Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,744 --> 00:02:58,657
Mai ia, fiica mea.
Nu, mam�.
2
00:02:58,853 --> 00:03:02,547
Deja am �nt�rziat la spital.
De ce e a�a de important?
3
00:03:03,556 --> 00:03:09,350
Tat�l t�u ne-a l�sat totul.
Totul este aici.
4
00:03:10,368 --> 00:03:13,255
�i ai primit multe propuneri
de la mai multe familii bogate.
5
00:03:14,261 --> 00:03:17,146
Mam�!
Rela�iile sunt ca �i p�s�rile!
6
00:03:17,342 --> 00:03:19,090
Nimeni nu �tie c�nd zboar�!
7
00:03:20,700 --> 00:03:22,612
Mam�, nu �mi pas�
de celelalte propuneri.
8
00:03:23,618 --> 00:03:27,468
P�n� ce nu o s� am un renume nu
o s� m� c�s�toresc.
9
00:04:44,468 --> 00:04:46,432
E o chestiune important�
pentru spitalul nostru...
10
00:04:46,632 --> 00:04:49,422
...ca dup� trei ani de com�,
cineva s� �i revin�.
11
00:04:50,459 --> 00:04:53,420
Trebuie s� avem mare grij�
cu acest pacient.
12
00:04:53,621 --> 00:04:56,413
Chiar �i cea mai mic� urm�
de stres...
13
00:04:56,618 --> 00:04:58,410
... �l poate b�ga din nou
�n com�.
14
00:04:59,444 --> 00:05:03,395
De aceea vrea ca s� fie un
doctor cu el permanent.
15
00:05:04,439 --> 00:05:06,402
Domnule, pot s� m� ocup
eu de asta.
16
00:05:07,435 --> 00:05:10,397
�nainte s� vii s� iei acest dosar.
- Bine.
17
00:05:11,428 --> 00:05:16,376
�i mai vreau ca acuzatul...
... p�n� disear�...
18
00:05:21,414 --> 00:05:23,378
Vorbesc de la
spitalul Santosh.
19
00:05:23,578 --> 00:05:25,371
Vreau s� vorbesc cu comisarul
Pratap Saxena.
20
00:05:26,407 --> 00:05:29,370
Domnule, ave�i un telefon de la
spitalul Santosh Hospital.
21
00:05:30,401 --> 00:05:32,365
Dar domnul Pratap Saxena
s-a retras deja din activitate.
22
00:05:34,396 --> 00:05:37,358
Da, d�-mi telefonul �i
�ine asta.
23
00:05:40,388 --> 00:05:46,334
Domnule, avem un pacient
aici, domnul Raj Sinha.
24
00:05:46,546 --> 00:05:47,340
�i-a rec�p�tat con�tiin�a.
25
00:05:50,374 --> 00:05:53,336
Nu ai spus asta la nimeni, nu?
- Nu!
26
00:05:54,368 --> 00:05:58,317
Nici s� nu spui la nimeni.
Asta trebuie s� r�m�n� secret.
27
00:05:59,360 --> 00:06:01,322
O s� vin chiar eu ca s�
v�d pacientul.
28
00:06:09,346 --> 00:06:11,310
Cine e acolo?
Comisarul Shirke.
29
00:06:12,341 --> 00:06:15,304
Da, Shirke.
Avem ve�ti proaste.
30
00:06:17,334 --> 00:06:19,298
Acel Raj Sinha
e �n via��!
31
00:06:22,328 --> 00:06:24,291
Dar ai spus c� a murit.
32
00:06:24,657 --> 00:06:28,279
Acum m-au sunat de la spital �i
au spus c� Raj e �n via��.
33
00:06:28,652 --> 00:06:31,274
�i-a rec�p�tat con�tiin�a.
�nc� nu e totul terminat.
34
00:06:32,314 --> 00:06:34,277
Dac� tu spui...
Nu!
35
00:06:35,309 --> 00:06:36,274
Nu trebuie s� faci nimic.
36
00:06:37,306 --> 00:06:38,272
O s� am eu grij� de asta.
37
00:06:40,302 --> 00:06:42,265
Care era numele spitalului?
38
00:07:12,256 --> 00:07:16,205
Nu te mai stresa.
Relaxeaz�-te.
39
00:07:17,249 --> 00:07:19,212
Recent ai ie�it din com�.
40
00:07:24,239 --> 00:07:30,185
C�t am fost �n com�?
Trei ani.
41
00:07:33,227 --> 00:07:35,190
Trei ani!
42
00:07:50,203 --> 00:07:58,147
Baba! Baba! Deschide ochii. Sunt Bhola.
M-ai recunoscut?
43
00:07:59,190 --> 00:08:01,152
M� recuno�ti?
Eu sunt... Bhola.
44
00:08:03,185 --> 00:08:06,145
�l recuno�ti?
Bhola!
45
00:08:09,175 --> 00:08:11,140
Lucrez aici de trei ani
ca paznic...
46
00:08:11,340 --> 00:08:14,131
... �i am a�teptat ca s� te treze�ti.
Baba!
47
00:08:17,163 --> 00:08:20,126
Comisarul m-a pus aici ca s�
am grij� de tine.
48
00:08:27,150 --> 00:08:28,115
Baba! ��i aminte�ti?
49
00:08:28,481 --> 00:08:30,105
Ce este asta?
Ce cau�i aici?
50
00:08:31,144 --> 00:08:33,108
Baba, o s�-l sun imediat
pe comisar
51
00:08:33,308 --> 00:08:34,102
�i o s�-i spun c�
�i-ai revenit.
52
00:08:34,306 --> 00:08:37,097
L-am sunat eu deja.
Nu-mi mai deranja pacientul.
53
00:08:38,133 --> 00:08:40,098
Pe cine ai sunat?
Pe comisar.
54
00:08:41,131 --> 00:08:43,092
Comisarul Pratap Saxena s-a pensionat.
Acum este �n Bombay.
55
00:08:44,124 --> 00:08:46,090
Ai vorbit cu comisarul Shirke?
56
00:08:47,121 --> 00:08:48,086
Doamne!
57
00:09:06,093 --> 00:09:08,057
Ce faci?
�l iau pe Baba de aici.
58
00:09:09,090 --> 00:09:11,054
Via�a lui e �n pericol.
Ar trebui s� m� aju�i.
59
00:09:12,086 --> 00:09:15,048
Nimeni nu poate face nimic
f�r� voia doctorului.
60
00:09:15,248 --> 00:09:18,039
De ce nu vrei s� �n�elegi?
Ace�ti oameni o s�-l omoare pe Baba.
61
00:09:18,243 --> 00:09:20,037
Dar e scris foarte clar aici...
62
00:09:20,242 --> 00:09:23,032
...ca dac� se treze�te s�-l
sun pe comisarul Saxena.
63
00:09:23,235 --> 00:09:26,026
�i asta am f�cut. De ce nu �n�elegi?
Poate s� reintre �n com�.
64
00:09:27,064 --> 00:09:30,027
Nu ai vorbit cu Saxena.
Ci cu comisarul Shirke.
65
00:09:31,058 --> 00:09:32,023
Nu pot s�-l las pe Baba aici.
66
00:09:34,054 --> 00:09:35,019
D�-te la o parte,
doctore!
67
00:09:43,040 --> 00:09:44,005
Tu?
68
00:10:04,012 --> 00:10:04,976
Cine e�ti tu?
69
00:13:33,713 --> 00:13:35,677
E �n regul�, doctore?
70
00:13:38,705 --> 00:13:40,669
Ai avut grij� de el
cinci ani �n spital.
71
00:13:41,702 --> 00:13:43,664
�i dup� ce via�a lui a fost �n
pericol...
72
00:13:43,865 --> 00:13:45,659
... l-ai adus aici la
spitalul �sta.
73
00:13:46,695 --> 00:13:48,658
Nu pot s� �n�eleg asta.
74
00:13:51,687 --> 00:13:54,650
Cum a ajuns a�a?
Cine vrea s�-l omoare?
75
00:13:58,678 --> 00:14:00,640
Pe tine te �ntreb.
76
00:14:01,673 --> 00:14:03,637
Cine vrea s�-l omoare?
77
00:14:05,668 --> 00:14:09,616
��i mul�umesc c� l-ai
adus pe Baba aici.
78
00:14:09,828 --> 00:14:11,622
Dar...
Po�i s� pleci acum.
79
00:14:13,656 --> 00:14:15,619
Po�i s�-l salvezi de du�manii s�i
80
00:14:15,987 --> 00:14:18,609
... dar nu po�i s�-l salvezi
de la moarte.
81
00:14:19,647 --> 00:14:22,610
Ai nevoie de un doctor pentru
asta
82
00:14:22,810 --> 00:14:23,604
...�i e la mile dep�rtare
de spital.
83
00:14:24,641 --> 00:14:26,602
�i nu-l pot l�sa a�a �n
condi�ia asta.
84
00:14:27,636 --> 00:14:30,598
Am nevoie de ni�te medicamente.
Du-te �i adu-le.
85
00:14:34,626 --> 00:14:35,592
Ia asta.
86
00:14:38,619 --> 00:14:41,583
Nimic nu se va �nt�mpla.
Crede-m�.
87
00:14:45,610 --> 00:14:47,574
Ce prostii tot spui acolo?
88
00:14:48,606 --> 00:14:50,569
Un pacient care a fost �n com�
a disp�rut de la un spital a�a
89
00:14:50,936 --> 00:14:54,558
...de mare �i trei crime au avut loc
�i tu nu �tii nimic?
90
00:14:54,764 --> 00:14:56,556
Cine avea grij� de el?
Unul pe nume Bhola...
91
00:14:56,761 --> 00:14:59,552
... a stat cu el trei ani.
�i acum c�teva zile
92
00:14:59,757 --> 00:15:02,549
... cazul a fost dat doctori�ei Pooja.
Dar dup� ce a disp�rut
93
00:15:02,753 --> 00:15:06,544
... pacientul nu au mai fost v�zu�i
nici Bhola �i nici doctori�a.
94
00:15:06,913 --> 00:15:08,535
Ai adresa doctori�ei Pooja!
Da, domnule.
95
00:15:09,575 --> 00:15:10,542
Noteaz�-mi adresa
doctori�ei Pooja.
96
00:15:11,575 --> 00:15:14,535
�i dac� afli ceva �n leg�tur�
cu acel pacient...
97
00:15:14,569 --> 00:15:18,519
...s� m� anun�i numaidec�t.
Este un caz foarte important.
98
00:16:37,452 --> 00:16:38,415
Raj, e�ti bine?
99
00:16:40,447 --> 00:16:41,412
Raj, ridic�-te.
100
00:16:43,442 --> 00:16:44,407
Raj, e�ti cumva r�nit?
101
00:16:45,439 --> 00:16:48,402
Raj, ai grij�. De ce ai �ncercat
s� vii singur?
102
00:16:50,432 --> 00:16:53,395
Raj, vino �i stai aici.
103
00:16:57,422 --> 00:16:58,387
E�ti bine?
104
00:16:59,420 --> 00:17:07,364
De ce �i-ai pus via�a �n pericol
ca s� m� salvezi?
105
00:17:08,406 --> 00:17:11,370
Via�a pacien�ilor mei este
mai important� ca a mea.
106
00:17:13,400 --> 00:17:15,362
Am f�cut doar ceea ce
trebuia s� fac.
107
00:17:17,394 --> 00:17:21,343
Raj, am observat c� de c�nd
ai �nceput s� te faci bine...
108
00:17:22,386 --> 00:17:24,350
... e�ti foarte t�cut �i pierdut
�n g�nduri.
109
00:17:26,380 --> 00:17:29,344
Ca �i cum ai avea ceva pe suflet.
110
00:17:30,376 --> 00:17:32,338
Ce este, Raj? Raj!
111
00:17:40,361 --> 00:17:42,325
Dup� ce �i-ai revenit din com�...
112
00:17:42,525 --> 00:17:43,319
... c�nd ai deschis ochii �i-ai
amintit de mama ta.
113
00:17:51,344 --> 00:17:52,309
Mam�!
114
00:18:18,308 --> 00:18:21,268
Mam�!
115
00:19:48,860 --> 00:19:51,823
Mam�! E�ti bine, nu?
116
00:19:52,022 --> 00:19:53,818
Da, fiule.
Sper c� nu �i s-a �nt�mplat nimic.
117
00:19:54,856 --> 00:19:55,821
Nu mi s-a �nt�mplat nimic.
118
00:20:11,842 --> 00:20:13,809
Raju! Nu!
