Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,708 --> 00:00:41,708
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:41,708 --> 00:00:46,708
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:46,708 --> 00:00:48,333
[squirrel chittering]
4
00:00:49,208 --> 00:00:51,708
- [squirrel straining]
- [hedgehog gasps]
5
00:00:55,875 --> 00:00:57,416
[squirrel chittering]
6
00:01:00,791 --> 00:01:02,416
[animals straining]
7
00:01:03,583 --> 00:01:04,582
[squirrel squeals]
8
00:01:04,583 --> 00:01:08,707
[narrator] Once upon a time,
there was a peaceful kingdom
9
00:01:08,708 --> 00:01:12,165
ruled by a virtuous queen and king.
10
00:01:12,166 --> 00:01:15,166
More than anything,
they wished for a child.
11
00:01:16,916 --> 00:01:20,624
One winter's night,
a blizzard swept through their land,
12
00:01:20,625 --> 00:01:24,875
blotting out the kingdom
in a bitter storm of snow and ice,
13
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
but leaving them a most precious gift.
14
00:01:29,000 --> 00:01:31,041
- A princess was born.
- [baby coos]
15
00:01:31,791 --> 00:01:33,499
To honor the night she arrived,
16
00:01:33,500 --> 00:01:37,083
her parents named the girl Snow White.
17
00:01:39,666 --> 00:01:42,707
As she grew,
the king and queen taught Snow White
18
00:01:42,708 --> 00:01:46,875
that the bounty of the land
belonged to all who tended it.
19
00:01:47,625 --> 00:01:50,457
They showed her how to rule with love.
20
00:01:50,458 --> 00:01:54,666
For someday, her destiny would be to lead.
21
00:01:55,583 --> 00:01:57,249
♪ Look upon this land ♪
22
00:01:57,250 --> 00:01:59,249
♪ On the home we've come to know ♪
23
00:01:59,250 --> 00:02:02,583
♪ Where magic and light fill the air ♪
24
00:02:03,458 --> 00:02:05,415
♪ Where we plant a tender seed ♪
25
00:02:05,416 --> 00:02:07,832
♪ Trusting something good will grow ♪
26
00:02:07,833 --> 00:02:11,875
♪ A kingdom for the free and the fair ♪
27
00:02:18,500 --> 00:02:20,207
♪ Deep within the earth ♪
28
00:02:20,208 --> 00:02:22,165
♪ There are wonders to be found ♪
29
00:02:22,166 --> 00:02:25,833
♪ In the fields
And the fruits that they bear ♪
30
00:02:26,541 --> 00:02:28,499
♪ With a treasure trove of gems ♪
31
00:02:28,500 --> 00:02:30,540
♪ Hidden just below the ground ♪
32
00:02:30,541 --> 00:02:35,416
♪ A beautiful abundance we share ♪
33
00:02:36,000 --> 00:02:37,957
♪ From the mountains high ♪
34
00:02:37,958 --> 00:02:39,749
♪ To the deepest mines ♪
35
00:02:39,750 --> 00:02:44,290
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
36
00:02:44,291 --> 00:02:46,040
♪ And we give to this land ♪
37
00:02:46,041 --> 00:02:48,082
♪ With a generous hand ♪
38
00:02:48,083 --> 00:02:52,124
♪ And the bounty will flow ♪
39
00:02:52,125 --> 00:02:55,083
♪ Where the good things grow ♪
40
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
♪ Where the good things grow ♪
41
00:03:11,416 --> 00:03:14,333
- [birdsong]
- [Snow White giggling]
42
00:03:17,916 --> 00:03:22,916
♪ Make a wish for all you want to be ♪
43
00:03:24,000 --> 00:03:29,582
♪ Tell us who you someday wish to see ♪
44
00:03:29,583 --> 00:03:30,666
Go on.
45
00:03:32,500 --> 00:03:36,207
♪ All I see is water ♪
46
00:03:36,208 --> 00:03:39,707
♪ A mother, father, daughter ♪
47
00:03:39,708 --> 00:03:43,124
♪ And the seed of someone who will lead ♪
48
00:03:43,125 --> 00:03:48,915
♪ And make the good things grow ♪
49
00:03:48,916 --> 00:03:53,415
♪ Someone fearless ♪
50
00:03:53,416 --> 00:03:56,874
♪ Someone fair ♪
51
00:03:56,875 --> 00:04:01,082
♪ Someone brave ♪
52
00:04:01,083 --> 00:04:06,083
♪ Someone true ♪
53
00:04:07,000 --> 00:04:08,874
♪ Make a wish ♪
54
00:04:08,875 --> 00:04:13,000
♪ And you will see her too ♪
55
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
[villagers vocalizing]
56
00:04:22,041 --> 00:04:24,290
♪ From the mountains high ♪
57
00:04:24,291 --> 00:04:26,290
♪ To the deepest mines ♪
58
00:04:26,291 --> 00:04:30,290
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
59
00:04:30,291 --> 00:04:32,624
♪ And we gather and give ♪
60
00:04:32,625 --> 00:04:34,207
♪ As together we live ♪
61
00:04:34,208 --> 00:04:38,124
♪ By the lessons we know ♪
62
00:04:38,125 --> 00:04:41,416
♪ Where the good things grow ♪
63
00:04:46,625 --> 00:04:48,749
♪ Where the good things grow ♪
64
00:04:48,750 --> 00:04:50,500
[villagers cheering, chattering]
65
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Hi.
66
00:04:58,875 --> 00:05:00,999
[narrator] The king and queen
watched with pride
67
00:05:01,000 --> 00:05:05,208
as Snow White grew
into a kind and fair young princess.
68
00:05:08,541 --> 00:05:11,416
But then, tragedy struck.
69
00:05:13,041 --> 00:05:15,625
Snow White's mother fell ill.
70
00:05:16,666 --> 00:05:18,458
And the Good Queen died.
71
00:05:21,541 --> 00:05:25,250
Snow White and the king were heartbroken.
72
00:05:26,750 --> 00:05:27,791
Until...
73
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
an enchanting woman from a far-off land
appeared at the palace.
74
00:05:47,208 --> 00:05:50,457
So great was her beauty that it seemed
75
00:05:50,458 --> 00:05:52,833
to grant her powers beyond the ordinary.
76
00:05:53,458 --> 00:05:55,415
- [people gasping]
- [Snow White giggles]
77
00:05:55,416 --> 00:05:57,375
[narrator] She married the king,
78
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
but she was not what she appeared.
79
00:06:00,875 --> 00:06:03,583
She was evil
80
00:06:04,708 --> 00:06:06,958
and cared only about her own beauty
81
00:06:07,625 --> 00:06:10,333
and the power it granted.
82
00:06:11,416 --> 00:06:13,582
To protect that power,
83
00:06:13,583 --> 00:06:15,832
she kept a magic mirror
84
00:06:15,833 --> 00:06:19,290
which could answer
but one simple question.
85
00:06:19,291 --> 00:06:22,125
Magic Mirror on the wall,
86
00:06:23,166 --> 00:06:26,540
who is the fairest of them all?
87
00:06:26,541 --> 00:06:29,874
You, my Queen,
88
00:06:29,875 --> 00:06:33,415
of all the women reckoned fair,
89
00:06:33,416 --> 00:06:38,082
your beauty is beyond compare.
90
00:06:38,083 --> 00:06:41,500
[narrator] The new queen wasted no time
seizing power.
91
00:06:42,041 --> 00:06:46,082
She warned of a terrible threat
from beyond the Southern Kingdom.
92
00:06:46,083 --> 00:06:48,916
So the Good King swore
to defend his people.
93
00:06:50,875 --> 00:06:52,624
♪ Hold it close ♪
94
00:06:52,625 --> 00:06:56,375
♪ Til I return to you ♪
95
00:07:05,833 --> 00:07:08,375
[narrator] But the king did not return.
96
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Fear gripped the kingdom.
97
00:07:14,333 --> 00:07:17,000
And the queen's power grew.
98
00:07:19,166 --> 00:07:21,332
She turned the farmers into soldiers
99
00:07:21,333 --> 00:07:22,999
loyal only to her,
100
00:07:23,000 --> 00:07:26,916
and robbed the riches of the kingdom
for herself.
101
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
She made Snow White a servant
102
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
and locked her away
behind the castle walls.
103
00:07:35,208 --> 00:07:40,165
But as long as the mirror answered the
queen each day that she was the fairest,
104
00:07:40,166 --> 00:07:43,958
Snow White remained safe
from the queen's cruel jealousy.
105
00:07:46,666 --> 00:07:49,332
♪ From the mountain high ♪
106
00:07:49,333 --> 00:07:51,874
♪ To the deepest mine ♪
107
00:07:51,875 --> 00:07:54,749
[village girl]
♪ Where's the golden sky? ♪
108
00:07:54,750 --> 00:07:57,749
[village boy]
♪ Did it ever shine? ♪
109
00:07:57,750 --> 00:08:00,332
♪ Was it beautiful then? ♪
110
00:08:00,333 --> 00:08:02,750
♪ Will we find it again? ♪
111
00:08:03,250 --> 00:08:08,208
♪ How I wish I could go ♪
112
00:08:09,208 --> 00:08:10,874
[narrator] As the years passed,
113
00:08:10,875 --> 00:08:12,832
the people nearly forgot
114
00:08:12,833 --> 00:08:15,791
there ever was a princess
named Snow White.
115
00:08:18,833 --> 00:08:24,666
♪ Where the good things grow ♪
116
00:08:27,375 --> 00:08:28,500
[narrator] And in truth,
117
00:08:29,333 --> 00:08:32,375
Snow White nearly forgot herself.
118
00:08:35,458 --> 00:08:37,250
[Snow White humming]
119
00:08:39,250 --> 00:08:41,125
- [thudding]
- [glass clinking]
120
00:08:43,375 --> 00:08:44,374
Hello?
121
00:08:44,375 --> 00:08:46,791
[noise continues]
122
00:08:53,041 --> 00:08:54,041
I'm sorry.
123
00:08:54,583 --> 00:08:56,083
Is there something I can help you with?
124
00:08:58,166 --> 00:09:00,458
That's okay. Just browsing.
125
00:09:01,208 --> 00:09:03,457
Well, I'm going to have to ask you
to put those back.
126
00:09:03,458 --> 00:09:06,082
I would, but it seems like
the queen has plenty already.
127
00:09:06,083 --> 00:09:09,374
Oh, I see.
So that's your excuse for stealing?
128
00:09:09,375 --> 00:09:12,166
My friends are hungry. I'm hungry.
That's my excuse.
129
00:09:14,125 --> 00:09:16,291
Maybe I can speak with the queen.
130
00:09:18,666 --> 00:09:21,040
You really think the people upstairs
want to share with people like us?
131
00:09:21,041 --> 00:09:22,125
Well, the princess would.
132
00:09:22,666 --> 00:09:23,666
Snow White.
133
00:09:24,875 --> 00:09:27,415
Snow White hasn't been seen or heard from
in many years.
134
00:09:27,416 --> 00:09:29,082
I doubt she'll be of any help to anyone.
135
00:09:29,083 --> 00:09:31,124
All she does is think of
how to help her people.
136
00:09:31,125 --> 00:09:33,249
Well, then you should let her know,
at some point,
137
00:09:33,250 --> 00:09:35,083
it might be useful for her
to stop thinking.
138
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Maybe start doing.
139
00:09:37,208 --> 00:09:38,207
[doors opening]
140
00:09:38,208 --> 00:09:41,625
[guard] There's an intruder in the castle.
Seal the doors!
141
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Take some for yourself.
142
00:09:44,375 --> 00:09:46,000
And share the rest with your princess.
143
00:09:51,041 --> 00:09:53,083
Maybe no one else has even told her.
144
00:09:53,875 --> 00:09:56,707
I'm sure if the queen was aware
of how desperate things have gotten,
145
00:09:56,708 --> 00:09:58,458
she would be happy to share.
146
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
[chitters]
147
00:10:02,250 --> 00:10:03,791
I at least have to try,
148
00:10:04,875 --> 00:10:06,333
even if it is just a wish.
149
00:10:07,208 --> 00:10:09,875
[echoing] Wish... Wish...
150
00:10:10,583 --> 00:10:11,708
Wish...
151
00:10:14,708 --> 00:10:17,833
Snow White, have you finished your chores?
152
00:10:18,958 --> 00:10:20,249
Yes, Your Majesty.
153
00:10:20,250 --> 00:10:22,874
It's important we all do our share.
154
00:10:22,875 --> 00:10:25,583
Well, that's what I came
to speak to you about, actually.
155
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Sharing.
156
00:10:31,166 --> 00:10:33,166
[finger snaps]
157
00:10:34,000 --> 00:10:35,083
[thud]
158
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Please.
159
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
You were saying?
160
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
It's just...
161
00:10:44,625 --> 00:10:45,708
Your Majesty,
162
00:10:46,500 --> 00:10:48,790
people are struggling,
and it may not be much,
163
00:10:48,791 --> 00:10:53,457
but when I was young,
my parents and I would pick apples.
164
00:10:53,458 --> 00:10:54,832
We'd take them and make pies,
165
00:10:54,833 --> 00:10:56,749
- then go out into the village...
- Pies?
166
00:10:56,750 --> 00:10:59,791
Pies are luxuries.
They don't need luxuries.
167
00:11:00,625 --> 00:11:01,832
It confuses them.
168
00:11:01,833 --> 00:11:05,665
But sometimes something small,
something sweet even,
169
00:11:05,666 --> 00:11:09,458
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.
170
00:11:11,166 --> 00:11:13,541
You know, I really don't
remember you being this...
171
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
opinionated.
172
00:11:16,416 --> 00:11:18,041
My apologies. It's just...
173
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
I feel they need some kindness.
174
00:11:29,166 --> 00:11:32,583
"Fearless, fair, brave, true."
175
00:11:34,333 --> 00:11:35,375
How quaint.
176
00:11:36,458 --> 00:11:40,458
One day, you'll understand
how useless those words are.
177
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
But in the meantime,
178
00:11:44,458 --> 00:11:46,416
here's a tidbit for you.
179
00:11:47,125 --> 00:11:48,291
Observe.
180
00:11:51,000 --> 00:11:52,832
Ravishing, isn't it?
181
00:11:52,833 --> 00:11:53,958
Yes, Your Majesty.
182
00:11:55,875 --> 00:11:58,125
One is weak, useless, fragile.
183
00:11:59,458 --> 00:12:03,332
The other hard, unyielding,
184
00:12:03,333 --> 00:12:05,750
everlasting, flawless,
185
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
beautiful.
186
00:12:10,000 --> 00:12:11,958
My subjects don't want a flower.
187
00:12:12,833 --> 00:12:14,208
They want a diamond.
188
00:12:14,708 --> 00:12:16,290
[footsteps approaching]
189
00:12:16,291 --> 00:12:18,375
- Your Highness...
- Get your hands off me!
190
00:12:19,291 --> 00:12:22,415
...this criminal was caught
in the scullery pilfering royal supplies.
191
00:12:22,416 --> 00:12:23,791
That's a lie.
192
00:12:32,375 --> 00:12:33,874
Are you one of the bandits
193
00:12:33,875 --> 00:12:36,707
that gather in the forest
stealing in the name of the king?
194
00:12:36,708 --> 00:12:38,165
[thief] No, no, Your Majesty.
195
00:12:38,166 --> 00:12:40,999
Not "one of the bandits." I'm the boss.
196
00:12:41,000 --> 00:12:43,749
Loyal to the one true king.
197
00:12:43,750 --> 00:12:46,832
Find his home and burn it to the ground.
198
00:12:46,833 --> 00:12:48,540
Funny thing is,
199
00:12:48,541 --> 00:12:49,624
I don't actually have a home.
200
00:12:49,625 --> 00:12:51,415
Then take him to the dungeon.
