Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,667 --> 00:01:08,708
Once upon a time,
there was a peaceful kingdom
2
00:01:08,792 --> 00:01:12,167
ruled by a virtuous queen and king.
3
00:01:12,250 --> 00:01:15,167
More than anything,
they wished for a child.
4
00:01:16,917 --> 00:01:20,625
One winter's night,
a blizzard swept through their land,
5
00:01:20,708 --> 00:01:24,875
blotting out the kingdom
in a bitter storm of snow and ice,
6
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
but leaving them a most precious gift.
7
00:01:29,292 --> 00:01:31,042
A princess was born.
8
00:01:31,792 --> 00:01:33,500
To honor the night she arrived,
9
00:01:33,583 --> 00:01:37,083
her parents named the girl Snow White.
10
00:01:39,667 --> 00:01:42,708
As she grew,
the king and queen taught Snow White
11
00:01:42,792 --> 00:01:46,875
that the bounty of the land
belonged to all who tended it.
12
00:01:47,625 --> 00:01:50,458
They showed her how to rule with love.
13
00:01:50,542 --> 00:01:54,667
For someday, her destiny would be to lead.
14
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
Look upon this land
15
00:01:57,333 --> 00:01:59,250
On the home we've come to know
16
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
Where magic and light fill the air
17
00:02:03,458 --> 00:02:05,417
Where we plant a tender seed
18
00:02:05,500 --> 00:02:07,833
Trusting something good will grow
19
00:02:07,917 --> 00:02:12,000
A kingdom for the free and the fair
20
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
Deep within the earth
21
00:02:20,292 --> 00:02:22,167
There are wonders to be found
22
00:02:22,250 --> 00:02:25,833
In the fields
And the fruits that they bear
23
00:02:26,542 --> 00:02:28,500
With a treasure trove of gems
24
00:02:28,583 --> 00:02:30,542
Hidden just below the ground
25
00:02:30,625 --> 00:02:35,417
A beautiful abundance we share
26
00:02:36,000 --> 00:02:37,958
From the mountains high
27
00:02:38,042 --> 00:02:39,750
To the deepest mines
28
00:02:39,833 --> 00:02:44,292
In a golden sky, how the kingdom shines
29
00:02:44,375 --> 00:02:46,042
And we give to this land
30
00:02:46,125 --> 00:02:48,083
With a generous hand
31
00:02:48,167 --> 00:02:52,125
And the bounty will flow
32
00:02:52,208 --> 00:02:55,083
Where the good things grow
33
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
Where the good things grow
34
00:03:17,917 --> 00:03:22,917
Make a wish for all you want to be
35
00:03:24,000 --> 00:03:29,583
Tell us who you someday wish to see
36
00:03:29,667 --> 00:03:30,667
Go on.
37
00:03:32,500 --> 00:03:36,208
All I see is water
38
00:03:36,292 --> 00:03:39,708
A mother, father, daughter
39
00:03:39,792 --> 00:03:43,125
And the seed of someone who will lead
40
00:03:43,208 --> 00:03:48,917
And make the good things grow
41
00:03:49,000 --> 00:03:51,167
Someone fearless
42
00:03:51,250 --> 00:03:53,417
Someone fearless
43
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
Someone fair
44
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
Someone fair
45
00:03:56,958 --> 00:03:59,292
Someone brave
46
00:03:59,375 --> 00:04:01,083
Someone brave
47
00:04:01,167 --> 00:04:03,250
Someone true
48
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
Someone true
49
00:04:07,000 --> 00:04:08,875
Make a wish
50
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
And you will see her too
51
00:04:22,041 --> 00:04:24,292
From the mountains high
52
00:04:24,375 --> 00:04:26,292
To the deepest mines
53
00:04:26,375 --> 00:04:30,292
In a golden sky, how the kingdom shines
54
00:04:30,375 --> 00:04:32,625
And we gather and give
55
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
As together we live
56
00:04:34,292 --> 00:04:38,125
By the lessons we know
57
00:04:38,208 --> 00:04:41,417
Where the good things grow
58
00:04:46,625 --> 00:04:48,792
Where the good things grow
59
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Hi.
60
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
The king and queen watched with pride
61
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
as Snow White grew
into a kind and fair young princess.
62
00:05:08,542 --> 00:05:11,417
But then, tragedy struck.
63
00:05:13,042 --> 00:05:15,625
Snow White's mother fell ill.
64
00:05:16,667 --> 00:05:18,458
And the Good Queen died.
65
00:05:21,542 --> 00:05:25,250
Snow White and the king were heartbroken.
66
00:05:26,750 --> 00:05:27,833
Until...
67
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
an enchanting woman from a far-off land
appeared at the palace.
68
00:05:47,250 --> 00:05:50,458
So great was her beauty that it seemed
69
00:05:50,542 --> 00:05:52,833
to grant her powers beyond the ordinary.
70
00:05:55,167 --> 00:05:56,708
She married the king,
71
00:05:58,083 --> 00:05:59,958
but she was not what she appeared.
72
00:06:00,750 --> 00:06:03,667
She was evil
73
00:06:04,667 --> 00:06:07,542
and cared only about her own beauty
74
00:06:07,625 --> 00:06:10,417
and the power it granted.
75
00:06:11,333 --> 00:06:13,625
To protect that power,
76
00:06:13,708 --> 00:06:15,833
she kept a magic mirror
77
00:06:15,917 --> 00:06:19,292
which could answer
but one simple question.
78
00:06:19,375 --> 00:06:22,125
Magic Mirror on the wall,
79
00:06:23,167 --> 00:06:26,542
who is the fairest of them all?
80
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
You, my Queen,
81
00:06:29,958 --> 00:06:33,417
of all the women reckoned fair,
82
00:06:33,500 --> 00:06:37,917
your beauty is beyond compare.
83
00:06:38,000 --> 00:06:41,500
The new queen wasted no time
seizing power.
84
00:06:42,042 --> 00:06:46,083
She warned of a terrible threat
from beyond the Southern Kingdom.
85
00:06:46,167 --> 00:06:48,958
So the Good King swore
to defend his people.
86
00:06:50,875 --> 00:06:52,625
Hold it close
87
00:06:52,708 --> 00:06:56,375
Til I return to you
88
00:07:05,833 --> 00:07:08,875
But the king did not return.
89
00:07:11,708 --> 00:07:14,375
Fear gripped the kingdom.
90
00:07:14,458 --> 00:07:17,000
And the queen's power grew.
91
00:07:19,167 --> 00:07:21,333
She turned the farmers into soldiers
92
00:07:21,417 --> 00:07:23,000
loyal only to her,
93
00:07:23,083 --> 00:07:26,917
and robbed the riches of the kingdom
for herself.
94
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
She made Snow White a servant
95
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
and locked her away
behind the castle walls.
96
00:07:35,208 --> 00:07:40,167
But as long as the mirror answered the queen
each day that she was the fairest,
97
00:07:40,250 --> 00:07:44,208
Snow White remained safe
from the queen's cruel jealousy.
98
00:07:46,708 --> 00:07:49,417
From the mountain high
99
00:07:49,500 --> 00:07:51,833
To the deepest mine
100
00:07:51,917 --> 00:07:54,708
Where's the golden sky?
101
00:07:54,792 --> 00:07:57,292
Did it ever shine?
102
00:07:57,375 --> 00:08:00,375
Was it beautiful then?
103
00:08:00,458 --> 00:08:02,708
Will we find it again?
104
00:08:02,792 --> 00:08:08,292
How I wish I could go
105
00:08:09,208 --> 00:08:10,833
As the years passed,
106
00:08:10,917 --> 00:08:12,792
the people nearly forgot
107
00:08:12,875 --> 00:08:15,917
there ever was a princess
named Snow White.
108
00:08:18,792 --> 00:08:24,667
Where the good things grow
109
00:08:27,333 --> 00:08:29,250
And in truth,
110
00:08:29,333 --> 00:08:32,542
Snow White nearly forgot herself.
111
00:08:43,250 --> 00:08:44,250
Hello?
112
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
I'm sorry.
113
00:08:54,583 --> 00:08:56,083
Is there something I can help you with?
114
00:08:58,167 --> 00:09:00,458
That's okay. Just browsing.
115
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
Well, I'm going to have to ask you
to put those back.
116
00:09:03,542 --> 00:09:06,125
I would, but it seems like
the queen has plenty already.
117
00:09:07,000 --> 00:09:09,375
I see. So that's your excuse for stealing?
118
00:09:09,458 --> 00:09:12,167
My friends are hungry. I'm hungry.
That's my excuse.
119
00:09:14,125 --> 00:09:16,292
Maybe I can speak with the queen.
120
00:09:18,667 --> 00:09:21,042
You really think the people upstairs
want to share with people like us?
121
00:09:21,125 --> 00:09:22,125
Well, the princess would.
122
00:09:22,667 --> 00:09:23,667
Snow White.
123
00:09:24,875 --> 00:09:27,417
Snow White hasn't been seen or heard from
in many years.
124
00:09:27,500 --> 00:09:29,083
I doubt she'll be of any help to anyone.
125
00:09:29,167 --> 00:09:31,125
All she does is think of
how to help her people.
126
00:09:31,208 --> 00:09:33,250
Well, then you should let her know,
at some point,
127
00:09:33,333 --> 00:09:35,042
it might be useful for her
to stop thinking.
128
00:09:35,125 --> 00:09:36,583
Maybe start doing.
129
00:09:38,292 --> 00:09:41,625
There's an intruder in the castle.
Seal the doors!
130
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Take some for yourself.
131
00:09:44,375 --> 00:09:46,000
And share the rest with your princess.
132
00:09:51,042 --> 00:09:53,083
Maybe no one else has even told her.
133
00:09:53,875 --> 00:09:56,708
I'm sure if the queen was aware
of how desperate things have gotten,
134
00:09:56,792 --> 00:09:58,458
she would be happy to share.
135
00:10:02,250 --> 00:10:03,792
I at least have to try,
136
00:10:04,875 --> 00:10:06,333
even if it is just a wish.
137
00:10:14,708 --> 00:10:17,833
Snow White, have you finished your chores?
138
00:10:18,958 --> 00:10:20,250
Yes, Your Majesty.
139
00:10:20,333 --> 00:10:22,875
It's important we all do our share.
140
00:10:22,958 --> 00:10:25,583
Well, that's what I came
to speak to you about, actually.
141
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Sharing.
142
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Please.
143
00:10:39,917 --> 00:10:41,208
You were saying?
144
00:10:42,208 --> 00:10:43,625
It's just...
145
00:10:44,625 --> 00:10:45,708
Your Majesty,
146
00:10:46,500 --> 00:10:48,792
people are struggling,
and it may not be much,
147
00:10:48,875 --> 00:10:53,458
but when I was young,
my parents and I would pick apples.
148
00:10:53,542 --> 00:10:54,833
We'd take them and make pies,
149
00:10:54,917 --> 00:10:56,750
-then go out into the village...
-Pies?
150
00:10:56,833 --> 00:10:59,792
Pies are luxuries.
They don't need luxuries.
151
00:11:00,625 --> 00:11:01,833
It confuses them.
152
00:11:01,917 --> 00:11:05,667
But sometimes something small,
something sweet even,
153
00:11:05,750 --> 00:11:09,458
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.
154
00:11:11,167 --> 00:11:13,542
You know, I really don't
remember you being this...
155
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
opinionated.
156
00:11:16,417 --> 00:11:18,042
My apologies. It's just...
157
00:11:19,292 --> 00:11:21,333
I feel they need some kindness.
158
00:11:29,167 --> 00:11:32,583
"Fearless, fair, brave, true."
159
00:11:34,333 --> 00:11:35,375
How quaint.
160
00:11:36,458 --> 00:11:40,458
One day, you'll understand
how useless those words are.
161
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
But in the meantime,
162
00:11:44,458 --> 00:11:46,417
here's a tidbit for you.
163
00:11:47,125 --> 00:11:48,292
Observe.
164
00:11:51,000 --> 00:11:52,833
Ravishing, isn't it?
165
00:11:52,917 --> 00:11:53,958
Yes, Your Majesty.
166
00:11:55,875 --> 00:11:58,125
One is weak, useless, fragile.
167
00:11:59,458 --> 00:12:03,333
The other hard, unyielding,
168
00:12:03,417 --> 00:12:05,750
everlasting, flawless,
169
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
beautiful.
170
00:12:10,000 --> 00:12:11,958
My subjects don't want a flower.
171
00:12:12,833 --> 00:12:14,208
They want a diamond.
172
00:12:16,375 --> 00:12:18,917
-Your Highness...
