 00:39:47,318
♪
1006
00:39:47,362 --> 00:39:48,668
- Did you give Leah the office?
1007
00:39:48,711 --> 00:39:49,495
- I did.
1008
00:39:49,538 --> 00:39:50,757
- Was it fun?
1009
00:39:50,800 --> 00:39:52,019
- It was.
1010
00:39:52,062 --> 00:39:54,282
Don't tell her.
1011
00:39:54,325 --> 00:39:56,371
- [chuckles]
1012
00:39:56,415 --> 00:39:58,373
- Thank you.
- For what?
1013
00:39:58,417 --> 00:40:01,637
- For always looking out for me
with everyone around here.
1014
00:40:01,681 --> 00:40:03,900
- Well, you've always
looked out for me.
1015
00:40:03,944 --> 00:40:05,946
Aren't I supposed
to do the same?
1016
00:40:05,989 --> 00:40:08,035
- You are.
1017
00:40:08,078 --> 00:40:09,166
And you do.
1018
00:40:09,210 --> 00:40:11,473
[soft music]
1019
00:40:11,517 --> 00:40:12,822
Is that for me?
1020
00:40:12,866 --> 00:40:13,693
- Depends.
1021
00:40:13,736 --> 00:40:15,738
Do I get an office too?
1022
00:40:15,782 --> 00:40:17,436
- You know, I wasn't
really thirsty anyway.
1023
00:40:17,479 --> 00:40:19,481
- Oh, you.
1024
00:40:20,961 --> 00:40:22,266
- Hey.
1025
00:40:22,310 --> 00:40:23,616
What are you doing here?
1026
00:40:23,659 --> 00:40:27,707
- I had my audition
with Sean Baker.
1027
00:40:27,750 --> 00:40:29,056
Knocked it out of the park.
1028
00:40:29,099 --> 00:40:30,361
He wants to cast me.
1029
00:40:30,405 --> 00:40:32,581
- Dylan, that is so awesome.
1030
00:40:32,625 --> 00:40:33,843
I knew you could do it.
I knew it.
1031
00:40:33,887 --> 00:40:35,018
- Thank you.
1032
00:40:35,062 --> 00:40:36,193
But I never would have
had the chance
1033
00:40:36,237 --> 00:40:37,281
if it wasn't for you.
1034
00:40:37,325 --> 00:40:38,848
- Well, let's face it.
1035
00:40:38,892 --> 00:40:40,067
I am the best.
1036
00:40:43,026 --> 00:40:44,332
- We have a problem.
1037
00:40:44,375 --> 00:40:45,681
- What's the problem?
1038
00:40:45,725 --> 00:40:47,596
- I came here
because two seconds
1039
00:40:47,640 --> 00:40:49,555
after Sean told me
that I was his choice,
1040
00:40:49,598 --> 00:40:50,817
I wanted to celebrate.
1041
00:40:50,860 --> 00:40:52,383
- Okay.
1042
00:40:52,427 --> 00:40:58,520
- And the person that I wanna
celebrate with is you.
1043
00:40:58,564 --> 00:41:00,696
- Me?
1044
00:41:00,740 --> 00:41:02,959
I mean, I like celebrating.
1045
00:41:03,003 --> 00:41:05,962
Some of my best friends
are celebrations.
1046
00:41:06,006 --> 00:41:09,705
Did you have a place
in mind that--
1047
00:41:09,749 --> 00:41:13,056
- ♪ When there's no one
to hold you ♪
1048
00:41:13,100 --> 00:41:16,103
♪ I will still hold you down
1049
00:41:16,146 --> 00:41:17,408
- Dylan, I--
1050
00:41:17,452 --> 00:41:19,541
- ♪ Be the last ones dancing
1051
00:41:19,585 --> 00:41:21,064
♪ In the faceless crowd
1052
00:41:21,108 --> 00:41:22,718
- Sorry, I can't.
1053
00:41:22,762 --> 00:41:25,416
- ♪ When there's no one
to hold you ♪
1054
00:41:25,460 --> 00:41:28,419
♪ I will still hold you down
1055
00:41:28,463 --> 00:41:31,205
♪ I will still hold you down
1056
00:41:31,248 --> 00:41:32,380
♪ I'll hold you down
1057
00:41:32,423 --> 00:41:36,689
♪
1058
00:41:36,732 --> 00:41:40,257
♪ I'll hold you down
1059
00:41:40,301 --> 00:41:43,434
♪ I'll hold you down
1060
00:41:43,478 --> 00:41:45,567
♪ I'll hold you down
1061
00:41:45,611 --> 00:41:48,527
♪ Any time
that you will fall ♪
1062
00:41:48,570 --> 00:41:51,617
♪ I'll be there
to pick you up ♪
1063
00:41:51,660 --> 00:41:55,969
♪ Yeah, I'll hold you down
1064
00:41:56,012 --> 00:41:58,972
♪ We'll be
the last ones dancing ♪
1065
00:41:59,015 --> 00:42:02,105
♪ When the lights go out
1066
00:42:02,149 --> 00:42:04,978
♪ When there's no one
to hold you ♪
1067
00:42:08,024 --> 00:42:09,939
- Aaron. Aaron!
1068
00:42:09,939 --> 00:42:14,939
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1069
00:42:09,939 --> 00:42:19,939
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
72917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.