201
00:12:51,416 --> 00:12:54,250
- Fill the castle with his cries.
- Your Majesty...
202
00:12:55,958 --> 00:12:58,249
I understand the need for justice.
203
00:12:58,250 --> 00:12:59,750
But please, this isn't fair.
204
00:13:05,208 --> 00:13:06,375
What did you say?
205
00:13:07,958 --> 00:13:11,958
The punishment must not exceed the crime,
206
00:13:12,458 --> 00:13:14,500
- and I know my father would...
- [Evil Queen] Your father?
207
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
Your father?
208
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
My father would show mercy.
209
00:13:25,875 --> 00:13:27,916
I'm sorry, my dear. You're right.
210
00:13:28,625 --> 00:13:31,457
This thief stole from me.
211
00:13:31,458 --> 00:13:33,999
So, I will steal from him.
212
00:13:34,000 --> 00:13:37,290
Remove his coat and boots
and bind him to the gates to freeze.
213
00:13:37,291 --> 00:13:38,790
You know, is the dungeon still an option?
214
00:13:38,791 --> 00:13:40,332
Take him away!
215
00:13:40,333 --> 00:13:42,665
Wait, he'll perish. Please, Your Majesty.
216
00:13:42,666 --> 00:13:43,750
Snow White!
217
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Here...
218
00:13:46,916 --> 00:13:48,125
look at yourself.
219
00:13:48,916 --> 00:13:50,625
Isn't this what you want?
220
00:13:51,791 --> 00:13:52,915
Go on,
221
00:13:52,916 --> 00:13:55,000
speak to your people.
222
00:13:56,666 --> 00:13:58,875
Your subjects await you, Snow White.
223
00:13:59,583 --> 00:14:03,125
Your pies and your wise words.
224
00:14:04,083 --> 00:14:05,583
What will you tell them, hmm?
225
00:14:06,500 --> 00:14:08,750
That you've made them dessert?
226
00:14:10,791 --> 00:14:12,083
You live in a world of wishes.
227
00:14:13,583 --> 00:14:15,707
Go back to your well, Snow White.
228
00:14:15,708 --> 00:14:17,958
[footsteps receding]
229
00:14:32,500 --> 00:14:35,499
♪ Little girl at a lonely well ♪
230
00:14:35,500 --> 00:14:38,624
♪ With the same little tale to tell ♪
231
00:14:38,625 --> 00:14:41,499
♪ Feeling trapped by the walls
That hold her ♪
232
00:14:41,500 --> 00:14:44,624
♪ Feeling stuck in the story
They've told her ♪
233
00:14:44,625 --> 00:14:47,749
♪ Another day where she fades away ♪
234
00:14:47,750 --> 00:14:50,124
♪ Never daring to disobey ♪
235
00:14:50,125 --> 00:14:53,165
♪ So she's dreaming all alone ♪
236
00:14:53,166 --> 00:14:56,083
♪ Sharing secrets with the stone ♪
237
00:14:57,166 --> 00:15:00,415
♪ My father told me, long ago ♪
238
00:15:00,416 --> 00:15:03,165
♪ I braved a bitter storm of snow ♪
239
00:15:03,166 --> 00:15:08,166
♪ Is that a girl I'll ever know again? ♪
240
00:15:09,750 --> 00:15:11,499
♪ I'm waiting on a wish ♪
241
00:15:11,500 --> 00:15:14,332
♪ Beneath a thousand treetops ♪
242
00:15:14,333 --> 00:15:16,874
♪ And as the silver sky stops ♪
243
00:15:16,875 --> 00:15:21,374
♪ I send a whisper to the water ♪
244
00:15:21,375 --> 00:15:23,124
♪ Waiting on a wish ♪
245
00:15:23,125 --> 00:15:25,749
♪ Holding out for someday ♪
246
00:15:25,750 --> 00:15:28,415
♪ Hoping somehow, some way ♪
247
00:15:28,416 --> 00:15:32,499
♪ I'll become my father's daughter ♪
248
00:15:32,500 --> 00:15:35,290
♪ I close my eyes and see ♪
249
00:15:35,291 --> 00:15:38,165
♪ The girl I'm meant to be ♪
250
00:15:38,166 --> 00:15:44,207
♪ Is she a part of me I've yet to find? ♪
251
00:15:44,208 --> 00:15:46,874
♪ Wondering, "Will she appear?" ♪
252
00:15:46,875 --> 00:15:49,999
♪ Or will I be forever here ♪
253
00:15:50,000 --> 00:15:51,666
♪ Waiting on a wish? ♪
254
00:15:56,666 --> 00:15:59,290
♪ Little girl by a wild wood ♪
255
00:15:59,291 --> 00:16:02,124
♪ How she tries to be someone good ♪
256
00:16:02,125 --> 00:16:04,832
♪ But in the shadow
The kingdom's caught in ♪
257
00:16:04,833 --> 00:16:08,165
♪ Somehow fairness is long forgotten ♪
258
00:16:08,166 --> 00:16:11,207
♪ So will she rise or bow her head? ♪
259
00:16:11,208 --> 00:16:13,957
♪ Will she lead or just be led? ♪
260
00:16:13,958 --> 00:16:18,708
♪ Is she the girl
She always said she'd be? ♪
261
00:16:19,791 --> 00:16:21,499
♪ I'm waiting on a wish ♪
262
00:16:21,500 --> 00:16:24,332
♪ Beneath a thousand treetops ♪
263
00:16:24,333 --> 00:16:26,790
♪ And as the silver sky stops ♪
264
00:16:26,791 --> 00:16:31,290
♪ I long to leave the walls behind me ♪
265
00:16:31,291 --> 00:16:32,874
♪ Waiting on a wish ♪
266
00:16:32,875 --> 00:16:35,499
♪ Holding out for someday ♪
267
00:16:35,500 --> 00:16:38,165
♪ Hoping somehow, some way ♪
268
00:16:38,166 --> 00:16:42,290
♪ There comes a miracle to find me ♪
269
00:16:42,291 --> 00:16:45,124
♪ I close my eyes and see ♪
270
00:16:45,125 --> 00:16:47,957
♪ The girl I'm meant to be ♪
271
00:16:47,958 --> 00:16:53,790
♪ Is she a part of me I've had to hide? ♪
272
00:16:53,791 --> 00:16:56,415
♪ Wondering, "Will she appear?" ♪
273
00:16:56,416 --> 00:16:59,457
♪ Or will I spend another year ♪
274
00:16:59,458 --> 00:17:01,082
♪ Waiting on a wish? ♪
275
00:17:01,083 --> 00:17:04,249
♪ They say all you have to do ♪
276
00:17:04,250 --> 00:17:07,540
♪ To make your wish come true ♪
277
00:17:07,541 --> 00:17:12,000
♪ Is let it echo, echo, echo, echo ♪
278
00:17:12,583 --> 00:17:15,540
♪ Your voice will carry through ♪
279
00:17:15,541 --> 00:17:18,874
♪ And bring that dream to you ♪
280
00:17:18,875 --> 00:17:22,290
♪ Just like an echo, echo, echo ♪
281
00:17:22,291 --> 00:17:28,124
♪ Well, I can hear the echo
Loud and clear ♪
282
00:17:28,125 --> 00:17:32,708
♪ But I'm still waiting here ♪
283
00:17:35,625 --> 00:17:37,333
[guard] Come on! Move it!
284
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
[guard 1] Move!
285
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
[guard 1] Shut up!
286
00:17:50,333 --> 00:17:51,416
[gate thuds]
287
00:17:57,666 --> 00:17:59,375
[wind whistling]
288
00:18:05,916 --> 00:18:07,333
It isn't much, but...
289
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Tell me what it's like out there.
290
00:18:22,708 --> 00:18:24,166
Why don't you come and find out?
291
00:18:26,125 --> 00:18:27,249
I can't.
292
00:18:27,250 --> 00:18:28,958
I saw you give it to the queen back there.
293
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
You seem brave enough.
294
00:18:31,833 --> 00:18:32,875
Brave?
295
00:18:33,416 --> 00:18:35,457
[guard shouting indistinctly]
296
00:18:35,458 --> 00:18:37,583
You have to go. Run.
297
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
- Thank you.
- Go.
298
00:18:49,708 --> 00:18:51,291
♪ Waiting on a wish ♪
299
00:18:56,750 --> 00:19:01,207
♪ Beyond a whisper to the water ♪
300
00:19:01,208 --> 00:19:02,915
♪ Waiting on a wish ♪
301
00:19:02,916 --> 00:19:05,749
♪ Is it almost someday? ♪
302
00:19:05,750 --> 00:19:08,415
♪ Can I somehow, some way ♪
303
00:19:08,416 --> 00:19:13,416
♪ Learn to be my father's daughter? ♪
304
00:19:15,708 --> 00:19:18,374
♪ Someone who could fin'lly start ♪
305
00:19:18,375 --> 00:19:21,125
♪ Start speaking with a fearless heart ♪
306
00:19:22,000 --> 00:19:24,290
♪ Someone who just might be brave ♪
307
00:19:24,291 --> 00:19:28,875
♪ Someone no one needs to save ♪
308
00:19:29,791 --> 00:19:32,540
♪ Well, I can always dream ♪
309
00:19:32,541 --> 00:19:34,290
♪ But then... ♪
310
00:19:34,291 --> 00:19:38,041
♪ I wake up and it's me again ♪
311
00:19:39,875 --> 00:19:41,541
♪ Waiting on a wish ♪
312
00:19:46,083 --> 00:19:48,500
♪ Waiting on a wish ♪
313
00:19:53,500 --> 00:19:59,500
♪ Waiting on a wish ♪
314
00:20:08,791 --> 00:20:11,500
Magic Mirror on the wall,
315
00:20:12,000 --> 00:20:14,250
who is the fairest of them all?
316
00:20:16,583 --> 00:20:18,958
Famed is thy beauty, Majesty.
317
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
But wait,
318
00:20:21,250 --> 00:20:23,957
a lovely maiden I now behold
319
00:20:23,958 --> 00:20:26,332
awakened to the world.
320
00:20:26,333 --> 00:20:29,207
Nothing can hide her gentle grace,
321
00:20:29,208 --> 00:20:30,999
for I see
322
00:20:31,000 --> 00:20:34,332
she is more fair than thee.
323
00:20:34,333 --> 00:20:35,416
No!
324
00:20:37,625 --> 00:20:38,833
Huntsman?
325
00:20:39,333 --> 00:20:40,540
Your Majesty.
326
00:20:40,541 --> 00:20:42,874
Take Snow White far into the forest.
327
00:20:42,875 --> 00:20:46,915
Find a secluded glade
where she can pick apples,
328
00:20:46,916 --> 00:20:48,416
and there,
329
00:20:49,166 --> 00:20:51,958
my faithful Huntsman,
330
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
kill her.
331
00:20:54,833 --> 00:20:55,833
But,
332
00:20:56,541 --> 00:20:57,749
Majesty,
333
00:20:57,750 --> 00:20:59,500
she's just a girl.
334
00:21:00,541 --> 00:21:02,458
And I'm your queen.
335
00:21:03,791 --> 00:21:05,915
It was Snow White who set the bandit free.
336
00:21:05,916 --> 00:21:07,875
She's plotting against me.
337
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Now, tell me,
338
00:21:11,750 --> 00:21:13,416
are you against me, too?
339
00:21:15,791 --> 00:21:17,750
- Are you? Yes or no?
- [stammers]
340
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
No,
341
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
Majesty.
342
00:21:27,916 --> 00:21:29,375
[Evil Queen] Take her to the forest.
343
00:21:30,166 --> 00:21:31,166
Kill her.
344
00:21:32,416 --> 00:21:33,666
Cut out her heart.
345
00:21:35,000 --> 00:21:36,416
Put it in this box.
346
00:21:36,875 --> 00:21:38,333
On your return,
347
00:21:39,291 --> 00:21:42,291
you will have anything your heart desires.
348
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
[sighs]
349
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
[chuckles]
350
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
Would you like one?
351
00:22:23,041 --> 00:22:24,250
You're very kind.
352
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
It's getting late.
353
00:22:33,791 --> 00:22:35,124
[crows caw]
354
00:22:35,125 --> 00:22:37,208
[thunder booms]
355
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
[blade rings]
356
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Why?
357
00:22:49,583 --> 00:22:50,582
Why?
358
00:22:50,583 --> 00:22:53,208
[breathes heavily]
359
00:22:58,166 --> 00:23:00,415
[both panting]
360
00:23:00,416 --> 00:23:02,415
You must flee into the woods.
361
00:23:02,416 --> 00:23:03,957
The queen is mad. She'll stop at nothing.
362
00:23:03,958 --> 00:23:05,374
I can't leave the kingdom.
363
00:23:05,375 --> 00:23:07,125
She is evil, child.
364
00:23:07,833 --> 00:23:08,833
She's a liar.
365
00:23:09,750 --> 00:23:12,041
You were never told the truth
about your father.
366
00:23:12,791 --> 00:23:13,916
Go!
367
00:23:14,833 --> 00:23:17,249
- But what about my father?
- Go. Please!
368
00:23:17,250 --> 00:23:19,416
Before I change my mind!
369
00:23:23,250 --> 00:23:24,208
Go!
370
00:23:27,625 --> 00:23:29,040
[branches crackle]
371
00:23:29,041 --> 00:23:30,416
[grunting]
372
00:23:36,791 --> 00:23:38,291
- [screeches]
- [screams]
373
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
[bats chirping]
374
00:23:48,208 --> 00:23:51,083
[grunting]
375
00:23:52,416 --> 00:23:54,416
[low rumbling]
376
00:23:56,916 --> 00:23:58,332
[gasps]
377
00:23:58,333 --> 00:24:00,333
[roaring]
378
00:24:05,791 --> 00:24:09,125
[screaming]
379
00:24:18,041 --> 00:24:20,041
[gasping]
380
00:24:22,875 --> 00:24:24,625
- [grunts]
- [twig breaks]
381
00:24:30,541 --> 00:24:33,125
[faint growling]
382
00:24:57,958 --> 00:24:59,958
[sniffing]
383
00:25:21,166 --> 00:25:23,125
[animals chittering]
384
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
[bird singing]
385
00:26:41,875 --> 00:26:43,875
[rabbit grunts]
386
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Hello?
387
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Is there anybody here?
388
00:27:16,875 --> 00:27:18,291
[coos]
389
00:27:29,041 --> 00:27:30,083
[chuckles]
390
00:27:54,250 --> 00:27:56,083
[rabbit yawning]
391
00:28:07,458 --> 00:28:08,874
[footfalls]
392
00:28:08,875 --> 00:28:14,415
♪ Heigh-ho ♪
393
00:28:14,416 --> 00:28:16,915
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
394
00:28:16,916 --> 00:28:19,915
♪ Heigh-ho ♪
395
00:28:19,916 --> 00:28:24,457
♪ Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go ♪
396
00:28:24,458 --> 00:28:25,707
♪ It's rise and shine ♪
397
00:28:25,708 --> 00:28:26,832
♪ And stay in line! ♪
398
00:28:26,833 --> 00:28:31,457
♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-ho ♪
399
00:28:31,458 --> 00:28:33,665
♪ We heard the rooster crow ♪
400
00:28:33,666 --> 00:28:34,874
♪ All dressed and fed ♪
401
00:28:34,875 --> 00:28:35,999
♪ Full speed ahead ♪
402
00:28:36,000 --> 00:28:37,875
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
403
00:28:38,500 --> 00:28:40,707
- ♪ A splendid day to say ♪
- ♪ Achoo! ♪
404
00:28:40,708 --> 00:28:42,040
- Oh, my!
- Gesundheit.
405
00:28:42,041 --> 00:28:42,874
Why, thank you.