119
00:20:22,835 --> 00:20:23,801
Nenorocitule!
120
00:20:26,833 --> 00:20:32,783
Nenorocitule! Ai f�cut-o pe
mea s� s�ngereze.
121
00:20:32,996 --> 00:20:33,790
Nu o s� te las �n pace.
122
00:20:35,826 --> 00:20:37,793
Raj! Ce faci? - Ce e cu nebunia asta?
M�car uit�-te la mine.
123
00:20:45,820 --> 00:20:46,785
Nu o s� te las.
124
00:20:49,817 --> 00:20:50,782
Raj, ce faci? Raj!
125
00:20:51,815 --> 00:20:54,779
Nu o s� te las.
D�-te la o parte!
126
00:20:54,981 --> 00:20:55,776
Nu mi s-a �nt�mplat nimic!
127
00:20:55,980 --> 00:20:57,773
Ce e nebunia asta?
Las�-l �n pace.
128
00:20:58,810 --> 00:21:01,775
Nu, nu o s�-l las.
129
00:21:03,808 --> 00:21:07,759
Las�-l �n pace!
- Nu, mam�. Te-a r�nit.
130
00:21:07,970 --> 00:21:10,763
Nu o s�-l las.
Nu am nimic.
131
00:21:11,800 --> 00:21:12,767
E�ti sub jur�m�ntul meu.
Las�-l.
132
00:21:12,967 --> 00:21:14,762
Las�-l �n pace.
E�ti sub jur�m�ntul meu!
133
00:21:15,799 --> 00:21:16,763
Ia-l.
134
00:21:20,795 --> 00:21:21,760
Nu!
135
00:21:29,788 --> 00:21:32,754
C�nd poli�ia i-a arestat
pe ace�ti vagabonzi...
136
00:21:32,954 --> 00:21:34,747
...de ce l-ai mai tras din
ma�in� ca s�-l ba�i?
137
00:21:35,119 --> 00:21:36,743
A fost nevoia s� iei
legea �n propriile m�ini?
138
00:21:37,783 --> 00:21:39,748
Uit�-te la ea.
Uit�-te la g�tul ei.
139
00:21:40,781 --> 00:21:42,745
C�nd am v�zut s�ngele mamei
cum s� stau lini�tit?
140
00:21:43,781 --> 00:21:45,745
�i atunci de ce mai exist� poli�ia?
Poli�ia i-ar fi pedepsit...
141
00:21:45,945 --> 00:21:48,739
... pentru un jaf dar nu �i
pentru s�ngele mamei mele.
142
00:21:49,109 --> 00:21:50,734
Te rog, fiule.
143
00:21:51,774 --> 00:21:54,737
Nu te sup�ra.
E fiul t�u, oricum.
144
00:21:55,772 --> 00:21:57,736
Trebuie s� fie emotiv la
mama sa.
145
00:21:58,768 --> 00:22:01,734
Te rog s� ui�i asta. Numai g�nde�te-te
c� dac� �i-a pus via�a �n pericol
146
00:22:02,102 --> 00:22:04,723
... a salvat o banc� de la jaf.
147
00:22:05,763 --> 00:22:09,716
Eu �i respect curajul � nu
vreau s�-l demoralizez.
148
00:22:10,914 --> 00:22:13,878
Dar nu e bine s� fi a�a.
149
00:22:16,908 --> 00:22:19,873
Ce faci?
Am trecut testul �sta.
150
00:22:20,906 --> 00:22:21,869
�i acum �mi caut o slujb�.
151
00:22:23,902 --> 00:22:26,867
Nu vrei s� devii poli�ist?
152
00:22:27,898 --> 00:22:29,861
Eu!
Poli�ist?
153
00:22:30,896 --> 00:22:33,859
Da, departamentul are nevoie de
oameni ca tine.
154
00:22:35,891 --> 00:22:42,843
Da, fiule. Nu doar pentru mama ta.
Ai o datorie �i pentru �ar�.
155
00:22:43,885 --> 00:22:44,851
Pe care trebuie s� o �ndepline�ti.
156
00:22:45,882 --> 00:22:46,847
Mama ta are dreptate.
157
00:22:57,869 --> 00:23:01,824
Fiule, bea laptele.
Mul�umesc, mam�.
158
00:23:12,858 --> 00:23:17,807
Raj, cred c� e�ti obosit?
M�ine e ultimul test, nu?
159
00:23:18,020 --> 00:23:18,814
Da, mam�.
160
00:23:19,852 --> 00:23:21,816
�i apoi mai dureaz� pu�in p�n� la
afi�area rezultatelor.
161
00:23:22,848 --> 00:23:24,812
M� g�ndeam p�n� atunci s�
mergem s� vizit�m satul.
162
00:23:25,844 --> 00:23:26,813
Bine, mam�.
163
00:23:28,843 --> 00:23:32,794
Nu l-am mai v�zut demult pe Raghu.
O s� trimit m�ine o telegram�
164
00:23:33,005 --> 00:23:34,798
... cum c� venim.
Bine.
165
00:23:51,820 --> 00:23:54,786
Raghu... Ce mai faci?
Sunt bine.
166
00:23:55,819 --> 00:23:57,781
Maaji!
S� fi binecuv�ntat, fiule.
167
00:23:58,814 --> 00:24:00,780
Ce mai face tat�l t�u?
E bine.
168
00:24:02,814 --> 00:24:06,763
Baba, ce ai mai f�cut...
Ce mai faci, frate?
169
00:24:07,807 --> 00:24:09,771
Cum mai te sim�i?
Tot cum m� �tii.
170
00:24:10,805 --> 00:24:14,756
Hai s� mergem.
D�-mi mie aia.
171
00:24:27,789 --> 00:24:30,752
Ceai cald.
172
00:24:31,784 --> 00:24:33,748
Ceai.
173
00:24:34,780 --> 00:24:36,744
Vrei ceai?
Nu e nevoie.
174
00:24:38,779 --> 00:24:39,744
Unde e Bhola?
175
00:24:40,775 --> 00:24:42,740
Bea ceai.
Nu vreau. Nu �i-am spus?
176
00:24:43,774 --> 00:24:44,739
Las�-m� �n pace.
Ceai, nu vrei pu�in ceai.
177
00:24:45,771 --> 00:24:50,722
Ai grij� de el. S-a lovit la
cap �i �i-a pierdut memoria.
178
00:24:51,766 --> 00:24:54,729
Mam� nu �i-a revenit �nc�?
Nu, fiule. Astea sunt medicamentele sale...
179
00:24:54,928 --> 00:24:56,724
...�i are doar pu�ine amintiri.
At�ta tot.
180
00:24:57,760 --> 00:24:59,725
Bhola...
��i dau ceai?
181
00:25:03,754 --> 00:25:05,720
Baba, ce c�ut�m aici? Nu
ar trebui s� ajungem acas�?
182
00:25:06,751 --> 00:25:07,717
Unde e mama?
Uite-o acolo.
183
00:25:08,751 --> 00:25:10,714
C�nd o s� se maturizeze Baba?
Vino acas�.
184
00:25:18,741 --> 00:25:22,692
Maaji!
Suman! M-ai speriat.
185
00:25:24,734 --> 00:25:27,699
C�t mai mai crescut!
Ce mai fac p�rin�ii t�i? Bine.
186
00:25:28,733 --> 00:25:30,696
Te a�teapt� acas�.
Am venit s� te iau.
187
00:25:31,730 --> 00:25:35,680
Mam�, cine e ea?
Nu o recuno�ti? Ea e Suman.
188
00:25:36,724 --> 00:25:38,689
Suman!
Care Suman?
189
00:25:38,889 --> 00:25:42,682
Ai uitat cu cine te jucai �n copil�rie?
Ea e Suman.
190
00:25:49,013 --> 00:25:52,965
Ce s-a �nt�mplat, ce faci?
Nimic, mam�. 'Kuchi Kuchi'.
191
00:25:54,008 --> 00:25:55,973
C�nd era mic�, tot timpul m�
ruga s� fac 'Kuchi Kuchi'.
192
00:25:59,005 --> 00:26:01,967
Ce este 'Kuchi Kuchi'?
A�a, mam�. E 'Kuchi Kuchi'.
193
00:26:08,995 --> 00:26:10,960
Las-o �n pace.
194
00:26:11,992 --> 00:26:14,955
Nu �i-e ru�ine? C�nd era�i mici era
altceva, dar acum a crescut.
195
00:26:15,990 --> 00:26:17,954
A�a se tachineaz� o
fat� mare?
196
00:26:18,986 --> 00:26:22,937
Mam�, vroiam doar s� v�d dac�
e aceia�i Suman sau nu.
197
00:26:23,149 --> 00:26:25,942
Idiotule! Du-te �i preg�te�te-te.
Mergem la Suman acas�.
198
00:26:27,980 --> 00:26:28,942
Obraznicule!
199
00:26:29,976 --> 00:26:32,939
A crescut dar tot ca un copil
se poart�.
200
00:26:33,973 --> 00:26:34,936
Ce mai faci, Bhola?
Tot cum m� �tii.
201
00:26:35,971 --> 00:26:37,935
Nu te-am v�zut de mult timp.
Nici nu am mai fost pe aici.
202
00:26:38,969 --> 00:26:40,931
Ia loc.
O s� stau aici.
203
00:26:41,965 --> 00:26:44,928
Unchiule, ai f�cut o
cas� minunat�.
204
00:26:45,962 --> 00:26:47,926
�i sus e frumoas�.
Suman drag�...
205
00:26:48,126 --> 00:26:49,919
... du-l pe Raj sus �i arat�-i casa.
Vin acum, mam�.
206
00:26:50,958 --> 00:26:52,921
Vino, te rog.
Du-te s� vezi.
207
00:26:53,954 --> 00:26:55,918
Ce mai face�i? - M�rul e bun.
- Ia �i tu.
208
00:27:11,937 --> 00:27:12,901
De ce stau jos?
209
00:27:14,935 --> 00:27:17,896
Avem �i acolo m�tase.
Numai e mai scump�.
210
00:27:18,099 --> 00:27:20,892
Ce mai faci?
So�ia mea mi-a spus c� ai sosit.
211
00:27:21,095 --> 00:27:22,889
Veneam s� te vizit�m...
Surioar�.
212
00:27:23,925 --> 00:27:27,879
Bhola, de ce stai acolo?
�i de ce te ui�i la mine a�a?
213
00:27:28,923 --> 00:27:32,873
Numai pu�in, surioar�! Nu �tii s�
te por�i, de ce stai �n fa�a lui...
214
00:27:33,084 --> 00:27:35,878
... �n fa�a st�p�nului casei.
Du-te �i prepar� ceaiul.
215
00:27:36,250 --> 00:27:38,872
Numai pu�in, tu nu te b�ga.
Pleac� de aici.
216
00:27:39,079 --> 00:27:40,872
Surioar�...
Ce mai faci? Taci din gur�.
217
00:27:41,909 --> 00:27:45,862
Din cauza ta vorbe�te a�a.
�i �ntr-o bun� zi...
218
00:27:46,073 --> 00:27:50,864
... o s� divor�ez de tine. De c�te
ori �i-am mai spus s� nu �i la�i...
219
00:27:51,067 --> 00:27:51,863
... �nainte. Trebuie s� �i
�ii sub papuc.
220
00:27:54,899 --> 00:27:56,863
Ridic�-te de aici, dobitocule.
221
00:27:58,893 --> 00:28:00,858
De ce stai �n picioare?
Te rog s� iei loc.
222
00:28:01,890 --> 00:28:03,857
Nu, o s� stau aici.
223
00:28:04,889 --> 00:28:07,852
Camera e foarte frumoas�, a cui e?
A mea.
224
00:28:09,884 --> 00:28:10,849
Ce e acolo?
225
00:28:11,881 --> 00:28:13,846
Uit�-te.
226
00:28:19,876 --> 00:28:20,840
Suman, asta este baia...
227
00:28:23,871 --> 00:28:24,836
Ce este?
228
00:28:27,867 --> 00:28:29,832
Suman, la ce te ui�i?
229
00:28:35,861 --> 00:28:38,823
F� 'Kuchi Kuchi'. A�a cum
ai f�cut de diminea��.
230
00:28:39,855 --> 00:28:40,822
Mi-a pl�cut foarte mult.
231
00:28:43,853 --> 00:28:46,817
Suman, glumeam. - Dar eu
nu glumesc, f� te rog 'Kuchi Kuchi'.
232
00:28:48,848 --> 00:28:49,813
Te rog s� faci 'Kuchi Kuchi'.
