Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,208
Previously…
2
00:00:02,292 --> 00:00:03,976
But you both came
to school to get me.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,208
I know, but the abuelos told
me that if someone hits me,
4
00:00:06,292 --> 00:00:07,875
I can hit them back.
5
00:00:07,958 --> 00:00:09,018
She's got to defend herself.
6
00:00:09,042 --> 00:00:11,143
"Just hit if you need to hit."
That's what she'll hear from me.
7
00:00:11,167 --> 00:00:12,625
They should raise
their own kids.
8
00:00:12,708 --> 00:00:15,226
We're the abuelos, they should be
spoiled, not be given broccoli.
9
00:00:15,250 --> 00:00:16,976
We want a campaign
that makes a big impact,
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,059
capitalizing on World Diabetes Day.
11
00:00:19,083 --> 00:00:22,542
We really like it. What a
campaign to bring us back.
12
00:00:22,667 --> 00:00:24,434
Is that my daughter in a
diabetes day campaign? What?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,184
I had no idea she took the
picture and uploaded it.
14
00:00:26,208 --> 00:00:27,268
What do you mean, "No idea"?
15
00:00:27,292 --> 00:00:28,351
You can't spoil her every day.
16
00:00:28,375 --> 00:00:30,059
She can't have
presents just like she did
17
00:00:30,083 --> 00:00:31,143
when she was just visiting you.
18
00:00:31,167 --> 00:00:32,417
But I really need you…
19
00:00:32,750 --> 00:00:34,750
- …to help me raise Cloe.
- …to help me raise Cloe.
20
00:00:35,958 --> 00:00:39,792
DON'T BE UPSET!
21
00:00:41,875 --> 00:00:44,833
We are looking for a very
skilled social content specialist,
22
00:00:44,917 --> 00:00:48,750
we want someone who is eager to excel
and to join a super dynamic team.
23
00:00:49,250 --> 00:00:51,583
You'll see. We do many fun
things, just for the sake of it.
24
00:00:51,708 --> 00:00:53,417
Many what? They're unpaid?
25
00:00:53,500 --> 00:00:57,042
No, the opposite. The company puts
effort and time into team building.
26
00:00:57,458 --> 00:01:01,042
Paintball, escape rooms,
bungee jumping. Right, Pablo?
27
00:01:01,333 --> 00:01:02,542
- Yes. Oh, yeah.
- Bungee?
28
00:01:02,625 --> 00:01:04,025
- Bungee jumping.
- Hmm.
29
00:01:04,167 --> 00:01:06,417
And,
uh… And the pay is what?
30
00:01:06,917 --> 00:01:08,917
We'll discuss that stuff
at the next interview.
31
00:01:09,042 --> 00:01:11,667
Ah, sure, but can we go over
the hours in this interview?
32
00:01:12,167 --> 00:01:13,833
Do you offer flexible
working hours?
33
00:01:13,917 --> 00:01:15,757
Yeah, of course. The
workday is 08:00 to 18:00.
34
00:01:15,833 --> 00:01:18,184
But you can always stay longer
at the office if you want to.
35
00:01:18,208 --> 00:01:19,934
We might pay for DoorDash
when you stay late.
36
00:01:19,958 --> 00:01:22,250
Ah!
You might.
37
00:01:22,333 --> 00:01:24,500
- Ah, that is so nice!
- Yes.
38
00:01:25,000 --> 00:01:28,375
So, Diego, Pablo told me
that you have a law degree.
39
00:01:28,458 --> 00:01:30,958
Yes. Well, almost.
40
00:01:31,042 --> 00:01:34,292
- "Almost?" What is that?
- I'm one subject away.
41
00:01:37,208 --> 00:01:38,208
Uh…
42
00:01:43,542 --> 00:01:46,917
SHARED CUSTODY
43
00:01:47,708 --> 00:01:49,268
But, dude, I thought you
had graduated from school.
44
00:01:49,292 --> 00:01:50,292
Episode 5 PARTYING
45
00:01:50,417 --> 00:01:51,976
Don't give me shit,
Pablo. A job that shitty,
46
00:01:52,000 --> 00:01:54,167
and they still want me to
have a law degree.
47
00:01:54,250 --> 00:01:56,417
All companies require a
bachelor's or one like it.
48
00:01:56,500 --> 00:01:57,875
Hmm. Hey, I'm educated.
49
00:01:57,958 --> 00:02:00,333
I've taken two degrees worth
of digital marketing courses.
50
00:02:00,417 --> 00:02:02,875
I have… I have a vision
for the world backed up
51
00:02:02,958 --> 00:02:04,833
with a deep understanding
of the area.
52
00:02:05,167 --> 00:02:08,125
But you only needed one
class? One. Are you serious?
53
00:02:08,708 --> 00:02:09,708
Hmm.
54
00:02:09,875 --> 00:02:11,792
Carla's new girlfriend
is so annoying.
55
00:02:12,083 --> 00:02:14,292
- Marga.
- Who's Marga?
56
00:02:14,875 --> 00:02:16,667
That punk chick Carla
brought to the party.
57
00:02:16,750 --> 00:02:17,893
- Mm-mm.
- No, Marga's gone.
58
00:02:17,917 --> 00:02:19,708
She had another girl
when we went bowling.
59
00:02:20,292 --> 00:02:22,708
You went bowling? You
didn't ask me to go bowling.
60
00:02:23,417 --> 00:02:25,667
Uh. I mean, it was more of a…
61
00:02:25,750 --> 00:02:28,208
We were going with the kids,
and Cloe was with Diego and...
62
00:02:28,292 --> 00:02:30,417
Sorry, but Carla
doesn't even have kids.
63
00:02:30,542 --> 00:02:32,462
After what you two were
like at Paula's birthday,
64
00:02:32,542 --> 00:02:34,000
we didn't want you together.
65
00:02:34,083 --> 00:02:36,167
- Guess who left me a message?
- Who?
66
00:02:36,250 --> 00:02:37,833
- Cristóbal!
- Cristoleta?
67
00:02:37,917 --> 00:02:39,292
Yes. Let's listen.
68
00:02:40,083 --> 00:02:42,625
Hey,
Diegui! How are you?
69
00:02:42,708 --> 00:02:45,125
It's been a long
time, man.
70
00:02:45,250 --> 00:02:49,792
Miguel said you're getting divorced.
Congratulations. Welcome to the club!
71
00:02:50,292 --> 00:02:53,018
Hey, we should have some drinks to
celebrate the end of your marriage,
72
00:02:53,042 --> 00:02:54,792
like a divorce party, huh?
73
00:02:54,875 --> 00:02:56,226
- What the hell.
- Call me.
74
00:02:56,250 --> 00:02:58,000
Cristóbal's as lost as ever.
75
00:02:58,083 --> 00:03:00,958
I'm really not in the mood to go
out partying. I don't think I can.
76
00:03:01,250 --> 00:03:03,010
And you never
come out with us, girl.
77
00:03:03,083 --> 00:03:04,250
Aren't I here now?
78
00:03:05,375 --> 00:03:07,095
- Aren't I here?
- But you have to admit it,
79
00:03:07,167 --> 00:03:10,000
- you don't do it that often anymore.
- But, okay, when I have Cloe,
80
00:03:10,083 --> 00:03:11,763
shouldn't I be spending
my nights with her?
81
00:03:11,833 --> 00:03:13,333
What about weeks
you don't have her?
82
00:03:13,417 --> 00:03:15,583
- Do you work 24 hours a day?
- Of course not.
83
00:03:15,667 --> 00:03:17,000
I'll tell you one thing.
84
00:03:17,125 --> 00:03:19,268
I would take advantage of
all those times you're alone.
85
00:03:19,292 --> 00:03:23,792
Trust me. I take advantage, Pablo.
I... I get so much exercise.
86
00:03:23,875 --> 00:03:27,042
One, two. One, two. One, two.
87
00:03:27,208 --> 00:03:30,458
And keep your hips square. And
facing forward. The hips are...
88
00:03:30,542 --> 00:03:31,750
And I do Pilates.