406
00:28:42,875 --> 00:28:45,290
♪ Do ya know what I'm allergic to? ♪
407
00:28:45,291 --> 00:28:47,124
♪ This sorry sack of chumps ♪
408
00:28:47,125 --> 00:28:49,625
♪ Ah, why don't you shut it, Grumps! ♪
409
00:28:50,208 --> 00:28:54,790
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
410
00:28:54,791 --> 00:28:58,457
♪ Heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-hum ♪
411
00:28:58,458 --> 00:29:01,499
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
412
00:29:01,500 --> 00:29:03,707
♪ It's off to work we go ♪
413
00:29:03,708 --> 00:29:05,957
♪ I function best on a full night's rest ♪
414
00:29:05,958 --> 00:29:09,999
♪ And so, it's back to bed I go ♪
415
00:29:10,000 --> 00:29:10,874
Hello?
416
00:29:10,875 --> 00:29:11,999
♪ I'm sleepy ♪
417
00:29:12,000 --> 00:29:13,540
♪ Yeah, we know! ♪
418
00:29:13,541 --> 00:29:15,832
♪ And the more we talk
The less we walk ♪
419
00:29:15,833 --> 00:29:16,957
♪ Let's go! ♪
420
00:29:16,958 --> 00:29:18,166
♪ Heigh-ho ♪
421
00:29:20,750 --> 00:29:21,749
♪ Deep in the dark ♪
422
00:29:21,750 --> 00:29:25,165
♪ Our magic will mark
A spot where the sparkle starts to shine ♪
423
00:29:25,166 --> 00:29:27,582
♪ There's gems in the land
So hold up your hand ♪
424
00:29:27,583 --> 00:29:29,832
♪ As light so brightly fills the mine ♪
425
00:29:29,833 --> 00:29:32,457
- ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪
- ♪ For a diamond ♪
426
00:29:32,458 --> 00:29:34,208
♪ Get your rear in gear ♪
427
00:29:41,875 --> 00:29:43,040
♪ Now yank up your socks ♪
428
00:29:43,041 --> 00:29:44,249
♪ Let's rip at the rocks ♪
429
00:29:44,250 --> 00:29:45,832
♪ And as we swing ♪
430
00:29:45,833 --> 00:29:47,999
♪ We always sing ♪
431
00:29:48,000 --> 00:29:50,332
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
432
00:29:50,333 --> 00:29:53,040
♪ The highest high I know ♪
433
00:29:53,041 --> 00:29:55,207
♪ Is when we dig
Up rocks this big ♪
434
00:29:55,208 --> 00:29:58,749
♪ And so
My smile starts to grow ♪
435
00:29:58,750 --> 00:30:00,082
- ♪ I glow! ♪
- [Grumpy] Ugh!
436
00:30:00,083 --> 00:30:02,124
- ♪ I'm happy! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
437
00:30:02,125 --> 00:30:04,540
♪ You make me sick
A bucket, quick! ♪
438
00:30:04,541 --> 00:30:05,707
♪ Uh-oh! ♪
439
00:30:05,708 --> 00:30:07,040
♪ Heigh-ho ♪
440
00:30:07,041 --> 00:30:11,624
♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig from early morn till night ♪
441
00:30:11,625 --> 00:30:16,124
♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig up everything in sight ♪
442
00:30:16,125 --> 00:30:18,582
♪ We dig up diamonds by the score ♪
443
00:30:18,583 --> 00:30:19,749
♪ A thousand rubies ♪
444
00:30:19,750 --> 00:30:21,165
♪ Sometimes more! ♪
445
00:30:21,166 --> 00:30:23,165
♪ It's the sparkly stuff we're digging for ♪
446
00:30:23,166 --> 00:30:25,125
♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪
447
00:30:27,541 --> 00:30:28,958
[gasps, exclaims]
448
00:30:34,375 --> 00:30:35,375
[gasps]
449
00:30:39,208 --> 00:30:40,208
[grunts]
450
00:30:42,916 --> 00:30:45,083
[miners grunting]
451
00:30:48,583 --> 00:30:49,583
[growls]
452
00:30:55,375 --> 00:30:58,375
[all exclaiming]
453
00:30:59,625 --> 00:31:01,124
[mouse squeaks]
454
00:31:01,125 --> 00:31:04,040
[metal tinkling]
455
00:31:04,041 --> 00:31:10,124
♪ Heigh-ho ♪
456
00:31:10,125 --> 00:31:12,624
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
457
00:31:12,625 --> 00:31:14,749
♪ Heigh-ho ♪
458
00:31:14,750 --> 00:31:16,957
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
459
00:31:16,958 --> 00:31:18,916
♪ It's home from work we go ♪
460
00:31:19,416 --> 00:31:20,415
♪ Day's over, gang! ♪
461
00:31:20,416 --> 00:31:21,707
- ♪ We're done? ♪
- ♪ Hot dang! ♪
462
00:31:21,708 --> 00:31:23,874
♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪
463
00:31:23,875 --> 00:31:26,207
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
464
00:31:26,208 --> 00:31:28,540
♪ Sing out, fortissimo ♪
465
00:31:28,541 --> 00:31:29,957
♪ Oh, dear, oh, my ♪
466
00:31:29,958 --> 00:31:32,082
♪ Do you mind if I lay low ♪
467
00:31:32,083 --> 00:31:35,707
♪ See, sometimes I get so...
Get so... ♪
468
00:31:35,708 --> 00:31:38,207
- ♪ He's bashful! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
469
00:31:38,208 --> 00:31:40,374
♪ Well, move your tail
Let's hit the trail ♪
470
00:31:40,375 --> 00:31:41,874
♪ Don't drag your feet ♪
471
00:31:41,875 --> 00:31:42,957
♪ It's time to eat! ♪
472
00:31:42,958 --> 00:31:44,165
- ♪ We'll sleep ♪
- ♪ Amen! ♪
473
00:31:44,166 --> 00:31:45,290
♪ Arise and then ♪
474
00:31:45,291 --> 00:31:49,332
♪ It's off to work we go again ♪
475
00:31:49,333 --> 00:31:53,165
♪ Heigh-ho ♪
476
00:31:53,166 --> 00:31:55,749
- ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
477
00:31:55,750 --> 00:32:01,665
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
478
00:32:01,666 --> 00:32:03,499
♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪
479
00:32:03,500 --> 00:32:05,790
- [Doc sighs]
- [Grumpy] Easy with that door, Doc.
480
00:32:05,791 --> 00:32:07,332
[Happy] Home sweet home.
481
00:32:07,333 --> 00:32:10,415
[Doc] It is indeed exceptional
to be back at our place of habitation.
482
00:32:10,416 --> 00:32:12,124
[Sneezy] Is it me or is it dusty in here?
483
00:32:12,125 --> 00:32:13,874
- [sneezes]
- [Grumpy/Sleepy] It's you.
484
00:32:13,875 --> 00:32:15,790
[sighing and grunting]
485
00:32:15,791 --> 00:32:17,582
- [Grumpy grunts]
- [Happy chuckles]
486
00:32:17,583 --> 00:32:19,041
- [Sleepy yawns]
- [Happy] Can't wait to floss.
487
00:32:24,958 --> 00:32:26,332
[gasps]
488
00:32:26,333 --> 00:32:28,415
[exclaiming]
489
00:32:28,416 --> 00:32:29,999
It's a... It's a...
490
00:32:30,000 --> 00:32:31,249
It's a... [snores]
491
00:32:31,250 --> 00:32:32,290
What?
492
00:32:32,291 --> 00:32:33,582
He did it again.
493
00:32:33,583 --> 00:32:34,749
Narcoleptic cataplexy.
494
00:32:34,750 --> 00:32:36,749
I thought he just... [sneezes]
495
00:32:36,750 --> 00:32:38,165
fell asleep when he was worried.
496
00:32:38,166 --> 00:32:40,250
What's there to be worried about?
497
00:32:40,666 --> 00:32:42,291
[gasping]
498
00:32:43,500 --> 00:32:45,708
- [screaming]
- [Happy] Time to worry!
499
00:32:46,375 --> 00:32:47,375
[Sneezy] Barricade the door!
500
00:32:51,750 --> 00:32:53,416
[Bashful] Guys, where's Dopey?
501
00:32:58,208 --> 00:32:59,207
Don't move.
502
00:32:59,208 --> 00:33:00,499
Ogres smell fear.
503
00:33:00,500 --> 00:33:02,374
[Grumpy]
It's not an ogre. It's a phantasm.
504
00:33:02,375 --> 00:33:03,540
[Happy] Should he crouch and hide?
505
00:33:03,541 --> 00:33:04,999
Or make himself big and roar?
506
00:33:05,000 --> 00:33:06,415
[Doc] Depends what kind of ogre.
507
00:33:06,416 --> 00:33:07,624
[Grumpy] It's not an ogre!
508
00:33:07,625 --> 00:33:08,832
[Bashful] It's a demon goat.
509
00:33:08,833 --> 00:33:10,165
[Sneezy] Don't look it in the eyes.
510
00:33:10,166 --> 00:33:11,790
[Doc] If you see ectoplasm,
511
00:33:11,791 --> 00:33:13,957
- don't touch it.
- [Sneezy] Is it floating?
512
00:33:13,958 --> 00:33:15,541
[Bashful] Be careful, Dopey.
513
00:33:28,708 --> 00:33:30,582
[gasps and screams]
514
00:33:30,583 --> 00:33:32,749
[miners clamoring]
515
00:33:32,750 --> 00:33:35,749
- [running footsteps]
- [panicked chatter]
516
00:33:35,750 --> 00:33:37,041
[door shuts]
517
00:33:52,541 --> 00:33:53,833
Don't be afraid.
518
00:33:56,958 --> 00:33:58,125
It's all right.
519
00:34:01,833 --> 00:34:03,291
I only wanted to meet you.
520
00:34:07,541 --> 00:34:08,666
What's your name?
521
00:34:12,291 --> 00:34:13,540
Don't you speak?
522
00:34:13,541 --> 00:34:15,374
[Grumpy] Let's take back our friend!
523
00:34:15,375 --> 00:34:17,165
[miners yelling]
524
00:34:17,166 --> 00:34:19,040
Wait, wait. Please.
525
00:34:19,041 --> 00:34:20,833
- Why...
- It's a human.
526
00:34:21,416 --> 00:34:23,207
Well, yes. What did you think I was?
527
00:34:23,208 --> 00:34:24,333
- Nothing.
- Ghost.
528
00:34:25,125 --> 00:34:26,749
- But where did you come from?
- [Bashful] Are you hungry?
529
00:34:26,750 --> 00:34:27,915
Can we be friends?
530
00:34:27,916 --> 00:34:29,124
What's your name?
531
00:34:29,125 --> 00:34:30,582
[Grumpy] Why is everyone being so cordial?
532
00:34:30,583 --> 00:34:33,874
The only human things that come
into the forest anymore are bandits
533
00:34:33,875 --> 00:34:36,832
- who claim to fight in the king's name.
- What?
534
00:34:36,833 --> 00:34:39,333
You're in trouble with the law, aren't ya?
535
00:34:40,875 --> 00:34:41,790
Hmm?
536
00:34:41,791 --> 00:34:43,457
- I'd better go.
- Told ya.
537
00:34:43,458 --> 00:34:45,707
- No, no, no. Wait, wait. Hold on.
- [Grumpy] Let her leave.
538
00:34:45,708 --> 00:34:47,957
Well, at least tell us who you are.
539
00:34:47,958 --> 00:34:49,165
- [Happy] Yeah.
- [Doc] Yes.
540
00:34:49,166 --> 00:34:50,916
My name is Snow White.
541
00:34:54,333 --> 00:34:56,415
- Snow White?
- [Bashful] The princess?
542
00:34:56,416 --> 00:34:57,582
I say it's a trap.
543
00:34:57,583 --> 00:34:58,665
But she needs our help.
544
00:34:58,666 --> 00:35:01,915
- [Grumpy] Anyone still think she's a ghost?
- Wait, wait, wait. Where are you going?
545
00:35:01,916 --> 00:35:04,040
As far away from the castle as possible.
546
00:35:04,041 --> 00:35:05,541
- [Grumpy] That's not good enough.
- [Doc] But why?
547
00:35:09,375 --> 00:35:11,457
The truth is, the queen tried to kill me.
548
00:35:11,458 --> 00:35:13,957
- [Bashful gasps]
- She really tried to kill you?
549
00:35:13,958 --> 00:35:15,290
Well, that's terrible.
550
00:35:15,291 --> 00:35:18,207
It's also exactly why you have to leave.
551
00:35:18,208 --> 00:35:20,582
You should stay here until you figure out
where you're gonna go.
552
00:35:20,583 --> 00:35:22,999
- What?
- I think that's a wonderful idea.
553
00:35:23,000 --> 00:35:24,082
[Grumpy] Now, hold on.
554
00:35:24,083 --> 00:35:26,540
A human shows up in this cottage
for the first time
555
00:35:26,541 --> 00:35:27,957
in 275 years
556
00:35:27,958 --> 00:35:29,415
and you ask her to stay?
557
00:35:29,416 --> 00:35:30,999
Did he just say
558
00:35:31,000 --> 00:35:32,790
275 years?
559
00:35:32,791 --> 00:35:35,499
274, to be precise.
560
00:35:35,500 --> 00:35:37,250
We're as old as the trees.
561
00:35:37,791 --> 00:35:40,415
My parents always said
this forest was a magical place.
562
00:35:40,416 --> 00:35:43,457
And I've always said
that humans cause nothing but trouble.
563
00:35:43,458 --> 00:35:45,125
I'm sorry. I don't know your name.
564
00:35:45,958 --> 00:35:48,749
Allow me to introduce
in alphabetical order.
565
00:35:48,750 --> 00:35:50,457
Bashful. Dopey.
566
00:35:50,458 --> 00:35:51,999
Grumpy. Happy.
567
00:35:52,000 --> 00:35:53,457
Sleepy. Sneezy.
568
00:35:53,458 --> 00:35:54,915
And I'm Doc.
569
00:35:54,916 --> 00:35:57,874
You said we were doing
reverse alphabetical order this time.
570
00:35:57,875 --> 00:35:59,332
That was last time.
571
00:35:59,333 --> 00:36:00,874
So, in reverse order,
572
00:36:00,875 --> 00:36:03,874
it's Sneezy, Sleepy, Happy, Grumpy,
Dopey, Doc, and Bashful.
573
00:36:03,875 --> 00:36:05,665
Well, I'll be.
574
00:36:05,666 --> 00:36:07,165
How did she do that?
575
00:36:07,166 --> 00:36:09,957
My mother always taught me
that it was important to learn a name.
576
00:36:09,958 --> 00:36:12,457
Well, in order of the longest toes
to the shortest toes,
577
00:36:12,458 --> 00:36:13,916
I have the longest toes.
578
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
If that helps.
579
00:36:17,125 --> 00:36:20,332
And what exactly do you do
out here in the forest?
580
00:36:20,333 --> 00:36:23,415
Oh. Well, it's our job to mine the mines.
581
00:36:23,416 --> 00:36:25,082
You'd be amazed at what you can find.
582
00:36:25,083 --> 00:36:26,999
Sparkling rocks of every kind.
583
00:36:27,000 --> 00:36:28,540
A place where magic still abides.
584
00:36:28,541 --> 00:36:30,665
Not for long if she resides!
585
00:36:30,666 --> 00:36:32,166
Look at the time.
586
00:36:34,333 --> 00:36:38,457
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.
587
00:36:38,458 --> 00:36:39,833
- Right, fellas?
- [Sneezy] Yeah.
588
00:36:40,208 --> 00:36:41,582
- Absolutely.
- Objection.
589
00:36:41,583 --> 00:36:43,500
- Noted. Just ignore him.