233
00:28:50,179 --> 00:28:53,802
Numai o dat�, te rog f� 'Kuchi Kuchi'.
Nu.
234
00:28:54,842 --> 00:28:55,808
Unde fugi a�a?
235
00:28:56,842 --> 00:28:58,806
Po�i s� iei tu asta.
Nu conteaz�.
236
00:28:59,836 --> 00:29:00,802
Ce este?
237
00:29:03,836 --> 00:29:05,799
Cum a fost camera de sus?
A fost foarte frumoas�.
238
00:29:07,829 --> 00:29:08,796
Fiule, bea �i tu ceai.
239
00:29:11,826 --> 00:29:12,793
Bhola, bea ceai.
240
00:29:21,819 --> 00:29:22,782
Ce este?
241
00:29:23,817 --> 00:29:25,779
E sare �n ceai, mam�!
242
00:29:26,813 --> 00:29:28,777
Nu. E Chili.
Chili?
243
00:29:30,809 --> 00:29:32,773
Nu, cred c� sunt
condimente.
244
00:29:33,809 --> 00:29:35,771
Nu o s� se maturizeze
Baba, mam�?
245
00:29:39,803 --> 00:29:41,766
O s� plec, mam�.
246
00:29:42,797 --> 00:29:45,762
Plec.
O s� m� �ntorc �n cur�nd.
247
00:29:46,129 --> 00:29:48,750
De ce pleci?
�i unde te duci?
248
00:29:52,790 --> 00:29:54,753
Ce e cu el?
249
00:35:03,504 --> 00:35:06,465
Raj. Doamne!
Ce se �nt�mpl� cu tine?
250
00:35:07,498 --> 00:35:12,449
Doamne! Raj.
Doamne!
251
00:35:17,490 --> 00:35:20,453
F� asta repede.
252
00:35:21,486 --> 00:35:24,450
Orez, f�in�, zah�r.
Repede.
253
00:35:27,482 --> 00:35:30,444
Ce faci, domnule?
254
00:35:31,477 --> 00:35:32,441
Nu, Raj.
255
00:35:34,473 --> 00:35:37,438
O s� st�m aici aiurea?
256
00:35:37,638 --> 00:35:39,431
Trebuie s�-i ar�t�m.
Haide.
257
00:35:40,467 --> 00:35:45,420
O s� m� ocup eu de
problema asta!
258
00:35:47,464 --> 00:35:50,424
Cine are o problem�? Noi
avem vreo problem�?
259
00:35:51,457 --> 00:35:53,423
Ai vreo problem�?
Noi nu avem nici o problem�.
260
00:36:01,450 --> 00:36:05,400
Eu am una.
Ce ai spus? Ai vreo problem�?
261
00:36:08,443 --> 00:36:14,393
O s�-�i dau una ca la
un coco�.
262
00:36:18,433 --> 00:36:19,400
Nu, las�-l �n pace.
263
00:36:23,427 --> 00:36:24,394
Nu, Raj.
264
00:36:56,399 --> 00:36:57,364
Nu, Raj.
265
00:38:10,331 --> 00:38:13,294
Nu veni mai aproape. Nu m�
cuno�ti, sunt un b�t�u� cunoscut.
266
00:38:13,662 --> 00:38:18,283
Nu veni mai aproape.
O s� te omor.
267
00:38:21,321 --> 00:38:23,284
Ca s�-i amenin�i pe s�raci �i
ca s�-i h�r�uie�ti.
268
00:38:24,319 --> 00:38:28,270
�i nu suport nedreptatea.
Nici dac� e a mea.
269
00:38:29,312 --> 00:38:35,264
Ei sunt oameni s�raci dar buni.
�i c�nd vor renun�a la asta...
270
00:38:36,307 --> 00:38:37,271
... �tii ce o s� se �nt�mple
cu tine?
271
00:38:52,291 --> 00:38:55,256
Mestec�nd la paan...
272
00:38:56,287 --> 00:38:58,251
Azi cu siguran�� o s-o
conving pe mama...
273
00:39:10,275 --> 00:39:18,225
Mestec�nd la paan... cu ap� rece
... mestec�nd la paan...
274
00:39:22,265 --> 00:39:27,216
M� auzi? Dup� ce termini baia
s� mergi s� iei un prosop.
275
00:39:28,260 --> 00:39:30,222
Ce faci aici?
276
00:39:31,256 --> 00:39:32,221
Vino s� vezi �i tu.
277
00:39:33,254 --> 00:39:35,218
Suman, d�-mi prosopul
�napoi.
278
00:39:35,585 --> 00:39:39,209
Numai cu o condi�ie.
Dac� promi�i c� ne c�s�torim.
279
00:39:40,247 --> 00:39:43,212
Suma, nu m� enerva.
Ce o s� faci?
280
00:39:55,235 --> 00:39:57,199
�mi dai prosopul?
281
00:40:09,623 --> 00:40:12,584
Suman, ce faci...
282
00:40:13,617 --> 00:40:16,580
Mam�, m� sperie.
283
00:40:17,613 --> 00:40:20,577
De ce o sperii?
- Nu am f�cut nimic, mam�.
284
00:40:21,611 --> 00:40:22,575
�i atunci ea de ce se sperie?
285
00:40:22,942 --> 00:40:25,565
Cred c� a v�zut vreun animal.
Min�i! - Jur, mam�...
286
00:40:25,771 --> 00:40:27,567
Cred c� ai f�cut vreo glum�.
Da.
287
00:40:27,770 --> 00:40:29,564
Nu �tii s� te por�i.
A�a e.
288
00:40:40,593 --> 00:40:42,555
B�ie�ii �tia de la ora�,
nu au pic de ru�ine.
289
00:40:43,590 --> 00:40:46,554
Ies a�a din baie, doar pentru
c� sunt de la ora�!
290
00:40:47,586 --> 00:40:50,550
Le plac fetele de aici.
�i poart� tricouri �i blugi...
291
00:40:50,750 --> 00:40:53,542
... vorbesc englez� �i
fac a�a...
292
00:41:09,565 --> 00:41:11,528
Pentru mine ar��i ca
un clovn.
293
00:41:12,563 --> 00:41:15,526
Te iubesc �i vreau s�
m� c�s�toresc cu tine...
294
00:41:15,894 --> 00:41:17,516
... dar asta nu �nseamn� c� sunt
proast�.
295
00:41:18,557 --> 00:41:20,522
�i eu pot s� m� �mbrac la
fel ca fetele de ora�.
296
00:41:21,556 --> 00:41:25,504
Dac� nu te descurci cu hainele astea
atunci cu cum o s� faci cu inima mea?
297
00:41:27,550 --> 00:41:28,516
Se pare c� trebuie s� �tii azi...
298
00:41:29,546 --> 00:41:32,511
... cum sunt fetele
de ora�.
299
00:47:08,736 --> 00:47:13,684
S� fie arse aceste fete de ora�!
�i s� le fie arse casele.
300
00:47:14,729 --> 00:47:16,695
S� fie f�cute scrum!
S� fie distruse!
301
00:47:48,697 --> 00:47:53,649
Mam�, numai una...
302
00:47:54,693 --> 00:47:58,643
... a pus m�na pe mine.
�i aceea...
303
00:48:01,287 --> 00:48:03,251
Raghu, vino numai pu�in.
304
00:48:14,273 --> 00:48:16,237
Raghu, ceea ce am venit
s� vorbim...
305
00:48:17,272 --> 00:48:20,235
...nu e pentru ora asta. Dar totu�i...
Ce este?
306
00:48:21,267 --> 00:48:23,233
Tat�l t�u a �mprumutat ni�te
bani de la noi.
307
00:48:24,264 --> 00:48:27,230
Eu i-am dat 2000.
�i de la mine a luat 3000.
308
00:48:27,431 --> 00:48:29,224
De la mine 500.
�i de la mine 250.
309
00:48:30,259 --> 00:48:35,210
O s� v� dau eu banii
�napoi pe r�nd.
310
00:48:36,254 --> 00:48:39,217
Am nevoie de timp.
Dar avem nevoie de toat� suma.
311
00:48:39,585 --> 00:48:44,204
�i acum.
Pentru c� tat�l t�u...
312
00:48:44,412 --> 00:48:46,208
...nu s-a gr�bit ca s� pun�
�tampila aici.
313
00:48:47,244 --> 00:48:49,208
Cum a�a?
Foarte simplu!
314
00:48:49,409 --> 00:48:53,201
�i s-a �ncheiat perioada pe
care a avut-o ca s� pl�teasc�.
315
00:48:53,404 --> 00:48:55,200
Cite�te.
316
00:48:56,235 --> 00:48:59,200
O s� citesc eu ca s� nu uzi
h�rtia cu lacrimi c�nd cite�ti.
317
00:49:00,232 --> 00:49:05,184
Tat�l t�u a �mprumutat 40 de mii.
�i dob�nda e de 62 de mii.
318
00:49:06,227 --> 00:49:10,179
�i totalul e de un milion �i dou� mii.
Dar am mai sc�zut dou� mii.
319
00:49:11,222 --> 00:49:15,173
Mai trebuie un milion �i
trebuie pl�tit chiar acum.
320
00:49:15,386 --> 00:49:17,179
Cum a�a?
Chiar acum.
321
00:49:19,214 --> 00:49:23,167
Dac� vre�i pot s� v�
spun...
322
00:49:24,209 --> 00:49:27,175
...c� dac� tat�l meu nu mai
e atunci datoria se �terge.
323
00:49:27,374 --> 00:49:29,169
Dar nu o s� fac a�a ceva.
324
00:49:30,204 --> 00:49:34,156
O s� v� dau banii �napoi
pe r�nd.
325
00:49:35,200 --> 00:49:38,163
Ai bani ca s�-l �ngropi.
Restul nu ne trebuie.
326
00:49:39,198 --> 00:49:41,162
�mi vreau banii acum
pe loc.
327
00:49:42,191 --> 00:49:46,146
Destul, Vardha Seth.
Te implor.
328
00:49:47,189 --> 00:49:50,151
��i promit c� o s�-�i
dau banii �napoi.
329
00:49:51,185 --> 00:49:54,148
�i dac� nu reu�esc atunci
pute�i s� face�i ce vre�i.
330
00:49:54,348 --> 00:49:58,142
Ce folos po�i fi tu pentru mine?
Nici m�car nu ai o sor�.
331
00:50:03,172 --> 00:50:05,141
O s�-�i dau banii.
332
00:50:39,139 --> 00:50:44,091
Fiule, nu f� asta!
Ce faci?
333
00:50:48,132 --> 00:50:50,097
Raj. Raghu se sinucide.
334
00:50:57,123 --> 00:50:59,088
Raghu, deschide u�a. Raghu.
Ragh, fiule.
335
00:51:00,122 --> 00:51:02,085
Raghu, deschide u�a.
336
00:51:17,107 --> 00:51:21,056
Raghu...
- Raghu, ce e nebunia asta?
337
00:51:21,434 --> 00:51:25,057
Ar trebui s�-�i fie ru�ine pentru
c� te sinucizi ca �i la�ii.
338
00:51:26,098 --> 00:51:29,061
Trebuie s� �nfrun�i via�a, Ragh.
Doar e�ti b�rbat.
339
00:51:30,092 --> 00:51:34,047
Via�a ta e mult mai valoroas� dec�t
�mprumutul pe care l-a f�cut unchiul.
340
00:51:35,090 --> 00:51:37,053
Da, Raghu.
- �i... eu sunt mort?
341
00:51:38,087 --> 00:51:42,037
Ea nu e mama ta?
Spune, Raghu. Spune.
342
00:51:43,082 --> 00:51:45,046
Minunat!
A�a trebuie s� fie o prietenie.
343
00:51:45,247 --> 00:51:48,039
Nu am mai v�zut o persoan�
ca tine.
344
00:51:48,411 --> 00:51:50,033
Eu nu am mai v�zut un demon
ca �i tine.
345
00:51:51,074 --> 00:51:55,025
Ai grij� cum vorbe�ti.
A�a nu ai dreptate.
346
00:51:56,070 --> 00:51:57,035
Nu v� este ru�ine?
347
00:51:57,236 --> 00:52:00,028
Nu putea�i s� veni�i dup�
c�teva zile s� cere�i banii?
348
00:52:01,252 --> 00:52:04,212
M�car trebuia s� v� g�ndi�i
c� �i-a pierdut tat�l.
349
00:52:05,244 --> 00:52:09,192
Eu nu am venit aici ca s� particip
la ceremonia de �nmorm�ntare.
350
00:52:10,233 --> 00:52:12,197
Am venit s� iau banii �i
gata.