89
00:03:35,250 --> 00:03:38,750
And I've also been watching some
really good shows recently. So good.
90
00:03:39,167 --> 00:03:42,208
- Stop, just stop now!
- Will you shut up?
91
00:03:42,292 --> 00:03:45,667
- Oh my God!
- That ought to teach you!
92
00:03:45,750 --> 00:03:47,917
And I'm watching some
movies.
93
00:03:52,208 --> 00:03:54,518
I'm also taking the
opportunity to get a lot of rest.
94
00:03:54,542 --> 00:03:57,375
I didn't realize how tired I was.
I was tired all the time.
95
00:03:57,792 --> 00:04:00,083
- Good morning!
- What's happening?
96
00:04:00,167 --> 00:04:02,625
It's time to start the day,
it's already eight o'clock.
97
00:04:03,750 --> 00:04:06,500
I've also been resting.
God, I've been so tired.
98
00:04:06,583 --> 00:04:09,208
DRAFT VERSION 6 REGULATORY
AGREEMENT FOR SHARED CUSTODY
99
00:04:16,208 --> 00:04:17,833
I'm so jealous, girl.
100
00:04:17,958 --> 00:04:21,667
I shit in peace without Cloe always
barging into the bathroom with me, huh?
101
00:04:21,792 --> 00:04:23,752
- Oh, yeah. That was the best.
- Right?
102
00:04:24,833 --> 00:04:29,333
Diego?
Diego? Where are you?
103
00:04:34,625 --> 00:04:37,333
- What are you doing?
- Nothing, I didn't know where you were.
104
00:04:39,375 --> 00:04:42,167
I'm telling you, I really don't
stop, man. So, the idea of going out…
105
00:04:42,292 --> 00:04:43,917
Pfft! I don't
really feel like it.
106
00:04:44,542 --> 00:04:47,417
- No, no. No. Not at all.
- But I should have fun.
107
00:04:47,542 --> 00:04:50,222
Just go out sometime, get wasted,
and forget everything for a while.
108
00:04:50,292 --> 00:04:53,042
Come on, this weekend, we are
having a night on the town.
109
00:04:53,125 --> 00:04:54,458
Mm.
110
00:04:54,542 --> 00:04:58,250
Oh, shit! Andrés has taken the
weekend off to go to the mountains.
111
00:04:58,333 --> 00:04:59,613
- Fuck.
- Damn it!
112
00:04:59,667 --> 00:05:01,750
But, Cris, you and I
can still go out, right?
113
00:05:01,917 --> 00:05:03,637
Because you get Cloe
for the next two weeks.
114
00:05:03,833 --> 00:05:06,292
Right. Yeah, we're going out.
115
00:05:06,750 --> 00:05:08,542
Well, shit.
116
00:05:09,208 --> 00:05:11,393
That's delicious! Mm!
117
00:05:11,417 --> 00:05:13,309
- So yummy!
- Put some ketchup into my mouth!
118
00:05:13,333 --> 00:05:15,476
I'm not gonna do that. No,
that's it. That's enough, okay?
119
00:05:15,500 --> 00:05:17,059
- Do me too, Mom.
- What? No, no.
120
00:05:17,083 --> 00:05:18,643
- No. I'll do it. Let me do it. No.
- Mm! Mm!
121
00:05:18,667 --> 00:05:20,708
Oh, okay. Now, that's it.
Don't play with your food.
122
00:05:20,792 --> 00:05:22,351
- I'm playing.
- We're making dinner.
123
00:05:22,375 --> 00:05:24,535
No. Leo! Come on, here. We're
not animals, we're not...
124
00:05:24,583 --> 00:05:26,458
- We're not animals. No!
- Yes, we are animals!
125
00:05:26,583 --> 00:05:28,393
Honey, you've already had a lot.
126
00:05:28,417 --> 00:05:31,833
Mm?
127
00:05:32,875 --> 00:05:34,917
Paula, I'll be ready soon, okay?
128
00:05:35,000 --> 00:05:39,042
Hey, honey, Marcos has
given us all a stomach virus.
129
00:05:39,208 --> 00:05:41,625
I'm throwing up and
shitting like crazy.
130
00:05:42,458 --> 00:05:45,500
I'm so sorry, I was really
looking forward to going out.
131
00:05:48,292 --> 00:05:50,125
♪ We're having omelet… ♪
132
00:05:50,208 --> 00:05:52,375
- What happened? Aren't you going?
- Unfortunately not.
133
00:05:52,458 --> 00:05:54,434
Everyone at Paula's is sick.
134
00:05:54,458 --> 00:05:56,250
As soon as I decided to go out.
135
00:05:56,333 --> 00:05:58,583
Oh, I'm sorry. I wish
I could go with you.
136
00:05:59,208 --> 00:06:01,250
I can't even tell you
the last time I went out.
137
00:06:01,333 --> 00:06:03,059
Oh, well.
138
00:06:03,083 --> 00:06:07,083
We'll have to eat it because... or
else... or the omelet will eat us!
139
00:06:07,167 --> 00:06:08,708
- Oh, well!
- Oh, well!
140
00:06:08,792 --> 00:06:09,833
So why don't you two go?
141
00:06:09,917 --> 00:06:11,768
- Mom, look at me!
- Mom, I want a tomato!
142
00:06:11,792 --> 00:06:14,292
♪ To, to, to, to, to, to
To, to, to, to, tomato… ♪
143
00:06:14,375 --> 00:06:16,215
- Are you sure?
- ♪ Tomato, tomato… ♪
144
00:06:16,292 --> 00:06:18,809
They had dinner, so just turn on the
TV and then they'll just go to sleep.
145
00:06:18,833 --> 00:06:20,208
Tomato!
146
00:06:23,167 --> 00:06:24,417
Fine, go ahead.
147
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Yay - Yay!
148
00:06:29,042 --> 00:06:30,292
Yeah, yeah.
149
00:06:35,208 --> 00:06:39,208
Seriously? Six seasons spent
waiting for that bullshit finale?
150
00:06:39,958 --> 00:06:43,125
Huh? What
should we watch now?
151
00:06:53,250 --> 00:06:54,792
BEERS AND BLUNTS
152
00:06:54,917 --> 00:06:59,083
Anyone want a drink??
153
00:06:59,250 --> 00:07:01,559
I can't, I went to the mountains last
week and Bea's going out this weekend
154
00:07:01,583 --> 00:07:03,208
I'm still shitting non-stop
155
00:07:06,458 --> 00:07:11,042
I have a tinder date
156
00:07:11,125 --> 00:07:17,125
I've just taken a Xanax…
157
00:07:19,583 --> 00:07:21,208
EDIT NAME
158
00:07:21,333 --> 00:07:26,333
CHAMOMILE AND IBUPROFEN
159
00:07:26,417 --> 00:07:28,667
NAME UPDATED
160
00:07:31,667 --> 00:07:35,458
SEND MESSAGE
161
00:07:35,542 --> 00:07:38,042
- I want ice cream!
- Be good, please!
162
00:07:38,167 --> 00:07:40,807
- Where's the remote!
- I need one second, then we'll go.
163
00:07:42,208 --> 00:07:44,750
Okay, okay.
164
00:07:52,667 --> 00:07:54,708
- Jesus, Lucía!
- What?
165
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Mm, nothing. Uh, nothing.
I'll grab a… a beer, okay?
166
00:08:00,125 --> 00:08:01,208
While you go and get ready.
167
00:08:01,292 --> 00:08:02,417
Hmm. Perfect.
168
00:08:02,500 --> 00:08:04,583
…the emeritus king
doesn't have to explain
169
00:08:04,708 --> 00:08:06,208
to anyone what he
does or doesn't do.
170
00:08:06,333 --> 00:08:07,893
Or what he
does or doesn't earn…
171
00:08:07,958 --> 00:08:11,542
- I'm meeting a friend for a drink.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
172
00:08:12,125 --> 00:08:14,000
- Yeah, what's up?
- You're wearing that?
173
00:08:14,917 --> 00:08:15,917
Yes.