- [Sleepy snoring]
590
00:36:44,125 --> 00:36:46,041
[thunder booms]
591
00:36:49,625 --> 00:36:51,082
Maybe I'll just stay for one night.
592
00:36:51,083 --> 00:36:52,957
One night. Then she leaves.
593
00:36:52,958 --> 00:36:55,332
- You can come here.
- What size are your slippers?
594
00:36:55,333 --> 00:36:57,790
- I love slumber parties.
- We got some spare upstairs.
595
00:36:57,791 --> 00:36:59,749
[Doc] You'll be safe from the queen here.
596
00:36:59,750 --> 00:37:01,333
[thunder booms]
597
00:37:01,875 --> 00:37:04,166
[thunderclap]
598
00:37:07,625 --> 00:37:10,083
Magic Mirror on the wall,
599
00:37:10,875 --> 00:37:14,374
who's the fairest one of all?
600
00:37:14,375 --> 00:37:17,415
Far beyond the castle wall,
601
00:37:17,416 --> 00:37:20,250
somewhere in the woods dwells
602
00:37:20,791 --> 00:37:22,707
Snow White,
603
00:37:22,708 --> 00:37:24,915
fairest one of all.
604
00:37:24,916 --> 00:37:25,915
No.
605
00:37:25,916 --> 00:37:28,832
I am only bound by what is true.
606
00:37:28,833 --> 00:37:31,332
The fairest lives.
607
00:37:31,333 --> 00:37:33,916
She is not you.
608
00:37:34,708 --> 00:37:37,333
[mysterious whispering]
609
00:37:53,041 --> 00:37:55,500
♪ Seems we've hit a little hiccup ♪
610
00:37:56,458 --> 00:37:58,791
♪ Someone made a little mess ♪
611
00:37:59,458 --> 00:38:02,499
♪ And who, of course, is here to pick up ♪
612
00:38:02,500 --> 00:38:04,041
♪ The pieces? ♪
613
00:38:05,250 --> 00:38:06,957
♪ One guess ♪
614
00:38:06,958 --> 00:38:10,000
♪ So, what's the treatment
For a traitor? ♪
615
00:38:10,500 --> 00:38:13,791
♪ This craven coward of a man? ♪
616
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
♪ Diminish him ♪
617
00:38:16,500 --> 00:38:18,791
♪ Then finish him ♪
618
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
♪ Because, well ♪
619
00:38:22,541 --> 00:38:23,916
♪ I can ♪
620
00:38:28,166 --> 00:38:30,540
You dare to disobey me?
621
00:38:30,541 --> 00:38:32,749
I don't deserve mercy.
622
00:38:32,750 --> 00:38:35,249
But if there's a drop of it in your heart,
623
00:38:35,250 --> 00:38:36,875
I beseech you,
624
00:38:38,041 --> 00:38:39,333
show it to her.
625
00:38:44,875 --> 00:38:46,874
♪ Perhaps I've been a bit confusing ♪
626
00:38:46,875 --> 00:38:48,665
♪ But I've no need for your advice ♪
627
00:38:48,666 --> 00:38:50,790
♪ In fact, I find it quite amusing ♪
628
00:38:50,791 --> 00:38:52,540
♪ Telling me to play nice! ♪
629
00:38:52,541 --> 00:38:54,874
♪ Well, nice will only get you nowhere ♪
630
00:38:54,875 --> 00:38:56,790
♪ Nice won't get the doing done ♪
631
00:38:56,791 --> 00:38:59,082
♪ Ambitious girls must be vicious girls ♪
632
00:38:59,083 --> 00:39:00,874
♪ And, boy, they have fun! ♪
633
00:39:00,875 --> 00:39:03,790
♪ This is gonna be fun! ♪
634
00:39:03,791 --> 00:39:08,457
♪ All is fair when you wear the crown ♪
635
00:39:08,458 --> 00:39:11,208
♪ To be the queen
Means you do as you please ♪
636
00:39:12,125 --> 00:39:14,207
♪ I could spare you ♪
637
00:39:14,208 --> 00:39:16,290
♪ Or tear you right down ♪
638
00:39:16,291 --> 00:39:19,540
♪ On a whim
I can bring the world to its knees ♪
639
00:39:19,541 --> 00:39:21,832
♪ Now, I could forgive, even forget ♪
640
00:39:21,833 --> 00:39:24,165
♪ Let you live, you'd be all set ♪
641
00:39:24,166 --> 00:39:25,957
♪ But to start, I don't have the heart ♪
642
00:39:25,958 --> 00:39:27,415
♪ As you might recall ♪
643
00:39:27,416 --> 00:39:31,957
♪ So, darling, all is fair ♪
644
00:39:31,958 --> 00:39:35,083
♪ When you're the fairest of all ♪
645
00:39:39,416 --> 00:39:41,665
♪ Now, perhaps you have heard that ♪
646
00:39:41,666 --> 00:39:45,082
♪ The truest of beauty
Will shine from inside ♪
647
00:39:45,083 --> 00:39:47,540
♪ Well, if somebody said that ♪
648
00:39:47,541 --> 00:39:48,999
♪ Somebody lied ♪
649
00:39:49,000 --> 00:39:51,124
♪ It's the gold and the glitter ♪
650
00:39:51,125 --> 00:39:53,958
♪ And the gems and the jewels ♪
651
00:39:54,458 --> 00:39:55,832
♪ Beauty means power ♪
652
00:39:55,833 --> 00:40:00,582
♪ Means I write the rules ♪
653
00:40:00,583 --> 00:40:02,832
♪ All is fair ♪
654
00:40:02,833 --> 00:40:06,040
♪ When you wear the crown ♪
655
00:40:06,041 --> 00:40:09,249
- ♪ So who would dare stand in my way? ♪
- ♪ Stand in her way ♪
656
00:40:09,250 --> 00:40:11,457
♪ Now, beware ♪
657
00:40:11,458 --> 00:40:12,915
♪ If you let me down ♪
658
00:40:12,916 --> 00:40:14,415
♪ Down, down, down ♪
659
00:40:14,416 --> 00:40:16,624
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
660
00:40:16,625 --> 00:40:18,457
♪ But if you get the deed finally done ♪
661
00:40:18,458 --> 00:40:20,415
♪ I'll proceed, second to none ♪
662
00:40:20,416 --> 00:40:22,707
♪ With no doubt when I'm calling out ♪
663
00:40:22,708 --> 00:40:24,750
- ♪ "Mirror on the wall" ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
664
00:40:25,291 --> 00:40:28,415
♪ "Tell me, who is fair? ♪
665
00:40:28,416 --> 00:40:31,790
♪ Who is fair beyond compare?" ♪
666
00:40:31,791 --> 00:40:38,165
♪ It's gonna be me that you declare ♪
667
00:40:38,166 --> 00:40:40,541
Captain, search the forest.
668
00:40:41,041 --> 00:40:42,582
Find Snow White
669
00:40:42,583 --> 00:40:46,166
and don't come back without her.
670
00:40:49,125 --> 00:40:52,583
♪ All is fair ♪
671
00:40:53,125 --> 00:40:56,540
♪ When you're the fairest ♪
672
00:40:56,541 --> 00:40:58,749
- ♪ Of all ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
673
00:40:58,750 --> 00:41:00,750
♪ Who's the fairest of them all? ♪
674
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
- [Grumpy] It's not fair.
- [animals chittering]
675
00:41:07,500 --> 00:41:09,749
It's the morning, and she's still here.
676
00:41:09,750 --> 00:41:11,749
They'll come looking for her,
677
00:41:11,750 --> 00:41:14,040
and when they find her...
678
00:41:14,041 --> 00:41:15,874
[croaks]
679
00:41:15,875 --> 00:41:17,790
What do you have to say about that?
680
00:41:17,791 --> 00:41:20,499
- Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
- [Sleepy snoring]
681
00:41:20,500 --> 00:41:21,624
Because he's a dope!
682
00:41:21,625 --> 00:41:23,707
Just because his name is Dopey
683
00:41:23,708 --> 00:41:26,207
doesn't mean he's actually a dope.
684
00:41:26,208 --> 00:41:28,374
Of course that's the reason.
685
00:41:28,375 --> 00:41:31,499
Same as how you're called Happy
because you're happy.
686
00:41:31,500 --> 00:41:34,541
And I'm called Grumpy
because I'm... I'm...
687
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
misunderstood.
688
00:41:37,541 --> 00:41:38,915
[yelps]
689
00:41:38,916 --> 00:41:40,290
- Ow!
- [gasps]
690
00:41:40,291 --> 00:41:41,707
[Grumpy] Shish kebabs!
691
00:41:41,708 --> 00:41:44,624
- Huh?
- [sighs, grunts]
692
00:41:44,625 --> 00:41:45,749
[Sleepy snoring]
693
00:41:45,750 --> 00:41:47,124
Here you go.
694
00:41:47,125 --> 00:41:48,540
[grunts] Hey!
695
00:41:48,541 --> 00:41:51,291
Guys, let's all just try to be friends.
696
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
[chair creaks]
697
00:41:54,041 --> 00:41:55,666
- [all clamoring]
- Ow. Stop.
698
00:41:56,500 --> 00:41:58,499
Hey! Yippee ki-yay!
699
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
[Happy groans]
700
00:42:00,625 --> 00:42:02,291
- You're toast, mister!
- Aha!
701
00:42:04,458 --> 00:42:05,290
Come here!
702
00:42:05,291 --> 00:42:06,666
[Doc] Settle down.
703
00:42:07,458 --> 00:42:09,082
[Grumpy] I'm gonna get your long toe!
704
00:42:09,083 --> 00:42:10,583
[Happy] Grumpy, that tickles!
705
00:42:11,875 --> 00:42:13,290
Oh... [grunts]
706
00:42:13,291 --> 00:42:14,958
- [Happy] Oh, my foot! [groans]
- Huh?
707
00:42:16,166 --> 00:42:17,166
[yells]
708
00:42:18,833 --> 00:42:19,749
Oh, no!
709
00:42:19,750 --> 00:42:21,999
- Pepper!
- [Sneezy groaning]
710
00:42:22,000 --> 00:42:24,457
- [gasping]
- [Doc] He's gonna blow.
711
00:42:24,458 --> 00:42:25,541
Achoo!
712
00:42:30,791 --> 00:42:32,375
[all gasp]
713
00:42:34,833 --> 00:42:36,499
[all laughing]
714
00:42:36,500 --> 00:42:37,582
[Bashful] Dopey,
715
00:42:37,583 --> 00:42:39,500
breakfast is supposed to go in your mouth.
716
00:42:40,125 --> 00:42:42,083
Not on your head! [laughing]
717
00:42:43,250 --> 00:42:44,749
[Bashful] Isn't life gruel?
718
00:42:44,750 --> 00:42:46,332
You get it? Gruel!
719
00:42:46,333 --> 00:42:48,041
[laughing continues]
720
00:42:50,458 --> 00:42:51,625
[door opens]
721
00:42:59,583 --> 00:43:01,166
Are you all right?
722
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
Makes you want to run and hide.
723
00:43:11,666 --> 00:43:13,333
Are you afraid to speak?
724
00:43:16,708 --> 00:43:17,708
Oh.
725
00:43:20,416 --> 00:43:22,790
Well, then, maybe we can start
with something small.
726
00:43:22,791 --> 00:43:25,582
When I was a little girl,
my mother taught me how to whistle.
727
00:43:25,583 --> 00:43:29,249
So, even when I'm afraid to speak,
I whistle.
728
00:43:29,250 --> 00:43:31,540
Because when you whistle,
it's your heart singing.
729
00:43:31,541 --> 00:43:32,625
And that voice,
730
00:43:33,541 --> 00:43:35,707
the one that's hidden in your heart,
731
00:43:35,708 --> 00:43:37,041
can be heard.
732
00:43:39,250 --> 00:43:40,500
[whistling]
733
00:43:42,375 --> 00:43:44,166
See? Now you try.
734
00:43:50,708 --> 00:43:52,165
[blows air]
735
00:43:52,166 --> 00:43:55,915
Well, just enough
to make a candle flicker.
736
00:43:55,916 --> 00:43:57,000
Not go out.
737
00:43:59,333 --> 00:44:00,875
[blowing air]
738
00:44:03,916 --> 00:44:07,291
[whistling]
739
00:44:11,958 --> 00:44:15,749
- [whistling continues]
- [Snow White laughing]
740
00:44:15,750 --> 00:44:17,083
You did it.
741
00:44:18,916 --> 00:44:20,375
I knew you could.
742
00:44:22,000 --> 00:44:22,957
Come on.
743
00:44:22,958 --> 00:44:24,041
[all clamoring]
744
00:44:25,208 --> 00:44:27,166
Hey! Come here.
745
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
[Sneezy] Give it back!
746
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
- [Grumpy] I got it.
- [whistling]
747
00:44:35,041 --> 00:44:37,207
[clamoring stops]
748
00:44:37,208 --> 00:44:40,416
What's that divine and ravishing noise?
749
00:44:41,291 --> 00:44:43,249
[Doc]
Did a songbird come through a window?
750
00:44:43,250 --> 00:44:44,665
It's Dopey.
751
00:44:44,666 --> 00:44:46,457
[Happy] He sounds like a baby angel.
752
00:44:46,458 --> 00:44:47,707
It's a trick.
753
00:44:47,708 --> 00:44:48,708
It's not a trick.
754
00:44:49,250 --> 00:44:51,082
How are you doing that?
755
00:44:51,083 --> 00:44:52,832
[Snow White]
Well, you put your lips together,
756
00:44:52,833 --> 00:44:55,540
place your tongue behind your teeth
and whistle.
757
00:44:55,541 --> 00:44:58,665
That's easy. [inhaling sharply, sneezes]
758
00:44:58,666 --> 00:45:02,124
[all clamoring]
759
00:45:02,125 --> 00:45:03,249
[whistles sharply]
760
00:45:03,250 --> 00:45:04,832
[all gasp]
761
00:45:04,833 --> 00:45:07,540
Is this normal,
or just something you do among friends?
762
00:45:07,541 --> 00:45:08,832
We're not friends.
763
00:45:08,833 --> 00:45:11,374
275 years is a long time to argue.
764
00:45:11,375 --> 00:45:13,040
274.
765
00:45:13,041 --> 00:45:14,082
Leave me out of it.
766
00:45:14,083 --> 00:45:16,540
- I'm the only sensible one here.
- Oh.
767
00:45:16,541 --> 00:45:18,832
And you feel like
they're not listening to sense?
768
00:45:18,833 --> 00:45:19,999
Correct.
769
00:45:20,000 --> 00:45:21,790
I take your point, Mr. Grumpy.
770
00:45:21,791 --> 00:45:24,000
You... Wait.
771
00:45:25,916 --> 00:45:26,915
What?
772
00:45:26,916 --> 00:45:29,082
Well, it seems to me that everyone here
773
00:45:29,083 --> 00:45:31,499
could do a much better job
at listening to one another.
774
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
- [creaking]
- [all gasp]
775
00:45:34,791 --> 00:45:36,833
[cuckoo clock chimes, distorts]
776
00:45:37,625 --> 00:45:38,541
[squelches]
777
00:45:40,875 --> 00:45:42,124
[whistles]
778
00:45:42,125 --> 00:45:43,915
I was thinking the same thing.
779
00:45:43,916 --> 00:45:44,999
[Grumpy] Hey.
780
00:45:45,000 --> 00:45:47,124
[Bashful] Uh, Miss White,
I wouldn't look in there if I...
781
00:45:47,125 --> 00:45:49,124
[Happy]
She's really making herself at home.
782
00:45:49,125 --> 00:45:50,624
[Sleepy] I don't remember those.
783
00:45:50,625 --> 00:45:53,208
Now you wash the dishes.
784
00:45:53,833 --> 00:45:55,749
You tidy up the room.