351
00:52:13,229 --> 00:52:16,189
De ce te ui�i la fa�a mea?
Uit�-te la h�rtia asta.
352
00:52:16,388 --> 00:52:20,179
Pleac� de acolo.
Vrei bani? Vino atunci.
353
00:52:21,214 --> 00:52:27,158
Zece, dou�zeci, treizeci, patruzeci.
Doar at�t?
354
00:52:28,201 --> 00:52:31,160
- Numai 40 de mii?
- Sunt destui s� taci din gur�.
355
00:52:33,190 --> 00:52:35,153
O s� aduc restul �ntr-o
s�pt�m�n�.
356
00:52:35,353 --> 00:52:38,142
Nu, nu putem s� a�tept�m.
357
00:52:39,179 --> 00:52:43,125
Nu conteaz� c� banii nu sunt aici.
Spune-i lui Raghu s� nea dea nou� presa.
358
00:52:44,170 --> 00:52:48,117
Dac� ��i dau presa atunci
eu ce o s� fac?
359
00:52:48,327 --> 00:52:50,119
O s� cer�esc pe strad�?
360
00:52:53,151 --> 00:52:55,116
Raj! Raj, ce faci?
361
00:52:56,147 --> 00:52:58,109
Trebuie s� �napoiem banii.
Atunci toate astea sunt...
362
00:52:59,140 --> 00:53:01,104
Stai a�a.
O s�...
363
00:53:08,123 --> 00:53:12,074
Nu, astea nu sunt de ajuns.
364
00:53:13,115 --> 00:53:17,061
Hei, Vardha seth. De ce
te iei de s�rmana femeie?
365
00:53:17,438 --> 00:53:22,058
F� un lucru. Ia-i presa
pentru c�teva luni.
366
00:53:23,093 --> 00:53:25,057
�i c�nd s-a �ncheiat �mprumutul
atunci d�-i-o �napoi.
367
00:53:25,257 --> 00:53:27,048
Cum?
Foarte simplu!
368
00:53:29,084 --> 00:53:32,044
Bine. Raj, du-te cu ei
�i preg�te�te actele.
369
00:53:33,075 --> 00:53:35,038
Vino.
Bun�, surioar�.
370
00:53:45,053 --> 00:53:49,001
Binefacerea ta de azi...
371
00:53:50,044 --> 00:53:54,988
... chiar dac� m� jupoi de piele...
372
00:53:56,033 --> 00:53:58,993
... nici atunci nu o s� pot
acoperi asta. Fiule...
373
00:54:00,023 --> 00:54:03,971
Asta nu e o datorie ci e
darul unei mame c�tre fiu.
374
00:54:06,013 --> 00:54:08,974
Mam�... e�ti o zei��.
375
00:54:18,988 --> 00:54:23,934
Raj, vino aici. - Suman, de ce
ai venit a�a de diminea��?
376
00:54:24,977 --> 00:54:26,939
Spune-mi ceva.
Ce vrei?
377
00:54:27,971 --> 00:54:33,914
'Kuchi Kuchi'! Nu? Bine, o s� fac
'Kuchi Kuchi' dup� cum vrea inima ta.
378
00:54:34,958 --> 00:54:36,919
Acum 'Kuchi Kuchi'
nu e destul...
379
00:54:37,953 --> 00:54:38,917
... vreau s� m� c�s�toresc cu tine.
380
00:54:39,949 --> 00:54:43,896
�i dac� refuzi atunci...
o s� m� arunc �n f�nt�n�.
381
00:54:44,940 --> 00:54:48,886
D�-i drumul!
- Bine, o s� sar atunci.
382
00:54:49,931 --> 00:54:52,889
Suman, tu tot vorbe�ti dar
nu o s� faci nimic.
383
00:54:53,921 --> 00:54:56,882
D�-i drumul �i sari acolo.
Doar e f�nt�na aproape.
384
00:54:58,913 --> 00:55:01,874
Bine, o s� m� duc.
385
00:55:02,904 --> 00:55:06,852
C�s�tore�te-te cu o vr�jitoare!
�i felicit�ri de pe acum.
386
00:55:07,231 --> 00:55:09,850
�i s� nu vii la mine la
�nmorm�ntare.
387
00:55:10,890 --> 00:55:13,849
Du-te �i s�rb�tore�te!
- Du-te.
388
00:55:14,879 --> 00:55:17,843
Raj, am plecat.
S� ai grij�!
389
00:55:18,875 --> 00:55:21,834
Doamne!
Vin acum.
390
00:55:28,856 --> 00:55:30,817
Ce s-a �nt�mplat cu ea?
De ce?
391
00:55:31,017 --> 00:55:32,808
Ce am f�cut? Am refuzat s� m�
c�s�toresc cu ea �i uite ce a f�cut.
392
00:55:33,181 --> 00:55:35,801
De ce ai spus a�a ceva?
Ea te-a iubit a�a de mult.
393
00:55:36,008 --> 00:55:37,800
�i-a dat via�a.
Acum...
394
00:55:39,834 --> 00:55:41,796
Ce s-a �nt�mplat?
A c�zut vreo g�leat�?
395
00:55:42,827 --> 00:55:45,788
Sun�-i pe p�rin�ii lui Suman.
A c�zut acolo.
396
00:55:46,820 --> 00:55:49,780
Din cauza lui Baba, nu? - Da.
Maaji, c�nd o s� se maturizeze?
397
00:55:50,814 --> 00:55:51,777
Te duci sau nu?
M� duc acum.
398
00:55:53,805 --> 00:55:55,769
Maaji, Suman s-a aruncat
�n pu�. Maaji.
399
00:55:55,968 --> 00:55:58,758
Deschide u�a, s-a aruncat
acolo.
400
00:56:04,786 --> 00:56:05,750
Dumnezeule!
401
00:56:12,770 --> 00:56:15,731
Te rog s� m� ascul�i!
Da!
402
00:56:16,097 --> 00:56:18,720
Bhola a venit.
�i-a pierdut memoria din nou.
403
00:56:19,758 --> 00:56:22,718
Vino Bhola. Ce te-a adus aici?
Bhola? Care Bhola?
404
00:56:24,746 --> 00:56:28,695
Ea e so�ia mea! - C�nd am
spus c� e so�ia mea?
405
00:56:29,739 --> 00:56:31,700
Ea e sora mea.
Bun�, surioar�.
406
00:56:33,730 --> 00:56:36,691
Se pare c� iar �i-a pierdut memoria.
Dar nu ai de ce s�-�i faci griji.
407
00:56:36,892 --> 00:56:38,684
Azi crede c� e�ti sora lui.
408
00:56:38,886 --> 00:56:40,679
Vino, Bhola.
Din nou Bhola?
409
00:56:44,711 --> 00:56:45,674
Suman, copilul meu?
410
00:56:47,703 --> 00:56:49,665
La ce te ui�i?
Scoate-i apa din stomac.
411
00:56:52,694 --> 00:56:54,656
Suman! Unde e fiul lui Bhola?
A murit?
412
00:56:55,689 --> 00:56:59,635
Acesta e pu�ul �n care be�ivul
acela a �mpins a 25-a persoan�.
413
00:57:00,012 --> 00:57:01,638
�n f�nt�n�?
Da.
414
00:57:02,676 --> 00:57:05,636
�i apoi a venit o persoan� �i
l-a �ntrebat ce face.
415
00:57:05,835 --> 00:57:07,628
A�a c� el i-a spus s�
se uite �n pu�.
416
00:57:07,999 --> 00:57:10,620
�i de �ndat� ce s-a uitat
l-a �mpins �i pe el.
417
00:57:11,658 --> 00:57:14,619
�i a �nceput s� numere,
26, 26, 26.
418
00:57:16,648 --> 00:57:18,610
Minunat!
419
00:57:19,643 --> 00:57:22,602
Tu stai aici!
�i acolo ea...
420
00:57:23,635 --> 00:57:26,596
Nu �i-a spus nimic?
Ba da, mi-a spus cum un be�iv...
421
00:57:26,795 --> 00:57:29,585
... a �mpins 26 de persoane
�n f�nt�n�.
422
00:57:29,790 --> 00:57:32,579
�n sf�r�it e ceva...
423
00:57:36,609 --> 00:57:38,573
Ce faci?
424
00:57:39,603 --> 00:57:41,566
Maaji, de ce ai venit aici?
425
00:57:41,932 --> 00:57:44,555
�i voi oferi�i banane aici...
426
00:57:44,929 --> 00:57:46,549
�i fiica ta a s�rit �n f�nt�n�.
427
00:57:46,924 --> 00:57:50,542
Nu i-a pl�cut ce i-a spus Raj
�i a s�rit acolo.
428
00:57:51,582 --> 00:57:55,529
Sor� nu-�i f� griji.
O cunosc pe Suman foarte bine.
429
00:57:56,573 --> 00:57:59,532
A mai s�rit de multe
ori acolo.
430
00:58:00,562 --> 00:58:03,526
Dar nu i s-a �nt�mplat nimic
pentru c� �noat� foarte bine.
431
00:58:11,543 --> 00:58:12,508
Ai glumit cumva?
432
00:58:16,533 --> 00:58:18,496
Hai s� mergem.
433
00:58:25,917 --> 00:58:28,877
Du-te �i spune-i c�
toat� lumea se uit�.
434
00:58:44,881 --> 00:58:46,843
Baba, ridic�-te.
Te vede mama.
435
00:58:53,864 --> 00:58:55,825
Baba, ridic�-te.
Te vede toat� lumea.
436
00:58:58,853 --> 00:59:00,816
Baba, ridic�-te, amice!
437
00:59:07,836 --> 00:59:09,798
Ce s-a �nt�mplat?
Ce se petrece?
438
00:59:10,166 --> 00:59:13,785
Vrei s� �tii ce se petrece.
Ne-ai f�cut de ru�ine.
439
00:59:14,823 --> 00:59:17,783
�n fa�a tuturor.
C�nd o s� te maturizezi Baba?
440
00:59:18,815 --> 00:59:21,776
Ce?
- Maaji, vino s�-i cuno�ti.
441
00:59:23,806 --> 00:59:26,767
Ai ajuns foarte obraznic.
442
00:59:27,134 --> 00:59:28,754
Vino acas� c� dac� nu
��i rup picioarele.
443
00:59:29,793 --> 00:59:32,756
Nu ai nici un drept asupra ei.
Este nora noastr� de azi.
444
00:59:32,956 --> 00:59:33,748
Ce?
445
00:59:35,784 --> 00:59:38,741
D�-te jos.
�n fa�a tuturor...
446
00:59:39,774 --> 00:59:41,739
Este ca �i tine.
Ce ai spus?
447
00:59:43,769 --> 00:59:45,730
�i-am adus ve�ti bune.
448
00:59:47,760 --> 00:59:51,708
Ce?
- Nu a�a, mai �nt�i ia-m� �n bra�e.
449
00:59:55,744 --> 01:00:00,692
Ai fost selectat pentru poli�ie.
Prietenul meu va deveni poli�ist.
450
01:00:01,734 --> 01:00:03,696
Minunat!
451
01:00:04,729 --> 01:00:05,690
Taci din gur�!
452
01:04:44,987 --> 01:04:46,950
S� fi binecuv�ntat.
S� ai parte de o via�� minunat�!
453
01:04:49,977 --> 01:04:51,939
Frate Raghu, vino te rog.
454
01:04:55,967 --> 01:04:57,929
Mai aproape.
Z�mbi�i.
455
01:04:59,960 --> 01:05:01,924
Uite ni�te bani pentru tine.
Nu, Maaji! - P�streaz�-i. - Nu.
456
01:05:02,954 --> 01:05:04,919
Haide, Raghu.
P�streaz�-i.
457
01:05:05,949 --> 01:05:08,908
�i s� nu te g�nde�ti niciodat�
c� e�ti singur.
458
01:05:09,941 --> 01:05:12,902
Tot ce e al nostru e
�i al t�u.
459
01:05:13,935 --> 01:05:16,895
�i dac� te sim�i vreodat�
singur s� vii la noi.
460
01:05:17,928 --> 01:05:19,890
O s� te sim�i mai bine.
Ai �n�eles?
461
01:05:20,922 --> 01:05:22,884
A fluierat. Suie-te c� o
s� plece f�r� tine.
462
01:05:30,905 --> 01:05:32,866
Bun�.
Bun�, surioar�.
463
01:05:33,899 --> 01:05:35,861
Raghu, b�nuiesc c� pleci.
464
01:05:36,894 --> 01:05:38,854
Nu pl�nge, Suman.