174
00:08:16,000 --> 00:08:18,417
Why don't you wear one of the
button downs I just bought you?
175
00:08:18,500 --> 00:08:21,875
- Mom, I'm late. I'll wear one another day.
- One moment, come on.
176
00:08:21,958 --> 00:08:24,875
Besides, I already embroidered
your initials. I'll bring you one.
177
00:08:25,875 --> 00:08:28,875
Your mother said you're gonna
start working with Pablo.
178
00:08:30,083 --> 00:08:32,958
Huh, I guess you'll be able to
wear whatever you want there.
179
00:08:34,292 --> 00:08:37,458
Well, I... uh, I rejected their
offer because it was really bad.
180
00:08:37,542 --> 00:08:39,542
See you later.
181
00:08:41,875 --> 00:08:46,083
No matter what I do, you'll
never fucking leave here.
182
00:08:49,083 --> 00:08:51,750
♪ Ha! ♪
183
00:09:01,875 --> 00:09:03,500
♪ Whoa! ♪
184
00:09:04,958 --> 00:09:06,083
I'm ready!
185
00:09:11,708 --> 00:09:13,917
I don't know why Mom
says this place is messy.
186
00:09:14,000 --> 00:09:15,250
I don't think it's bad.
187
00:09:17,458 --> 00:09:18,667
- Shit!
- Look, I just...
188
00:09:18,750 --> 00:09:21,250
- I left my wallet at Mom and Dad's.
- Oh.
189
00:09:28,750 --> 00:09:31,059
Leo! Martina! Settle down.
190
00:09:31,083 --> 00:09:34,458
Okay, come on. Come
on. Don't keep fighting, please…
191
00:09:34,542 --> 00:09:36,708
- Pay now, and I'll pay you back.
- …I'm begging you!
192
00:09:38,958 --> 00:09:40,476
- Okay, come on, let's go.
- Yes! Thank you.
193
00:09:52,208 --> 00:09:55,333
Diegui! Oh!
194
00:09:56,458 --> 00:09:59,333
What's up, how are you,
Cristóbal? Good to see you.
195
00:09:59,417 --> 00:10:02,125
- I'm good, man! Holy shit.
- Long time no see!
196
00:10:02,208 --> 00:10:05,000
Yeah! We have to make
up for all those years.
197
00:10:05,083 --> 00:10:07,203
- Yeah.
- Huh? Come on, shots for everyone.
198
00:10:07,250 --> 00:10:09,083
- Let's go.
- For everyone?
199
00:10:09,167 --> 00:10:11,458
Yeah, these people are
people I know from work.
200
00:10:13,042 --> 00:10:15,375
- Ah!
- Yeah, uh, they're my interns.
201
00:10:15,458 --> 00:10:17,958
Huh? Interns, Diegui.
Diegui, interns.
202
00:10:18,875 --> 00:10:20,750
- Huh?
- Nice to meet you.
203
00:10:20,875 --> 00:10:24,917
They might die. Hey, hey.
Hey, c'mon, c'mon, c'mon. C'mon.
204
00:10:25,000 --> 00:10:31,000
Anyone who doesn't take a shot is fired.
All right, C'mon, guys, here we go.
205
00:10:32,042 --> 00:10:34,601
It's too bad about the attic.
206
00:10:34,625 --> 00:10:36,851
It's impossible to find anything
like that near our parents'.
207
00:10:36,875 --> 00:10:38,833
Well, at the café, a
customer said she's looking
208
00:10:38,917 --> 00:10:40,375
at one of those huge complexes
209
00:10:40,458 --> 00:10:42,184
with a pool that's going
up in the neighborhood.
210
00:10:42,208 --> 00:10:43,542
- Oh, yeah? Where at?
- Mm.
211
00:10:44,292 --> 00:10:46,851
In that area behind the market, you
know? The place with the crackheads.
212
00:10:46,875 --> 00:10:49,125
- Ooh! That'd be great.
- Mm-hmm. Mm.
213
00:10:49,208 --> 00:10:51,750
Besides, Mom and Dad are right
by the school, so it's perfect.
214
00:10:51,833 --> 00:10:53,958
- Right, one thing... Um, thanks.
- Thank you.
215
00:10:54,042 --> 00:10:55,434
- You're welcome.
- Mm. One thing.
216
00:10:55,458 --> 00:10:57,792
Your idea to give our parents
two afternoons off a week,
217
00:10:57,875 --> 00:10:59,208
mm, doesn't work for me.
218
00:10:59,875 --> 00:11:02,268
I can't have them at the café. At
least we behaved when we were kids.
219
00:11:02,292 --> 00:11:04,573
Okay, sorry, I was the only
who behaved when we were kids,
220
00:11:04,625 --> 00:11:06,917
- but you were...
- Little Miss Perfect, okay.
221
00:11:07,208 --> 00:11:08,875
Mm, mm, mm!
222
00:11:09,583 --> 00:11:12,184
Look, it's gotta be real nice working
from home two days a week now,
223
00:11:12,208 --> 00:11:14,167
but you screwed up my
routine, it's not okay.
224
00:11:14,250 --> 00:11:15,250
- Mm, not at all.
- Mm?
225
00:11:15,333 --> 00:11:17,893
Since I spend the afternoons
hanging with Cloe while I'm working,
226
00:11:17,958 --> 00:11:19,208
I don't do either job well.
227
00:11:19,292 --> 00:11:21,268
So, Lucía, I'm as fucked as
you are. Don't give me that.
228
00:11:21,292 --> 00:11:22,476
Okay, let's change
the subject, yeah?
229
00:11:22,500 --> 00:11:24,143
- We always talk about the same thing.
- You're right. Good idea.
230
00:11:24,167 --> 00:11:25,226
Let's talk about something else.
231
00:11:25,250 --> 00:11:26,625
Getting divorced
is the best thing
232
00:11:26,708 --> 00:11:28,351
that could have happened
to us, I'm telling you.
233
00:11:28,375 --> 00:11:30,917
We're all in the prime
of our lives, my friends.
234
00:11:31,000 --> 00:11:32,042
The best years.
235
00:11:32,125 --> 00:11:34,542
Look, they say 40
is the new 30, huh?
236
00:11:34,625 --> 00:11:38,208
I say, fuck that. It's the
new 20. Yes or no? Hey, hey.
237
00:11:38,875 --> 00:11:41,875
Me, dude, ever since I got
divorced, I'm on fire on Tinder, yo.
238
00:11:43,125 --> 00:11:45,708
Hey... Hey, maybe
I'll get a text tonight,
239
00:11:45,792 --> 00:11:47,667
and then I'll need to
ditch you.
240
00:11:47,792 --> 00:11:50,125
Uh, don't worry about me. No,
don't worry. I'll be fine.
241
00:11:50,208 --> 00:11:52,750
No. No, dude, no.
242
00:11:52,833 --> 00:11:55,625
When I go out with friends,
I go out with friends, huh?
243
00:11:55,917 --> 00:11:59,875
Today is the first day of the
rest of your life, yeah, right?
244
00:11:59,958 --> 00:12:01,292
It's like your birthday, right?
245
00:12:01,375 --> 00:12:04,417
- ♪ Happy birthday to you ♪
- No, no, no. No, guys, no, no, no.
246
00:12:04,500 --> 00:12:07,792
- ♪ Happy birthday to you… ♪
- No, no, no, guys. It's not my birthday.
247
00:12:07,875 --> 00:12:10,417
Listen, uh, we've already bought
tickets to a concert, okay?
248
00:12:10,500 --> 00:12:14,542
- Okay, come on, we're going to a concert.
- Uh. No, no, it's not your kind of music.
249
00:12:19,500 --> 00:12:22,125
Hey, even if Diegui
dresses like your father,
250
00:12:22,208 --> 00:12:24,625
he's more dangerous than
we are, huh? Respect.
251
00:12:24,708 --> 00:12:26,042
Come on. Let's go, Diego!
252
00:12:27,625 --> 00:12:29,458
All right, to the
concert, everybody!
253
00:12:29,542 --> 00:12:32,583
You and I are gonna teach these kids
what it's like to go out partying.