-Get your hands off me.
173
00:12:19,000 --> 00:12:22,417
...this criminal was caught
in the scullery pilfering royal supplies.
174
00:12:22,500 --> 00:12:23,792
That's a lie.
175
00:12:32,375 --> 00:12:33,875
Are you one of the bandits
176
00:12:33,958 --> 00:12:36,708
that gather in the forest
stealing in the name of the king?
177
00:12:36,792 --> 00:12:38,167
No, no, Your Majesty.
178
00:12:38,250 --> 00:12:41,000
Not "one of the bandits." I'm the boss.
179
00:12:41,083 --> 00:12:43,750
Loyal to the one true king.
180
00:12:43,833 --> 00:12:46,833
Find his home and burn it to the ground.
181
00:12:46,917 --> 00:12:48,542
Funny thing is,
182
00:12:48,625 --> 00:12:49,625
I don't actually have a home.
183
00:12:49,708 --> 00:12:51,417
Then take him to the dungeon.
184
00:12:51,500 --> 00:12:54,250
-Fill the castle with his cries.
-Your Majesty...
185
00:12:55,958 --> 00:12:58,250
I understand the need for justice.
186
00:12:58,333 --> 00:12:59,750
But please, this isn't fair.
187
00:13:05,208 --> 00:13:06,375
What did you say?
188
00:13:07,958 --> 00:13:11,958
The punishment must not exceed the crime,
189
00:13:12,458 --> 00:13:14,500
-and I know my father would...
-Your father?
190
00:13:15,333 --> 00:13:16,667
Your father?
191
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
My father would show mercy.
192
00:13:25,875 --> 00:13:27,917
I'm sorry, my dear. You're right.
193
00:13:28,625 --> 00:13:31,458
This thief stole from me.
194
00:13:31,542 --> 00:13:34,000
So, I will steal from him.
195
00:13:34,083 --> 00:13:37,292
Remove his coat and boots
and bind him to the gates to freeze.
196
00:13:37,375 --> 00:13:38,792
You know, is the dungeon still an option?
197
00:13:38,875 --> 00:13:40,333
Take him away!
198
00:13:40,417 --> 00:13:42,667
Wait, he'll perish. Please, Your Majesty.
199
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Snow White!
200
00:13:44,750 --> 00:13:46,083
Here...
201
00:13:46,917 --> 00:13:48,125
look at yourself.
202
00:13:48,917 --> 00:13:50,625
Isn't this what you want?
203
00:13:51,667 --> 00:13:52,917
Go on,
204
00:13:53,000 --> 00:13:54,958
speak to your people.
205
00:13:56,708 --> 00:13:59,167
Your subjects await you, Snow White.
206
00:13:59,250 --> 00:14:03,958
Your pies and your wise words.
207
00:14:04,042 --> 00:14:06,458
What will you tell them?
208
00:14:06,542 --> 00:14:08,792
That you've made them dessert?
209
00:14:10,750 --> 00:14:12,083
You live in a world of wishes.
210
00:14:13,292 --> 00:14:15,792
Go back to your well, Snow White.
211
00:14:32,333 --> 00:14:35,333
Little girl at a lonely well
212
00:14:35,417 --> 00:14:38,417
With the same little tale to tell
213
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Feeling trapped by the walls that hold her
214
00:14:41,583 --> 00:14:44,583
Feeling stuck
In the story they've told her
215
00:14:44,667 --> 00:14:47,667
Another day where she fades away
216
00:14:47,750 --> 00:14:49,958
Never daring to disobey
217
00:14:50,042 --> 00:14:53,083
So she's dreaming all alone
218
00:14:53,167 --> 00:14:56,083
Sharing secrets with the stone
219
00:14:57,167 --> 00:15:00,167
My father told me, long ago
220
00:15:00,250 --> 00:15:03,333
I braved a bitter storm of snow
221
00:15:03,417 --> 00:15:08,667
Is that a girl I'll ever know again?
222
00:15:09,792 --> 00:15:11,583
I'm waiting on a wish
223
00:15:11,667 --> 00:15:14,375
Beneath a thousand treetops
224
00:15:14,458 --> 00:15:16,958
And as the silver sky stops
225
00:15:17,042 --> 00:15:21,375
I send a whisper to the water
226
00:15:21,458 --> 00:15:23,208
Waiting on a wish
227
00:15:23,292 --> 00:15:25,750
Holding out for someday
228
00:15:25,833 --> 00:15:28,500
Hoping somehow, some way
229
00:15:28,583 --> 00:15:32,500
I'll become my father's daughter
230
00:15:32,583 --> 00:15:35,292
I close my eyes and see
231
00:15:35,375 --> 00:15:38,167
The girl I'm meant to be
232
00:15:38,250 --> 00:15:44,208
Is she a part of me I've yet to find?
233
00:15:44,292 --> 00:15:46,875
Wondering, "Will she appear?"
234
00:15:46,958 --> 00:15:50,000
Or will I be forever here
235
00:15:50,083 --> 00:15:51,667
Waiting on a wish?
236
00:15:56,792 --> 00:15:59,542
Little girl by a wild wood
237
00:15:59,625 --> 00:16:02,250
How she tries to be someone good
238
00:16:02,333 --> 00:16:04,833
But in the shadow the kingdom's caught in
239
00:16:04,917 --> 00:16:08,208
Somehow fairness is long forgotten
240
00:16:08,292 --> 00:16:11,333
So will she rise or bow her head?
241
00:16:11,417 --> 00:16:14,125
Will she lead or just be led?
242
00:16:14,208 --> 00:16:18,708
Is she the girl she always said she'd be?
243
00:16:19,792 --> 00:16:21,500
I'm waiting on a wish
244
00:16:21,583 --> 00:16:24,333
Beneath a thousand treetops
245
00:16:24,417 --> 00:16:26,792
And as the silver sky stops
246
00:16:26,875 --> 00:16:31,292
I long to leave the walls behind me
247
00:16:31,375 --> 00:16:33,000
Waiting on a wish
248
00:16:33,083 --> 00:16:35,625
Holding out for someday
249
00:16:35,708 --> 00:16:38,167
Hoping somehow, some way
250
00:16:38,250 --> 00:16:42,292
There comes a miracle to find me
251
00:16:42,375 --> 00:16:45,125
I close my eyes and see
252
00:16:45,208 --> 00:16:47,958
The girl I'm meant to be
253
00:16:48,042 --> 00:16:53,792
Is she a part of me I've had to hide?
254
00:16:53,875 --> 00:16:56,417
Wondering, "Will she appear?"
255
00:16:56,500 --> 00:16:59,458
Or will I spend another year
256
00:16:59,542 --> 00:17:01,083
Waiting on a wish?
257
00:17:01,167 --> 00:17:04,250
They say all you have to do
258
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
To make your wish come true
259
00:17:07,625 --> 00:17:12,000
Is let it echo, echo, echo, echo
260
00:17:12,583 --> 00:17:15,541
Your voice will carry through
261
00:17:15,625 --> 00:17:18,875
And bring that dream to you
262
00:17:18,958 --> 00:17:22,291
Just like an echo, echo, echo
263
00:17:22,375 --> 00:17:28,125
Well, I can hear the echo loud and clear
264
00:17:28,208 --> 00:17:33,208
But I'm still waiting here
265
00:17:35,500 --> 00:17:37,750
Come on! Move it!
266
00:17:39,167 --> 00:17:40,167
Move!
267
00:17:43,958 --> 00:17:44,958
Shut up!
268
00:18:05,917 --> 00:18:07,333
It isn't much, but...
269
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Tell me what it's like out there.
270
00:18:22,708 --> 00:18:24,167
Why don't you come and find out?
271
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
I can't.
272
00:18:27,333 --> 00:18:28,958
I saw you give it to the queen back there.
273
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
You seem brave enough.
274
00:18:31,833 --> 00:18:32,875
Brave?
275
00:18:33,417 --> 00:18:35,458
Guards, man the perimeter!
276
00:18:35,542 --> 00:18:37,000
You have to go. Run.
277
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
-Thank you.
-Go.
278
00:18:49,708 --> 00:18:51,292
Waiting on a wish
279
00:18:56,750 --> 00:19:01,208
Beyond a whisper to the water
280
00:19:01,292 --> 00:19:02,917
Waiting on a wish
281
00:19:03,000 --> 00:19:05,750
Is it almost someday?
282
00:19:05,833 --> 00:19:08,417
Can I somehow, some way
283
00:19:08,500 --> 00:19:13,417
Learn to be my father's daughter?
284
00:19:15,708 --> 00:19:18,375
Someone who could fin'lly start
285
00:19:18,458 --> 00:19:21,125
Start speaking with a fearless heart
286
00:19:22,000 --> 00:19:24,292
Someone who just might be brave
287
00:19:24,375 --> 00:19:28,875
Someone no one needs to save
288
00:19:29,792 --> 00:19:32,542
Well, I can always dream
289
00:19:32,625 --> 00:19:34,292
But then...
290
00:19:34,375 --> 00:19:38,042
I wake up and it's me again
291
00:19:39,875 --> 00:19:41,542
Waiting on a wish
292
00:19:46,083 --> 00:19:48,500
Waiting on a wish
293
00:19:53,500 --> 00:19:59,958
Waiting on a wish
294
00:20:08,792 --> 00:20:11,500
Magic Mirror on the wall,
295
00:20:12,000 --> 00:20:14,250
who is the fairest of them all?
296
00:20:16,583 --> 00:20:18,958
Famed is thy beauty, Majesty.
297
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
But wait,
298
00:20:21,250 --> 00:20:23,958
a lovely maiden I now behold
299
00:20:24,042 --> 00:20:26,333
awakened to the world.
300
00:20:26,417 --> 00:20:29,208
Nothing can hide her gentle grace,
301
00:20:29,292 --> 00:20:31,000
for I see
302
00:20:31,083 --> 00:20:34,333
she is more fair than thee.
303
00:20:34,417 --> 00:20:35,417
No!
304
00:20:37,625 --> 00:20:38,792
Huntsman?
305
00:20:38,875 --> 00:20:40,542
Your Majesty.
306
00:20:40,625 --> 00:20:42,875
Take Snow White far into the forest.
307
00:20:42,958 --> 00:20:46,917
Find a secluded glade
where she can pick apples,
308
00:20:47,000 --> 00:20:48,417
and there,
309
00:20:49,167 --> 00:20:51,958
my faithful Huntsman,
310
00:20:52,917 --> 00:20:53,917
kill her.
311
00:20:54,833 --> 00:20:55,833
But,
312
00:20:56,542 --> 00:20:57,750
Majesty,
313
00:20:57,833 --> 00:20:59,500
she's just a girl.
314
00:21:00,542 --> 00:21:02,458
And I'm your queen.
315
00:21:03,792 --> 00:21:05,917
It was Snow White who set the bandit free.
316
00:21:06,000 --> 00:21:07,875
She's plotting against me.
317
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Now, tell me,
318
00:21:11,750 --> 00:21:13,417
are you against me, too?
319
00:21:15,792 --> 00:21:17,750
Are you? Yes or no?
320
00:21:18,417 --> 00:21:19,417
No,
321
00:21:19,917 --> 00:21:20,917
Majesty.
322
00:21:27,917 --> 00:21:29,375
Take her to the forest.
323
00:21:30,167 --> 00:21:31,167
Kill her.
324
00:21:32,417 --> 00:21:33,667
Cut out her heart.
325
00:21:35,000 --> 00:21:36,375
Put it in this box.
326
00:21:36,458 --> 00:21:38,333
On your return,
327
00:21:39,292 --> 00:21:42,292
you will have anything your heart desires.
328
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
Would you like one?
329
00:22:23,042 --> 00:22:24,250
You're very kind.
330
00:22:25,792 --> 00:22:26,792
It's getting late.
331
00:22:46,167 --> 00:22:47,167
Why?
332
00:22:49,625 --> 00:22:50,625
Why?
333
00:23:00,500 --> 00:23:02,417
You must flee into the woods.
334
00:23:02,500 --> 00:23:03,833
The queen is mad. She'll stop at nothing.
335
00:23:03,917 --> 00:23:04,875
I can't leave the kingdom.
336
00:23:04,958 --> 00:23:07,125
She is evil, child.
337
00:23:07,833 --> 00:23:08,833
She's a liar.
338
00:23:09,750 --> 00:23:12,000
You were never told the truth
about your father.
339
00:23:12,083 --> 00:23:13,917
-What?
-Go!
340
00:23:14,833 --> 00:23:17,250
-But what about my father?
-Go. Please!