465
01:05:42,884 --> 01:05:44,845
S� ai grij� de tine.
Bine?
466
01:06:22,811 --> 01:06:24,773
Nu po�i s� �n�elegi c�nd
o s� reu�im!
467
01:06:25,806 --> 01:06:27,767
Nu-�i f� griji pentru
fratele Vardha...
468
01:06:27,967 --> 01:06:29,758
... e foarte t�rziu acum.
O s� �ncerc�m diminea��.
469
01:06:29,964 --> 01:06:30,760
Cum?
�ntr-una!
470
01:06:33,791 --> 01:06:35,753
Ai �nchis cum trebuie?
Hai s� mergem.
471
01:07:44,663 --> 01:07:46,626
Cu ce o s� m� ajute?
Nici m�car nu ai o sor�!
472
01:08:44,554 --> 01:08:46,519
Tu?
Aici?
473
01:08:46,886 --> 01:08:50,504
Norocul m-a adus aici,
Vardha Seth!
474
01:08:51,542 --> 01:08:54,502
Azi am realizat ce valoare
are presa mea.
475
01:08:55,536 --> 01:08:57,499
Afacerea cu bani fal�i...
476
01:08:58,530 --> 01:09:00,493
... felicit�ri!
477
01:09:01,262 --> 01:09:02,883
�tii care e consecin�a
c� ai aflat secretul?
478
01:09:04,919 --> 01:09:07,880
Moartea mea �i prostia ta!
479
01:09:08,081 --> 01:09:09,871
Ce prostie?
480
01:09:11,908 --> 01:09:16,853
Nu o s� devii milionar dac�
faci un bloc.
481
01:09:17,896 --> 01:09:21,845
Trebuie s� ai nevoie
de creier.
482
01:09:22,886 --> 01:09:24,851
Bancnotele f�cute
de tine...
483
01:09:25,215 --> 01:09:27,837
... chiar �i un cer�etor o
s� le arunce.
484
01:09:29,876 --> 01:09:30,840
Uit�-te la astea...
485
01:09:31,038 --> 01:09:32,832
...la cele f�cute de mine.
486
01:09:35,863 --> 01:09:38,824
Eu mi-am petrecut copil�ria
al�turi de presa asta.
487
01:09:39,026 --> 01:09:40,817
Combina�ia culorilor...
488
01:09:41,022 --> 01:09:42,813
... astea trebuie s� arate bine...
489
01:09:43,184 --> 01:09:44,807
�tiu foarte bine asta.
490
01:09:45,015 --> 01:09:48,802
De aceea nu am putut s� fac
a�a de multe �ntr-o sear�.
491
01:09:49,007 --> 01:09:50,799
Uit�-te la ei!
492
01:09:56,827 --> 01:09:57,791
Vardha seth...
493
01:09:58,822 --> 01:10:00,784
... banii sunt urm�ri�i foarte bine.
494
01:10:00,986 --> 01:10:02,777
Trebuie s� ai grij�!
495
01:10:03,814 --> 01:10:05,776
Dac� nu o s� arzi
foarte u�or.
496
01:10:11,798 --> 01:10:14,760
Dac� o s� lucr�m �mpreun�...
497
01:10:15,792 --> 01:10:17,754
... atunci totul o s� fie bine!
498
01:10:17,955 --> 01:10:19,745
Dac� ai putea s� faci
100 pe zi...
499
01:10:20,783 --> 01:10:22,745
... atunci peste c�tva timp o s�
po�i face 500.
500
01:10:25,773 --> 01:10:26,739
Pot s� fac mai multe gr�mezi.
501
01:10:27,769 --> 01:10:31,719
�i nu ar trebui s� pierzi
o femeie ca mine.
502
01:10:32,761 --> 01:10:34,724
Tu te ocupi de pia��...
503
01:10:34,923 --> 01:10:36,716
...�i eu o s� le printez.
504
01:10:37,752 --> 01:10:40,714
Numai g�nde�te-te!
- Vardha Seth, vino pu�in aici.
505
01:10:45,737 --> 01:10:47,702
Cuvintele sale sunt puternice...
506
01:10:48,734 --> 01:10:50,696
Din moment ce stomacul s�u
e gol...
507
01:10:51,064 --> 01:10:52,684
... creierul lucreaz�
peste limita normal�.
508
01:10:53,725 --> 01:10:58,671
Al�tur�-te lui �i f� c�t de
multe bancnote po�i.
509
01:10:59,714 --> 01:11:02,673
O s�-l termin�m mai �ncolo.
510
01:11:03,705 --> 01:11:05,668
Cum? Sistematic? Da.
511
01:11:07,700 --> 01:11:09,661
Noroc!
512
01:11:12,689 --> 01:11:14,653
Raghu, dac� mai printezi
bancnote �n felul �sta...
513
01:11:14,852 --> 01:11:16,645
... noi o s� continu�m
s� le trimitem pe pia��.
514
01:11:16,849 --> 01:11:18,640
O s� facem asta sistematic!
515
01:11:51,618 --> 01:11:54,579
Raghu, banii no�trii se duc
�n toat� �ara.
516
01:11:55,614 --> 01:11:58,572
�i cel mai bun lucru e c�
nu am primit pl�ngeri.
517
01:11:59,604 --> 01:12:02,565
Minunat, atunci banii se
duc mai departe...
518
01:12:02,933 --> 01:12:05,554
...�i noi avem un succes
c�t mai mare.
519
01:12:05,760 --> 01:12:07,553
Raghu, f�-�i treaba mai
departe.
520
01:12:09,587 --> 01:12:12,547
Domnule, am nevoie de
ni�te bani.
521
01:12:13,579 --> 01:12:16,543
So�ia mea e foarte bolnav�.
E cam des bolnav�. De ce?
522
01:12:17,572 --> 01:12:19,535
De ce nu o �nlocuie�ti?
523
01:12:19,735 --> 01:12:22,524
Ia-�i alta �i f� ni�te copii.
Eu am doi copii.
524
01:12:22,730 --> 01:12:24,521
Trimite-i la orfelinat, frate.
525
01:12:24,726 --> 01:12:27,517
I-am crescut aici. Cum s� fac asta?
Foarte simplu.
526
01:12:32,547 --> 01:12:34,508
Opre�te ma�ina.
527
01:12:37,537 --> 01:12:39,499
Ia asta.
- Eu?
528
01:12:39,699 --> 01:12:43,490
Du-�i so�ia la un doctor
bun.
529
01:12:44,526 --> 01:12:45,489
Hai s� mergem.
530
01:12:54,508 --> 01:12:56,469
Domnule...
531
01:13:01,493 --> 01:13:04,454
Ce este?
- Ce s-a �nt�mplat?
532
01:13:05,487 --> 01:13:08,446
S�-mi fie ru�ine, m-a�i ajutat
�i eu...
533
01:13:08,813 --> 01:13:11,433
... v-am tr�dat.
534
01:13:17,464 --> 01:13:20,426
Spune! -
M-a pus Vardha Seth...
535
01:13:20,625 --> 01:13:22,417
...�i v-am f�cut poze...
536
01:13:23,453 --> 01:13:25,417
... �n timp ce f�cea�i bani.
537
01:13:25,615 --> 01:13:27,409
Vardha Seth vrea s� v� prind�,
domnule.
538
01:13:41,420 --> 01:13:43,385
Raghu, bine ai venit.
539
01:13:44,415 --> 01:13:47,378
Bun�, Rokde.
- Preg�te�te-i �i lui o b�utur�.
540
01:13:47,578 --> 01:13:49,370
Suc sau ap�?
- Nimic.
541
01:13:50,405 --> 01:13:53,366
E�ti ciudat, Raghu.
Ai devenit a�a de bogat.
542
01:13:53,566 --> 01:13:55,358
Ar trebui s� te bucuri
de via��.
543
01:13:55,563 --> 01:13:57,355
De ce mai ai nevoie �n via��?
544
01:13:58,389 --> 01:14:01,351
Frate, via�a este scurt�.
545
01:14:01,552 --> 01:14:03,346
�i nu se �tie c�nd e nevoie
s� mergem dup� gratii!
546
01:14:03,549 --> 01:14:05,340
To�i sau numai eu?
547
01:14:07,375 --> 01:14:09,337
To�i!
548
01:14:09,536 --> 01:14:12,328
�n timp ce facem bani fal�i...
549
01:14:12,534 --> 01:14:15,323
...de ce mi-ai f�cut poze?
550
01:14:25,515 --> 01:14:29,463
Nu acolo, aici!
551
01:14:30,509 --> 01:14:33,472
R�spunde-mi la �ntrebare.
552
01:14:39,497 --> 01:14:42,459
O persoan� normal� cu
datoriile mele...
553
01:14:43,491 --> 01:14:45,454
... c�nd a devenit partener...
554
01:14:45,654 --> 01:14:47,445
...am vrut ca s�-l dau la o
parte din drumul meu...
555
01:14:48,484 --> 01:14:51,445
...de aceea i-am f�cut poze.
556
01:14:51,646 --> 01:14:53,441
�sta e r�spunsul la
�ntrebarea ta!
557
01:14:54,474 --> 01:14:59,421
�ntotdeauna am crezut c�
banii te fac mai nebun.
558
01:15:00,465 --> 01:15:05,415
�i am v�zut c� banii te fac
�i mai escroc.
559
01:15:06,459 --> 01:15:09,420
Raghu, p�n� ieri m-am g�ndit
numai s� te trimit la �nchisoare...
560
01:15:10,453 --> 01:15:12,416
... dar acum m� g�ndesc s� te
trimit undeva mai sus.
561
01:15:30,424 --> 01:15:33,388
O s� mai beau dou� pahare
ca s�-i s�rb�toresc moartea.
562
01:15:58,386 --> 01:16:01,348
Nu e destul s� c�tigi
mul�i bani, Vardha...
563
01:16:03,378 --> 01:16:05,343
... mai ai nevoie �i de
oameni de partea ta.
564
01:16:09,371 --> 01:16:11,336
Ai spus ceva foarte m�re�,
frate Raghu!
565
01:16:11,701 --> 01:16:14,323
T�rfa aceea a spus c� nu te
duci �n jos a�a de repede, Raghu.
566
01:16:15,362 --> 01:16:18,324
Numai uit�-te cum e gata.
�i asta s-a �nt�mplat repede.
567
01:16:20,356 --> 01:16:22,319
Arat�-mi pozele!
568
01:16:42,323 --> 01:16:44,287
Pentru �ncrederea mea...
569
01:16:44,488 --> 01:16:47,281
...eu te-am r�spl�tit deja.
570
01:16:51,312 --> 01:16:53,277
�i...
571
01:16:57,304 --> 01:17:00,266
Tu a�a m� tr�dezi!
572
01:17:10,288 --> 01:17:13,247
Vino, domnule comisar!
- Domnule Raghvan. Ce mai faci?
573
01:17:16,277 --> 01:17:20,228
Salut�ri, domnule Raghvan...
574
01:17:20,607 --> 01:17:23,228
... un politician foarte cunoscut
a fost asasinat alalt�ieri.
575
01:17:24,265 --> 01:17:26,228
Era zona mea...
576
01:17:26,430 --> 01:17:29,220
�i am creat ni�te piste false.
577
01:17:30,259 --> 01:17:32,220
Domnul
Leader s-a sinucis.
578
01:17:34,253 --> 01:17:36,215
Domnul Leader a murit
�ntr-un accident.
579
01:17:38,247 --> 01:17:41,210
Domnul Leader a fost
ucis de c�tre opozi�ie.
580
01:17:44,238 --> 01:17:47,201
Cred c� e mai bine ca s�
acuzi opozi�ia.
581
01:17:49,231 --> 01:17:50,196
Bine.
582
01:17:51,229 --> 01:17:54,191
Domnule Raghvan, unul din
oamenii t�i a fost arestat.
583
01:17:55,222 --> 01:17:58,186
Eu am adus trei acuza�ii
false �mpotriva ta.
584
01:17:59,219 --> 01:18:01,180
Omul t�u e un muncitor
extraordinar.
585
01:18:02,213 --> 01:18:04,177
E un profesor minunat.
586
01:18:04,545 --> 01:18:07,166
E un chelner �ntr-un hotel
de trei stele.
587
01:18:08,205 --> 01:18:11,167
Care vrei s� o folosesc
de aici?
588
01:18:12,201 --> 01:18:14,164
De�i omul meu e liber...
589
01:18:15,196 --> 01:18:17,159
... po�i s�-l eliberezi �i s�
spui c� e profesor.
590
01:18:17,361 --> 01:18:19,153
Dup� cum spui tu...