785
00:45:55,750 --> 00:45:57,415
- Okay.
- Come on.
786
00:45:57,416 --> 00:46:00,207
You clean those cobwebs.
787
00:46:00,208 --> 00:46:02,624
And he'll use
788
00:46:02,625 --> 00:46:03,999
the broom.
789
00:46:04,000 --> 00:46:05,333
Me?
790
00:46:07,250 --> 00:46:09,957
♪ Whistle while you work ♪
791
00:46:09,958 --> 00:46:12,749
- [whistling]
- [miners gasp]
792
00:46:12,750 --> 00:46:15,540
♪ And cheerfully together ♪
793
00:46:15,541 --> 00:46:18,541
♪ We can tidy up the place ♪
794
00:46:19,416 --> 00:46:21,416
[snores]
795
00:46:22,125 --> 00:46:25,332
♪ So hum a merry tune ♪
796
00:46:25,333 --> 00:46:27,458
[hums]
797
00:46:28,041 --> 00:46:30,415
♪ It won't take long when there's a song ♪
798
00:46:30,416 --> 00:46:32,083
♪ To help you set the pace ♪
799
00:46:35,083 --> 00:46:36,416
[miners laugh]
800
00:46:37,291 --> 00:46:39,499
♪ And as you sweep the floor ♪
801
00:46:39,500 --> 00:46:41,457
♪ What used to be a bore ♪
802
00:46:41,458 --> 00:46:43,582
♪ Will feel just like a game ♪
803
00:46:43,583 --> 00:46:46,540
♪ And not the same old chore
It was before ♪
804
00:46:46,541 --> 00:46:48,250
♪ Whistle while you work ♪
805
00:46:48,791 --> 00:46:50,707
- [blows air rapidly]
- You'll get it.
806
00:46:50,708 --> 00:46:53,290
♪ When we're a team
The house will gleam ♪
807
00:46:53,291 --> 00:46:55,083
♪ So whistle while you work ♪
808
00:46:55,625 --> 00:46:57,165
♪ Whistle while you work ♪
809
00:46:57,166 --> 00:46:59,749
[whistling in tune]
810
00:46:59,750 --> 00:47:01,749
♪ It's easy to get through it ♪
811
00:47:01,750 --> 00:47:04,249
♪ When we do it hand in hand ♪
812
00:47:04,250 --> 00:47:06,415
♪ So catch that merry tune ♪
813
00:47:06,416 --> 00:47:08,374
[babbling to melody]
814
00:47:08,375 --> 00:47:09,749
I'll take it!
815
00:47:09,750 --> 00:47:12,040
♪ When work is fun, the work gets done ♪
816
00:47:12,041 --> 00:47:13,874
♪ In half the time you planned ♪
817
00:47:13,875 --> 00:47:16,499
♪ Wait! I think that brush is mine ♪
818
00:47:16,500 --> 00:47:18,749
♪ You shoulda hung a sign ♪
819
00:47:18,750 --> 00:47:20,999
♪ If you don't hush
I'll take this brush ♪
820
00:47:21,000 --> 00:47:23,415
♪ And shove it where the sun don't shine ♪
821
00:47:23,416 --> 00:47:25,290
♪ Whistle while you work ♪
822
00:47:25,291 --> 00:47:27,582
[both whistle]
823
00:47:27,583 --> 00:47:29,832
♪ Your bickering won't fix a thing ♪
824
00:47:29,833 --> 00:47:31,833
♪ So, whistle while you work ♪
825
00:47:32,333 --> 00:47:35,166
[vocalizing]
826
00:47:39,250 --> 00:47:40,541
- [sneezing]
- [discordant piano notes]
827
00:47:41,208 --> 00:47:43,416
[vocalizing continues]
828
00:47:58,375 --> 00:48:01,915
♪ It's easy to get through it
When we do it hand in hand ♪
829
00:48:01,916 --> 00:48:03,040
Look at Dopey!
830
00:48:03,041 --> 00:48:04,790
♪ Whistle while you work ♪
831
00:48:04,791 --> 00:48:07,207
[all whistling]
832
00:48:07,208 --> 00:48:09,165
♪ We've scrubbed the house together ♪
833
00:48:09,166 --> 00:48:11,582
♪ Now it's clean as clean can be ♪
834
00:48:11,583 --> 00:48:13,749
♪ So, hum a merry tune ♪
835
00:48:13,750 --> 00:48:15,915
[all humming]
836
00:48:15,916 --> 00:48:18,124
♪ This grimy group became a troupe ♪
837
00:48:18,125 --> 00:48:20,040
♪ That feels like family ♪
838
00:48:20,041 --> 00:48:22,457
♪ What used to be a mess ♪
839
00:48:22,458 --> 00:48:24,332
♪ That lived at this address ♪
840
00:48:24,333 --> 00:48:26,999
♪ Is now clean as a whistle just from ♪
841
00:48:27,000 --> 00:48:29,540
♪ Whistlin' sounds of happiness ♪
842
00:48:29,541 --> 00:48:30,540
[birds whistle]
843
00:48:30,541 --> 00:48:31,624
[whistles]
844
00:48:31,625 --> 00:48:33,708
[all laugh, cheer]
845
00:48:34,708 --> 00:48:37,208
♪ Whistle while you work ♪
846
00:48:39,791 --> 00:48:41,790
♪ When work is fun, the work gets done ♪
847
00:48:41,791 --> 00:48:43,957
♪ It's mighty fine when we combine ♪
848
00:48:43,958 --> 00:48:46,040
♪ It won't take long when there's a song ♪
849
00:48:46,041 --> 00:48:50,582
♪ So whistle while you work ♪
850
00:48:50,583 --> 00:48:52,166
[miners whistling]
851
00:48:55,291 --> 00:48:57,540
I forgot getting along
could be so much fun.
852
00:48:57,541 --> 00:48:59,624
I forgot we had an oven in here.
853
00:48:59,625 --> 00:49:02,499
Well, when I was a little girl,
every day was like this.
854
00:49:02,500 --> 00:49:03,790
Every day?
855
00:49:03,791 --> 00:49:05,166
Every day.
856
00:49:07,875 --> 00:49:09,416
When my father was king.
857
00:49:10,000 --> 00:49:11,250
Oh.
858
00:49:12,041 --> 00:49:15,040
The Huntsman said
the queen lied about my father.
859
00:49:15,041 --> 00:49:16,708
She lied about everything.
860
00:49:17,666 --> 00:49:19,250
What if he's still alive?
861
00:49:20,916 --> 00:49:22,333
I have to find him.
862
00:49:24,041 --> 00:49:25,874
You said that there were bandits
in the forest
863
00:49:25,875 --> 00:49:27,374
who claimed to fight in the king's name.
864
00:49:27,375 --> 00:49:28,457
[Grumpy] Human criminals.
865
00:49:28,458 --> 00:49:30,374
Those rebels are nothing but thieves.
866
00:49:30,375 --> 00:49:32,332
They're actually
a band of erstwhile actors
867
00:49:32,333 --> 00:49:34,332
whose sustenance was made unstable
868
00:49:34,333 --> 00:49:36,499
by the queen's greedy economic policies
869
00:49:36,500 --> 00:49:38,207
which forced them into a liminal space
870
00:49:38,208 --> 00:49:40,208
where ethics and motives are ill-defined.
871
00:49:41,333 --> 00:49:42,375
Well, where are they?
872
00:49:43,041 --> 00:49:45,582
If they know the truth about my father,
I need to find them.
873
00:49:45,583 --> 00:49:47,124
Oh, no. I advise against it.
874
00:49:47,125 --> 00:49:48,499
It's too dangerous.
875
00:49:48,500 --> 00:49:49,625
[Bashful] Stay with me.
876
00:49:51,208 --> 00:49:52,290
I mean, us.
877
00:49:52,291 --> 00:49:56,165
Yeah. You barely got away
from the queen the last time. [sneezes]
878
00:49:56,166 --> 00:49:57,250
Gesundheit.
879
00:49:57,750 --> 00:49:59,999
But this is what I have to do.
880
00:50:00,000 --> 00:50:02,249
Besides, Grumpy's right.
881
00:50:02,250 --> 00:50:05,332
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.
882
00:50:05,333 --> 00:50:07,000
At last.
883
00:50:08,250 --> 00:50:09,499
- Goodbye.
- Grumpy!
884
00:50:09,500 --> 00:50:10,583
No.
885
00:50:11,250 --> 00:50:12,874
It's time for me to stop hiding.
886
00:50:12,875 --> 00:50:15,207
Thank you all
for showing me such kindness.
887
00:50:15,208 --> 00:50:16,249
No, wait a minute.
888
00:50:16,250 --> 00:50:17,583
Even you, Grumpy.
889
00:50:18,333 --> 00:50:19,624
Now,
890
00:50:19,625 --> 00:50:21,208
can you point me in the right direction?
891
00:50:22,291 --> 00:50:24,457
- [Sleepy snores]
- [Doc] We're late for work!
892
00:50:24,458 --> 00:50:25,624
Come on, everybody. I need you to...
893
00:50:25,625 --> 00:50:27,249
[Happy] I'll get the snacks.
894
00:50:27,250 --> 00:50:29,124
Come on, Sleepy. Hello?
895
00:50:29,125 --> 00:50:31,208
[all whistling "Heigh-Ho"]
896
00:51:13,916 --> 00:51:16,041
- [trumpet sounding]
- [gasps]
897
00:51:19,375 --> 00:51:20,916
[animals chittering]
898
00:51:41,250 --> 00:51:43,125
Don't say a word.
899
00:51:43,750 --> 00:51:44,750
You.
900
00:51:45,583 --> 00:51:48,041
If we go this way,
we'll link up with the other riders.
901
00:51:48,875 --> 00:51:50,291
[soldier urges horse]
902
00:51:51,000 --> 00:51:52,582
[horse whinnies]
903
00:51:52,583 --> 00:51:54,958
And when I told you
to come see what it was like out here,
904
00:51:55,500 --> 00:51:57,249
didn't expect you to bring
half the palace guards with you.
905
00:51:57,250 --> 00:51:59,166
I didn't exactly invite them.
906
00:51:59,666 --> 00:52:01,083
I had no choice but to run.
907
00:52:01,750 --> 00:52:03,208
The queen wants me dead.
908
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Come on.
909
00:52:09,416 --> 00:52:10,999
I'm actually looking for my father.
910
00:52:11,000 --> 00:52:13,082
I was hoping you might be able to help me.
911
00:52:13,083 --> 00:52:15,541
You're loyal to the one true king.
912
00:52:17,916 --> 00:52:18,916
Right.
913
00:52:19,708 --> 00:52:21,165
Absolutely.
914
00:52:21,166 --> 00:52:22,250
We, uh...
915
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
We hear rumors, whispers.
916
00:52:25,875 --> 00:52:29,165
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...
917
00:52:29,166 --> 00:52:31,083
You have no idea where he is.
918
00:52:31,916 --> 00:52:33,250
I'm so sorry to disappoint.
919
00:52:34,125 --> 00:52:36,458
You must have mistaken me
for a knight in shining armor.
920
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
I don't think anyone's
making that mistake.
921
00:52:40,333 --> 00:52:42,290
I was hoping you might know something.
922
00:52:42,291 --> 00:52:43,375
Oh, of course.
923
00:52:44,000 --> 00:52:46,665
Princesses are always waiting for a prince
to show up or a king to come back.
924
00:52:46,666 --> 00:52:51,082
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.
925
00:52:51,083 --> 00:52:52,999
A little late for that, I'm afraid.
926
00:52:53,000 --> 00:52:55,540
Obviously, you've forgotten
how things used to be,
927
00:52:55,541 --> 00:52:58,416
when people were kind and fair.
928
00:53:00,291 --> 00:53:01,457
I wish I had time for things like
929
00:53:01,458 --> 00:53:03,541
kindness and fairness.
930
00:53:04,916 --> 00:53:06,249
Only problem is...
931
00:53:06,250 --> 00:53:08,207
♪ Times are lookin' bleak ♪
932
00:53:08,208 --> 00:53:10,749
♪ So, Princess, take a peek ♪
933
00:53:10,750 --> 00:53:14,041
♪ See, every day it's sink or swim ♪
934
00:53:15,583 --> 00:53:16,790
♪ Famine's on the rise ♪
935
00:53:16,791 --> 00:53:19,124
♪ With vultures circling the skies ♪
936
00:53:19,125 --> 00:53:21,958
♪ And prospects
Well, they're rather grim ♪
937
00:53:22,458 --> 00:53:24,249
♪ Let me break you the news ♪
938
00:53:24,250 --> 00:53:26,290
♪ The odds can't be beaten ♪
939
00:53:26,291 --> 00:53:27,707
♪ And a man's gotta choose ♪
940
00:53:27,708 --> 00:53:29,874
♪ Will he eat or get eaten? ♪
941
00:53:29,875 --> 00:53:31,457
♪ Does that dampen your day? ♪
942
00:53:31,458 --> 00:53:33,582
♪ Do the facts make you frown? ♪
943
00:53:33,583 --> 00:53:35,332
♪ Wakin' up to the real world ♪
944
00:53:35,333 --> 00:53:37,250
♪ Is bringin' you down? ♪
945
00:53:38,333 --> 00:53:43,290
♪ Well, that sounds an awful lot
Like princess problems ♪
946
00:53:43,291 --> 00:53:46,332
♪ Finally learnin' that life's not fair ♪
947
00:53:46,333 --> 00:53:50,415
♪ Seems to me you got
Some princess problems ♪
948
00:53:50,416 --> 00:53:53,249
♪ Ain't it crummy
When folks won't share? ♪
949
00:53:53,250 --> 00:53:56,665
♪ I could try being "kind"
Or whatever you said ♪
950
00:53:56,666 --> 00:54:00,082
♪ It's just that I'm partial
To not being dead ♪
951
00:54:00,083 --> 00:54:02,290
♪ So I'm stickin' to my plan ♪
952
00:54:02,291 --> 00:54:03,957
♪ Of grabbin' all I can ♪
953
00:54:03,958 --> 00:54:06,874
♪ 'Stead of living in a fantasy ♪
954
00:54:06,875 --> 00:54:11,915
♪ See your princess problems
Don't apply to me ♪
955
00:54:11,916 --> 00:54:14,915
So you've moved on from potatoes?
956
00:54:14,916 --> 00:54:16,457
I have many talents.
957
00:54:16,458 --> 00:54:18,249
♪ Charming speech, but are you done? ♪
958
00:54:18,250 --> 00:54:20,457
♪ "None for all and all for none" ♪
959
00:54:20,458 --> 00:54:23,165
♪ Such a gift of hope you give! ♪
960
00:54:23,166 --> 00:54:25,499
♪ Yeah, well, hope's in short supply ♪
961
00:54:25,500 --> 00:54:27,665
♪ But, still, we have to try ♪
962
00:54:27,666 --> 00:54:31,040
♪ Well, how about we try to live? ♪
963
00:54:31,041 --> 00:54:32,665
♪ So that's it? You give in? ♪
964
00:54:32,666 --> 00:54:34,665
♪ Nah, you begin to get wise ♪
965
00:54:34,666 --> 00:54:38,666
♪ 'Cause you can't fix the world
Baking apple pies ♪
966
00:54:39,375 --> 00:54:43,875
♪ Yeah, we got a classic case
Of princess problems ♪
967
00:54:44,541 --> 00:54:47,582
♪ The castle's cozy
But it's cold outside ♪
968
00:54:47,583 --> 00:54:51,582
♪ Sure, just write 'em off
As princess problems ♪
969
00:54:51,583 --> 00:54:54,624
♪ And stayin' selfish is justified ♪
970
00:54:54,625 --> 00:54:56,415
♪ That was harsh, but I'm proud ♪
971
00:54:56,416 --> 00:54:57,832
♪ Look at you, gettin' mean ♪
972
00:54:57,833 --> 00:54:59,832
♪ Look, the kingdom needs help ♪
973
00:54:59,833 --> 00:55:01,625
♪ You should go tell the queen ♪
974
00:55:02,458 --> 00:55:04,290
♪ But I'm stayin' on the run ♪
975
00:55:04,291 --> 00:55:06,374
♪ Lookin' out for number one ♪
976
00:55:06,375 --> 00:55:08,791
♪ And that's the way it's gonna be ♪
977
00:55:09,291 --> 00:55:13,624
♪ 'Cause your princess problems
Don't apply to me ♪
978
00:55:13,625 --> 00:55:15,207
[thief's associate] Do not move, milady.