341
00:23:17,333 --> 00:23:19,417
Before I change my mind!
342
00:23:23,250 --> 00:23:24,208
Go!
343
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Hello?
344
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Is there anybody here?
345
00:28:08,958 --> 00:28:11,833
Heigh-ho
346
00:28:11,917 --> 00:28:14,417
Heigh-ho
347
00:28:14,500 --> 00:28:16,917
-Heigh-ho
-Heigh-ho
348
00:28:17,000 --> 00:28:19,917
Heigh-ho
349
00:28:20,000 --> 00:28:24,458
Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go
350
00:28:24,542 --> 00:28:25,708
It's rise and shine
351
00:28:25,792 --> 00:28:26,833
And stay in line!
352
00:28:26,917 --> 00:28:31,458
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-ho
353
00:28:31,542 --> 00:28:33,667
We heard the rooster crow
354
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
All dressed and fed
355
00:28:34,958 --> 00:28:36,000
Full speed ahead
356
00:28:36,083 --> 00:28:37,875
Heigh-ho, heigh-ho
357
00:28:38,500 --> 00:28:40,292
-A splendid day to say
-Achoo!
358
00:28:40,375 --> 00:28:41,667
-Oh, my!
-Gesundheit.
359
00:28:41,750 --> 00:28:42,875
Why, thank you.
360
00:28:42,958 --> 00:28:45,292
Do ya know what I'm allergic to?
361
00:28:45,375 --> 00:28:47,292
This sorry sack of chumps
362
00:28:47,375 --> 00:28:49,625
Why don't you shut it, Grumps!
363
00:28:50,208 --> 00:28:52,417
Heigh-ho, heigh-ho
364
00:28:52,500 --> 00:28:54,792
Heigh-ho, heigh-ho
365
00:28:54,875 --> 00:28:58,458
Heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-hum
366
00:28:58,542 --> 00:29:01,500
Heigh-ho, heigh-ho
367
00:29:01,583 --> 00:29:03,708
It's off to work we go
368
00:29:03,792 --> 00:29:05,958
I function best on a full night's rest
369
00:29:06,042 --> 00:29:10,000
And so, it's back to bed I go
370
00:29:10,083 --> 00:29:11,458
Hello?
371
00:29:11,542 --> 00:29:13,542
-I'm sleepy
-Yeah, we know!
372
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
And the more we talk
The less we walk
373
00:29:15,917 --> 00:29:16,958
Let's go!
374
00:29:17,042 --> 00:29:18,167
Heigh-ho
375
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
Deep in the dark
376
00:29:21,833 --> 00:29:25,167
Our magic will mark
A spot where the sparkle starts to shine
377
00:29:25,250 --> 00:29:27,583
There's gems in the land
So hold up your hand
378
00:29:27,667 --> 00:29:29,833
As light so brightly fills the mine
379
00:29:29,917 --> 00:29:32,458
Now quick, better climb
And dig for a diamond
380
00:29:32,542 --> 00:29:34,208
Get your rear in gear
381
00:29:41,875 --> 00:29:43,042
Now yank up your socks
382
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
Let's rip at the rocks
383
00:29:44,333 --> 00:29:45,833
And as we swing
384
00:29:45,917 --> 00:29:48,000
We always sing
385
00:29:48,083 --> 00:29:50,333
Heigh-ho, heigh-ho
386
00:29:50,417 --> 00:29:53,042
The highest high I know
387
00:29:53,125 --> 00:29:55,208
Is when we dig
Up rocks this big
388
00:29:55,292 --> 00:29:58,750
And so
My smile starts to grow
389
00:29:58,833 --> 00:30:00,083
I glow!
390
00:30:00,167 --> 00:30:02,125
-I'm happy!
-Yeah, we know!
391
00:30:02,208 --> 00:30:04,542
You make me sick
A bucket, quick!
392
00:30:04,625 --> 00:30:05,708
Uh-oh!
393
00:30:05,792 --> 00:30:07,042
Heigh-ho
394
00:30:07,125 --> 00:30:11,625
We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig from early morn till night
395
00:30:11,708 --> 00:30:16,125
We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig up everything in sight
396
00:30:16,208 --> 00:30:18,583
We dig up diamonds by the score
397
00:30:18,667 --> 00:30:19,750
A thousand rubies
398
00:30:19,833 --> 00:30:21,167
Sometimes more!
399
00:30:21,250 --> 00:30:23,167
It's the sparkly stuff we're digging for
400
00:30:23,250 --> 00:30:25,125
We dig, dig, dig-a-dig, dig
401
00:31:04,125 --> 00:31:06,500
Heigh-ho
402
00:31:06,583 --> 00:31:08,542
Heigh-ho
403
00:31:08,625 --> 00:31:10,125
Heigh-ho
404
00:31:10,208 --> 00:31:12,625
-Heigh-ho
-Heigh-ho
405
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
-Heigh-ho
-Heigh-ho
406
00:31:14,833 --> 00:31:16,958
Heigh-ho, heigh-ho
407
00:31:17,042 --> 00:31:18,917
It's home from work we go
408
00:31:19,417 --> 00:31:20,417
Day's over, gang!
409
00:31:20,500 --> 00:31:21,708
-We're done?
-Hot dang!
410
00:31:21,792 --> 00:31:23,875
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
411
00:31:23,958 --> 00:31:26,208
Heigh-ho, heigh-ho
412
00:31:26,292 --> 00:31:28,542
Sing out, fortissimo
413
00:31:28,625 --> 00:31:29,958
Oh, dear, oh, my
414
00:31:30,042 --> 00:31:32,083
Do you mind if I lay low
415
00:31:32,167 --> 00:31:35,708
See, sometimes I get so...
Get so...
416
00:31:35,792 --> 00:31:38,208
-He's bashful!
-Yeah, we know!
417
00:31:38,292 --> 00:31:40,375
Well, move your tail
Let's hit the trail
418
00:31:40,458 --> 00:31:41,875
Don't drag your feet
419
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
It's time to eat!
420
00:31:43,042 --> 00:31:44,167
-We'll sleep
-Amen!
421
00:31:44,250 --> 00:31:45,292
Arise and then
422
00:31:45,375 --> 00:31:49,333
It's off to work we go again
423
00:31:49,417 --> 00:31:50,917
Heigh-ho
424
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Heigh-ho
425
00:31:52,083 --> 00:31:53,167
Heigh-ho
426
00:31:53,250 --> 00:31:55,750
-Heigh-ho, heigh-ho
-Heigh-ho
427
00:31:55,833 --> 00:31:56,875
-Heigh-ho
-Heigh-ho
428
00:31:56,958 --> 00:31:58,042
-Heigh-ho
-Heigh-ho
429
00:31:58,125 --> 00:31:59,167
-Heigh-ho
-Heigh-ho
430
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
-Heigh-ho
-Heigh-ho
431
00:32:00,542 --> 00:32:01,667
-Heigh-ho
-Heigh-ho
432
00:32:01,750 --> 00:32:03,542
Heigh-ho, heigh-ho!
433
00:32:04,417 --> 00:32:05,792
Easy with that door, Doc.
434
00:32:05,875 --> 00:32:07,333
Home sweet home.
435
00:32:07,417 --> 00:32:10,792
It is indeed exceptional to be back
at our place of habitation.
436
00:32:10,875 --> 00:32:12,833
Is it me or is it dusty in here?
437
00:32:12,917 --> 00:32:13,917
It's you.
438
00:32:17,667 --> 00:32:19,042
Can't wait to floss.
439
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
It's a... It's a...
440
00:32:30,083 --> 00:32:31,250
It's a...
441
00:32:31,333 --> 00:32:32,292
What?
442
00:32:32,375 --> 00:32:33,583
He did it again.
443
00:32:33,667 --> 00:32:34,750
Narcoleptic cataplexy.
444
00:32:34,833 --> 00:32:36,750
I thought he just...
445
00:32:36,833 --> 00:32:38,167
fell asleep when he was worried.
446
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
What's there to be worried about?
447
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
Time to worry!
448
00:32:46,375 --> 00:32:47,375
Barricade the door!
449
00:32:51,750 --> 00:32:53,417
Guys, where's Dopey?
450
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Don't move.
451
00:32:59,292 --> 00:33:00,500
Ogres smell fear.
452
00:33:00,583 --> 00:33:02,375
It's not an ogre. It's a phantasm.
453
00:33:02,458 --> 00:33:03,542
Should he crouch and hide?
454
00:33:03,625 --> 00:33:05,000
Or make himself big and roar?
455
00:33:05,083 --> 00:33:06,417
Depends what kind of ogre.
456
00:33:06,500 --> 00:33:07,625
It's not an ogre!
457
00:33:07,708 --> 00:33:08,833
It's a demon goat.
458
00:33:08,917 --> 00:33:10,167
Don't look it in the eyes.
459
00:33:10,250 --> 00:33:11,792
If you see ectoplasm,
460
00:33:11,875 --> 00:33:13,958
-don't touch it.
-Is it floating?
461
00:33:14,042 --> 00:33:15,542
Be careful, Dopey.
462
00:33:32,833 --> 00:33:36,125
We'll tell the world your story!
463
00:33:52,542 --> 00:33:53,833
Don't be afraid.
464
00:33:56,958 --> 00:33:58,125
It's all right.
465
00:34:01,833 --> 00:34:03,292
I only wanted to meet you.
466
00:34:07,542 --> 00:34:08,667
What's your name?
467
00:34:12,292 --> 00:34:13,542
Don't you speak?
468
00:34:13,625 --> 00:34:17,167
Let us take back our friend!
469
00:34:17,250 --> 00:34:19,042
Wait, wait. Please.
470
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
-Why...
-It's a human.
471
00:34:21,417 --> 00:34:23,208
Well, yes. What did you think I was?
472
00:34:23,292 --> 00:34:24,333
-Nothing.
-Ghost.
473
00:34:25,125 --> 00:34:26,750
-But where did you come from?
-Are you hungry?
474
00:34:26,833 --> 00:34:27,917
Can we be friends?
475
00:34:28,000 --> 00:34:29,125
What's your name?
476
00:34:29,208 --> 00:34:30,583
Why is everyone being so cordial?
477
00:34:30,667 --> 00:34:33,875
The only human things that come
into the forest anymore are bandits
478
00:34:33,958 --> 00:34:36,833
-who claim to fight in the king's name.
-What?
479
00:34:36,917 --> 00:34:39,333
You're in trouble with the law, aren't ya?
480
00:34:41,875 --> 00:34:43,458
-I'd better go.
-Told ya.
481
00:34:43,542 --> 00:34:45,708
-No, no, no. Wait, wait. Hold on.
-Let her leave.
482
00:34:45,792 --> 00:34:47,958
Well, at least tell us who you are.
483
00:34:48,042 --> 00:34:49,167
-Yeah.
-Yes.
484
00:34:49,250 --> 00:34:50,917
My name is Snow White.
485
00:34:54,333 --> 00:34:56,417
-Snow White?
-The princess?
486
00:34:56,500 --> 00:34:57,583
I say it's a trap.
487
00:34:57,667 --> 00:34:58,667
But she needs our help.
488
00:34:58,750 --> 00:35:01,917
-Anyone still think she's a ghost?
-Wait, wait, wait. Where are you going?
489
00:35:02,000 --> 00:35:04,042
As far away from the castle as possible.
490
00:35:04,125 --> 00:35:05,542
-That's not good enough.
-But why?
491
00:35:09,375 --> 00:35:11,500
The truth is, the queen tried to kill me.
492
00:35:12,500 --> 00:35:13,958
She really tried to kill you?
493
00:35:14,042 --> 00:35:15,292
Well, that's terrible.
494
00:35:15,375 --> 00:35:18,208
It's also exactly why you have to leave.
495
00:35:18,292 --> 00:35:20,583
You should stay here until you figure out
where you're gonna go.
496
00:35:20,667 --> 00:35:23,000
-What?
-I think that's a wonderful idea.
497
00:35:23,083 --> 00:35:24,083
Now, hold on.
498
00:35:24,167 --> 00:35:26,542
A human shows up in this cottage
for the first time
499
00:35:26,625 --> 00:35:27,958
in 275 years
500
00:35:28,042 --> 00:35:29,417
and you ask her to stay?
501
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Did he just say
502
00:35:31,083 --> 00:35:32,792
275 years?
503
00:35:32,875 --> 00:35:35,500
274, to be precise.
504
00:35:35,583 --> 00:35:37,250
We're as old as the trees.
505
00:35:37,792 --> 00:35:40,417
My parents always said
this forest was a magical place.