591
01:18:19,357 --> 01:18:21,151
... o s-o facem,
domnule Raghvan.
592
01:18:21,355 --> 01:18:23,146
Atunci accept� �n�elegerea
asta.
593
01:18:23,351 --> 01:18:25,143
A fost minunat.
594
01:18:32,172 --> 01:18:34,136
Ce mai faci?
- Ce mai faci?
595
01:18:35,170 --> 01:18:40,118
Ce fac mama �i Suman?
Sunt bine, le e dor de tine.
596
01:18:40,495 --> 01:18:42,116
�i mie mi-e dor de ei!
597
01:18:43,156 --> 01:18:46,119
Ce mai face nepotul meu?
598
01:18:47,151 --> 01:18:50,113
E bine, am venit aici
pentru 'Mundan'.
599
01:18:51,148 --> 01:18:52,111
�n�eleg
600
01:18:53,143 --> 01:18:54,107
Bine.
601
01:18:55,138 --> 01:18:58,102
O s� te a�tept.
602
01:19:06,125 --> 01:19:10,075
Mai f� o pauz�.
603
01:19:12,115 --> 01:19:15,078
De ce?
Vechiul meu prieten, Raj...
604
01:19:16,112 --> 01:19:18,076
... care este poli�ist acum...
605
01:19:19,106 --> 01:19:21,069
..va veni aici cu familia.
606
01:19:22,102 --> 01:19:24,066
�i nu vreau ca...
607
01:19:24,268 --> 01:19:28,058
...s� �i dea seama de activit��ile
mele.
608
01:19:30,091 --> 01:19:34,042
Frate Raghu, e bine c� prietenul
t�u este poli�ist.
609
01:19:35,085 --> 01:19:37,049
Pentru c� nu o s� mai avem
probleme.
610
01:19:37,250 --> 01:19:39,042
Eu �l cunosc mai bine ca tine.
611
01:19:40,078 --> 01:19:42,042
F� a�a cum ��i spun.
612
01:19:58,054 --> 01:20:01,015
Frate Raghu, �i-ai f�cut
o cas� minunat�.
613
01:20:02,048 --> 01:20:04,011
Ai ajuns o persoan� a�a
de bogat�!
614
01:20:08,038 --> 01:20:11,001
C�nd am v�zut c� ai ajuns aici...
615
01:20:11,701 --> 01:20:13,993
... m-am bucurat a�a de tare.
616
01:20:15,029 --> 01:20:16,992
Vremurile rele s-au dus cu
voia Domnului.
617
01:20:19,025 --> 01:20:20,986
Copilul meu a trecut prin
multe greut��i.
618
01:20:24,015 --> 01:20:26,977
Bucuria de a-l vedea pe Raghu
dup� a�a de mult� vreme
619
01:20:29,010 --> 01:20:32,959
... e mai mare dec�t cea c�
a ajuns a�a de bogat.
620
01:20:36,001 --> 01:20:37,964
Hai s� m�nc�m mai �nt�i...
621
01:20:38,996 --> 01:20:40,959
...�i apoi
o s� ne continu�m discu�ia.
622
01:20:41,991 --> 01:20:42,957
Vino.
623
01:20:43,990 --> 01:20:46,950
A c�tigat a�a de mul�i bani �i
totu�i nu s-a schimbat.
624
01:20:47,982 --> 01:20:50,946
Sper ca Domnul s�-l ajute
�n continuare.
625
01:21:10,951 --> 01:21:12,915
Pot s� vorbesc cu Raj?
626
01:21:13,115 --> 01:21:15,907
Da, cine este?
Dac� m� cuno�ti ce ai de c�tigat?
627
01:21:16,944 --> 01:21:19,904
Ia informa�ia �n leg�tur�
cu sp�larea banilor.
628
01:21:20,935 --> 01:21:23,899
M�ine o s� aib� loc o tranzac�ie
la fabrica Sadanand Ice.
629
01:21:24,932 --> 01:21:26,896
Puteai s� le spui poli�i�tilor
locali despre asta.
630
01:21:27,928 --> 01:21:29,892
Dar nu folosea la nimic.
631
01:21:30,092 --> 01:21:31,885
Pentru c� poli�ia e m�n� �n
m�n� cu ei.
632
01:21:32,088 --> 01:21:33,881
Sper ca tu s� opre�ti
afacerea asta...
633
01:21:34,086 --> 01:21:36,878
...�i s�-i arestezi pe
criminali.
634
01:21:53,894 --> 01:21:55,855
Kaliya, prepar�
o b�utur�.
635
01:21:59,883 --> 01:22:01,846
Cine e�ti tu?
636
01:22:02,214 --> 01:22:05,836
Asta vreau s� te �ntreb �i eu.
Cine e proprietarul aici?
637
01:22:06,873 --> 01:22:08,835
�i afacerea asta...
638
01:22:20,856 --> 01:22:23,818
Spune-mi, cine este �eful t�u?
639
01:22:36,831 --> 01:22:38,796
Las�-m� �n pace.
640
01:23:00,799 --> 01:23:02,760
Nu trage.
641
01:23:19,770 --> 01:23:21,734
Tu treci acolo �i
tu acolo.
642
01:24:55,639 --> 01:24:57,603
Nu-l l�sa din priviri.
Stai cu ochii pe el.
643
01:24:57,969 --> 01:25:00,592
Omoar�-l.
Nu-l l�sa �n pace.
644
01:25:24,599 --> 01:25:28,549
Cine e�ti tu?
Bag�-l �n�untru.
645
01:25:28,601 --> 01:25:30,563
Pe el?
De ce?
646
01:25:30,765 --> 01:25:33,560
E un criminal, l-am prins la
o tranzac�ie.
647
01:25:34,597 --> 01:25:36,564
Pe el �i pe un alt dealer?
648
01:25:37,597 --> 01:25:41,549
Ai �nnebunit.
�l cunosc foarte bine.
649
01:25:41,758 --> 01:25:44,555
E o persoan� decent�.
Dar l-am prins asupra faptului.
650
01:25:46,594 --> 01:25:50,546
Du-te �i stai jos. Ia-i numele
�i adresa.
651
01:25:51,590 --> 01:25:54,553
O s� completez eu totul.
Du-te.
652
01:25:55,589 --> 01:25:57,553
Dar, domnule...
653
01:25:57,753 --> 01:25:59,547
Nu �i-am spus s� te duci?
Las�-ne s� ne facem treaba.
654
01:26:01,586 --> 01:26:03,549
Asta �nseamn� c� nu o s�-l �nchizi.
655
01:26:03,751 --> 01:26:05,544
Deci tu m� �nve�i pe
mine cum s� fac?
656
01:26:27,572 --> 01:26:29,539
Cred c� �tii ce autoritate am.
657
01:26:30,572 --> 01:26:31,538
Da, domnule...
658
01:26:31,905 --> 01:26:35,529
... po�i s� faci investiga�ii la
tine acas�...
659
01:26:36,570 --> 01:26:38,536
...�i po�i s� acuzi pe cine
vrei acolo...
660
01:26:38,903 --> 01:26:41,526
...�i po�i s� te �i transferi dac�
vrei...
661
01:26:42,565 --> 01:26:46,521
...�i dac� e nevoie ai putea
s� m� �i dai afar�...
662
01:26:48,563 --> 01:26:50,528
Oamenii ca tine au f�cut
dou� lumi diferite...
663
01:26:51,563 --> 01:26:54,528
... Protectorul �i Demonul sunt
sinonime la tine.
664
01:26:56,562 --> 01:26:58,526
�l cuno�ti foarte bine, nu?
665
01:26:59,559 --> 01:27:03,513
Atunci afl� cine e �n
spatele opera�iunii.
666
01:27:08,556 --> 01:27:10,521
�i dac� nu o s� faci asta...
667
01:27:11,553 --> 01:27:14,520
... o s�-�i iau �i �ie
declara�ia odat� cu el.
668
01:27:15,552 --> 01:27:17,518
�n�elegi?
669
01:27:24,549 --> 01:27:27,513
�i a�a este, metoda mea
de investiga�ie...
670
01:27:28,544 --> 01:27:31,511
... este foarte diferit�.
671
01:27:41,641 --> 01:27:46,992
Chiar dac� �i-am spus de ce
nu ai vrut s� m� ascul�i?
672
01:27:48,039 --> 01:27:51,005
Am fost obligat s� fac asta.
E o datorie veche.
673
01:27:52,038 --> 01:27:54,001
�i din cauza temei lui Raj,
dac� nu o s� facem ceva
674
01:27:54,202 --> 01:27:55,999
... atunci toat� afacerea noastr�
o s� fie ruinat�.
675
01:27:57,036 --> 01:27:59,999
�i dac� omul t�u o s�
vorbeasc�...
676
01:28:01,032 --> 01:28:03,998
... atunci �i afacerea ta
o s� fie terminat�.
677
01:28:04,366 --> 01:28:05,988
Te-ai g�ndit la asta?
678
01:28:06,198 --> 01:28:08,993
Trebuie s� ne g�ndim la fratele
lui Raghu...
679
01:28:09,196 --> 01:28:10,990
... la Raj!
�i trebuie s� ne ocup�m de el repede!
680
01:28:12,027 --> 01:28:13,993
Domnule Raghhvan,
salveaz�-m�, domnule Raghvan...
681
01:28:15,028 --> 01:28:15,992
... e o �ntrebare pe uniforma mea.
682
01:28:17,026 --> 01:28:20,980
Nu �tiam c� e prietenul t�u,
de aceea m-am purtat a�a.
683
01:28:22,023 --> 01:28:22,988
Deci ai ajuns la decizia mea.
Da?
684
01:28:25,021 --> 01:28:27,987
Nu vrei s� fugi dup� �nt�riri?
Rokde, m� cam insul�i!
685
01:28:29,021 --> 01:28:30,986
Cel care accept� mit� nu
are pic de demnitate.
686
01:28:32,020 --> 01:28:35,973
Pentru ce te pl�tim noi?
Dac� oamenii no�trii ajung la tine
687
01:28:36,184 --> 01:28:38,979
... trebuie s�-i eliberezi de�ndat�.
Ce e a�a de greu?
688
01:28:40,017 --> 01:28:42,978
Cum s�-i eliberez?
Poli�istul acela m-a amenin�at.
689
01:28:43,346 --> 01:28:45,973
Dac� nu o s�-i acuz atunci o
s� m� acuze el pe mine.
690
01:28:47,012 --> 01:28:49,978
Nu �tii c� poate s� fac�
scandal �n departament.
691
01:28:51,012 --> 01:28:53,974
Ce mai poate s�-�i fac�?
Poate doar s� te bat�.
692
01:28:55,007 --> 01:28:57,975
Rokde!
Nu �ipa! Tot timpul accep�i bani.
693
01:28:58,342 --> 01:28:59,964
Po�i s� mai supor�i o b�taie?
694
01:29:04,006 --> 01:29:05,971
E �eful aici?
695
01:29:09,003 --> 01:29:10,969
Spune-i c� l-a c�utat
Raj Sinha.
696
01:29:14,003 --> 01:29:15,966
M�n�nc� asta. - Ce este asta?
'Paan'.
697
01:29:16,999 --> 01:29:18,964
Dar tu �tii c� nu �mi
place 'paan'.
698
01:29:20,001 --> 01:29:23,952
Nu e la fel ca 'paan'-ul acela.
Mama l-a scos pe Bunti la plimbare.
699
01:29:24,996 --> 01:29:28,948
M�n�nc� repede. - Ce leg�tur� are
asta cu 'paan'-ul?
700
01:29:29,330 --> 01:29:30,952
M�n�nc� repede.
701
01:29:40,988 --> 01:29:43,953
Se �nt�mpl� ceva?
Da.
702
01:29:45,986 --> 01:29:48,951
Nu �n�elegi ce vreau s� spun.
Nu m� iube�ti.
703
01:29:53,981 --> 01:29:56,948
Dac� nu te iubeam atunci Bunti
nu s-ar fi n�scut.
704
01:29:58,981 --> 01:30:02,935
Dac� m� iube�ti �i mai mult atunci
o s� deschid o gr�dini��.
705
01:30:03,979 --> 01:30:05,944
Vorbe�ti de gr�dini��...
706
01:30:06,311 --> 01:30:10,933
... �i eu m� g�ndesc la liceu.
Liceul Suman Raj.
707
01:30:11,974 --> 01:30:17,927
Tu o s� fi directorul �i eu...
708
01:33:18,460 --> 01:33:21,253
Doamne. A venit mama. Toate
astea s-au �nt�mplat din cauza ta.