979
00:55:15,208 --> 00:55:18,957
You're in the presence of the rebel Quigg,
master of the crossbow.
980
00:55:18,958 --> 00:55:20,124
Hands up!
981
00:55:20,125 --> 00:55:22,540
Step away from our captain.
982
00:55:22,541 --> 00:55:24,250
And no harm will come to you.
983
00:55:30,458 --> 00:55:32,416
You don't have a crossbow.
984
00:55:34,000 --> 00:55:35,375
- It was stolen.
- [thief] It's okay.
985
00:55:35,875 --> 00:55:37,250
She's with me.
986
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
Captain?
987
00:55:39,541 --> 00:55:40,708
And my associates.
988
00:55:41,875 --> 00:55:43,000
Loyal to the king?
989
00:55:44,333 --> 00:55:45,749
You're just a common criminal.
990
00:55:45,750 --> 00:55:47,500
My name's Jonathan, Princess.
991
00:55:50,791 --> 00:55:52,166
Not "Jonathan Princess."
992
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Just "Jonathan..."
993
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Princess.
994
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Look...
995
00:56:00,125 --> 00:56:02,832
♪ You seem a lovely gal ♪
996
00:56:02,833 --> 00:56:05,000
♪ With your royal rationale ♪
997
00:56:05,750 --> 00:56:11,207
♪ But out here in reality ♪
998
00:56:11,208 --> 00:56:13,999
♪ See, your princess problems ♪
999
00:56:14,000 --> 00:56:15,457
♪ Don't ♪
1000
00:56:15,458 --> 00:56:17,332
♪ Apply ♪
1001
00:56:17,333 --> 00:56:21,040
♪ To me ♪
1002
00:56:21,041 --> 00:56:23,000
♪ They don't apply to ♪
1003
00:56:24,041 --> 00:56:25,082
♪ Me ♪
1004
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
[gasps]
1005
00:56:27,541 --> 00:56:28,375
[all grunt]
1006
00:56:29,625 --> 00:56:31,415
- [thief's associate 2] Whoa!
- [gasping]
1007
00:56:31,416 --> 00:56:32,999
It's the palace guards.
1008
00:56:33,000 --> 00:56:34,624
Two soldiers for every one of us.
1009
00:56:34,625 --> 00:56:37,249
We are searching
for the Princess Snow White.
1010
00:56:37,250 --> 00:56:38,457
You have to run, Princess.
1011
00:56:38,458 --> 00:56:39,540
What about all of you?
1012
00:56:39,541 --> 00:56:41,540
Don't worry about us. We'll hold them off.
1013
00:56:41,541 --> 00:56:43,624
- I'll fight with you.
- I'm not asking.
1014
00:56:43,625 --> 00:56:44,790
I'm making it a fair fight.
1015
00:56:44,791 --> 00:56:47,083
Yeah, the thing is, I don't fight fair.
1016
00:56:49,708 --> 00:56:50,750
Don't shoot!
1017
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
We can tell you where the princess is.
1018
00:57:06,750 --> 00:57:08,166
- Now.
- [guards yelling]
1019
00:57:09,750 --> 00:57:11,375
[grunting]
1020
00:57:12,750 --> 00:57:13,958
[grunting]
1021
00:57:20,833 --> 00:57:22,833
[distant grunting]
1022
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
I can't leave.
1023
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
I'm going to need your help.
1024
00:57:28,583 --> 00:57:30,875
[grunting]
1025
00:57:41,208 --> 00:57:42,583
[grunting]
1026
00:57:53,708 --> 00:57:54,958
Last chance, bandits.
1027
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
Tell us what you know of Snow White.
1028
00:57:58,875 --> 00:58:00,458
You seek Snow White?
1029
00:58:01,666 --> 00:58:02,916
I'm over here.
1030
00:58:05,166 --> 00:58:06,166
This way.
1031
00:58:08,750 --> 00:58:10,208
- Go!
- [captain] Move!
1032
00:58:12,000 --> 00:58:13,375
Spread out!
1033
00:58:31,291 --> 00:58:33,375
[chittering]
1034
00:58:35,166 --> 00:58:36,874
Spread out. Find them.
1035
00:58:36,875 --> 00:58:37,958
Yes, sir!
1036
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Where's my horse?
1037
00:58:42,875 --> 00:58:44,083
- [horse neighs]
- [Snow White urges horse]
1038
00:58:51,041 --> 00:58:52,041
Go, go.
1039
00:58:54,000 --> 00:58:55,082
You came back.
1040
00:58:55,083 --> 00:58:57,582
Someone had to solve
your princess problem.
1041
00:58:57,583 --> 00:58:58,915
I told you I'd fight with you.
1042
00:58:58,916 --> 00:59:01,333
- [sighs] I guess you meant it.
- I guess so.
1043
00:59:03,083 --> 00:59:04,374
You continue to impress me.
1044
00:59:04,375 --> 00:59:05,999
Oh, thank you.
1045
00:59:06,000 --> 00:59:09,916
Compliment like that coming from
a criminal mastermind like yourself.
1046
00:59:13,583 --> 00:59:14,833
Make sure we lost them.
1047
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
The people,
1048
00:59:21,750 --> 00:59:23,416
they've forgotten how it used to be.
1049
00:59:24,291 --> 00:59:26,458
And they despise the queen.
But they're afraid.
1050
00:59:28,791 --> 00:59:30,333
That's why we fight in your father's name.
1051
00:59:33,291 --> 00:59:34,750
Your parents weren't afraid of anything.
1052
00:59:36,708 --> 00:59:38,416
They made us all feel a little braver.
1053
00:59:42,666 --> 00:59:43,875
They gave everyone hope.
1054
00:59:56,208 --> 00:59:58,249
[Jonathan] Now, we'll cut through
to the glen a mile south.
1055
00:59:58,250 --> 01:00:00,166
We need to cover our tracks.
1056
01:00:09,208 --> 01:00:11,375
[crossbow creaking]
1057
01:00:12,250 --> 01:00:13,290
[grunts]
1058
01:00:13,291 --> 01:00:14,208
[metal clangs]
1059
01:00:15,375 --> 01:00:17,249
- Jonathan?
- [thief's associate 3] What was that?
1060
01:00:17,250 --> 01:00:18,624
- [Jonathan panting]
- [thief's associate 2] Oh, no.
1061
01:00:18,625 --> 01:00:21,041
I think we have a bit of a problem,
Princess.
1062
01:00:21,416 --> 01:00:22,833
[associate 2] He's going to need a doctor.
1063
01:00:23,541 --> 01:00:26,665
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title
1064
01:00:26,666 --> 01:00:28,457
as my true expertise lies
1065
01:00:28,458 --> 01:00:31,708
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.
1066
01:00:32,208 --> 01:00:34,374
You know, rocks.
1067
01:00:34,375 --> 01:00:35,750
- [groans]
- Oh!
1068
01:00:36,750 --> 01:00:38,624
I am the rebel Quigg,
1069
01:00:38,625 --> 01:00:40,415
master of the crossbow,
1070
01:00:40,416 --> 01:00:41,999
and I'm ordering you to save him.
1071
01:00:42,000 --> 01:00:44,790
- Oh, we haven't even been introduced yet.
- [groaning]
1072
01:00:44,791 --> 01:00:46,749
- In alphabetical order...
- Doc, please, we don't have time.
1073
01:00:46,750 --> 01:00:48,249
He's badly injured. You have to help.
1074
01:00:48,250 --> 01:00:49,749
But they're bandits!
1075
01:00:49,750 --> 01:00:51,707
- What are you gonna do about it?
- Come here, you.
1076
01:00:51,708 --> 01:00:54,041
- [angry chatter]
- [Snow White whistles]
1077
01:00:54,666 --> 01:00:56,916
This is exactly how the queen
would want us to behave.
1078
01:00:57,416 --> 01:00:58,541
Fighting with each other,
1079
01:00:59,291 --> 01:01:02,166
distrusting each other.
This is how she wins!
1080
01:01:02,916 --> 01:01:06,291
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.
1081
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
But if...
1082
01:01:11,666 --> 01:01:13,833
we can give up our meager scraps,
1083
01:01:14,875 --> 01:01:17,541
we will inherit
what was meant for all of us.
1084
01:01:19,208 --> 01:01:21,708
And it's more than any of us can imagine.
1085
01:01:22,875 --> 01:01:23,875
It just...
1086
01:01:25,083 --> 01:01:27,625
requires faith in each other.
1087
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
[Sneezy] Mmm.
1088
01:01:31,166 --> 01:01:32,375
Now help him.
1089
01:01:34,500 --> 01:01:35,666
Please.
1090
01:01:37,833 --> 01:01:38,666
Hmm.
1091
01:01:42,208 --> 01:01:43,375
Bring him inside.
1092
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hot milk.
1093
01:01:49,250 --> 01:01:50,665
It helps me sleep.
1094
01:01:50,666 --> 01:01:51,750
Thank you.
1095
01:01:59,166 --> 01:02:02,082
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,
1096
01:02:02,083 --> 01:02:04,082
then drilled to the fissure core,
1097
01:02:04,083 --> 01:02:06,082
added a poultice or two.
1098
01:02:06,083 --> 01:02:08,499
A dose of acetum saturninum,
1099
01:02:08,500 --> 01:02:10,832
acid of sulfur dulcified.
1100
01:02:10,833 --> 01:02:13,666
[sighs] Uh...
1101
01:02:19,291 --> 01:02:20,707
- [snoring]
- [gasps]
1102
01:02:20,708 --> 01:02:22,165
- Oh, oh!
- That was...
1103
01:02:22,166 --> 01:02:23,125
Huh.
1104
01:02:25,083 --> 01:02:26,665
- ...unpleasant.
- [Happy] You did it, Doc.
1105
01:02:26,666 --> 01:02:27,749
I thought he was dead.
1106
01:02:27,750 --> 01:02:28,874
[chuckles]
1107
01:02:28,875 --> 01:02:30,083
[cheers, laughter]
1108
01:02:31,458 --> 01:02:33,957
- Hey.
- [chuckles]
1109
01:02:33,958 --> 01:02:35,625
[laughter and chatter]
1110
01:02:36,875 --> 01:02:38,665
[all chuckling]
1111
01:02:38,666 --> 01:02:40,707
- Thank you, Doc.
- Of course.
1112
01:02:40,708 --> 01:02:44,124
I would do anything
for Snow White's special friend.
1113
01:02:44,125 --> 01:02:46,332
- [Happy] Ooh! You got a special friend.
- Oh, no.
1114
01:02:46,333 --> 01:02:48,124
- [chuckles] No.
- Oh.
1115
01:02:48,125 --> 01:02:49,290
- [Snow White] No. No.
- What?
1116
01:02:49,291 --> 01:02:51,457
- I would have brought anyone here to...
- [Jonathan] Exactly.
1117
01:02:51,458 --> 01:02:52,832
Run-of-the-mill kindness.
1118
01:02:52,833 --> 01:02:56,000
It's nothing to do with you.
1119
01:02:57,625 --> 01:03:00,415
- [Sneezy] Awkward.
- Oh, isn't this just wonderful?
1120
01:03:00,416 --> 01:03:02,207
You know what time it is, fellas?
1121
01:03:02,208 --> 01:03:04,790
- Please, no.
- What time is it?
1122
01:03:04,791 --> 01:03:06,749
It's time to dance.
1123
01:03:06,750 --> 01:03:08,165
[Happy] Yeah!
1124
01:03:08,166 --> 01:03:10,332
- [chuckles]
- Ah, achoo!
1125
01:03:10,333 --> 01:03:13,415
[cheering, laughter]
1126
01:03:13,416 --> 01:03:15,040
Yeah! Woo-hoo!
1127
01:03:15,041 --> 01:03:16,665
- [all] Hey, hey!
- [Happy exclaiming]
1128
01:03:16,666 --> 01:03:18,207
Hey, hey, hey!
1129
01:03:18,208 --> 01:03:20,708
[cheering, yodeling]
1130
01:03:25,208 --> 01:03:27,083
[yodeling]
1131
01:03:29,166 --> 01:03:30,290
[yodels]
1132
01:03:30,291 --> 01:03:31,665
Hey!
1133
01:03:31,666 --> 01:03:33,124
- [laughter]
- [groans]
1134
01:03:33,125 --> 01:03:34,625
[cheerful chatter]
1135
01:03:36,791 --> 01:03:38,124
You want to play cards?
1136
01:03:38,125 --> 01:03:39,207
No, thank you.
1137
01:03:39,208 --> 01:03:40,291
What about you? Do you wanna play?
1138
01:03:41,416 --> 01:03:43,582
You and Maple are fine dancers.
1139
01:03:43,583 --> 01:03:44,790
Ah. [chuckles]
1140
01:03:44,791 --> 01:03:46,374
We're just friends.
1141
01:03:46,375 --> 01:03:47,540
Right.
1142
01:03:47,541 --> 01:03:48,666
You know, like you and Jonathan.
1143
01:03:50,750 --> 01:03:53,750
I'm pretty sure
Jonathan only cares about himself.
1144
01:03:55,583 --> 01:03:57,000
Is that why he took an arrow for ya?
1145
01:03:57,708 --> 01:03:58,707
What?
1146
01:03:58,708 --> 01:04:00,125
We all saw it.
1147
01:04:00,791 --> 01:04:02,541
That selfish, no-good thief?
1148
01:04:04,458 --> 01:04:06,083
He saved your life.