254
00:12:32,667 --> 00:12:35,292
Come on, let's go. Let's
go, come on, come on.
255
00:12:35,375 --> 00:12:37,292
Night is young. Night is young!
256
00:12:37,875 --> 00:12:39,851
Are you sleeping with anyone?
257
00:12:39,875 --> 00:12:41,667
What?
258
00:12:41,750 --> 00:12:43,208
No, how? No.
259
00:12:43,292 --> 00:12:44,934
- Mm?
- No, I don't really feel like it
260
00:12:44,958 --> 00:12:46,042
- right now.
- Mm.
261
00:12:46,125 --> 00:12:47,583
- And you?
- Hmm.
262
00:12:48,750 --> 00:12:50,833
- Are you dating anyone?
- What? No.
263
00:12:50,958 --> 00:12:53,292
Since I have those two terrorists,
it would be impossible.
264
00:12:53,417 --> 00:12:54,708
Ugh! Mm.
265
00:12:54,792 --> 00:12:57,375
But I'm sure there are tons of
divorced guys who have kids.
266
00:12:57,458 --> 00:12:59,268
Yeah, but they're even
worse than the single guys.
267
00:12:59,292 --> 00:13:00,476
When they have their week off,
268
00:13:00,500 --> 00:13:02,420
they don't want to deal
with someone else's kids.
269
00:13:02,583 --> 00:13:03,625
- Oh.
- Yeah.
270
00:13:05,042 --> 00:13:06,708
There's Tinder and some others.
271
00:13:07,417 --> 00:13:10,083
I go on when I
can. I do my best.
272
00:13:10,458 --> 00:13:13,250
- Really? Is anyone good on there?
- I'm there, babe.
273
00:13:13,375 --> 00:13:15,458
- Oh. No reason.
- Why? Huh? Huh?
274
00:13:16,667 --> 00:13:18,167
You can get anything.
It's on there.
275
00:13:18,250 --> 00:13:19,309
- Ah.
- I'll show you.
276
00:13:19,333 --> 00:13:21,458
- Mm.
- You'll see. Look. Okay.
277
00:13:22,458 --> 00:13:25,625
- Divorced guys. Married guys.
- Ooh!
278
00:13:26,792 --> 00:13:29,792
Weirdos. Mm. And
divorced weirdos.
279
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
- Hmm?
- Mm.
280
00:13:32,167 --> 00:13:34,000
Holy shit! Wait,
I know that guy.
281
00:13:34,083 --> 00:13:35,500
ENTREPRENEUR LIVES IN MADRID
282
00:13:35,583 --> 00:13:39,042
Ah, Cristóbal. He's
divorced, weird, and a freak.
283
00:13:39,750 --> 00:13:41,333
Man, oh, man.
284
00:13:43,083 --> 00:13:44,500
Another bottle, please.
285
00:13:54,000 --> 00:13:55,167
Where are we going?
286
00:13:55,250 --> 00:13:57,542
Hey, man, look at all the
matches I got on Tinder.
287
00:13:57,625 --> 00:14:01,000
Anyone would be
lucky to have us, right?
288
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
- Uh…
- With all the tricks we know now?
289
00:14:07,542 --> 00:14:11,208
Oh, oh, oh, oh! Man, man, man.
Look! Look at this piece of ass.
290
00:14:11,333 --> 00:14:13,875
Look, look, look.
She's superhot.
291
00:14:14,000 --> 00:14:15,417
I call this one, "The Geyser."
292
00:14:16,417 --> 00:14:18,375
'Cause you never know
when she's gonna pop up.
293
00:14:19,083 --> 00:14:20,167
And also because…
294
00:14:20,250 --> 00:14:22,184
Okay. Here, take it.
295
00:14:22,208 --> 00:14:25,833
Hey, hey. Hey, how about that? Oh,
you like her? You want the phone back?
296
00:14:25,917 --> 00:14:28,833
No, no, no, no, no. No, it's fine.
297
00:14:28,917 --> 00:14:30,542
- It's right there.
- Here?
298
00:14:30,625 --> 00:14:32,292
I didn't know there
was a venue here.
299
00:14:33,250 --> 00:14:35,250
C'mon, c'mon, c'mon,
c'mon, my friends!
300
00:14:35,333 --> 00:14:40,458
The night is young! The night
is young!
301
00:14:40,542 --> 00:14:43,250
Oh, yeah, that fucking wine.
302
00:14:43,333 --> 00:14:45,958
"I'm a little bit
dizzy." Am I your mother?
303
00:14:48,208 --> 00:14:52,667
Hey, wait one minute.
Hey. What's funny? What's going on?
304
00:14:53,958 --> 00:14:57,292
- Ta-da!
- Did you steal that? You stole it!
305
00:14:57,375 --> 00:14:58,851
- Hey, no.
- That restaurant's one of my favorites.
306
00:14:58,875 --> 00:15:01,268
- Well, I didn't steal it. It's a memento.
- A memento?
307
00:15:01,292 --> 00:15:03,167
Like when we took
them from the café.
308
00:15:03,292 --> 00:15:05,458
- You really are something.
- Mm-hmm! Yeah.
309
00:15:05,542 --> 00:15:06,833
You know where you and I can go…
310
00:15:06,917 --> 00:15:08,309
…for the best throwback ever?
311
00:15:08,333 --> 00:15:10,833
No.
312
00:15:10,917 --> 00:15:15,208
- The Bounty!
- The Bounty? To dance?
313
00:15:15,750 --> 00:15:19,833
- Oh, come on, let's dance! Whoo!
- Yeah! Whoo!
314
00:15:24,542 --> 00:15:26,792
Come on!
Coming through.
315
00:15:27,625 --> 00:15:29,958
Here, the night is
very, very young.
316
00:15:30,667 --> 00:15:32,250
Hey, look, look! Hey!
317
00:15:32,333 --> 00:15:34,958
Hello! Come on,
come on. Oh, yeah!
318
00:15:35,042 --> 00:15:37,667
Careful, sweetheart. Hey,
come here, come here.
319
00:15:37,750 --> 00:15:40,917
This way, this way, this way, this way!
Follow me. Coming through.
320
00:15:41,375 --> 00:15:42,375
Oh, hey.
321
00:15:42,833 --> 00:15:47,667
Look! Oh, baby, baby. Mother
of God, man. Look at that!
322
00:15:47,750 --> 00:15:48,792
RUM AND COKE €3 BEER €1
323
00:15:48,875 --> 00:15:50,167
A drink for three euros.
324
00:15:50,292 --> 00:15:53,417
I don't ever want to wake up
from this dream, Diego. Yeah.
325
00:15:55,542 --> 00:15:59,208
Hey, pretty sweet button down
you got there.
326
00:16:00,833 --> 00:16:03,583
- I like your shirt too!
- Yeah, it's cool, huh?
327
00:16:03,667 --> 00:16:05,292
Super cool, yeah.
328
00:16:06,583 --> 00:16:07,708
Have a good one.
329
00:16:07,792 --> 00:16:11,250
Motherfucker. That guy was cool.
330
00:16:28,333 --> 00:16:30,625
The vibes
have changed, huh?
331
00:16:30,708 --> 00:16:33,958
- Babe, I think we're the ones who changed.
- Can I help you?
332
00:16:34,333 --> 00:16:36,958
- Two gin and tonics!
- Oh, and a bottle of water too!
333
00:16:37,042 --> 00:16:39,750
- What was that?
- To avoid headaches the next day.
334
00:16:39,833 --> 00:16:42,083
You have to drink the same
amount of water and alcohol.
335
00:16:42,167 --> 00:16:43,958
- It works, yeah?
- It works!
336
00:16:44,042 --> 00:16:47,083
- Alcohol, water, alcohol, water, alcohol!
- We'll take two!
337
00:16:47,208 --> 00:16:49,309
Two for you and two for me.
338
00:16:49,333 --> 00:16:51,184
- Weren't they for the interns?
- Whatever.