709
01:33:22,290 --> 01:33:23,258
Doamne.
710
01:35:42,228 --> 01:35:43,194
O fantom�!
711
01:35:44,226 --> 01:35:45,193
Cine e?
712
01:36:40,703 --> 01:36:43,666
Oh! Raghu.
Bun�, Raj. Unde te duci?
713
01:36:44,700 --> 01:36:45,668
M� duc la sec�ia de poli�ie.
De ce?
714
01:36:46,034 --> 01:36:48,657
Cel pe care l-am arestat
f�cea afaceri false
715
01:36:49,034 --> 01:36:49,656
...�i o s�-i iau declara�ia.
716
01:36:51,698 --> 01:36:55,651
Ai venit aici �n vacan�� sau
ca s� te ocupi de criminali.
717
01:36:56,696 --> 01:36:58,661
�i eu i-am spus asta dar
nu vrea s� m� asculte.
718
01:36:59,694 --> 01:37:01,659
Nici nu a m�ncat nimic �i deja
a �nceput lucrul.
719
01:37:02,693 --> 01:37:06,646
Nu a�a se face.
�i mie �mi este foame.
720
01:37:07,691 --> 01:37:11,644
Hai s� lu�m pr�nzul.
Dar am treab�.
721
01:37:12,688 --> 01:37:14,654
Nu mai spune nimic.
O s� termin�m repede.
722
01:37:15,688 --> 01:37:16,652
�i dup� ce am terminat de
m�ncat o s� mergem.
723
01:37:17,686 --> 01:37:20,650
Raghu are dreptate. Hai c� nu
mori dac� stai pu�in la mas�.
724
01:37:20,853 --> 01:37:22,645
Mam�, trebuie s�... - Nu mai spune
nimic pentru c� o s� servesc m�ncarea.
725
01:37:23,684 --> 01:37:25,650
Nimic.
- Vino, frate.
726
01:37:33,678 --> 01:37:37,633
Bunti, hai s� ne juc�m de-a v-a�i
ascunselea p�n� ce e gata m�ncarea.
727
01:37:41,676 --> 01:37:46,629
Hai s� vedem dac� ne prinde tata.
- Haide.
728
01:38:35,653 --> 01:38:36,616
Raj uite aici...
729
01:38:59,640 --> 01:39:01,606
De ce ai venit a�a de t�rziu
ca s� m� eliberezi?
730
01:39:02,640 --> 01:39:03,606
Ce ai f�cut p�n� acum?
731
01:39:09,636 --> 01:39:11,600
De aceea am �nt�rziat.
732
01:39:27,626 --> 01:39:29,592
Ai omor�t oameni �n sec�ia
de poli�ie...
733
01:39:29,795 --> 01:39:31,590
...�i inspectorul ce f�cea atunci?
- Nu �tiu.
734
01:39:41,622 --> 01:39:43,589
A�a este.
735
01:39:44,822 --> 01:39:48,773
Da, v�d �i eu.
O s� vin.
736
01:40:01,815 --> 01:40:03,778
Cine era?
737
01:40:04,813 --> 01:40:06,778
�l �tie careva dintre voi?
738
01:40:06,976 --> 01:40:08,772
Nu, domnule. A venit brusc
�i ne-a luat prin surprindere.
739
01:40:08,977 --> 01:40:10,772
L-a luat pe Peter �i
apoi a disp�rut.
740
01:40:20,806 --> 01:40:22,770
A fost r�u.
R�u de tot.
741
01:40:23,803 --> 01:40:26,768
Via�a lui Peter a fost
foarte important� pentru mine.
742
01:40:27,803 --> 01:40:29,766
Un atac asupra poli�iei...
743
01:40:30,802 --> 01:40:32,768
...�i uciga�ul lui Peter a dovedit
c� nu era la o ga�c� oarecare.
744
01:40:32,966 --> 01:40:36,761
E ceva mare �n spate.
745
01:40:37,797 --> 01:40:40,762
Oricine ar fi este foarte
puternic.
746
01:40:41,796 --> 01:40:45,749
�l �tiu doar pe numele
de Raghu...
747
01:40:46,794 --> 01:40:48,761
Destul, nu trebuie s� te
stresezi a�a.
748
01:40:49,795 --> 01:40:52,757
Trebuie s� te duci la ceremonia
lui Bunti m�ine, nu-i a�a?
749
01:40:53,790 --> 01:40:55,756
Culc�-te.
750
01:40:59,560 --> 01:41:02,707
�tii cine e implicat �n afacerea
asta?
751
01:41:04,330 --> 01:41:05,894
Oricine ai fi eu vreau
s� ne �nt�lnim.
752
01:41:06,355 --> 01:41:07,482
�i eu vreau asta.
753
01:41:08,646 --> 01:41:10,867
Te duci m�ine diminea�� la ceremonia
fiului t�u, nu?
754
01:41:11,030 --> 01:41:11,665
Da.
755
01:41:12,491 --> 01:41:14,053
Ne vedem acolo �i o s�-�i
spun numele persoanei...
756
01:41:14,212 --> 01:41:16,638
... care e implicat� �n afacerea
asta.
757
01:41:21,056 --> 01:41:23,124
Cine a sunat?
Aceia�i persoan�.
758
01:41:24,264 --> 01:41:25,520
Mi-a dat mie informa�ia �naintea
ta.
759
01:41:26,242 --> 01:41:27,614
�i a spus c� ne �nt�lnim
m�ine la serbare...
760
01:41:28,333 --> 01:41:29,705
...�i o s�-mi spun� cine
e acea persoan�.
761
01:41:58,564 --> 01:41:59,589
Uite aici...
762
01:42:01,749 --> 01:42:03,831
Bhola!
- Sunt aici, Baba.
763
01:42:04,931 --> 01:42:07,019
Mam�, o s� m� �ntorc repede.
Bine.
764
01:42:07,227 --> 01:42:09,132
Suman, ia copilul.
Vino.
765
01:42:09,352 --> 01:42:11,256
Ia-l.
Vino aici.
766
01:42:13,419 --> 01:42:17,616
Bhola, stai cu ei, o s� vin repede.
Bine.
767
01:42:17,838 --> 01:42:20,803
Termin� treaba �i dup�
po�i s� m� suni c� sunt aici.
768
01:42:24,026 --> 01:42:26,111
Nu m� l�sa aici. Nu vreau
s� m� pierd pe aici.
769
01:42:27,211 --> 01:42:29,297
Acum du-te.
Bine.
770
01:42:29,507 --> 01:42:31,412
Unde te duci, Baba?
771
01:42:53,804 --> 01:42:56,513
Eu sunt cel pe care-l
cau�i.
772
01:43:02,943 --> 01:43:05,651
Ce �tii despre ga�ca aceea?
773
01:43:05,836 --> 01:43:07,476
Persoana despre care
vreau s�-�i spun...
774
01:43:07,666 --> 01:43:10,218
...nu e doar un escroc ci �i
un criminal.
775
01:43:10,559 --> 01:43:12,043
Cum se nume�te acea
persoan�?
776
01:43:12,684 --> 01:43:15,705
Frate Raghu, o s�-mi fac
ceremonia �n poala ta.
777
01:43:16,082 --> 01:43:17,733
Ce altceva ar putea s�
m� bucure mai mult?
778
01:43:17,951 --> 01:43:20,795
Bine, Bunti. Stai �n bra�ele
unchiului t�u.
779
01:43:25,921 --> 01:43:27,923
Nu!
Min�i.
780
01:43:28,978 --> 01:43:31,991
Raghu nu pate s� fac� a�a ceva.
Min�i.
781
01:43:33,049 --> 01:43:36,066
Crede�i-m�, domnule. Am poze
cu el. Uita�i-v�.
782
01:43:45,261 --> 01:43:48,279
Din cauza acestor poze el
a �ncercat s� m� omoare.
783
01:43:48,488 --> 01:43:50,313
Dar am fost salvat.
�i acum...
784
01:43:50,521 --> 01:43:53,366
Acum sunt gata s� depun m�rturie
�mpotriva crimelor sale.
785
01:45:02,594 --> 01:45:04,962
Suman, stai acolo.
Maaji...
786
01:45:05,000 --> 01:45:08,334
Unde s-a dus Raj?
Ce o s� facem acum?
787
01:45:08,372 --> 01:45:09,896
Raj o s� vin�. Nu-�i f� griji.
O s� vezi.
788
01:45:09,965 --> 01:45:11,456
Stai aici �i ai grij�
de Bunti.
789
01:45:59,573 --> 01:46:00,743
O s� preg�tesc eu totul.
790
01:46:00,836 --> 01:46:02,291
Nu trebuie s� faci nimic.
Dar, domnule...
791
01:46:09,516 --> 01:46:11,490
Dac� �nainte s� mor�
792
01:46:12,532 --> 01:46:15,509
... a depus m�rturie �mpotriva mea...
793
01:46:16,549 --> 01:46:21,526
...de ce l-ai l�sat pe Raj s�
ia documentele?
794
01:46:22,578 --> 01:46:23,545
De ce?
795
01:46:24,586 --> 01:46:26,562
Cu ajutorul acestor documente...
796
01:46:27,602 --> 01:46:30,578
... o s� ia m�suri �mpotriva mea...
797
01:46:50,706 --> 01:46:52,684
Deci asta este adev�rata fa��
a prietenului meu Raghu.
798
01:46:53,718 --> 01:46:56,701
Care e p�tat cu s�ngele
multor vie�i...
799
01:46:57,737 --> 01:46:58,707
E�ti acela�i Raghu?
800
01:46:59,745 --> 01:47:01,722
Acel Raghu inocent �i
bun?
801
01:47:02,761 --> 01:47:05,742
Care a vrut s� se sinucid� din
cauza oamenilor!
802
01:47:06,778 --> 01:47:08,754
De ce i-ai f�cut asta
lui Raghu?
803
01:47:09,790 --> 01:47:10,764
Spune-mi de ce ai
f�cut asta?
804
01:47:16,823 --> 01:47:18,802
Dup� c�t timp...
805
01:47:19,837 --> 01:47:22,819
...am putut s� fac fa��
s�r�ciei, foamei �i milei?
806
01:47:24,862 --> 01:47:26,836
C�t timp am putut s� tolerez
asemenea oameni?
807
01:47:27,876 --> 01:47:28,849
E�ti con�tient...
808
01:47:29,886 --> 01:47:30,852
...c� societatea...
809
01:47:31,896 --> 01:47:34,876
... m-a privit cu dispre�.
810
01:47:39,933 --> 01:47:42,910
Oamenii nu m-au l�sat s� ridic
berea tat�lui meu...
811
01:47:44,957 --> 01:47:47,933
... sau s�-i cump�r lemn pentru
�nmorm�ntare...
812
01:47:48,135 --> 01:47:49,940
... chiar dac� nu am avut destui
bani.
813
01:47:50,985 --> 01:47:53,963
Spune-mi dac� nu ar fi
legea asta...
814
01:47:54,998 --> 01:47:56,973
... ce puteam s� fac?
815
01:48:01,026 --> 01:48:05,003
�ncearc� s� �n�elegi
cum m� simt, Raj.
816
01:48:07,057 --> 01:48:09,026
Dac� fiecare om s�rac
ar face ca tine...
817
01:48:09,232 --> 01:48:11,035
... atunci ce s-ar �nt�mpla
cu �ara asta?
818
01:48:13,086 --> 01:48:15,059
�i de ce a trebuit s�
faci a�a ceva?
819
01:48:16,095 --> 01:48:18,072
Pentru m�ncare, bog��ii
�i luxuri!
820
01:48:19,112 --> 01:48:22,092
Raghu, ceea ce a fost al meu
a fost �i al t�u.
821
01:48:23,129 --> 01:48:24,100
Mam�.
822
01:48:25,135 --> 01:48:26,110
Surioar�.
823
01:48:26,476 --> 01:48:28,113
�i atunci de ce ai ajuns a�a?
824
01:48:30,158 --> 01:48:34,133
Raghu, �nc� nu este
prea t�rziu.
825
01:48:34,517 --> 01:48:36,146
Po�i s� te predai legii.
826
01:48:36,355 --> 01:48:38,163
��i promit...
827
01:48:38,368 --> 01:48:40,170
...c� o s� �ncerc s� fi pedepsit
c�t mai pu�in.
828
01:48:41,213 --> 01:48:43,186
�i po�i s� �ncepi o
via�� nou�.
829
01:48:44,226 --> 01:48:47,205
Ascult�-m� �i pred�-te legii.
830
01:48:53,264 --> 01:48:55,244
Nu.