506
00:35:40,500 --> 00:35:43,458
And I've always said
that humans cause nothing but trouble.
507
00:35:43,542 --> 00:35:45,125
I'm sorry. I don't know your name.
508
00:35:45,958 --> 00:35:48,750
Allow me to introduce
in alphabetical order.
509
00:35:48,833 --> 00:35:50,458
Bashful. Dopey.
510
00:35:50,542 --> 00:35:52,000
Grumpy. Happy.
511
00:35:52,083 --> 00:35:53,458
Sleepy. Sneezy.
512
00:35:53,542 --> 00:35:54,917
And I'm Doc.
513
00:35:55,000 --> 00:35:57,875
You said we were doing
reverse alphabetical order this time.
514
00:35:57,958 --> 00:35:59,333
That was last time.
515
00:35:59,417 --> 00:36:00,875
So, in reverse order,
516
00:36:00,958 --> 00:36:03,875
it's Sneezy, Sleepy, Happy, Grumpy,
Dopey, Doc, and Bashful.
517
00:36:03,958 --> 00:36:05,667
Well, I'll be.
518
00:36:05,750 --> 00:36:07,167
How did she do that?
519
00:36:07,250 --> 00:36:09,958
My mother always taught me
that it was important to learn a name.
520
00:36:10,042 --> 00:36:12,458
Well, in order of the longest toes
to the shortest toes,
521
00:36:12,542 --> 00:36:13,917
I have the longest toes.
522
00:36:15,708 --> 00:36:16,708
If that helps.
523
00:36:16,792 --> 00:36:20,417
And what exactly do you do
out here in the forest?
524
00:36:21,167 --> 00:36:23,417
Well, it's our job to mine the mines.
525
00:36:23,500 --> 00:36:25,083
You'd be amazed at what you can find.
526
00:36:25,167 --> 00:36:27,000
Sparkling rocks of every kind.
527
00:36:27,083 --> 00:36:28,542
A place where magic still abides.
528
00:36:28,625 --> 00:36:30,667
Not for long if she resides!
529
00:36:30,750 --> 00:36:32,167
Look at the time.
530
00:36:34,333 --> 00:36:38,458
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.
531
00:36:38,542 --> 00:36:39,792
-Right, fellas?
-Yeah.
532
00:36:39,875 --> 00:36:41,583
-Absolutely.
-Objection.
533
00:36:41,667 --> 00:36:43,500
Noted. Just ignore him.
534
00:36:49,625 --> 00:36:51,083
Maybe I'll just stay for one night.
535
00:36:51,167 --> 00:36:52,958
One night. Then she leaves.
536
00:36:53,042 --> 00:36:55,333
-You can come here.
-What size are your slippers?
537
00:36:55,417 --> 00:36:57,792
-I love slumber parties.
-We got some spare upstairs.
538
00:36:57,875 --> 00:36:59,833
You'll be safe from the queen here.
539
00:37:07,667 --> 00:37:10,125
Magic Mirror on the wall,
540
00:37:10,875 --> 00:37:14,375
who's the fairest one of all?
541
00:37:14,458 --> 00:37:17,417
Far beyond the castle wall,
542
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
somewhere in the woods dwells
543
00:37:20,792 --> 00:37:22,708
Snow White,
544
00:37:22,792 --> 00:37:24,917
fairest one of all.
545
00:37:25,000 --> 00:37:25,917
No.
546
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
I am only bound by what is true.
547
00:37:28,917 --> 00:37:31,333
The fairest lives.
548
00:37:31,417 --> 00:37:33,917
She is not you.
549
00:37:53,042 --> 00:37:55,500
Seems we've hit a little hiccup
550
00:37:56,458 --> 00:37:58,792
Someone made a little mess
551
00:37:59,458 --> 00:38:02,500
And who, of course, is here to pick up
552
00:38:02,583 --> 00:38:04,042
The pieces?
553
00:38:05,250 --> 00:38:06,958
One guess
554
00:38:07,042 --> 00:38:10,000
So, what's the treatment for a traitor?
555
00:38:10,500 --> 00:38:13,792
This craven coward of a man?
556
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
Diminish him
557
00:38:16,500 --> 00:38:18,792
Then finish him
558
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
Because, well
559
00:38:22,542 --> 00:38:23,917
I can
560
00:38:28,167 --> 00:38:30,542
You dare to disobey me?
561
00:38:30,625 --> 00:38:32,750
I don't deserve mercy.
562
00:38:32,833 --> 00:38:35,250
But if there's a drop of it in your heart,
563
00:38:35,333 --> 00:38:36,875
I beseech you,
564
00:38:38,042 --> 00:38:39,333
show it to her.
565
00:38:44,875 --> 00:38:46,875
Perhaps I've been a bit confusing
566
00:38:46,958 --> 00:38:48,667
But I've no need for your advice
567
00:38:48,750 --> 00:38:50,792
In fact, I find it quite amusing
568
00:38:50,875 --> 00:38:52,542
Telling me to play nice!
569
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
Well, nice will only get you nowhere
570
00:38:54,958 --> 00:38:56,792
Nice won't get the doing done
571
00:38:56,875 --> 00:38:59,083
Ambitious girls must be vicious girls
572
00:38:59,167 --> 00:39:00,875
And, boy, they have fun!
573
00:39:00,958 --> 00:39:03,792
This is gonna be fun!
574
00:39:03,875 --> 00:39:08,458
All is fair when you wear the crown
575
00:39:08,542 --> 00:39:11,208
To be the queen
Means you do as you please
576
00:39:12,125 --> 00:39:14,208
I could spare you
577
00:39:14,292 --> 00:39:16,292
Or tear you right down
578
00:39:16,375 --> 00:39:19,542
On a whim
I can bring the world to its knees
579
00:39:19,625 --> 00:39:21,833
Now, I could forgive, even forget
580
00:39:21,917 --> 00:39:24,167
Let you live, you'd be all set
581
00:39:24,250 --> 00:39:25,958
But to start, I don't have the heart
582
00:39:26,042 --> 00:39:27,417
As you might recall
583
00:39:27,500 --> 00:39:31,958
So, darling, all is fair
584
00:39:32,042 --> 00:39:35,083
When you're the fairest of all
585
00:39:39,417 --> 00:39:41,667
Now, perhaps you have heard that
586
00:39:41,750 --> 00:39:45,083
The truest of beauty
Will shine from inside
587
00:39:45,167 --> 00:39:47,542
Well, if somebody said that
588
00:39:47,625 --> 00:39:49,000
Somebody lied
589
00:39:49,083 --> 00:39:51,125
It's the gold and the glitter
590
00:39:51,208 --> 00:39:53,958
And the gems and the jewels
591
00:39:54,458 --> 00:39:55,833
Beauty means power
592
00:39:55,917 --> 00:40:00,583
Means I write the rules
593
00:40:00,667 --> 00:40:02,833
All is fair
594
00:40:02,917 --> 00:40:06,042
When you wear the crown
595
00:40:06,125 --> 00:40:09,250
-So who would dare stand in my way?
-Stand in her way
596
00:40:09,333 --> 00:40:11,458
Now, beware
597
00:40:11,542 --> 00:40:12,917
If you let me down
598
00:40:13,000 --> 00:40:14,417
Down, down, down
599
00:40:14,500 --> 00:40:16,625
-In the dungeon you'll stay
-In the dungeon you'll stay
600
00:40:16,708 --> 00:40:18,458
But if you get the deed finally done
601
00:40:18,542 --> 00:40:20,417
I'll proceed, second to none
602
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
With no doubt when I'm calling out
603
00:40:22,792 --> 00:40:24,750
"Mirror on the wall
604
00:40:25,292 --> 00:40:28,417
Tell me, who is fair?
605
00:40:28,500 --> 00:40:31,792
Who is fair beyond compare?"
606
00:40:31,875 --> 00:40:38,167
It's gonna be me that you declare
607
00:40:38,250 --> 00:40:40,542
Captain, search the forest.
608
00:40:41,042 --> 00:40:42,583
Find Snow White
609
00:40:42,667 --> 00:40:46,167
and don't come back without her.
610
00:40:49,125 --> 00:40:52,583
All is fair
611
00:40:53,125 --> 00:40:56,542
When you're the fairest
612
00:40:56,625 --> 00:41:00,750
Of all
613
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
It's not fair.
614
00:41:07,500 --> 00:41:09,750
It's the morning, and she's still here.
615
00:41:09,833 --> 00:41:11,667
They'll come looking for her,
616
00:41:11,750 --> 00:41:13,750
and when they find her...
617
00:41:15,958 --> 00:41:17,792
What do you have to say about that?
618
00:41:17,875 --> 00:41:20,500
Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
619
00:41:20,583 --> 00:41:21,625
Because he's a dope!
620
00:41:21,708 --> 00:41:23,708
Just because his name is Dopey
621
00:41:23,792 --> 00:41:26,208
doesn't mean he's actually a dope.
622
00:41:26,292 --> 00:41:28,375
Of course that's the reason.
623
00:41:28,458 --> 00:41:31,500
Same as how you're called Happy
because you're happy.
624
00:41:31,583 --> 00:41:34,542
And I'm called Grumpy because I'm...
625
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
misunderstood.
626
00:41:40,375 --> 00:41:41,750
Shish kebabs!
627
00:41:45,833 --> 00:41:47,167
Here you go.
628
00:41:48,542 --> 00:41:51,292
Guys, let's all just try to be friends.
629
00:41:54,667 --> 00:41:55,667
Stop.
630
00:41:56,500 --> 00:41:59,042
Hey! Yippee ki-yay!
631
00:42:00,542 --> 00:42:02,292
You're toast, mister.
632
00:42:04,458 --> 00:42:05,292
Come here!
633
00:42:05,375 --> 00:42:06,667
Settle down.
634
00:42:07,458 --> 00:42:09,083
I'm gonna get your long toe!
635
00:42:09,167 --> 00:42:10,583
Grumpy, that tickles!
636
00:42:13,375 --> 00:42:14,375
My foot!
637
00:42:18,333 --> 00:42:19,750
Oh, no!
638
00:42:19,833 --> 00:42:21,042
Pepper!
639
00:42:22,750 --> 00:42:24,500
He's gonna blow.
640
00:42:36,583 --> 00:42:37,583
Dopey,
641
00:42:37,667 --> 00:42:39,500
breakfast is supposed to go in your mouth.
642
00:42:40,125 --> 00:42:41,292
Not on your head!
643
00:42:43,250 --> 00:42:45,000
Isn't life gruel?
644
00:42:45,083 --> 00:42:47,042
You get it? Gruel!
645
00:42:59,583 --> 00:43:01,167
Are you all right?
646
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
Makes you want to run and hide.
647
00:43:11,667 --> 00:43:13,333
Are you afraid to speak?
648
00:43:20,417 --> 00:43:22,792
Well, then, maybe we can start
with something small.
649
00:43:22,875 --> 00:43:25,583
When I was a little girl,
my mother taught me how to whistle.
650
00:43:25,667 --> 00:43:29,250
So, even when I'm afraid to speak,
I whistle.
651
00:43:29,333 --> 00:43:31,542
Because when you whistle,
it's your heart singing.
652
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
And that voice,
653
00:43:33,542 --> 00:43:35,708
the one that's hidden in your heart,
654
00:43:35,792 --> 00:43:37,042
can be heard.
655
00:43:42,375 --> 00:43:44,167
See? Now you try.
656
00:43:52,250 --> 00:43:55,917
Well, just enough
to make a candle flicker.
657
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Not go out.
658
00:44:15,833 --> 00:44:17,083
You did it.
659
00:44:18,917 --> 00:44:20,375
I knew you could.
660
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Come on.
661
00:44:25,708 --> 00:44:27,167
Hey! Come here.
662
00:44:28,417 --> 00:44:29,708
Give it back!
663
00:44:30,625 --> 00:44:31,667
I got it.
664
00:44:37,292 --> 00:44:40,417
What's that divine and ravishing noise?
665
00:44:41,292 --> 00:44:43,250
Did a songbird come through a window?
666
00:44:43,333 --> 00:44:44,667
It's Dopey.
667
00:44:44,750 --> 00:44:46,458
He sounds like a baby angel.
668
00:44:46,542 --> 00:44:47,708
It's a trick.
669
00:44:47,792 --> 00:44:48,708
It's not a trick.
670
00:44:49,250 --> 00:44:51,083
How are you doing that?
671
00:44:51,167 --> 00:44:52,833
Well, you put your lips together,
672
00:44:52,917 --> 00:44:55,542
place your tongue behind your teeth
and whistle.
673
00:44:55,625 --> 00:44:56,625
That's easy.