339
00:16:51,208 --> 00:16:53,143
They got lost, I guess. They
should've been paying attention,
340
00:16:53,167 --> 00:16:55,000
Excuse me, can I
please get some water?
341
00:16:55,083 --> 00:16:56,417
Why do you want fucking water?
342
00:16:56,500 --> 00:16:58,900
Don't waste your money. Dude,
water costs as much as alcohol.
343
00:16:58,958 --> 00:17:00,458
No, it's to prevent hangovers.
344
00:17:00,542 --> 00:17:02,184
- Uh, what?
- It's a trick I learned from Cris.
345
00:17:02,208 --> 00:17:03,583
Yeah? Oh.
346
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
Thanks.
347
00:17:06,708 --> 00:17:10,875
Hey. Hey, we know each other, right?
I've seen you before, haven't I?
348
00:17:11,750 --> 00:17:12,833
Okay, boomer.
349
00:17:13,750 --> 00:17:17,000
Dude, your flirting
skills are a little rusty.
350
00:17:17,125 --> 00:17:19,125
Here, watch a pro. Hey!
351
00:17:20,750 --> 00:17:24,042
- So, what's up with you?
- I'm not into cis guys.
352
00:17:24,708 --> 00:17:27,250
Yeah, me
neither!
353
00:17:27,333 --> 00:17:29,583
Oh, I know! Hey, you're
Carla's friend, right?
354
00:17:29,667 --> 00:17:31,250
You were at Paula's
birthday party.
355
00:17:31,333 --> 00:17:33,375
- Uh. Marta. Marta, yeah?
- Marga.
356
00:17:33,458 --> 00:17:35,708
Marga, Marga, Marga!
That's it. Marga, Marga.
357
00:17:35,792 --> 00:17:38,542
This is great to run into
someone you know here, huh?
358
00:17:38,625 --> 00:17:40,208
You're a bartender.
That's cool, right?
359
00:17:40,292 --> 00:17:42,732
- This place is very...
- I'm sorry, I don't know who you are.
360
00:17:42,792 --> 00:17:44,792
Hey, we smoked a
blunt out there…
361
00:17:44,917 --> 00:17:46,351
- …in the garden.
- He's your guy.
362
00:17:46,375 --> 00:17:49,083
Listen, all of you
basic bros look alike.
363
00:17:49,208 --> 00:17:51,750
- Oh! Boom! Did you see that?
- "Basic bros?"
364
00:17:51,833 --> 00:17:53,833
Whatever. We got rizz, huh?
365
00:17:53,958 --> 00:17:56,458
You see that face, man?
Trust me, she wants us, dude.
366
00:18:17,750 --> 00:18:20,375
I'm sorry. Ma'am,
can you take a picture of us?
367
00:18:21,125 --> 00:18:24,583
- What was that?
- A picture! Ma'am, please. Can you?
368
00:18:24,667 --> 00:18:27,250
- Uh, yeah, yeah, yeah.
- Great, thanks!
369
00:18:27,333 --> 00:18:28,333
Sure thing!
370
00:18:33,958 --> 00:18:36,292
- Gotcha!
- Okay, all done.
371
00:18:36,417 --> 00:18:37,500
- Thanks.
- Yay, thanks!
372
00:18:37,583 --> 00:18:39,000
- Totally, yeah.
- Check it out.
373
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
- Oh, wow.
- She cut off our heads.
374
00:18:46,667 --> 00:18:48,643
- Hey, ladies!
- No, no, no, no! No worries, no worries.
375
00:18:48,667 --> 00:18:50,833
You know what? They're
just like my mom, girl.
376
00:18:50,917 --> 00:18:52,643
They're not good with technology.
That's okay. It's okay.
377
00:18:52,667 --> 00:18:56,542
You brat, watch it! Excuse me,
excuse me. How old's your mother?
378
00:18:56,833 --> 00:19:00,292
- Forty-five. Why?
- Oh, she really is your age!
379
00:19:02,042 --> 00:19:04,375
I need to tell you one
small thing, just one thing.
380
00:19:04,458 --> 00:19:07,292
I cut your heads out the fucking
picture 'cause I wanted to.
381
00:19:07,417 --> 00:19:08,857
- Hey, relax.
- All right, all right.
382
00:19:09,000 --> 00:19:11,292
Hey, bitch, I didn't even
say anything bad about you!
383
00:19:11,375 --> 00:19:13,917
Oh, no? No? She's
all, "Ma'am, ma'am."
384
00:19:14,000 --> 00:19:16,083
There's no more
sisterhood these days!
385
00:19:16,167 --> 00:19:18,583
Sisterhood? Sisterhood,
we are sisters!
386
00:19:18,667 --> 00:19:20,958
No, we're
actually sisters.
387
00:19:21,042 --> 00:19:22,750
We're sisters for real!
388
00:19:23,083 --> 00:19:25,417
Jelen! Come, quick! Come here!
389
00:19:26,333 --> 00:19:28,208
Okay, show them
your tattoo, yep.
390
00:19:29,000 --> 00:19:30,625
We're tattoo sisters!
391
00:19:30,708 --> 00:19:33,583
- It's the same one that we have.
- How amazing!
392
00:19:33,667 --> 00:19:35,000
Ha!
393
00:19:36,542 --> 00:19:38,684
- It's just like ours!
- Oh my God, oh my God, oh my God!
394
00:19:42,250 --> 00:19:46,083
Sisters!
Sisters! Sisters!
395
00:19:48,708 --> 00:19:51,333
You can hear so fucking well
here in the front row, man.
396
00:19:51,417 --> 00:19:53,351
I'm getting a little overwhelmed
from all the people here.
397
00:20:14,792 --> 00:20:16,458
Oh, shit, oh, shit!
398
00:20:19,958 --> 00:20:21,042
Fucking hell!
399
00:20:22,125 --> 00:20:25,125
Hey! Hey! Come
here, you bastard!
400
00:20:25,542 --> 00:20:27,042
- Come here!
- You come!
401
00:20:27,125 --> 00:20:28,805
- Uh, what the fuck?
- Give me two, please?
402
00:20:28,833 --> 00:20:30,768
- Don't be so boring!
- I can't take this anymore.
403
00:20:30,792 --> 00:20:32,333
- Fuck, man.
- They, like, hit me here.
404
00:20:32,458 --> 00:20:34,167
You're so weak. Come on!
405
00:20:34,250 --> 00:20:36,833
No, man. You go enjoy
it. No, no, have fun.
406
00:20:36,917 --> 00:20:39,351
- I'll wait for you here.
- You're so weird. Whatever, asshole!
407
00:20:39,375 --> 00:20:43,000
- Go, man! Go on!
- You fucking kids! let's go, fucking hell!
408
00:20:43,625 --> 00:20:45,500
Hey!
409
00:20:45,583 --> 00:20:46,792
Hey, what do you want?
410
00:20:46,875 --> 00:20:49,333
One of those bottles of
tequila that you have there.
411
00:20:49,708 --> 00:20:52,059
- I can't sell you that, sweetheart.
- What are you talking about?
412
00:20:52,083 --> 00:20:54,458
I'm fine. I'm better off
than that one over there.
413
00:20:54,667 --> 00:20:56,083
Come on, just a little bottle.
414
00:20:56,167 --> 00:20:58,625
The sisters want to do
shots together. Thank you.
415
00:21:01,583 --> 00:21:03,958
Give me a discount. Our
family is big, right?
416
00:21:08,250 --> 00:21:09,917
- Enjoy.
- Bye!
417
00:21:15,667 --> 00:21:19,167
Hey! Hey! Wait a minute!
418
00:21:20,750 --> 00:21:22,833
Guys! Those are my interns!
419
00:21:22,917 --> 00:21:25,083
The one with the red
hat and the other one!
420
00:21:25,208 --> 00:21:29,500
Hey, everybody, thank you for showing
me this fucking world! I love you all!
421
00:21:29,625 --> 00:21:31,309
- Hey!
- Diegui, I love you!
422
00:21:31,333 --> 00:21:32,833
You're all fucking great!
423
00:21:32,917 --> 00:21:35,917
Hey! I'll leave you to the
kids. Good night, come on!