1149
01:04:21,083 --> 01:04:26,625
♪ I used to think that the way
Through the woods would be lonely ♪
1150
01:04:28,541 --> 01:04:30,915
♪ Dark forest before me ♪
1151
01:04:30,916 --> 01:04:34,250
♪ The night hangin' heavy above ♪
1152
01:04:36,458 --> 01:04:38,832
♪ And the wind blows ♪
1153
01:04:38,833 --> 01:04:42,957
♪ But now I don't shake in the shadows ♪
1154
01:04:42,958 --> 01:04:46,999
♪ Maybe wherever this road goes ♪
1155
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
♪ I won't have to walk it alone ♪
1156
01:04:52,583 --> 01:04:56,540
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1157
01:04:56,541 --> 01:04:59,832
♪ Like it found where to land ♪
1158
01:04:59,833 --> 01:05:03,999
♪ And suddenly I've
Watched the world come alive ♪
1159
01:05:04,000 --> 01:05:07,750
♪ And now I'm lost in the view ♪
1160
01:05:08,416 --> 01:05:12,582
♪ So I start to let go ♪
1161
01:05:12,583 --> 01:05:15,582
♪ And give in to the glow ♪
1162
01:05:15,583 --> 01:05:17,874
♪ Oh, I know it's naive ♪
1163
01:05:17,875 --> 01:05:19,874
♪ But tonight I believe ♪
1164
01:05:19,875 --> 01:05:23,375
♪ That something so good could come true ♪
1165
01:05:23,916 --> 01:05:26,957
♪ And maybe it might have a little ♪
1166
01:05:26,958 --> 01:05:30,500
♪ Somethin' to do ♪
1167
01:05:31,458 --> 01:05:32,457
♪ With you ♪
1168
01:05:32,458 --> 01:05:33,958
[cheers, laughter]
1169
01:05:35,458 --> 01:05:40,458
♪ I used to think that this world
Would forever stay broken ♪
1170
01:05:41,416 --> 01:05:42,874
♪ Cutthroat and cruel ♪
1171
01:05:42,875 --> 01:05:45,833
♪ Every fool had to fend for himself ♪
1172
01:05:46,666 --> 01:05:48,957
♪ But who knows? ♪
1173
01:05:48,958 --> 01:05:53,207
♪ When we're together the time slows ♪
1174
01:05:53,208 --> 01:05:57,082
♪ Maybe, wherever this road goes ♪
1175
01:05:57,083 --> 01:06:00,291
♪ I won't have to walk it alone ♪
1176
01:06:02,875 --> 01:06:05,875
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1177
01:06:06,458 --> 01:06:09,415
♪ Something I never planned ♪
1178
01:06:09,416 --> 01:06:13,707
♪ And suddenly I've
Watched the world come alive ♪
1179
01:06:13,708 --> 01:06:16,583
♪ And I just might like the view ♪
1180
01:06:18,291 --> 01:06:22,124
♪ So I start to let go ♪
1181
01:06:22,125 --> 01:06:25,165
♪ Just to see what'll grow ♪
1182
01:06:25,166 --> 01:06:27,207
♪ And perhaps I'm naive ♪
1183
01:06:27,208 --> 01:06:29,457
♪ But tonight I believe ♪
1184
01:06:29,458 --> 01:06:33,290
♪ That something so good could come true ♪
1185
01:06:33,291 --> 01:06:36,790
♪ And maybe it might have a little ♪
1186
01:06:36,791 --> 01:06:40,415
♪ Somethin' to do ♪
1187
01:06:40,416 --> 01:06:42,208
♪ With you ♪
1188
01:06:44,458 --> 01:06:48,165
♪ And maybe I'm dreaming ♪
1189
01:06:48,166 --> 01:06:55,000
♪ Well, I'd like to stay just like this ♪
1190
01:06:56,041 --> 01:06:58,582
♪ But if there's a world ♪
1191
01:06:58,583 --> 01:07:01,832
♪ Where you wake me ♪
1192
01:07:01,833 --> 01:07:06,666
♪ Promise to wake me ♪
1193
01:07:07,250 --> 01:07:09,583
♪ With a kiss ♪
1194
01:07:11,666 --> 01:07:15,374
♪ A hand meets a hand ♪
1195
01:07:15,375 --> 01:07:18,665
♪ Finally somewhere to land ♪
1196
01:07:18,666 --> 01:07:21,207
♪ Seems it's not so naive ♪
1197
01:07:21,208 --> 01:07:24,290
♪ To begin to believe ♪
1198
01:07:24,291 --> 01:07:28,375
♪ Something good has come true ♪
1199
01:07:29,666 --> 01:07:33,207
♪ And maybe it might have a little ♪
1200
01:07:33,208 --> 01:07:36,083
♪ Something ♪
1201
01:07:36,583 --> 01:07:41,583
♪ It might have everything to do ♪
1202
01:07:42,416 --> 01:07:47,416
♪ With you ♪
1203
01:08:05,208 --> 01:08:06,165
- Hi.
- Hi.
1204
01:08:06,166 --> 01:08:08,665
- [royal horns sounding]
- Soldiers.
1205
01:08:08,666 --> 01:08:09,957
- [Doc] Oh, no.
- We have to leave.
1206
01:08:09,958 --> 01:08:11,499
- To protect the princess.
- [Quigg] Yes, Captain.
1207
01:08:11,500 --> 01:08:13,124
[Sneezy] Achoo!
1208
01:08:13,125 --> 01:08:14,582
I can't let the queen's guard
find this place.
1209
01:08:14,583 --> 01:08:15,957
- I'm coming with you.
- No.
1210
01:08:15,958 --> 01:08:18,250
It's too dangerous.
You're the one they're looking for.
1211
01:08:19,083 --> 01:08:20,375
I'll be back in two days.
1212
01:08:20,958 --> 01:08:23,750
And together
we'll go to the Southern Kingdom and...
1213
01:08:24,625 --> 01:08:25,875
we'll find your father.
1214
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
Well, here.
1215
01:08:30,333 --> 01:08:31,333
He gave this to me.
1216
01:08:32,625 --> 01:08:33,833
Take it for luck.
1217
01:08:35,250 --> 01:08:36,790
I can't accept this.
1218
01:08:36,791 --> 01:08:38,874
I'm not giving it to you.
1219
01:08:38,875 --> 01:08:41,000
I'm just giving you reason to return.
1220
01:08:44,166 --> 01:08:46,040
Who fights in the name of the king?
1221
01:08:46,041 --> 01:08:47,207
[all] I!
1222
01:08:47,208 --> 01:08:48,540
Well, come on, then.
1223
01:08:48,541 --> 01:08:50,082
- Be safe.
- All right. Split up.
1224
01:08:50,083 --> 01:08:51,749
We'll lure the guards away
from the cottage.
1225
01:08:51,750 --> 01:08:52,665
Be careful out there!
1226
01:08:52,666 --> 01:08:54,083
Hey, thanks for having us.
1227
01:08:55,958 --> 01:08:57,958
[guards clamoring]
1228
01:09:04,541 --> 01:09:05,541
[Jonathan whistles]
1229
01:09:07,333 --> 01:09:08,500
Over here.
1230
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
This way.
1231
01:09:13,208 --> 01:09:15,041
You're really doing it, Johnny boy.
1232
01:09:15,666 --> 01:09:17,165
You're one of the good guys.
1233
01:09:17,166 --> 01:09:20,249
Honest, steadfast, loyal.
1234
01:09:20,250 --> 01:09:21,915
- [apparatus whirring]
- You're a...
1235
01:09:21,916 --> 01:09:22,833
idiot.
1236
01:09:23,875 --> 01:09:25,000
[grunts]
1237
01:09:26,375 --> 01:09:27,416
[breathes heavily]
1238
01:09:30,083 --> 01:09:32,707
- [thunderclap]
- [birds squawking]
1239
01:09:32,708 --> 01:09:34,915
[Jonathan breathes heavily]
1240
01:09:34,916 --> 01:09:36,291
You look familiar.
1241
01:09:36,791 --> 01:09:38,457
Oh, yeah.
1242
01:09:38,458 --> 01:09:40,375
The lady with the good potatoes.
1243
01:09:42,458 --> 01:09:43,750
Where is Snow White?
1244
01:09:44,375 --> 01:09:45,375
Snow who?
1245
01:09:46,000 --> 01:09:47,249
You're protecting her.
1246
01:09:47,250 --> 01:09:49,125
Answer Her Majesty.
1247
01:10:07,916 --> 01:10:09,499
Show me where you found him.
1248
01:10:09,500 --> 01:10:10,540
[guard] In the forest,
1249
01:10:10,541 --> 01:10:12,999
two furlongs south of the crossroads.
1250
01:10:13,000 --> 01:10:15,124
I'm sure you think you got this licked,
Your Majesty.
1251
01:10:15,125 --> 01:10:16,624
But trust me,
1252
01:10:16,625 --> 01:10:19,082
you don't know what you're up against.
1253
01:10:19,083 --> 01:10:20,541
See, unlike you...
1254
01:10:22,041 --> 01:10:23,124
I know her.
1255
01:10:23,125 --> 01:10:26,333
I think you mean "knew."
1256
01:10:29,375 --> 01:10:32,083
I think it's time for Snow White and I
1257
01:10:32,958 --> 01:10:34,833
to have a little talk.
1258
01:10:46,583 --> 01:10:49,541
♪ Banish any trace of beauty ♪
1259
01:10:51,375 --> 01:10:55,083
♪ Age me old as mummy dust ♪
1260
01:10:57,083 --> 01:11:00,833
♪ Do your dark, bewitching duty ♪
1261
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
♪ Sweet potion ♪
1262
01:11:05,083 --> 01:11:06,500
♪ You must ♪
1263
01:11:09,041 --> 01:11:10,666
[thunderclap]
1264
01:11:18,583 --> 01:11:19,583
[cackling]
1265
01:11:20,708 --> 01:11:24,291
♪ A voice as creaky as a cackle ♪
1266
01:11:24,958 --> 01:11:28,708
♪ A hunching hag with wrinkled skin ♪
1267
01:11:29,583 --> 01:11:31,625
♪ A mane of white ♪
1268
01:11:32,708 --> 01:11:34,416
♪ A flash of fright ♪
1269
01:11:36,916 --> 01:11:38,749
♪ My plan ♪
1270
01:11:38,750 --> 01:11:40,083
♪ Can ♪
1271
01:11:40,916 --> 01:11:42,583
♪ Begin ♪
1272
01:11:52,833 --> 01:11:56,625
"Poison apple. The sleeping death."
1273
01:11:57,625 --> 01:11:58,999
Hmm.
1274
01:11:59,000 --> 01:12:00,790
"Antidote."
1275
01:12:00,791 --> 01:12:02,916
"True love's kiss."
1276
01:12:04,375 --> 01:12:05,250
[chuckles]
1277
01:12:09,083 --> 01:12:10,958
[Huntsman] That won't get you free.
1278
01:12:26,666 --> 01:12:28,749
♪ Just one bite, juicy and red ♪
1279
01:12:28,750 --> 01:12:30,957
♪ Then good night, put her to bed ♪
1280
01:12:30,958 --> 01:12:34,290
♪ Claim your prize
If you wanna rise, someone's gotta fall ♪
1281
01:12:34,291 --> 01:12:38,541
♪ Darling, all is fair ♪
1282
01:12:39,041 --> 01:12:42,249
♪ When you're the fairest ♪
1283
01:12:42,250 --> 01:12:46,082
♪ Of all ♪
1284
01:12:46,083 --> 01:12:47,208
[thunderclap]
1285
01:12:49,625 --> 01:12:51,541
[Evil Queen cackles]
1286
01:12:57,875 --> 01:12:59,540
- [thunderclap]
- [gasping]
1287
01:12:59,541 --> 01:13:00,707
[Grumpy] I don't like it.
1288
01:13:00,708 --> 01:13:02,832
It's too dangerous with the queen's guard
out there looking for you.
1289
01:13:02,833 --> 01:13:03,957
We could come with you.
1290
01:13:03,958 --> 01:13:05,375
Do you really have to go?
1291
01:13:06,083 --> 01:13:07,915
I need to find the truth about my father.
1292
01:13:07,916 --> 01:13:09,749
If there's any chance he's alive...
1293
01:13:09,750 --> 01:13:11,957
[Happy] And when you find
what you're looking for,
1294
01:13:11,958 --> 01:13:13,458
you'll come back...
1295
01:13:14,833 --> 01:13:15,833
right?
1296
01:13:18,083 --> 01:13:19,457
I will.
1297
01:13:19,458 --> 01:13:20,958
I promise.
1298
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Okay.
1299
01:13:29,333 --> 01:13:31,541
Come on, fellas. Let's go.
1300
01:13:39,666 --> 01:13:41,665
[bird squawks]
1301
01:13:41,666 --> 01:13:43,750
[animals chittering]
1302
01:13:54,625 --> 01:13:56,125
[Snow White hums]
1303
01:14:08,875 --> 01:14:10,707
- [animals chittering]
- [Snow White hums]
1304
01:14:10,708 --> 01:14:12,041
[knocks on door]
1305
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
Jonathan?
1306
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I'm sorry, my dear.
1307
01:14:23,416 --> 01:14:24,915
Did I frighten you?
1308
01:14:24,916 --> 01:14:28,041
No, I was expecting someone else.
1309
01:14:30,083 --> 01:14:31,499
Can I help you?
1310
01:14:31,500 --> 01:14:33,333
It is I who can help you.
1311
01:14:33,916 --> 01:14:35,790
Are you Snow White?
1312
01:14:35,791 --> 01:14:36,958
The princess?
1313
01:14:38,541 --> 01:14:39,915
Who did you say you were?
1314
01:14:39,916 --> 01:14:42,000
I have come with a message.
1315
01:14:42,916 --> 01:14:44,041
From Jonathan.
1316
01:14:44,791 --> 01:14:46,000
From Jonathan?
1317
01:14:46,708 --> 01:14:49,333
I'm afraid he's been captured
by the queen.
1318
01:14:50,250 --> 01:14:52,083
Captured? No.
1319
01:14:53,541 --> 01:14:56,166
He gave me this necklace.
1320
01:15:01,916 --> 01:15:04,000
[animals chittering]
1321
01:15:05,583 --> 01:15:07,749
He said you'd know what it means.
1322
01:15:07,750 --> 01:15:09,833
[animal chittering continues]
1323
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
I need to go to him.
1324
01:15:16,875 --> 01:15:18,541
But what of the danger?
1325
01:15:21,333 --> 01:15:24,082
Ah. You love him?
1326
01:15:24,083 --> 01:15:25,166
Well,
1327
01:15:25,750 --> 01:15:28,166
because love is so precious,
1328
01:15:29,541 --> 01:15:31,125
I will help you.
1329
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Here.
1330
01:15:35,958 --> 01:15:37,040
Take this apple
1331
01:15:37,041 --> 01:15:39,541
to sustain you on the road.
1332
01:15:45,125 --> 01:15:45,958
Hey!
1333
01:15:46,625 --> 01:15:47,625
Whoa!
1334
01:15:49,958 --> 01:15:52,791
- [Doc gasps]
- [clamoring]
1335
01:15:57,041 --> 01:15:58,499
Snow White.
1336
01:15:58,500 --> 01:16:03,166
I remember how generous your father was
to his people.
1337
01:16:04,125 --> 01:16:08,665
That's why it is an honor for me
to return the favor to his daughter.
1338
01:16:08,666 --> 01:16:11,125
I know I don't have much to give...
1339
01:16:12,625 --> 01:16:15,957
but giving you this apple
makes me feel as though
1340
01:16:15,958 --> 01:16:18,000
his spirit is here.
1341
01:16:20,958 --> 01:16:22,250
Come on! Hyah!
1342
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
Thank you.
1343
01:16:31,291 --> 01:16:32,500
For him.
1344
01:16:33,000 --> 01:16:34,666
For your father.
1345
01:16:37,625 --> 01:16:39,040
Hyah! Hyah!
1346
01:16:39,041 --> 01:16:41,125
- Go. Come on!
- Faster!
1347
01:16:52,375 --> 01:16:54,791
[thunder rumbling]
1348
01:16:55,666 --> 01:16:57,666
[mysterious whispers]
1349
01:17:00,416 --> 01:17:02,000
[distorted] What's happening?
1350
01:17:03,000 --> 01:17:04,290
Something's wrong.
1351
01:17:04,291 --> 01:17:06,583
I did know your father.
1352
01:17:08,958 --> 01:17:10,875
Quite well.
1353
01:17:12,833 --> 01:17:13,833
What do you mean?
1354
01:17:14,416 --> 01:17:16,624
I knew he was a fool!
1355
01:17:16,625 --> 01:17:19,374
You. It's you.
1356
01:17:19,375 --> 01:17:23,540
It was almost too easy for me
to have him killed.
1357
01:17:23,541 --> 01:17:26,332
His goodness cost him his throne,
1358
01:17:26,333 --> 01:17:29,416
as it will cost you your life.
1359
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
So...
1360
01:17:32,333 --> 01:17:34,916
- tell me, Snow White...
- [thunderclap]
1361
01:17:36,000 --> 01:17:40,750
...who is the fairest one of all?
1362
01:17:45,833 --> 01:17:46,875
[thunderclap]
1363
01:18:30,291 --> 01:18:34,249
[Magic Mirror]
Your envious heart can be at rest.