674
00:45:04,917 --> 00:45:07,542
Is this normal,
or just something you do among friends?
675
00:45:07,625 --> 00:45:08,833
We're not friends.
676
00:45:08,917 --> 00:45:11,375
275 years is a long time to argue.
677
00:45:11,458 --> 00:45:13,042
274.
678
00:45:13,125 --> 00:45:14,083
Leave me out of it.
679
00:45:14,167 --> 00:45:16,083
I'm the only sensible one here.
680
00:45:16,625 --> 00:45:18,833
And you feel like
they're not listening to sense?
681
00:45:18,917 --> 00:45:20,000
Correct.
682
00:45:20,083 --> 00:45:21,792
I take your point, Mr. Grumpy.
683
00:45:21,875 --> 00:45:24,000
You... Wait.
684
00:45:25,917 --> 00:45:26,917
What?
685
00:45:27,000 --> 00:45:29,083
Well, it seems to me that everyone here
686
00:45:29,167 --> 00:45:32,292
could do a much better job
at listening to one another.
687
00:45:41,750 --> 00:45:43,917
I was thinking the same thing.
688
00:45:44,000 --> 00:45:45,542
Hey, get out of there!
689
00:45:45,625 --> 00:45:47,125
Miss White,
I wouldn't look in there if I...
690
00:45:47,208 --> 00:45:48,917
She's really making herself at home.
691
00:45:49,000 --> 00:45:50,625
I don't remember those.
692
00:45:50,708 --> 00:45:53,208
Now you wash the dishes.
693
00:45:53,833 --> 00:45:55,750
You tidy up the room.
694
00:45:55,833 --> 00:45:57,417
-Okay.
-Come on.
695
00:45:57,500 --> 00:46:00,208
You clean those cobwebs.
696
00:46:00,292 --> 00:46:02,625
And he'll use
697
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
the broom.
698
00:46:04,083 --> 00:46:05,333
Me?
699
00:46:07,250 --> 00:46:10,000
Whistle while you work
700
00:46:12,833 --> 00:46:15,542
And cheerfully together
701
00:46:15,625 --> 00:46:18,542
We can tidy up the place
702
00:46:22,125 --> 00:46:25,375
So hum a merry tune
703
00:46:28,042 --> 00:46:30,417
It won't take long when there's a song
704
00:46:30,500 --> 00:46:32,083
To help you set the pace
705
00:46:37,292 --> 00:46:39,500
And as you sweep the floor
706
00:46:39,583 --> 00:46:41,458
What used to be a bore
707
00:46:41,542 --> 00:46:43,583
Will feel just like a game
708
00:46:43,667 --> 00:46:46,542
And not the same old chore it was before
709
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
Whistle while you work
710
00:46:49,542 --> 00:46:50,708
You'll get it.
711
00:46:50,792 --> 00:46:53,292
When we're a team, the house will gleam
712
00:46:53,375 --> 00:46:55,083
So whistle while you work
713
00:46:55,625 --> 00:46:57,208
Whistle while you work
714
00:46:59,833 --> 00:47:01,750
It's easy to get through it
715
00:47:01,833 --> 00:47:04,250
When we do it hand in hand
716
00:47:04,333 --> 00:47:06,458
So catch that merry tune
717
00:47:08,458 --> 00:47:09,750
I'll take it!
718
00:47:09,833 --> 00:47:12,042
When work is fun, the work gets done
719
00:47:12,125 --> 00:47:13,875
In half the time you planned
720
00:47:13,958 --> 00:47:16,500
Wait! I think that brush is mine
721
00:47:16,583 --> 00:47:18,750
You shoulda hung a sign
722
00:47:18,833 --> 00:47:21,000
If you don't hush, I'll take this brush
723
00:47:21,083 --> 00:47:23,417
And shove it where the sun don't shine
724
00:47:23,500 --> 00:47:25,292
Whistle while you work
725
00:47:27,667 --> 00:47:29,833
Your bickering won't fix a thing
726
00:47:29,917 --> 00:47:31,833
So, whistle while you work
727
00:47:58,375 --> 00:48:01,917
It's easy to get through it
When we do it hand in hand
728
00:48:02,000 --> 00:48:03,042
Look at Dopey!
729
00:48:03,125 --> 00:48:04,833
Whistle while you work
730
00:48:07,292 --> 00:48:09,167
We've scrubbed the house together
731
00:48:09,250 --> 00:48:11,583
Now it's clean as clean can be
732
00:48:11,667 --> 00:48:13,750
So, hum a merry tune
733
00:48:16,000 --> 00:48:18,125
This grimy group became a troupe
734
00:48:18,208 --> 00:48:20,042
That feels like family
735
00:48:20,125 --> 00:48:22,458
What used to be a mess
736
00:48:22,542 --> 00:48:24,333
That lived at this address
737
00:48:24,417 --> 00:48:27,000
Is now clean as a whistle just from
738
00:48:27,083 --> 00:48:29,542
Whistlin' sounds of happiness
739
00:48:34,708 --> 00:48:37,208
Whistle while you work
740
00:48:39,792 --> 00:48:41,792
When work is fun, the work gets done
741
00:48:41,875 --> 00:48:43,958
It's mighty fine when we combine
742
00:48:44,042 --> 00:48:46,042
It won't take long when there's a song
743
00:48:46,125 --> 00:48:50,333
So whistle while you work
744
00:48:55,292 --> 00:48:57,542
I forgot getting along
could be so much fun.
745
00:48:57,625 --> 00:48:59,625
I forgot we had an oven in here.
746
00:48:59,708 --> 00:49:02,500
Well, when I was a little girl,
every day was like this.
747
00:49:02,583 --> 00:49:03,792
Every day?
748
00:49:03,875 --> 00:49:05,167
Every day.
749
00:49:07,875 --> 00:49:09,417
When my father was king.
750
00:49:12,042 --> 00:49:15,042
The Huntsman said
the queen lied about my father.
751
00:49:15,125 --> 00:49:16,708
She lied about everything.
752
00:49:17,667 --> 00:49:19,250
What if he's still alive?
753
00:49:20,917 --> 00:49:22,333
I have to find him.
754
00:49:24,042 --> 00:49:25,875
You said that there were bandits
in the forest
755
00:49:25,958 --> 00:49:27,375
who claimed to fight in the king's name.
756
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
Human criminals.
757
00:49:28,542 --> 00:49:30,375
Those rebels are nothing but thieves.
758
00:49:30,458 --> 00:49:32,333
They're actually
a band of erstwhile actors
759
00:49:32,417 --> 00:49:34,333
whose sustenance was made unstable
760
00:49:34,417 --> 00:49:36,500
by the queen's greedy economic policies
761
00:49:36,583 --> 00:49:38,208
which forced them into a liminal space
762
00:49:38,292 --> 00:49:40,208
where ethics and motives are ill-defined.
763
00:49:41,333 --> 00:49:42,375
Well, where are they?
764
00:49:43,042 --> 00:49:45,583
If they know the truth about my father,
I need to find them.
765
00:49:45,667 --> 00:49:47,125
Oh, no. I advise against it.
766
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
It's too dangerous.
767
00:49:48,583 --> 00:49:49,625
Stay with me.
768
00:49:51,208 --> 00:49:52,292
I mean, us.
769
00:49:52,375 --> 00:49:55,583
Yeah. You barely got away
from the queen the last time.
770
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
Gesundheit.
771
00:49:57,750 --> 00:50:00,000
But this is what I have to do.
772
00:50:00,083 --> 00:50:02,250
Besides, Grumpy's right.
773
00:50:02,333 --> 00:50:05,333
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.
774
00:50:05,417 --> 00:50:07,000
At last.
775
00:50:08,250 --> 00:50:09,500
-Goodbye.
-Grumpy!
776
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
No.
777
00:50:11,250 --> 00:50:12,875
It's time for me to stop hiding.
778
00:50:12,958 --> 00:50:15,208
Thank you all
for showing me such kindness.
779
00:50:15,292 --> 00:50:16,250
No, wait a minute.
780
00:50:16,333 --> 00:50:17,583
Even you, Grumpy.
781
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
Now,
782
00:50:19,708 --> 00:50:21,208
can you point me in the right direction?
783
00:50:22,958 --> 00:50:23,958
We're late for work!
784
00:50:24,542 --> 00:50:25,625
Come on, everybody. I need you to...
785
00:50:25,708 --> 00:50:27,250
I'll get the snacks.
786
00:50:27,333 --> 00:50:29,167
Come on. Sleepy, hello?
787
00:51:41,250 --> 00:51:43,125
Don't say a word.
788
00:51:43,750 --> 00:51:44,750
You.
789
00:51:45,583 --> 00:51:48,042
If we go this way,
we'll link up with the other riders.
790
00:51:52,625 --> 00:51:54,958
And when I told you
to come see what it was like out here...
791
00:51:55,500 --> 00:51:57,250
didn't expect you to bring
half the palace guards with you.
792
00:51:57,333 --> 00:51:59,167
I didn't exactly invite them.
793
00:51:59,667 --> 00:52:01,083
I had no choice but to run.
794
00:52:01,750 --> 00:52:03,208
The queen wants me dead.
795
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Come on.
796
00:52:09,042 --> 00:52:11,000
I'm actually looking for my father.
797
00:52:11,083 --> 00:52:13,083
I was hoping you might be able to help me.
798
00:52:13,167 --> 00:52:15,542
You're loyal to the one true king.
799
00:52:17,917 --> 00:52:18,917
Right.
800
00:52:19,708 --> 00:52:21,000
Absolutely.
801
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
We hear rumors, whispers.
802
00:52:25,875 --> 00:52:29,167
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...
803
00:52:29,250 --> 00:52:31,083
You have no idea where he is.
804
00:52:31,917 --> 00:52:33,250
I'm so sorry to disappoint.
805
00:52:34,125 --> 00:52:36,458
You must have mistaken me
for a knight in shining armor.
806
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
I don't think anyone's
making that mistake.
807
00:52:40,333 --> 00:52:42,292
I was hoping you might know something.
808
00:52:42,375 --> 00:52:43,375
Of course.
809
00:52:44,000 --> 00:52:46,667
Princesses are always waiting for a prince
to show up or a king to come back.
810
00:52:46,750 --> 00:52:51,083
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.
811
00:52:51,167 --> 00:52:53,000
A little late for that, I'm afraid.
812
00:52:53,083 --> 00:52:55,542
Obviously, you've forgotten
how things used to be,
813
00:52:55,625 --> 00:52:58,417
when people were kind and fair.
814
00:53:00,292 --> 00:53:01,458
I wish I had time for things like
815
00:53:01,542 --> 00:53:03,542
kindness and fairness.
816
00:53:04,917 --> 00:53:06,250
Only problem is...
817
00:53:06,333 --> 00:53:08,208
Times are lookinโ bleak
818
00:53:08,292 --> 00:53:10,750
So, Princess, take a peek
819
00:53:10,833 --> 00:53:14,042
See, every day it's sink or swim
820
00:53:15,583 --> 00:53:16,792
Famineโs on the rise
821
00:53:16,875 --> 00:53:19,125
With vultures circling the skies
822
00:53:19,208 --> 00:53:21,958
And prospects, well, theyโre rather grim
823
00:53:22,458 --> 00:53:24,250
Let me break you the news
824
00:53:24,333 --> 00:53:26,292
The odds can't be beaten
825
00:53:26,375 --> 00:53:27,708
And a man's gotta choose
826
00:53:27,792 --> 00:53:29,875
Will he eat or get eaten?
827
00:53:29,958 --> 00:53:31,458
Does that dampen your day?
828
00:53:31,542 --> 00:53:33,583
Do the facts make you frown?
829
00:53:33,667 --> 00:53:35,333
Wakin' up to the real world
830
00:53:35,417 --> 00:53:37,417
Is bringin' you down?
831
00:53:38,333 --> 00:53:43,292
Well, that sounds an awful lot
Like princess problems
832
00:53:43,375 --> 00:53:46,333
Finally learnin' that life's not fair
833
00:53:46,417 --> 00:53:50,417
Seems to me you got
Some princess problems
834
00:53:50,500 --> 00:53:53,250
Ain't it crummy when folks won't share?
835
00:53:53,333 --> 00:53:56,667
I could try being "kind"
Or whatever you said
836
00:53:56,750 --> 00:54:00,083
It's just that I'm partial
To not being dead
837
00:54:00,167 --> 00:54:02,292
So I'm stickin' to my plan
838
00:54:02,375 --> 00:54:03,958
Of grabbin' all I can
839
00:54:04,042 --> 00:54:06,875
'Stead of living in a fantasy
840
00:54:06,958 --> 00:54:11,917
See your princess problems
Don't apply to me
841
00:54:12,000 --> 00:54:14,917
So you've moved on from potatoes?