424
00:21:41,917 --> 00:21:45,708
What the hell! What? These
bastards just threw a drink on me!
425
00:21:47,000 --> 00:21:49,583
Look at that! Hey!
426
00:21:49,667 --> 00:21:52,667
The night is young! The
night is young, you guys!
427
00:21:54,042 --> 00:21:57,042
Hey, hey, hey!
428
00:21:57,167 --> 00:22:01,917
- Look at what I stole! Whoo!
- That's my fucking sister!
429
00:22:02,000 --> 00:22:05,542
Wait, wait, wait!
430
00:22:05,625 --> 00:22:08,500
- Cheers to my chicks before dicks!
- Before dicks!
431
00:22:08,667 --> 00:22:11,667
- Cheers to us, cheers to us!
- Cheers to us, cheers to us!
432
00:22:13,542 --> 00:22:15,559
Oh, my fucking God. Fuck it!
433
00:22:16,917 --> 00:22:18,583
I'm so fucked-up, motherfuckers.
434
00:22:18,667 --> 00:22:20,747
- Yes, yes. Get over here.
- I love you, man!
435
00:22:20,792 --> 00:22:21,792
Yes, you bastard!
436
00:22:21,875 --> 00:22:23,476
Come on! Yes! Yes!
437
00:22:23,500 --> 00:22:27,417
- Come on, girl!
- Come on! Hey! Hey! Hey!
438
00:22:27,542 --> 00:22:30,250
- Come on! That's it! Let's go!
- Whoo!
439
00:22:30,333 --> 00:22:32,917
Let's go!
440
00:22:34,208 --> 00:22:36,226
Hey, hey, hey, hey!
441
00:22:36,250 --> 00:22:38,958
This is a mess. I see you
showing off your shirt.
442
00:22:39,042 --> 00:22:40,292
Show 'em your shirt.
443
00:22:40,375 --> 00:22:42,542
Diego, I love you, dude.
444
00:22:42,625 --> 00:22:45,583
Hey, hey, hey! The
best, the best.
445
00:22:45,667 --> 00:22:47,917
Hey, hey, hey, hey, hey!
446
00:22:48,000 --> 00:22:50,917
Hey, hey, hey, hey!
447
00:22:51,042 --> 00:22:53,792
Lucía! Lucía!
448
00:22:56,833 --> 00:23:00,208
Hey, hey, hey, hey!
449
00:23:00,292 --> 00:23:01,875
Hey!
450
00:23:01,958 --> 00:23:04,583
Wait a minute. One minute.
Wait a second. One minute.
451
00:23:04,667 --> 00:23:07,542
We're going to sing a song, yeah?
Cristóbal, come here, come here!
452
00:23:07,625 --> 00:23:09,559
- Come here, man! Come on, come on up!
- I'm going up, man.
453
00:23:09,583 --> 00:23:13,000
- Get up here. Cristóbal.
- Amazing. Yo, peace!
454
00:23:13,083 --> 00:23:16,708
Hey, everybody. I'd like to dedicate
this song to a girl named Cris.
455
00:23:16,792 --> 00:23:18,500
- This is for you!
- Hell yeah!
456
00:23:18,583 --> 00:23:21,417
But what did you... You start, you
start. Hey, what are you doing, man?
457
00:23:21,500 --> 00:23:23,226
- Just a minute, just a minute!
- Hey, hey, hey!
458
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
Hey, hey, hey!
459
00:23:24,333 --> 00:23:27,708
- Hey, hey, let's go, let's go.
- Night is young!
460
00:23:27,792 --> 00:23:29,434
- Night is young!
- Night is young!
461
00:23:29,458 --> 00:23:33,042
- If life isn't going your way…
- Night is young!
462
00:23:33,125 --> 00:23:35,333
If you're
lost in the darkness…
463
00:23:35,417 --> 00:23:37,667
- Night is young!
- If your parents
464
00:23:37,750 --> 00:23:39,430
- don't love you…
- Night is young!
465
00:23:39,500 --> 00:23:40,833
If you don't know where to go…
466
00:23:40,917 --> 00:23:43,542
- Night is young!
- If you can't buy that brand new car…
467
00:23:43,625 --> 00:23:45,268
- Night is young!
- If you don't have
468
00:23:45,292 --> 00:23:46,851
- a place to live…
- Night is young!
469
00:23:46,875 --> 00:23:49,542
- If your friends don't love you…
- Night is young!
470
00:23:49,625 --> 00:23:52,208
- Night is young! Thank you!
- Night is young!
471
00:23:52,292 --> 00:23:55,667
Night is young! Night is
young! Night is young! Night is young!
472
00:23:55,792 --> 00:23:58,250
[Diego shouts, grunts
473
00:23:58,333 --> 00:24:00,292
Oh, man. You okay?
474
00:24:00,375 --> 00:24:04,875
- Hey, hey, hey, hey!
- Hey. Diego, get over here. Thank you!
475
00:24:04,958 --> 00:24:08,750
Hey, hey, hey, hey, hey!
476
00:24:10,917 --> 00:24:14,583
Oh, hey, cute boy! Three drinks.
477
00:24:14,667 --> 00:24:16,667
- You got it.
- And a bottle of water!
478
00:24:16,750 --> 00:24:19,333
Oh, look, she's
just like you are.
479
00:24:19,417 --> 00:24:20,768
I'm paying,
sisters. I'm paying.
480
00:24:20,792 --> 00:24:22,684
- No, no, no.
- No, no, no, no, no. We're paying.
481
00:24:22,708 --> 00:24:25,833
Well, she's paying, huh?
You're still in school.
482
00:24:25,917 --> 00:24:27,958
No, I'm also working too, okay?
483
00:24:28,042 --> 00:24:30,375
No, no, no. I like
paying for myself, girl.
484
00:24:30,458 --> 00:24:32,583
Right, of course.
You are independent.
485
00:24:32,667 --> 00:24:34,958
My sister and I
worked in the café
486
00:24:35,042 --> 00:24:38,083
our parents owned while
we were studying too.
487
00:24:38,167 --> 00:24:40,333
- Oh, yeah?
- Yeah, and I'll tell you one thing.
488
00:24:40,417 --> 00:24:41,958
If you need a job,
489
00:24:42,042 --> 00:24:45,542
you'll always have one at my
café, anywhere, all the time.
490
00:24:45,625 --> 00:24:48,417
- Oh, thank you so much!
- Aw!
491
00:24:48,500 --> 00:24:51,375
Thank you, but that
industry is really tough.
492
00:24:51,625 --> 00:24:54,875
- Ah.
- I'll pass. I like working with kids.
493
00:24:54,958 --> 00:24:56,268
- Hey, hold on.
- Yeah.
494
00:24:56,292 --> 00:24:57,708
- You work with kids?
- Yeah.
495
00:24:57,792 --> 00:24:59,875
I take them to and from school
496
00:24:59,958 --> 00:25:02,667
and watch them until their
parents are home from work.
497
00:25:02,750 --> 00:25:06,542
I love the kids. And it's really easy
to fit it in around the classes of uni.
498
00:25:06,625 --> 00:25:10,125
- And what do you get paid?
- Three hundred euros.
499
00:25:10,208 --> 00:25:12,500
Well, we can pay you 400.
500
00:25:12,583 --> 00:25:15,208
- I'll do 200, and you do 200.
- What's that?
501
00:25:15,792 --> 00:25:19,667
Are you serious? My boss is
terrible. You're ten times more fun.
502
00:25:19,750 --> 00:25:21,792
- Uh-huh.
- We'll play you for the first month.
503
00:25:21,875 --> 00:25:24,542
- This minute, because you're worth it!
- Come on.
504
00:25:24,625 --> 00:25:26,667
Oh, I'm gonna text
my boss right now!
505
00:25:26,750 --> 00:25:28,542
- I'll pay first, okay?
- Send it now!
506
00:25:28,625 --> 00:25:30,184
Just wait a second, okay?
507
00:25:30,208 --> 00:25:31,250
Okay, what's your number?