1364
01:18:34,250 --> 01:18:37,333
You, my Queen,
1365
01:18:38,000 --> 01:18:40,625
are fairest of all.
1366
01:18:41,333 --> 01:18:43,333
[mysterious whispers]
1367
01:18:51,416 --> 01:18:53,750
[guard] All hail the queen,
1368
01:18:54,416 --> 01:18:56,375
fairest of them all.
1369
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
[birds squawking]
1370
01:20:33,583 --> 01:20:36,500
[metal clanging]
1371
01:20:40,041 --> 01:20:41,708
[Huntsman] You've done this every day.
1372
01:20:42,583 --> 01:20:43,583
It hasn't moved.
1373
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Forget it.
1374
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
I did forget.
1375
01:20:59,958 --> 01:21:01,791
I forgot what it was to have courage,
1376
01:21:02,583 --> 01:21:04,041
to have hope, but then...
1377
01:21:05,500 --> 01:21:07,041
then I met Snow White.
1378
01:21:08,833 --> 01:21:10,125
She fought for us.
1379
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
With us.
1380
01:21:13,666 --> 01:21:15,666
When she had every reason to run.
1381
01:21:16,791 --> 01:21:18,416
She never gave up on us.
1382
01:21:20,875 --> 01:21:22,041
I am not...
1383
01:21:23,083 --> 01:21:24,541
giving up on her.
1384
01:21:46,416 --> 01:21:48,125
- Come on.
- Pull harder.
1385
01:21:58,666 --> 01:22:01,457
Listen, the queen's secret entrance
lets out one mile
1386
01:22:01,458 --> 01:22:03,958
from the royal stables
where there's dozens of horses.
1387
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
I'll check for guards. You go.
1388
01:22:08,625 --> 01:22:09,708
Good luck.
1389
01:22:13,708 --> 01:22:15,124
- [bird chirps]
- [horse whinnies]
1390
01:22:15,125 --> 01:22:16,208
Whoa.
1391
01:22:17,208 --> 01:22:19,416
[birds chirping]
1392
01:22:21,791 --> 01:22:23,791
[animals chittering]
1393
01:22:30,125 --> 01:22:31,125
[Jonathan pants]
1394
01:23:01,083 --> 01:23:02,166
[Doc] I'm so sorry.
1395
01:23:08,041 --> 01:23:09,500
[Jonathan breathes shakily]
1396
01:24:06,875 --> 01:24:08,790
Snow White...
1397
01:24:08,791 --> 01:24:11,415
- Ah.
- She's alive!
1398
01:24:11,416 --> 01:24:13,375
- She's awake.
- It's a miracle.
1399
01:24:14,458 --> 01:24:15,958
[chuckles]
1400
01:24:18,916 --> 01:24:20,875
[all gasp, chuckle]
1401
01:24:24,375 --> 01:24:25,375
Jonathan.
1402
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
What is it?
1403
01:24:40,000 --> 01:24:41,291
Hey, what's wrong?
1404
01:24:43,375 --> 01:24:44,625
My father...
1405
01:24:46,458 --> 01:24:48,166
He's gone forever.
1406
01:24:51,541 --> 01:24:53,125
Murdered by the queen.
1407
01:24:59,291 --> 01:25:01,166
Oh, dear.
1408
01:25:02,833 --> 01:25:04,375
What will we do now?
1409
01:25:24,416 --> 01:25:26,749
♪ My father told me ♪
1410
01:25:26,750 --> 01:25:28,041
♪ Long ago ♪
1411
01:25:28,666 --> 01:25:31,916
♪ I braved a bitter storm of snow ♪
1412
01:25:32,875 --> 01:25:34,375
♪ I have to know ♪
1413
01:25:35,583 --> 01:25:38,750
♪ Does that girl still live in me? ♪
1414
01:25:40,875 --> 01:25:44,957
♪ Mother, Father won't return ♪
1415
01:25:44,958 --> 01:25:48,874
♪ They left a wish for me to learn ♪
1416
01:25:48,875 --> 01:25:52,332
♪ That this kingdom is my ♪
1417
01:25:52,333 --> 01:25:53,875
♪ Destiny ♪
1418
01:25:56,375 --> 01:25:59,666
♪ Time to rise and lift my head ♪
1419
01:26:00,250 --> 01:26:03,125
♪ Time to lead and not be led ♪
1420
01:26:03,666 --> 01:26:05,457
♪ To be the girl ♪
1421
01:26:05,458 --> 01:26:07,582
♪ I always said ♪
1422
01:26:07,583 --> 01:26:09,750
♪ I'd be ♪
1423
01:26:19,000 --> 01:26:20,166
It's time.
1424
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Time?
1425
01:26:25,416 --> 01:26:28,041
Time to restore our kingdom.
1426
01:26:32,625 --> 01:26:34,165
It won't be easy.
1427
01:26:34,166 --> 01:26:36,458
She'll do everything she can to stop us.
1428
01:26:42,666 --> 01:26:43,916
Let her try.
1429
01:26:46,291 --> 01:26:47,915
Did he... Was that...
1430
01:26:47,916 --> 01:26:49,000
Dopey?
1431
01:26:49,500 --> 01:26:51,165
We're not afraid.
1432
01:26:51,166 --> 01:26:52,749
Dopey.
1433
01:26:52,750 --> 01:26:54,041
Not anymore.
1434
01:26:54,833 --> 01:26:55,832
Oh, wow.
1435
01:26:55,833 --> 01:26:57,166
[all gasp, chuckle]
1436
01:26:57,875 --> 01:26:59,541
Well said, Dopey.
1437
01:27:00,250 --> 01:27:01,500
Then neither am I.
1438
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Follow me.
1439
01:27:11,541 --> 01:27:13,541
[birds twittering]
1440
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
[twittering continues]
1441
01:27:42,125 --> 01:27:44,832
[water sloshing]
1442
01:27:44,833 --> 01:27:47,000
- [Sneezy sneezes]
- [miners] Shh!
1443
01:27:50,541 --> 01:27:52,958
[townspeople murmuring]
1444
01:28:01,416 --> 01:28:03,416
- [captain] On to the main gate!
- [guard] Yes, sir.
1445
01:28:05,583 --> 01:28:07,708
- [footsteps approaching]
- [person chuckles]
1446
01:28:46,625 --> 01:28:52,791
[vocalizing]
1447
01:28:54,333 --> 01:29:00,083
[townspeople vocalizing]
1448
01:29:22,791 --> 01:29:27,915
♪ No more sending whispers to the water ♪
1449
01:29:27,916 --> 01:29:29,499
[vocalizing continues]
1450
01:29:29,500 --> 01:29:31,832
♪ 'Cause you're everything ♪
1451
01:29:31,833 --> 01:29:37,332
♪ You were wishing and waiting for ♪
1452
01:29:37,333 --> 01:29:39,958
♪ Someone fearless ♪
1453
01:29:41,458 --> 01:29:45,415
♪ Someone fair ♪
1454
01:29:45,416 --> 01:29:49,374
♪ Someone brave ♪
1455
01:29:49,375 --> 01:29:56,458
♪ Someone true ♪
1456
01:29:57,166 --> 01:29:58,625
[vocalizing stops]
1457
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I believe you're looking for me.
1458
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
As a matter of fact,
1459
01:30:25,833 --> 01:30:28,541
I believe it is you who's looking for me.
1460
01:30:29,083 --> 01:30:30,083
Stand aside.
1461
01:30:41,500 --> 01:30:43,333
This is my father's house.
1462
01:30:46,750 --> 01:30:47,957
You killed him.
1463
01:30:47,958 --> 01:30:50,249
[townspeople murmuring]
1464
01:30:50,250 --> 01:30:52,833
You stole it from him, from all of us.
1465
01:30:57,041 --> 01:30:58,916
And now we're here to take it back.
1466
01:31:04,916 --> 01:31:05,916
Pretty...
1467
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
isn't she?
1468
01:31:12,041 --> 01:31:15,208
Delicate, elegant, exquisite.
1469
01:31:23,125 --> 01:31:24,958
You think you want a flower.
1470
01:31:26,416 --> 01:31:28,291
But a flower wilts.
1471
01:31:29,833 --> 01:31:32,291
A flower cannot keep you safe.
1472
01:31:33,083 --> 01:31:34,874
Or raise an army,
1473
01:31:34,875 --> 01:31:36,625
or lead a kingdom.
1474
01:31:37,208 --> 01:31:40,083
A flower cannot give you
what I can give you.
1475
01:31:42,250 --> 01:31:44,250
[townspeople gasp]
1476
01:31:45,750 --> 01:31:47,000
Perfection.
1477
01:31:48,958 --> 01:31:50,125
Power.
1478
01:31:52,041 --> 01:31:53,041
Beauty.
1479
01:32:03,458 --> 01:32:05,665
[townspeople gasp]
1480
01:32:05,666 --> 01:32:07,250
If you want the throne...
1481
01:32:13,500 --> 01:32:14,541
take it.
1482
01:32:33,041 --> 01:32:34,208
They're waiting.
1483
01:32:45,916 --> 01:32:47,332
Enough of this charade.
1484
01:32:47,333 --> 01:32:49,083
Guards, hold her.
1485
01:32:49,750 --> 01:32:50,750
You.
1486
01:32:54,291 --> 01:32:56,332
Let the people watch her die.
1487
01:32:56,333 --> 01:33:00,208
[townspeople clamoring]
1488
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Paul.
1489
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
You were a farmer.
1490
01:33:38,000 --> 01:33:39,375
In the Western Vale.
1491
01:33:41,750 --> 01:33:43,083
You have a wife.
1492
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Eleanor.
1493
01:33:51,958 --> 01:33:54,832
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,
1494
01:33:54,833 --> 01:33:57,291
you would invite the village
to come and pick them.
1495
01:33:59,333 --> 01:34:00,583
To share them.
1496
01:34:03,541 --> 01:34:04,625
Matthew.
1497
01:34:05,541 --> 01:34:06,791
You were a baker...
1498
01:34:08,208 --> 01:34:09,625
just like your father.
1499
01:34:10,916 --> 01:34:13,540
You never turned anyone away
if they were hungry,
1500
01:34:13,541 --> 01:34:16,166
even if they didn't have
a coin left in their pocket.
1501
01:34:17,916 --> 01:34:18,832
Arthur.
1502
01:34:18,833 --> 01:34:19,874
Enough.
1503
01:34:19,875 --> 01:34:20,958
William.
1504
01:34:23,250 --> 01:34:24,707
I remember you.
1505
01:34:24,708 --> 01:34:26,040
All of you.
1506
01:34:26,041 --> 01:34:27,374
I said, "Enough!"
1507
01:34:27,375 --> 01:34:29,625
There was a time where we lived with hope.
1508
01:34:30,708 --> 01:34:33,291
When good things were nurtured
and allowed to grow.
1509
01:34:36,750 --> 01:34:37,916
I remember.
1510
01:34:41,500 --> 01:34:42,666
Do you?
1511
01:34:51,166 --> 01:34:52,333
I remember.
1512
01:34:58,583 --> 01:34:59,583
I remember.
1513
01:35:01,916 --> 01:35:03,166
[Arthur] And I.
1514
01:35:05,916 --> 01:35:06,916
And I.
1515
01:35:09,875 --> 01:35:11,083
And I.
1516
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Leave.
1517
01:35:18,666 --> 01:35:20,040
Now.
1518
01:35:20,041 --> 01:35:21,416
And never come back.
1519
01:35:23,166 --> 01:35:24,000
[townspeople gasp]
1520
01:35:24,666 --> 01:35:25,874
[Evil Queen yelps]
1521
01:35:25,875 --> 01:35:28,083
[townspeople murmur]
1522
01:35:31,208 --> 01:35:33,041
I am the rebel Quigg,
1523
01:35:33,666 --> 01:35:35,082
master of the crossbow.
1524
01:35:35,083 --> 01:35:36,374
[chuckling]
1525
01:35:36,375 --> 01:35:38,790
[townspeople cheering]
1526
01:35:38,791 --> 01:35:40,999
[Jonathan, Huntsman whoop]
1527
01:35:41,000 --> 01:35:42,957
[cheering continues]
1528
01:35:42,958 --> 01:35:44,041
[whistles]
1529
01:35:50,791 --> 01:35:53,374
[panting] No.
1530
01:35:53,375 --> 01:35:55,541
[birds twittering]
1531
01:35:56,583 --> 01:35:57,833
[Evil Queen] It isn't true.
1532
01:35:58,375 --> 01:36:01,624
Look at me. I'm still the fairest.
1533
01:36:01,625 --> 01:36:04,040
Famed is thy beauty.
1534
01:36:04,041 --> 01:36:06,583
But it goes no further than the skin.
1535
01:36:07,375 --> 01:36:09,249
For Snow White,
1536
01:36:09,250 --> 01:36:12,208
beauty comes from deep within.
1537
01:36:12,916 --> 01:36:14,374
And so, my Queen,
1538
01:36:14,375 --> 01:36:16,416
at last, you see.
1539
01:36:16,916 --> 01:36:19,457
She will always be
1540
01:36:19,458 --> 01:36:22,457
more fair than thee.
1541
01:36:22,458 --> 01:36:24,249
You lie!
1542
01:36:24,250 --> 01:36:25,666
[grunts]
1543
01:36:26,208 --> 01:36:27,291
[Snow White gasps]
1544
01:36:29,250 --> 01:36:32,250
[Magic Mirror chattering, distorted]
1545
01:36:34,958 --> 01:36:39,208
[echoing] Snow White more fair than thee.
1546
01:36:44,416 --> 01:36:46,416
[Evil Queen screams]
1547
01:37:51,875 --> 01:37:53,915
[narrator] Once upon a time,
1548
01:37:53,916 --> 01:37:56,165
there was a peaceful kingdom
1549
01:37:56,166 --> 01:37:58,790
governed by a virtuous queen
1550
01:37:58,791 --> 01:38:01,665
who believed
that the true beauty of her land
1551
01:38:01,666 --> 01:38:04,750
was not to be measured in gems or jewels,
1552
01:38:05,375 --> 01:38:07,582
but in its people.
1553
01:38:07,583 --> 01:38:10,708
The queen ruled with kindness and love.
1554
01:38:11,750 --> 01:38:16,125
She was fearless, fair, brave and true.
1555
01:38:17,500 --> 01:38:21,250
And her name was Snow White.
1556
01:38:21,833 --> 01:38:23,832
[townspeople] ♪ From the mountains high ♪
1557
01:38:23,833 --> 01:38:26,124
- ♪ To the deepest mines ♪
- ♪ To the deepest of mines ♪
1558
01:38:26,125 --> 01:38:29,540
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ Oh, how the kingdom shines ♪
1559
01:38:29,541 --> 01:38:33,915
♪ And the strongest of roots
Bear the sweetest of fruits ♪
1560
01:38:33,916 --> 01:38:35,999
♪ For we reap what we sow ♪
1561
01:38:36,000 --> 01:38:37,874
♪ By the lessons we know ♪
1562
01:38:37,875 --> 01:38:41,540
♪ And the bounty will flow ♪
1563
01:38:41,541 --> 01:38:43,374
♪ Where the good things grow ♪
1564
01:38:43,375 --> 01:38:47,332
♪ From the mountains high ♪
1565
01:38:47,333 --> 01:38:50,207
♪ In a golden sky ♪
1566
01:38:50,208 --> 01:38:53,249
♪ Where the good things grow ♪
1567
01:38:53,250 --> 01:38:55,000
[townspeople vocalizing]
1568
01:38:57,125 --> 01:39:00,041
[vocalizing continues]
1569
01:39:05,916 --> 01:39:08,166
♪ Where the good things grow ♪
1570
01:39:21,416 --> 01:39:22,416
[grunts]
1571
01:39:22,416 --> 01:39:27,416
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1572
01:39:22,416 --> 01:39:32,416
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.