842
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
I have many talents.
843
00:54:16,542 --> 00:54:18,250
Charming speech, but are you done?
844
00:54:18,333 --> 00:54:20,458
"None for all and all for none"
845
00:54:20,542 --> 00:54:23,167
Such a gift of hope you give!
846
00:54:23,250 --> 00:54:25,500
Yeah, well, hope's in short supply
847
00:54:25,583 --> 00:54:27,667
But, still, we have to try
848
00:54:27,750 --> 00:54:31,042
Well, how about we try to live?
849
00:54:31,125 --> 00:54:32,667
So that's it? You give in?
850
00:54:32,750 --> 00:54:34,667
Nah, you begin to get wise
851
00:54:34,750 --> 00:54:38,667
'Cause you can't fix the world
Baking apple pies
852
00:54:39,375 --> 00:54:43,875
Yeah, we got a classic case
Of princess problems
853
00:54:44,542 --> 00:54:47,583
The castle's cozy but it's cold outside
854
00:54:47,667 --> 00:54:51,583
Sure, just write 'em off
As princess problems
855
00:54:51,667 --> 00:54:54,625
And stayin' selfish is justified
856
00:54:54,708 --> 00:54:56,417
That was harsh, but I'm proud
857
00:54:56,500 --> 00:54:57,833
Look at you, getting mean
858
00:54:57,917 --> 00:54:59,833
Look, the kingdom needs help
859
00:54:59,917 --> 00:55:01,625
You should go tell the queen
860
00:55:02,458 --> 00:55:04,292
But I'm stayin' on the run
861
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
Lookin' out for number one
862
00:55:06,458 --> 00:55:08,792
And that's the way it's gonna be
863
00:55:09,292 --> 00:55:13,625
'Cause your princess problems
Don't apply to me
864
00:55:13,708 --> 00:55:15,208
Do not move, Milady.
865
00:55:15,292 --> 00:55:18,958
You're in the presence of the rebel Quigg,
master of the crossbow.
866
00:55:19,042 --> 00:55:20,125
Hands up!
867
00:55:20,208 --> 00:55:22,542
Step away from our captain.
868
00:55:22,625 --> 00:55:24,250
And no harm will come to you.
869
00:55:30,458 --> 00:55:32,417
You don't have a crossbow.
870
00:55:34,000 --> 00:55:35,375
-It was stolen.
-It's okay.
871
00:55:35,875 --> 00:55:37,250
She's with me.
872
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
Captain?
873
00:55:39,542 --> 00:55:40,708
And my associates.
874
00:55:41,875 --> 00:55:43,000
Loyal to the king?
875
00:55:44,333 --> 00:55:45,750
You're just a common criminal.
876
00:55:45,833 --> 00:55:47,500
My name's Jonathan, Princess.
877
00:55:50,792 --> 00:55:52,167
Not "Jonathan Princess."
878
00:55:52,750 --> 00:55:53,583
Just "Jonathan..."
879
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Princess.
880
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Look...
881
00:56:00,125 --> 00:56:02,833
You seem a lovely gal
882
00:56:02,917 --> 00:56:05,000
With your royal rationale
883
00:56:05,750 --> 00:56:11,208
But out here in reality
884
00:56:11,292 --> 00:56:14,000
See, your princess problems
885
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
Don't
886
00:56:15,542 --> 00:56:17,333
Apply
887
00:56:17,417 --> 00:56:21,042
To me
888
00:56:21,125 --> 00:56:23,000
They don't apply to
889
00:56:24,042 --> 00:56:25,125
Me
890
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
It's the palace guards.
891
00:56:33,083 --> 00:56:34,625
Two soldiers for every one of us.
892
00:56:34,708 --> 00:56:37,250
We are searching
for the Princess Snow White.
893
00:56:37,333 --> 00:56:38,458
You have to run, Princess.
894
00:56:38,542 --> 00:56:39,542
What about all of you?
895
00:56:39,625 --> 00:56:41,542
Don't worry about us. We'll hold them off.
896
00:56:41,625 --> 00:56:43,625
-I'll fight with you.
-I'm not asking.
897
00:56:43,708 --> 00:56:44,792
I'm making it a fair fight.
898
00:56:44,875 --> 00:56:47,083
Yeah, the thing is, I don't fight fair.
899
00:56:49,708 --> 00:56:50,750
Don't shoot!
900
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
We can tell you where the princess is.
901
00:57:06,750 --> 00:57:07,750
Now.
902
00:57:23,292 --> 00:57:24,292
I can't leave.
903
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
I'm going to need your help.
904
00:57:53,708 --> 00:57:54,958
Last chance, bandits.
905
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
Tell us what you know of Snow White.
906
00:57:58,875 --> 00:58:00,458
You seek Snow White?
907
00:58:01,667 --> 00:58:02,917
I'm over here.
908
00:58:05,167 --> 00:58:06,167
This way.
909
00:58:08,750 --> 00:58:10,292
-Go!
-Move!
910
00:58:12,542 --> 00:58:13,375
Spread out!
911
00:58:35,167 --> 00:58:36,875
Spread out. Find them.
912
00:58:36,958 --> 00:58:37,958
Yes, sir!
913
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Where's my horse?
914
00:58:51,208 --> 00:58:52,042
Go, go.
915
00:58:54,000 --> 00:58:55,083
You came back.
916
00:58:55,167 --> 00:58:57,583
Someone had to solve
your princess problem.
917
00:58:57,667 --> 00:58:59,000
I told you I'd fight with you.
918
00:58:59,583 --> 00:59:01,333
-I guess you meant it.
-I guess so.
919
00:59:03,083 --> 00:59:04,375
You continue to impress me.
920
00:59:04,917 --> 00:59:06,000
Thank you.
921
00:59:06,083 --> 00:59:09,917
Compliment like that coming from
a criminal mastermind like yourself.
922
00:59:13,625 --> 00:59:14,833
Make sure we lost them.
923
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
The people,
924
00:59:21,750 --> 00:59:23,417
they've forgotten how it used to be.
925
00:59:24,042 --> 00:59:26,458
And they despise the queen.
But they're afraid.
926
00:59:28,792 --> 00:59:30,333
That's why we fight in your father's name.
927
00:59:33,375 --> 00:59:34,833
Your parents weren't afraid of anything.
928
00:59:36,792 --> 00:59:38,500
They made us all feel a little braver.
929
00:59:42,750 --> 00:59:43,958
They gave everyone hope.
930
00:59:56,250 --> 00:59:58,000
Now, we'll cut through
to the glen a mile south.
931
00:59:58,542 --> 01:00:00,042
We need to cover our tracks.
932
01:00:15,375 --> 01:00:16,417
Jonathan?
933
01:00:16,500 --> 01:00:17,667
What was that?
934
01:00:17,750 --> 01:00:18,625
Oh, no.
935
01:00:18,708 --> 01:00:21,042
I think we have a bit of a problem,
Princess.
936
01:00:21,417 --> 01:00:22,833
He's going to need a doctor.
937
01:00:23,542 --> 01:00:26,667
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title
938
01:00:26,750 --> 01:00:28,458
as my true expertise lies
939
01:00:28,542 --> 01:00:31,708
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.
940
01:00:32,208 --> 01:00:34,417
You know, rocks.
941
01:00:36,750 --> 01:00:38,625
I am the rebel Quigg,
942
01:00:38,708 --> 01:00:40,417
master of the crossbow,
943
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
and I'm ordering you to save him.
944
01:00:43,208 --> 01:00:44,792
We haven't even been introduced yet.
945
01:00:44,875 --> 01:00:46,708
-In alphabetical order...
-Doc, please, we don't have time.
946
01:00:46,792 --> 01:00:48,250
He's badly injured. You have to help.
947
01:00:48,333 --> 01:00:49,750
But they're bandits!
948
01:00:49,833 --> 01:00:51,750
-What are you gonna do about it?
-Come here, you.
949
01:00:54,667 --> 01:00:56,917
This is exactly how the queen
would want us to behave.
950
01:00:57,417 --> 01:00:58,542
Fighting with each other,
951
01:00:59,292 --> 01:01:02,167
distrusting each other.
This is how she wins!
952
01:01:02,917 --> 01:01:06,292
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.
953
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
But if...
954
01:01:11,667 --> 01:01:13,833
we can give up our meager scraps,
955
01:01:14,875 --> 01:01:17,542
we will inherit
what was meant for all of us.
956
01:01:19,208 --> 01:01:21,708
And it's more than any of us can imagine.
957
01:01:22,875 --> 01:01:23,875
It just...
958
01:01:25,083 --> 01:01:27,625
requires faith in each other.
959
01:01:31,167 --> 01:01:32,375
Now help him.
960
01:01:34,500 --> 01:01:35,667
Please.
961
01:01:42,208 --> 01:01:43,375
Bring him inside.
962
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hot milk.
963
01:01:49,250 --> 01:01:50,667
It helps me sleep.
964
01:01:50,750 --> 01:01:51,750
Thank you.
965
01:01:59,167 --> 01:02:02,083
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,
966
01:02:02,167 --> 01:02:04,083
then drilled to the fissure core,
967
01:02:04,167 --> 01:02:06,083
added a poultice or two.
968
01:02:06,167 --> 01:02:08,500
A dose of acetum saturninum,
969
01:02:08,583 --> 01:02:10,875
acid of sulfur dulcified.
970
01:02:21,208 --> 01:02:22,208
That was...
971
01:02:25,083 --> 01:02:26,667
-Unpleasant.
-You did it, Doc.
972
01:02:26,750 --> 01:02:27,792
I thought he was dead.
973
01:02:34,042 --> 01:02:36,833
Next, you can fix my psoriasis.
974
01:02:38,750 --> 01:02:40,083
-Thank you, Doc.
-Of course.
975
01:02:40,792 --> 01:02:44,167
I would do anything
for Snow White's special friend.
976
01:02:44,750 --> 01:02:46,333
You got a special friend.
977
01:02:46,417 --> 01:02:47,625
No. No.
978
01:02:48,208 --> 01:02:49,292
-No. No.
-What?
979
01:02:49,375 --> 01:02:51,458
-I would have brought anyone here to...
-Exactly.
980
01:02:51,542 --> 01:02:52,833
Run-of-the-mill kindness.
981
01:02:52,917 --> 01:02:56,000
Nothing to do with you.
982
01:02:57,625 --> 01:02:58,708
Awkward.
983
01:02:58,792 --> 01:02:59,958
Isn't this just wonderful?
984
01:03:00,500 --> 01:03:02,208
You know what time it is, fellas?
985
01:03:02,292 --> 01:03:04,792
-Please, no.
-What time is it?
986
01:03:04,875 --> 01:03:06,750
It's time to dance.
987
01:03:06,833 --> 01:03:08,208
Yeah!
988
01:03:30,375 --> 01:03:31,708
Hey!
989
01:03:36,792 --> 01:03:38,125
You want to play cards?
990
01:03:38,208 --> 01:03:39,208
No, thank you.
991
01:03:39,292 --> 01:03:40,292
What about you?
992
01:03:41,417 --> 01:03:43,583
You and Maple are fine dancers.
993
01:03:44,875 --> 01:03:46,375
We're just friends.
994
01:03:46,458 --> 01:03:47,542
Right.
995
01:03:47,625 --> 01:03:48,667
You know, like you and Jonathan.
996
01:03:50,750 --> 01:03:53,750
I'm pretty sure
Jonathan only cares about himself.
997
01:03:55,458 --> 01:03:57,000
Is that why he took an arrow for ya?
998
01:03:57,708 --> 01:03:58,708
What?
999
01:03:58,792 --> 01:04:00,125
We all saw it.
1000
01:04:00,792 --> 01:04:02,542
That selfish, no-good thief?
1001
01:04:04,542 --> 01:04:05,792
He saved your life.