508
00:25:31,333 --> 00:25:37,333
6-3-3-6-2-31-49.
509
00:25:38,000 --> 00:25:40,667
- Bam! Bam!
- Oh, yeah!
510
00:25:40,750 --> 00:25:43,375
Yikes! This is so great!
511
00:25:43,458 --> 00:25:44,833
Okay, okay, okay.
512
00:25:45,833 --> 00:25:50,167
- Hello, Esther!
- Hello, Esther!
513
00:25:50,250 --> 00:25:53,083
Okay, so, Esther, I won't
go into work on Monday
514
00:25:53,167 --> 00:25:57,708
'cause I have new bosses who
are so much cooler than you!
515
00:25:57,792 --> 00:25:59,875
- Yeah!
- Yeah!
516
00:25:59,958 --> 00:26:04,292
And, hey, uh… So, now, that
I no longer work for you,
517
00:26:04,375 --> 00:26:08,042
I want you to know that
you're an awful bitch!
518
00:26:08,125 --> 00:26:10,917
And, so, are your children.
They're spoiled brats.
519
00:26:11,000 --> 00:26:14,083
I want you to know that I give
them all the candy they want.
520
00:26:14,167 --> 00:26:17,708
And more! Every day!
I hate you so much
521
00:26:17,792 --> 00:26:20,708
that I spit in your milk and
I leave it out there to spoil!
522
00:26:20,792 --> 00:26:25,333
I put your toothbrush in the toilet
whenever you fucking say to me,
523
00:26:25,417 --> 00:26:29,583
"My children said that you were
just texting on your phone."
524
00:26:29,667 --> 00:26:31,417
Go rot in hell, witch!
525
00:26:31,917 --> 00:26:35,208
I really did
it!
526
00:26:35,292 --> 00:26:37,583
Girls, girls, girls,
who wants some…
527
00:26:38,875 --> 00:26:41,083
- Molly!
- Who's Molly?
528
00:26:41,167 --> 00:26:43,542
- MDMA.
- Drugs!
529
00:26:44,417 --> 00:26:46,958
The water wasn't for
hangovers, it was drugs.
530
00:26:47,042 --> 00:26:49,792
- We have to get out of here, right now.
- Come on, let's go.
531
00:26:49,875 --> 00:26:51,833
- Uh, we need to find the bathroom now…
- Uh.
532
00:26:51,917 --> 00:26:53,101
- Yeah.
- …but we'll be back soon.
533
00:26:53,125 --> 00:26:54,583
- Yeah.
- Okay. We love you!
534
00:26:54,667 --> 00:26:55,917
Stay right here, okay?
535
00:26:56,000 --> 00:26:57,208
- Bye.
- See you soon.
536
00:27:01,875 --> 00:27:06,500
No, I was just thinking.
You really are a punk, man.
537
00:27:06,583 --> 00:27:07,792
Shit.
538
00:27:07,875 --> 00:27:09,684
Real
anti-establishment.
539
00:27:09,708 --> 00:27:12,417
They don't deserve you at that
shitty slave job, you know?
540
00:27:12,500 --> 00:27:14,583
- Fucking capitalism.
- Yeah, you're right.
541
00:27:14,958 --> 00:27:17,833
But if I don't ride the
wheel of fucking capitalism,
542
00:27:17,917 --> 00:27:19,500
how will I leave
my parents' place?
543
00:27:19,583 --> 00:27:21,875
How will I leave, how
will I leave, huh?
544
00:27:22,250 --> 00:27:24,125
- Shit…
- Shit. Come with us!
545
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
- Sure.
- Sure.
546
00:27:25,292 --> 00:27:26,542
- Yeah, man.
- With you?
547
00:27:26,625 --> 00:27:29,375
Move out of your parents'
house, come live with us.
548
00:27:29,458 --> 00:27:30,934
- You're serious?
- Why not?
549
00:27:30,958 --> 00:27:32,542
Seriously, guys?
550
00:27:32,833 --> 00:27:34,917
- Holy shit, guys!
- Of fucking course.
551
00:27:35,000 --> 00:27:37,500
Of course!
552
00:27:38,333 --> 00:27:39,434
Wait a minute, wait a minute.
553
00:27:39,458 --> 00:27:42,125
What about my daughter?
What about my Pinky, guys?
554
00:27:42,208 --> 00:27:45,458
Your daughter can come live with
us too. It's okay, of course.
555
00:27:45,542 --> 00:27:47,917
Yeah, man, like we also take in cats.
556
00:27:48,042 --> 00:27:50,292
Well, that's it then. Hey,
that's all there is to it.
557
00:27:50,375 --> 00:27:52,875
I'll live with you when I
don't have my daughter, okay?
558
00:27:52,958 --> 00:27:53,958
And what the fuck?
559
00:27:54,042 --> 00:27:55,684
If my daughter is okay
with us, she's coming too.
560
00:27:55,708 --> 00:27:57,018
Then that's it, then.
561
00:27:57,042 --> 00:27:58,809
Hey, book me one of your rooms, sir.
562
00:27:58,833 --> 00:28:01,333
With a bathroom, huh? And
I'll pack up tomorrow and…
563
00:28:01,417 --> 00:28:03,375
…I'm off.
564
00:28:03,458 --> 00:28:05,333
- Ah, we don't have rooms though.
- No?
565
00:28:05,417 --> 00:28:08,792
Nah. No, we sleep where
we can. Or we don't sleep.
566
00:28:08,917 --> 00:28:11,333
Nah. Because each night is
a party right here, dude.
567
00:28:11,458 --> 00:28:13,208
That's it, that's
it, that's it. Party!
568
00:28:13,292 --> 00:28:14,932
- Party.
- Par... C'mon, party!
569
00:28:14,958 --> 00:28:19,333
- Hey, hey, hey, hey...
- Hey, guys! Hey, you guys!
570
00:28:19,417 --> 00:28:21,833
You got any pills or
a little, uh, molly?
571
00:28:21,917 --> 00:28:24,750
- The fuck out of here!
- But all of you have bottles of water.
572
00:28:24,833 --> 00:28:27,417
No, this is just Diego's
trick to get rid of hangovers.
573
00:28:27,500 --> 00:28:30,250
Not my trick, it's not my
trick. It's Cris's. It was Cris.
574
00:28:30,583 --> 00:28:31,625
Okay, then for Cris.
575
00:28:32,250 --> 00:28:33,792
- To Cris.
- To Cris.
576
00:28:33,875 --> 00:28:36,156
- Cheers, man.
- This is one fucking awesome…
577
00:28:36,375 --> 00:28:38,583
Oh!
578
00:28:39,458 --> 00:28:42,042
What did you do, Cristóbal?
579
00:28:42,125 --> 00:28:45,167
I mean, it's no problem, no
problem. Hey, hey, you joker.
580
00:28:45,250 --> 00:28:47,292
Stand up and take
off your shirt.
581
00:28:47,500 --> 00:28:50,000
You'll swap shirts with
each other like in soccer.
582
00:28:50,083 --> 00:28:52,208
Hey, I'll swap shirts
with you. I'll do it.
583
00:28:52,292 --> 00:28:54,101
- Come on.
- Are you sure you don't got anything?
584
00:28:54,125 --> 00:28:56,708
- Come on, get lost! Fuck off!
- Chump.
585
00:28:56,792 --> 00:28:59,750
Hey, hey, hey.
586
00:28:59,833 --> 00:29:01,518
Oh, no, no, no, no!
587
00:29:01,542 --> 00:29:02,792
- Oh, run.
- She's calling me!
588
00:29:02,875 --> 00:29:05,167
- Who?
- Our sister!
589
00:29:05,250 --> 00:29:06,292
- Answer it!
- No!
590
00:29:06,375 --> 00:29:07,750
Tell her to give the money back!
591
00:29:07,833 --> 00:29:10,458
No fucking
way, she's a psychopath!
592
00:29:11,958 --> 00:29:13,458
- Oh, I need to go!
- No!
593
00:29:13,542 --> 00:29:15,476
This is what happens when
you don't do Kegel exercises.