1002
01:04:21,083 --> 01:04:26,625
I used to think that
The way through the woods would be lonely
1003
01:04:28,542 --> 01:04:30,917
Dark forest before me
1004
01:04:31,000 --> 01:04:34,250
The night hangin' heavy above
1005
01:04:36,458 --> 01:04:38,833
And the wind blows
1006
01:04:38,917 --> 01:04:42,958
But now I don't shake in the shadows
1007
01:04:43,042 --> 01:04:47,000
Maybe wherever this road goes
1008
01:04:47,083 --> 01:04:50,000
I won't have to walk it alone
1009
01:04:52,583 --> 01:04:56,542
'Cause a hand meets a hand
1010
01:04:56,625 --> 01:04:59,833
Like it found where to land
1011
01:04:59,917 --> 01:05:04,000
And suddenly I've
Watched the world come alive
1012
01:05:04,083 --> 01:05:07,750
And now I'm lost in the view
1013
01:05:08,417 --> 01:05:12,583
So I start to let go
1014
01:05:12,667 --> 01:05:15,583
And give in to the glow
1015
01:05:15,667 --> 01:05:17,875
Oh, I know it's naive
1016
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
But tonight I believe
1017
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
That something so good could come true
1018
01:05:23,917 --> 01:05:26,958
And maybe it might have a little
1019
01:05:27,042 --> 01:05:30,500
Something to do
1020
01:05:31,458 --> 01:05:32,458
With you
1021
01:05:35,458 --> 01:05:40,458
I used to think that this world
Would forever stay broken
1022
01:05:41,417 --> 01:05:42,875
Cutthroat and cruel
1023
01:05:42,958 --> 01:05:45,833
Every fool had to fend for himself
1024
01:05:46,667 --> 01:05:48,958
But who knows?
1025
01:05:49,042 --> 01:05:53,208
When we're together the time slows
1026
01:05:53,292 --> 01:05:57,083
Maybe, wherever this road goes
1027
01:05:57,167 --> 01:06:00,292
I won't have to walk it alone
1028
01:06:02,542 --> 01:06:05,917
'Cause a hand meets a hand
1029
01:06:06,458 --> 01:06:09,417
Something I never planned
1030
01:06:09,500 --> 01:06:13,708
And suddenly I've
Watched the world come alive
1031
01:06:13,792 --> 01:06:16,583
And I just might like the view
1032
01:06:18,292 --> 01:06:22,125
So I start to let go
1033
01:06:22,208 --> 01:06:25,167
Just to see what'll grow
1034
01:06:25,250 --> 01:06:27,208
And perhaps I'm naive
1035
01:06:27,292 --> 01:06:29,458
But tonight I believe
1036
01:06:29,542 --> 01:06:33,292
That something so good could come true
1037
01:06:33,375 --> 01:06:36,792
And maybe it might have a little
1038
01:06:36,875 --> 01:06:40,417
Something to do
1039
01:06:40,500 --> 01:06:42,208
With you
1040
01:06:44,458 --> 01:06:48,167
And maybe I'm dreaming
1041
01:06:48,250 --> 01:06:55,000
Well, I'd like to stay just like this
1042
01:06:56,042 --> 01:06:58,583
But if there's a world
1043
01:06:58,667 --> 01:07:01,833
Where you wake me
1044
01:07:01,917 --> 01:07:06,667
Promise to wake me
1045
01:07:07,250 --> 01:07:09,583
With a kiss
1046
01:07:11,667 --> 01:07:15,375
A hand meets a hand
1047
01:07:15,458 --> 01:07:18,667
Finally somewhere to land
1048
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
Seems it's not so naive
1049
01:07:21,292 --> 01:07:24,292
To begin to believe
1050
01:07:24,375 --> 01:07:28,375
Something good has come true
1051
01:07:29,667 --> 01:07:33,208
And maybe it might have a little
1052
01:07:33,292 --> 01:07:36,083
Something
1053
01:07:36,583 --> 01:07:41,583
It might have everything to do
1054
01:07:42,417 --> 01:07:47,417
With you
1055
01:08:05,208 --> 01:08:06,208
Hi.
1056
01:08:07,417 --> 01:08:09,125
-Soldiers!
-Oh, no.
1057
01:08:09,208 --> 01:08:10,708
We have to leave to protect the princess.
1058
01:08:10,792 --> 01:08:12,000
Yes, Captain.
1059
01:08:13,208 --> 01:08:14,583
I can't let the queen's guard
find this place.
1060
01:08:14,667 --> 01:08:15,958
-I'm coming with you.
-No.
1061
01:08:16,042 --> 01:08:18,250
It's too dangerous.
You're the one they're looking for.
1062
01:08:19,082 --> 01:08:20,375
I'll be back in two days.
1063
01:08:20,957 --> 01:08:23,750
And together
we'll go to the Southern Kingdom and...
1064
01:08:24,625 --> 01:08:25,875
we'll find your father.
1065
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
Well, here.
1066
01:08:30,332 --> 01:08:31,332
He gave this to me.
1067
01:08:32,625 --> 01:08:33,832
Take it for luck.
1068
01:08:35,250 --> 01:08:36,792
I can't accept this.
1069
01:08:36,875 --> 01:08:38,875
I'm not giving it to you.
1070
01:08:38,957 --> 01:08:41,000
I'm just giving you reason to return.
1071
01:08:44,167 --> 01:08:46,042
Who fights in the name of the king?
1072
01:08:46,125 --> 01:08:47,207
I!
1073
01:08:47,292 --> 01:08:48,542
Well, come on, then.
1074
01:08:48,625 --> 01:08:50,082
-Be safe.
-All right. Split up.
1075
01:08:50,167 --> 01:08:51,750
We'll lure the guards away
from the cottage.
1076
01:08:51,832 --> 01:08:52,667
Be careful out there!
1077
01:08:52,750 --> 01:08:54,082
Hey, thanks for having us.
1078
01:09:07,332 --> 01:09:08,500
Over here.
1079
01:09:10,082 --> 01:09:11,082
This way.
1080
01:09:13,207 --> 01:09:15,042
You're really doing it, Johnny boy.
1081
01:09:15,667 --> 01:09:17,167
You're one of the good guys.
1082
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
Honest, steadfast, loyal.
1083
01:09:20,332 --> 01:09:21,332
You're a...
1084
01:09:22,000 --> 01:09:22,832
idiot.
1085
01:09:35,000 --> 01:09:36,292
You look familiar.
1086
01:09:36,792 --> 01:09:38,457
Oh, yeah.
1087
01:09:38,542 --> 01:09:40,375
The lady with the good potatoes.
1088
01:09:42,457 --> 01:09:43,750
Where is Snow White?
1089
01:09:44,375 --> 01:09:45,375
Snow who?
1090
01:09:46,000 --> 01:09:47,250
You're protecting her.
1091
01:09:47,332 --> 01:09:49,125
Answer Her Majesty.
1092
01:10:07,917 --> 01:10:09,500
Show me where you found him.
1093
01:10:09,583 --> 01:10:10,542
In the forest,
1094
01:10:10,625 --> 01:10:13,000
two furlongs south of the crossroads.
1095
01:10:13,083 --> 01:10:15,125
I'm sure you think you got this licked,
Your Majesty.
1096
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
But trust me,
1097
01:10:16,708 --> 01:10:19,083
you don't know what you're up against.
1098
01:10:19,167 --> 01:10:20,542
See, unlike you...
1099
01:10:22,042 --> 01:10:23,125
I know her.
1100
01:10:23,208 --> 01:10:26,333
I think you mean "knew."
1101
01:10:29,375 --> 01:10:32,083
I think it's time for Snow White and I
1102
01:10:32,958 --> 01:10:34,833
to have a little talk.
1103
01:10:46,583 --> 01:10:49,542
Banish any trace of beauty
1104
01:10:51,375 --> 01:10:55,083
Age me old as mummy dust
1105
01:10:57,083 --> 01:11:00,833
Do your dark, bewitching duty
1106
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Sweet potion
1107
01:11:05,083 --> 01:11:06,500
You must
1108
01:11:20,708 --> 01:11:24,292
A voice as creaky as a cackle
1109
01:11:24,958 --> 01:11:28,708
A hunching hag with wrinkled skin
1110
01:11:29,583 --> 01:11:31,625
A mane of white
1111
01:11:32,708 --> 01:11:34,417
A flash of fright
1112
01:11:36,917 --> 01:11:38,750
My plan
1113
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
Can
1114
01:11:40,917 --> 01:11:42,583
Begin
1115
01:11:52,833 --> 01:11:56,625
"Poison apple. The sleeping death."
1116
01:11:59,083 --> 01:12:00,792
"Antidote."
1117
01:12:00,875 --> 01:12:02,917
"True love's kiss."
1118
01:12:09,083 --> 01:12:10,958
That won't get you free.
1119
01:12:26,667 --> 01:12:28,750
Just one bite, juicy and red
1120
01:12:28,833 --> 01:12:30,958
Then good night, put her to bed
1121
01:12:31,042 --> 01:12:34,292
Claim your prize
If you wanna rise, someone's gotta fall
1122
01:12:34,375 --> 01:12:38,542
Darling, all is fair
1123
01:12:39,042 --> 01:12:42,250
When you're the fairest
1124
01:12:42,333 --> 01:12:46,125
Of all
1125
01:12:59,625 --> 01:13:00,708
I don't like it.
1126
01:13:00,792 --> 01:13:02,833
It's too dangerous with the queen's guard
out there looking for you.
1127
01:13:02,917 --> 01:13:03,958
We could come with you.
1128
01:13:04,042 --> 01:13:05,375
Do you really have to go?
1129
01:13:06,083 --> 01:13:07,917
I need to find the truth about my father.
1130
01:13:08,000 --> 01:13:09,750
If there's any chance he's alive...
1131
01:13:09,833 --> 01:13:11,958
And when you find what you're looking for,
1132
01:13:12,042 --> 01:13:13,458
you'll come back...
1133
01:13:14,833 --> 01:13:15,833
right?
1134
01:13:18,083 --> 01:13:19,458
I will.
1135
01:13:19,542 --> 01:13:20,958
I promise.
1136
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Okay.
1137
01:13:29,333 --> 01:13:31,542
Come on, fellas. Let's go.
1138
01:14:14,792 --> 01:14:15,792
Jonathan?
1139
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I'm sorry, my dear.
1140
01:14:23,417 --> 01:14:24,917
Did I frighten you?
1141
01:14:25,000 --> 01:14:28,042
No, I was expecting someone else.
1142
01:14:30,083 --> 01:14:31,500
Can I help you?
1143
01:14:31,583 --> 01:14:33,333
It is I who can help you.
1144
01:14:33,917 --> 01:14:35,792
Are you Snow White?
1145
01:14:35,875 --> 01:14:36,958
The princess?
1146
01:14:38,542 --> 01:14:39,917
Who did you say you were?
1147
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
I have come with a message.
1148
01:14:42,917 --> 01:14:44,042
From Jonathan.
1149
01:14:44,792 --> 01:14:46,000
From Jonathan?
1150
01:14:46,708 --> 01:14:49,333
I'm afraid he's been captured
by the queen.
1151
01:14:50,250 --> 01:14:52,083
Captured? No.
1152
01:14:53,542 --> 01:14:56,167
He gave me this necklace.
1153
01:15:05,583 --> 01:15:07,792
He said you'd know what it means.
1154
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
I need to go to him.
1155
01:15:16,875 --> 01:15:18,542
But what of the danger?
1156
01:15:22,500 --> 01:15:24,083
You love him?
1157
01:15:24,167 --> 01:15:25,167
Well,
1158
01:15:25,750 --> 01:15:28,167
because love is so precious,
1159
01:15:29,542 --> 01:15:31,125
I will help you.
1160
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Here.
1161
01:15:35,958 --> 01:15:37,042
Take this apple
1162
01:15:37,125 --> 01:15:39,542
to sustain you on the road.
1163
01:15:45,125 --> 01:15:45,958
Hey!
1164
01:15:57,042 --> 01:15:58,500
Snow White.
1165
01:15:58,583 --> 01:16:03,167
I remember how generous your father was
to his people.
1166
01:16:04,125 --> 01:16:08,667
That's why it is an honor for me
to return the favor to his daughter.
1167
01:16:08,750 --> 01:16:11,125
I know I don't have much to give...
1168
01:16:12,625 --> 01:16:15,958
but giving you this apple
makes me feel as though
1169
01:16:16,042 --> 01:16:18,000
his spirit is here.
1170
01:16:20,958 --> 01:16:22,250
Come on! Hyah!
1171
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
Thank you.
1172
01:16:31,292 --> 01:16:32,500
For him.
1173
01:16:33,000 --> 01:16:34,667
For your father.
1174
01:16:39,125 --> 01:16:41,125
-Go. Come on!
-Faster!
1175
01:17:00,417 --> 01:17:02,000
What's happening?
1176
01:17:03,000 --> 01:17:04,292
Something's wrong.
1177
01:17:04,375 --> 01:17:06,583
I did know your father.
1178
01:17:08,958 --> 01:17:10,875
Quite well.
1179
01:17:12,833 --> 01:17:13,833
What do you mean?
1180
01:17:14,417 --> 01:17:16,625
I knew he was a fool!
1181
01:17:16,708 --> 01:17:19,375
You. It's you.
1182
01:17:19,458 --> 01:17:23,542
It was almost too easy for me
to have him killed.
1183
01:17:23,625 --> 01:17:26,167
His goodness cost him his throne,
1184
01:17:26,250 --> 01:17:29,417
as it will cost you your life.
1185
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
So...
1186
01:17:32,333 --> 01:17:34,375
tell me, Snow White...
1187
01:17:36,000 --> 01:17:40,750
who is the fairest one of all?
1188
01:18:30,292 --> 01:18:34,250
Your envious heart can be at rest.
1189
01:18:34,333 --> 01:18:37,333
You, my Queen,
1190
01:18:38,000 --> 01:18:40,625
are fairest of all.
1191
01:18:51,417 --> 01:18:53,750
All hail the queen,
1192
01:18:54,417 --> 01:18:56,375
fairest of them all.
1193
01:20:40,042 --> 01:20:41,708
You've done this every day.
1194
01:20:42,583 --> 01:20:43,583
It hasn't moved.
1195
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Forget it.
1196
01:20:56,417 --> 01:20:57,625
I did forget.
1197
01:20:59,958 --> 01:21:01,792
I forgot what it was to have courage,
1198
01:21:02,583 --> 01:21:04,042
to have hope, but then...
1199
01:21:05,500 --> 01:21:07,042
then I met Snow White.
1200
01:21:08,833 --> 01:21:10,125
She fought for us.
1201
01:21:11,042 --> 01:21:12,042
With us.
1202
01:21:13,667 --> 01:21:15,667
When she had every reason to run.
1203
01:21:16,792 --> 01:21:18,417
She never gave up on us.
1204
01:21:20,875 --> 01:21:22,042
I am not...
1205
01:21:23,083 --> 01:21:24,542
giving up on her.
1206
01:21:46,417 --> 01:21:48,125
-Come on.
-Pull harder.
1207
01:21:58,667 --> 01:22:01,458
Listen. The queen's secret entrance
lets out one mile
1208
01:22:01,542 --> 01:22:03,958
from the royal stables
where there's dozens of horses.
1209
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
I'll check for guards. You go.
1210
01:22:08,625 --> 01:22:09,708
Good luck.
1211
01:23:01,083 --> 01:23:02,167
I'm so sorry.
1212
01:24:06,875 --> 01:24:08,833
Snow White?
1213
01:24:09,833 --> 01:24:12,542
-She's alive.
-She's awake.
1214
01:24:12,625 --> 01:24:14,417
It's a miracle.
1215
01:24:24,375 --> 01:24:25,375
Jonathan.
1216
01:24:38,042 --> 01:24:39,042
What is it?
1217
01:24:40,000 --> 01:24:41,292
Hey, what's wrong?
1218
01:24:43,375 --> 01:24:44,625
My father...
1219
01:24:46,458 --> 01:24:48,167
He's gone forever.
1220
01:24:51,542 --> 01:24:53,125
Murdered by the queen.
1221
01:24:59,292 --> 01:25:01,167
Oh, dear.
1222
01:25:02,833 --> 01:25:04,375
What will we do now?
1223
01:25:24,417 --> 01:25:26,750
My father told me
1224
01:25:26,833 --> 01:25:28,042
Long ago
1225
01:25:28,667 --> 01:25:31,917
I braved a bitter storm of snow
1226
01:25:32,875 --> 01:25:34,375
I have to know
1227
01:25:35,583 --> 01:25:38,750
Does that girl still live in me?
1228
01:25:40,875 --> 01:25:44,958
Mother, Father won't return
1229
01:25:45,042 --> 01:25:48,875
They left a wish for me to learn
1230
01:25:48,958 --> 01:25:52,333
That this kingdom is my
1231
01:25:52,417 --> 01:25:53,875
Destiny
1232
01:25:56,375 --> 01:25:59,667
Time to rise and lift my head
1233
01:26:00,250 --> 01:26:03,125
Time to lead and not be led
1234
01:26:03,667 --> 01:26:05,458
To be the girl
1235
01:26:05,542 --> 01:26:07,583
I always said
1236
01:26:07,667 --> 01:26:09,750
I'd be
1237
01:26:19,000 --> 01:26:20,167
It's time.
1238
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Time?
1239
01:26:25,417 --> 01:26:28,042
Time to restore our kingdom.
1240
01:26:32,625 --> 01:26:34,167
It won't be easy.
1241
01:26:34,250 --> 01:26:36,458
She'll do everything she can to stop us.
1242
01:26:42,667 --> 01:26:43,917
Let her try.
1243
01:26:46,292 --> 01:26:47,917
Did he... Was that...
1244
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
Dopey?
1245
01:26:49,500 --> 01:26:51,167
We're not afraid.
1246
01:26:51,250 --> 01:26:52,750
Dopey.
1247
01:26:52,833 --> 01:26:54,042
Not anymore.
1248
01:26:54,833 --> 01:26:55,833
Wow.
1249
01:26:57,875 --> 01:26:59,542
Well said, Dopey.
1250
01:27:00,250 --> 01:27:01,500
Then neither am I.
1251
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Follow me.
1252
01:28:01,250 --> 01:28:03,292
-On to the main gate!
-Yes, sir.
1253
01:29:22,792 --> 01:29:27,917
No more sending whispers to the water
1254
01:29:29,583 --> 01:29:31,833
โCause youโre everything
1255
01:29:31,917 --> 01:29:37,333
You were wishing and waiting for
1256
01:29:37,417 --> 01:29:39,958
Someone fearless
1257
01:29:41,458 --> 01:29:45,417
Someone fair
1258
01:29:45,500 --> 01:29:49,375
Someone brave
1259
01:29:49,458 --> 01:29:56,458
Someone true
1260
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I believe you're looking for me.
1261
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
As a matter of fact,
1262
01:30:25,833 --> 01:30:28,542
I believe it is you who's looking for me.
1263
01:30:29,083 --> 01:30:30,083
Stand aside.
1264
01:30:41,500 --> 01:30:43,333
This is my father's house.
1265
01:30:46,750 --> 01:30:47,958
You killed him.
1266
01:30:50,333 --> 01:30:52,833
You stole it from him, from all of us.
1267
01:30:57,042 --> 01:30:58,917
And now we're here to take it back.
1268
01:31:04,917 --> 01:31:05,917
Pretty...
1269
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
isn't she?
1270
01:31:12,042 --> 01:31:15,208
Delicate, elegant, exquisite.
1271
01:31:23,125 --> 01:31:24,958
You think you want a flower.
1272
01:31:26,417 --> 01:31:28,292
But a flower wilts.
1273
01:31:29,833 --> 01:31:32,292
A flower cannot keep you safe.
1274
01:31:33,083 --> 01:31:34,875
Or raise an army,
1275
01:31:34,958 --> 01:31:36,625
or lead a kingdom.
1276
01:31:37,208 --> 01:31:40,083
A flower cannot give you
what I can give you.
1277
01:31:45,750 --> 01:31:47,000
Perfection.
1278
01:31:48,958 --> 01:31:50,125
Power.
1279
01:31:52,042 --> 01:31:53,042
Beauty.
1280
01:32:05,750 --> 01:32:07,250
If you want the throne...
1281
01:32:13,500 --> 01:32:14,542
Take it.
1282
01:32:33,042 --> 01:32:34,208
They're waiting.
1283
01:32:45,917 --> 01:32:47,333
Enough of this charade.
1284
01:32:47,417 --> 01:32:49,083
Guards, hold her.
1285
01:32:49,750 --> 01:32:50,750
You.
1286
01:32:54,292 --> 01:32:56,375
Let the people watch her die.
1287
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Paul.
1288
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
You were a farmer.
1289
01:33:38,000 --> 01:33:39,375
In the Western Vale.
1290
01:33:41,750 --> 01:33:43,083
You have a wife.
1291
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Eleanor.
1292
01:33:51,958 --> 01:33:54,833
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,
1293
01:33:54,917 --> 01:33:57,292
you would invite the village
to come and pick them.
1294
01:33:59,333 --> 01:34:00,583
To share them.
1295
01:34:03,542 --> 01:34:04,625
Matthew.
1296
01:34:05,542 --> 01:34:06,792
You were a baker...
1297
01:34:08,208 --> 01:34:09,625
just like your father.
1298
01:34:10,917 --> 01:34:13,542
You never turned anyone away
if they were hungry,
1299
01:34:13,625 --> 01:34:16,167
even if they didn't have
a coin left in their pocket.
1300
01:34:17,917 --> 01:34:18,833
Arthur.
1301
01:34:18,917 --> 01:34:19,875
Enough.
1302
01:34:19,958 --> 01:34:20,958
William.
1303
01:34:23,250 --> 01:34:24,708
I remember you.
1304
01:34:24,792 --> 01:34:26,042
All of you.
1305
01:34:26,125 --> 01:34:27,375
I said, "Enough!"
1306
01:34:27,458 --> 01:34:29,625
There was a time where we lived with hope.
1307
01:34:30,708 --> 01:34:33,292
When good things were nurtured
and allowed to grow.
1308
01:34:36,750 --> 01:34:37,917
I remember.
1309
01:34:41,500 --> 01:34:42,667
Do you?
1310
01:34:51,167 --> 01:34:52,333
I remember.
1311
01:34:58,583 --> 01:34:59,583
I remember.
1312
01:35:01,917 --> 01:35:03,167
And I.
1313
01:35:05,917 --> 01:35:06,917
And I.
1314
01:35:09,875 --> 01:35:11,083
And I.
1315
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Leave.
1316
01:35:18,667 --> 01:35:20,042
Now.
1317
01:35:20,125 --> 01:35:21,417
And never come back.
1318
01:35:31,208 --> 01:35:33,042
I am the rebel Quigg,
1319
01:35:33,667 --> 01:35:35,125
master of the crossbow.
1320
01:35:52,292 --> 01:35:53,417
No.
1321
01:35:56,583 --> 01:35:57,833
It isn't true.
1322
01:35:58,375 --> 01:36:01,625
Look at me. I'm still the fairest.
1323
01:36:01,708 --> 01:36:04,042
Famed is thy beauty.
1324
01:36:04,125 --> 01:36:06,583
But it goes no further than the skin.
1325
01:36:07,375 --> 01:36:09,250
For Snow White,
1326
01:36:09,333 --> 01:36:12,208
beauty comes from deep within.
1327
01:36:12,917 --> 01:36:14,375
And so, my Queen,
1328
01:36:14,458 --> 01:36:16,417
at last, you see.
1329
01:36:16,917 --> 01:36:19,458
She will always be
1330
01:36:19,542 --> 01:36:22,458
more fair than thee.
1331
01:36:22,542 --> 01:36:23,958
You lie!
1332
01:36:34,958 --> 01:36:39,208
Snow White more fair than thee.
1333
01:37:51,875 --> 01:37:53,917
Once upon a time,
1334
01:37:54,000 --> 01:37:56,167
there was a peaceful kingdom
1335
01:37:56,250 --> 01:37:58,792
governed by a virtuous queen
1336
01:37:58,875 --> 01:38:01,667
who believed
that the true beauty of her land
1337
01:38:01,750 --> 01:38:04,750
was not to be measured in gems or jewels,
1338
01:38:05,375 --> 01:38:07,583
but in its people.
1339
01:38:07,667 --> 01:38:10,708
The queen ruled with kindness and love.
1340
01:38:11,750 --> 01:38:16,125
She was fearless, fair, brave and true.
1341
01:38:17,500 --> 01:38:21,250
And her name was Snow White.
1342
01:38:21,833 --> 01:38:23,833
From the mountains high
1343
01:38:23,917 --> 01:38:26,125
-To the deepest mines
-Deepest of mines
1344
01:38:26,208 --> 01:38:29,542
-In a golden sky
-How the kingdom shines
1345
01:38:29,625 --> 01:38:33,917
And the strongest of roots
Bear the sweetest of fruits
1346
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
For we reap what we sow
1347
01:38:36,083 --> 01:38:37,875
By the lessons we know
1348
01:38:37,958 --> 01:38:41,542
And the bounty will flow
1349
01:38:41,625 --> 01:38:43,375
Where the good things grow
1350
01:38:43,458 --> 01:38:47,333
From the mountains high
1351
01:38:47,417 --> 01:38:50,208
In a golden sky
1352
01:38:50,292 --> 01:38:53,292
Where the good things grow
1353
01:39:05,917 --> 01:39:08,167
Where the good things grow
89718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.