594
00:29:23,083 --> 00:29:26,875
- Uh, hey, Diegui, Diegui. Diegui.
- Huh?
595
00:29:27,208 --> 00:29:30,750
I have to confess something,
man. I need to confess.
596
00:29:30,833 --> 00:29:32,333
I've always had a crush on Cris.
597
00:29:33,208 --> 00:29:37,542
If I find her on Tinder, you
mind if I give her a like?
598
00:29:38,125 --> 00:29:40,500
- I just want what's best for Cris.
- All right.
599
00:29:40,583 --> 00:29:42,768
It pisses me off to think
that she could be with someone else,
600
00:29:42,792 --> 00:29:46,458
but if she has to be with someone else,
I hope he's a great fucking guy, man.
601
00:29:46,542 --> 00:29:48,500
- A guy like you.
- That's it, dude.
602
00:29:50,042 --> 00:29:56,042
"Cris… and Cristóbal."
It sounds fucking great.
603
00:29:56,500 --> 00:30:00,917
Yeah, it sounds fucking fantastic,
man. You're a fucking amazing guy.
604
00:30:02,000 --> 00:30:05,417
- No. No, no! No, man, no!
- No?
605
00:30:05,542 --> 00:30:08,042
You hooked up with
her sister, you bastard.
606
00:30:08,125 --> 00:30:09,750
Me? With her sister?
607
00:30:15,417 --> 00:30:17,625
Hey, look out! Someone's
coming! Someone's coming!
608
00:30:17,708 --> 00:30:20,375
No, I'm joking!
609
00:30:20,458 --> 00:30:24,750
Ow, ow!
610
00:30:24,833 --> 00:30:26,542
Ow! I can't get up!
611
00:30:26,625 --> 00:30:27,708
- Really?
- Yes.
612
00:30:27,792 --> 00:30:29,500
Even my back is fucked-up now.
613
00:30:29,583 --> 00:30:31,351
- Okay, but...
- Help me, girl. Help me, please.
614
00:30:31,375 --> 00:30:34,625
- Come on. Oh, I stepped on the pee.
- Get up, old lady!
615
00:30:36,375 --> 00:30:40,542
Where's my shirt?
Where's my damn shirt? Where's my shirt?
616
00:30:40,625 --> 00:30:42,542
My mother... my
mother will kill me.
617
00:30:42,625 --> 00:30:45,083
I promise your mom will
like the new shirt.
618
00:30:45,167 --> 00:30:47,000
Sir, have you seen
my button-down shirt?
619
00:30:47,125 --> 00:30:49,042
Your mom's gonna love
that one, man. Listen.
620
00:30:49,125 --> 00:30:50,684
No, dude. My mother will
murder me. Where's my shirt?
621
00:30:50,708 --> 00:30:53,750
No, trust me, Diego,
your mother's gonna love the shirt.
622
00:30:53,833 --> 00:30:55,833
It's so cool.
623
00:30:55,917 --> 00:30:58,875
Oh my God. Let's go to that club.
What was it called? The one next door.
624
00:30:58,958 --> 00:31:01,750
- No, no, no, I can't. I'm too exhausted.
- Don't fuck around.
625
00:31:01,833 --> 00:31:03,708
I just spent over
500 euros tonight.
626
00:31:05,083 --> 00:31:07,833
Don't laugh, you're
going to pay your share, Lucía.
627
00:31:07,917 --> 00:31:10,917
- Come on. I'm so... I'm hungry.
- What?
628
00:31:11,000 --> 00:31:12,833
It's my treat.
Oh, no, I'm sorry.
629
00:31:12,917 --> 00:31:15,083
I won't be able to. I
don't have my wallet.
630
00:31:15,167 --> 00:31:20,917
- And I abandoned the kids.
- Oh.
631
00:31:23,375 --> 00:31:25,375
- Let me get us kebabs.
- Huh?
632
00:31:25,458 --> 00:31:30,125
Our legendary experience isn't complete,
unless you finish it eating kebab!
633
00:31:30,208 --> 00:31:33,000
Oh, yeah, dude. There
he is! Welcome back!
634
00:31:33,083 --> 00:31:35,309
Why did you always go
to this place? It's terrible.
635
00:31:35,333 --> 00:31:37,167
What? No, it's the best ever.
636
00:31:37,250 --> 00:31:39,184
That's because you're drunk when you go.
637
00:31:39,208 --> 00:31:42,042
- I hope they all remember us still.
- Mm.
638
00:31:48,625 --> 00:31:50,167
Girl, seriously.
639
00:31:50,250 --> 00:31:52,583
I can't take it. I just can't!
640
00:31:52,667 --> 00:31:53,987
- Did you pay?
- Yeah.
641
00:31:54,042 --> 00:31:55,684
- You got it?
- I got this one.
642
00:31:55,708 --> 00:31:57,750
Shit, I haven't come
here since college.
643
00:31:57,833 --> 00:31:59,167
I haven't come here since Cloe.
644
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
- I don't…
- Cloe…
645
00:32:00,792 --> 00:32:03,083
Almost there!
646
00:32:03,167 --> 00:32:06,500
Oh, oh, oh!
647
00:32:10,958 --> 00:32:13,708
FOR SALE
648
00:32:18,500 --> 00:32:19,667
What the fuck?
649
00:32:21,292 --> 00:32:22,417
What the fuck?
650
00:32:27,042 --> 00:32:31,583
Oh, come on, it's okay. There's…
There's pizza right next door. Let's go.
651
00:32:35,250 --> 00:32:38,167
Why? Why?
652
00:32:38,917 --> 00:32:44,917
Oh, yeah. I get it. You
first met Diego here, right?
653
00:32:45,375 --> 00:32:49,458
Oh!
654
00:32:49,667 --> 00:32:54,375
Diego! This is
the end of a whole era, man.
655
00:32:54,458 --> 00:32:56,208
Fucking end of an era.
656
00:33:10,542 --> 00:33:16,542
You won't believe where I am…
657
00:33:38,917 --> 00:33:40,708
Delete message Message deleted
658
00:33:43,292 --> 00:33:47,000
Message deleted
659
00:33:55,042 --> 00:33:56,875
- Hey, Siri.
- I don't understand.
660
00:33:56,958 --> 00:33:58,458
Uh, Siri, call Cris.
661
00:33:58,542 --> 00:33:59,851
Do you want
to call José Luis?
662
00:33:59,875 --> 00:34:02,458
- No, Cris!
- Calling Cris.
663
00:34:09,792 --> 00:34:11,375
Diego?
664
00:34:11,875 --> 00:34:15,250
Cris? Cris. Cris.
665
00:34:15,833 --> 00:34:16,833
Are you okay?
666
00:34:17,583 --> 00:34:20,833
Yeah, I'm okay. I'm, uh… Cris.
667
00:34:20,917 --> 00:34:23,542
- Cris. Cris. Cris.
- Cris. Cris.
668
00:34:23,625 --> 00:34:26,750
Hey, Cris, you're a...
you're fucking awes...
669
00:34:27,250 --> 00:34:28,750
you're fucking awesome.
670
00:34:29,125 --> 00:34:35,125
And... and I'd like to see if we could
get together one day, you and me.
671
00:34:36,292 --> 00:34:38,125
There might be a spark.
672
00:34:38,208 --> 00:34:42,875
It's a spark, might ignite or one goes
nowhere, but we'll see, you and I.
673
00:34:43,875 --> 00:34:48,208
Diego doesn't mind. He's cool with
it. He says, "Cris…"
674
00:34:48,833 --> 00:34:54,083
Diego told me, "Cris and
Cristóbal sounds great."
675
00:34:54,708 --> 00:34:56,250
We belong together, right?
676
00:34:56,875 --> 00:35:00,125
- Right, Diego? Right?
- Kisses, Cris.
677
00:35:00,208 --> 00:35:02,250
- Huh?
- One for you.
678
00:35:06,917 --> 00:35:08,583
Diego, bring it in.
679
00:35:09,500 --> 00:35:11,208
Come on.
53653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.