831
01:48:56,280 --> 01:48:58,255
Nu este posibil a�a ceva.
832
01:49:00,301 --> 01:49:02,273
Raghu, dac� ar fi fost altcineva
�n locul t�u
833
01:49:03,314 --> 01:49:05,286
... l-a� fi arestat deja...
834
01:49:05,492 --> 01:49:07,293
...�i l-a� fi dus la sec�ia
de poli�ie ca pe un animal.
835
01:49:09,341 --> 01:49:12,319
Raghu, ascult�-m� Raghu.
836
01:49:15,368 --> 01:49:17,345
Nu, Raj. Nu.
837
01:49:17,711 --> 01:49:19,346
A�a ceva nu se poate
�nt�mpla.
838
01:49:20,393 --> 01:49:22,369
Te-am rugat frumos, Raghu.
839
01:49:23,406 --> 01:49:25,382
�i te mai rog din toat�
inima s� faci asta.
840
01:49:26,418 --> 01:49:28,395
Te rog s� te predai.
841
01:49:29,430 --> 01:49:31,406
S� m� predau?
842
01:49:32,447 --> 01:49:33,421
Eu!
�n nici un caz.
843
01:49:34,455 --> 01:49:38,431
Legea ta mi s-a predat mie.
844
01:49:40,481 --> 01:49:42,461
Arunc a�a cu banii...
845
01:49:42,826 --> 01:49:44,460
... �n fa�a poli�iei...
846
01:49:46,509 --> 01:49:48,487
... legea ta nu �nseamn� nimic.
847
01:49:48,689 --> 01:49:49,488
Uite a�a.
848
01:49:52,140 --> 01:49:53,509
�i cel ce nu poate s� fie
cump�rat...
849
01:49:54,545 --> 01:49:57,525
...nu are ce s� caute �n
fa�a mea.
850
01:50:01,579 --> 01:50:02,552
Nu.
851
01:50:03,589 --> 01:50:04,558
Nimeni nu va face nimic.
852
01:50:06,605 --> 01:50:08,576
O s� te omor.
853
01:50:10,019 --> 01:50:11,998
Pleac� de aici.
854
01:50:13,035 --> 01:50:14,007
Ie�i afar�.
855
01:50:16,052 --> 01:50:17,021
Du-te.
856
01:50:25,091 --> 01:50:29,065
Ai ridicat m�na asupra
mea pentru c�...
857
01:50:30,115 --> 01:50:34,091
... sunt �ndatorat pentru tine �i
mama, nu?
858
01:50:35,137 --> 01:50:37,114
Vino cu mine.
859
01:50:40,159 --> 01:50:42,138
Nu-i a�a c� ��i sunt dator?
860
01:50:43,175 --> 01:50:44,143
O s�-�i dat totul �napoi azi.
861
01:50:56,234 --> 01:50:57,202
Asta...
862
01:50:59,142 --> 01:51:01,117
Nu e asta?
Acea 'Mangalsutra'.
863
01:51:02,158 --> 01:51:03,305
Nu este asta?
864
01:51:03,340 --> 01:51:07,296
�i mama ta prin asta �i-a
pl�tit datoria!
865
01:51:08,338 --> 01:51:11,310
Nu am nevoie din partea
ta!
866
01:51:12,343 --> 01:51:14,308
Ia asta.
Ridic-o.
867
01:51:19,344 --> 01:51:21,310
Da, or s� primeasc� �i
oamenii ni�te bani?
868
01:51:22,342 --> 01:51:23,309
Stai!
869
01:51:24,343 --> 01:51:25,311
Ia asta.
870
01:51:26,343 --> 01:51:27,311
Ia asta.
871
01:51:28,346 --> 01:51:29,311
Ia-o.
872
01:51:30,347 --> 01:51:31,310
Haide.
873
01:51:33,341 --> 01:51:34,315
Ridic�-le.
874
01:51:55,350 --> 01:51:59,305
Pentru c� �i-ai v�ndut prestigiul
str�mo�ilor pentru mine...
875
01:52:02,252 --> 01:52:03,316
... mi-ai r�spl�tit datoria...
876
01:52:04,350 --> 01:52:06,317
Prestigiu pe care str�mo�ii
au vrut s�-l c�tige...
877
01:52:06,519 --> 01:52:08,314
...�i pentru care �i-au
dat via�a.
878
01:52:09,351 --> 01:52:13,307
Dar azi acest prestigiu este
fiul t�u cel mai drag.
879
01:52:15,353 --> 01:52:17,316
Ai ajuns foarte
departe, Raghu.
880
01:52:18,357 --> 01:52:19,321
A�a de departe...
881
01:52:20,353 --> 01:52:22,319
...�i mila mea nu poate
ajunge la tine.
882
01:52:24,357 --> 01:52:27,319
Numai datoria poate s�
fac� asta.
883
01:52:28,355 --> 01:52:30,325
Vino cu mine.
884
01:52:37,958 --> 01:52:39,923
Ai adus un mandat?
885
01:52:40,959 --> 01:52:43,925
�ncheietura aceasta nu este al lui
Raghu de ieri!
886
01:52:44,958 --> 01:52:46,924
�i apar�ine lui Raghvan
de azi.
887
01:52:47,961 --> 01:52:52,915
Chiar �i so�ia ta ar trebui s� aib�
o �nt�lnire ca s� lege un 'Rakhi' aici.
888
01:52:53,959 --> 01:52:55,927
C�tu�ele sunt ceva prea de tot.
889
01:52:56,960 --> 01:53:00,915
�i de aceea s� nu mai intri
�n casa mea f�r� mandat.
890
01:53:08,961 --> 01:53:12,919
De aceea de fiecare dat� c�nd
am s� vin am s� aduc un mandat.
891
01:53:13,964 --> 01:53:16,927
�i atunci o s� v�d ce te
mai poate salva!
892
01:53:18,964 --> 01:53:19,933
Ne vedem!
893
01:53:38,966 --> 01:53:40,936
Trebuie s� te duci �n ora�.
De ce?
894
01:53:41,137 --> 01:53:44,930
Acest dosar con�ine dovezi.
E important pentru comisar.
895
01:53:45,971 --> 01:53:47,939
Du-te �i d�-i-l.
Bine.
896
01:53:48,971 --> 01:53:49,936
S� i-l dai doar lui Bhola.
897
01:53:58,974 --> 01:54:02,929
Acum po�i s� te duci s� ob�ii mandatul
de arest pentru Raghavan.
898
01:54:06,974 --> 01:54:08,944
�mpotriva unei personalit��i
eminente a ora�ului...
899
01:54:09,310 --> 01:54:12,931
...�i un prieten apropiat totodat�,
faci un pas important.
900
01:54:15,975 --> 01:54:17,942
Sunt m�ndru de tine.
901
01:54:28,976 --> 01:54:31,943
Da?
- Am nevoie de semn�tura ta aici.
902
01:54:32,143 --> 01:54:33,944
Vorbesc cu colec�ionarul.
Numai pu�in. Ia loc.
903
01:54:34,980 --> 01:54:37,945
Eu sunt servitorul t�u.
904
01:54:50,981 --> 01:54:52,948
Suman e foarte t�rziu, �nchide
u�a pe din�untru.
905
01:54:53,316 --> 01:54:54,941
�i culc�-te.
Bine.
906
01:55:19,985 --> 01:55:22,952
Frate Raghu! Ce cau�i
aici la ora asta?
907
01:55:25,987 --> 01:55:27,955
Frate Raghu, ce
s-a �nt�mplat?
908
01:55:29,987 --> 01:55:31,956
Ce cau�i?
909
01:55:32,990 --> 01:55:34,956
Nu este acum acas�.
910
01:55:35,989 --> 01:55:36,956
Maaji...
911
01:55:37,994 --> 01:55:38,956
Maaji...
912
01:55:45,993 --> 01:55:47,955
Vino, fiule.
913
01:55:48,993 --> 01:55:50,959
Nici dac� �l strig pe Raghu
nu m� simt ru�inat...
914
01:55:51,993 --> 01:55:53,959
...de c�nd am devenit bogat...
915
01:55:55,994 --> 01:55:58,958
... asta a fost ceea ce i-ai
d�ruit mamei tale!
916
01:55:59,995 --> 01:56:03,951
Aceast� mam� �i-a dat dragostea
pentru singurul ei copil...
917
01:56:04,995 --> 01:56:06,962
... �i-a d�ruit �ie
jum�tate din ce a avut.
918
01:56:07,995 --> 01:56:09,962
Dup� ce o s� ajungi singur...
919
01:56:10,327 --> 01:56:11,957
... o s� ai parte de dragostea
matern�.
920
01:56:12,998 --> 01:56:14,962
�i dac� vindem prestigiul
str�mo�ilor no�trii...
921
01:56:15,333 --> 01:56:16,552
... atunci poate �l salv�m
pe al t�u.
922
01:56:16,999 --> 01:56:18,966
Nu, nu caut nici o compensa�ie...
923
01:56:19,999 --> 01:56:23,954
Nici o mam� nu are nevoie
de o asemenea compensa�ie.
924
01:56:25,001 --> 01:56:27,966
Dar asta...
925
01:56:28,997 --> 01:56:30,967
... ce ai f�cut, Raghu!
926
01:56:32,001 --> 01:56:33,967
Dac� nu ai putut s�
d�ruie�ti fericire...
927
01:56:35,000 --> 01:56:37,966
... m�car ai fi putut s� m� ier�i
de g�ndul c� e�ti criminal.
928
01:56:39,502 --> 01:56:42,468
Unde e Raghu?
929
01:56:44,504 --> 01:56:48,458
... cel care a vrut s�-�i dea pielea
ca s� fac� papuci pentru mama sa.
930
01:56:50,506 --> 01:56:52,468
Te-ai schimbat a�a de mult!
931
01:56:53,504 --> 01:56:54,468
Raghu de ieri...
932
01:56:54,839 --> 01:56:58,462
... venea aici ca s� primeasc�
binecuv�ntarea mamei sale.
933
01:56:59,504 --> 01:57:04,459
�i acest Raghu de azi a venit
s� ne tr�deze.
934
01:57:05,505 --> 01:57:06,474
Raghu de ieri...
935
01:57:06,841 --> 01:57:09,466
... venea aici ca s� ia
'Rakhi' pentru sora lui.
936
01:57:09,842 --> 01:57:12,467
�i cel de azi vrea s�-i
distrug�
937
01:57:12,675 --> 01:57:16,472
... nunta surorii sale.
938
01:57:17,508 --> 01:57:20,474
E mort. Raghu al nostru
a murit!
939
01:57:20,842 --> 01:57:22,467
Acest Raghu
care st� �n fa��...
940
01:57:23,513 --> 01:57:24,476
... este un str�in pentru noi.
941
01:57:25,509 --> 01:57:27,476
Pleac� de aici.
942
01:57:28,179 --> 01:57:29,472
Noi nu avem nici o
rela�ie cu tine!
943
01:57:31,739 --> 01:57:34,403
Copii sunt �n regul�,
slav� Domnului.
944
01:57:34,733 --> 01:57:37,090
Ce pot s� spun, a fost
un atac, un virus...
945
01:57:37,275 --> 01:57:37,989
... copilul mai mic...
946
01:57:38,922 --> 01:57:39,786
... a fost bolnav.
Dar acum este bine.
947
01:57:40,717 --> 01:57:42,481
Nu am nevoie dec�t de
dosarul cu poze.
948
01:57:42,923 --> 01:57:43,890
Care dosar?
949
01:57:44,922 --> 01:57:47,884
Cel prin care Raj vrea s� m�
trimit� la �nchisoare.
950
01:57:49,920 --> 01:57:51,881
Eu nu �tiu de nici un
dosar.
951
01:57:52,914 --> 01:57:53,879
�i chiar dac� �tiam...
952
01:57:54,248 --> 01:57:55,873
...nu �i-a� spune niciodat�.
953
01:57:56,910 --> 01:57:58,877
Mam�!
Nu-mi spune a�a!
954
01:57:59,909 --> 01:58:00,875
M� superi.
955
01:58:02,904 --> 01:58:04,869
Maaji, te rog s� nu spui
nimic...
956
01:58:07,902 --> 01:58:09,865
Frate, noi nu �tim unde
este dosarul.
957
01:58:10,898 --> 01:58:12,863
De ce nu-l �ntrebi pe el?
958
01:58:13,894 --> 01:58:16,857
Suman, nu are rost
s� vorbe�ti cu Raj.
959
01:58:17,892 --> 01:58:18,858
D�-mi mie dosarul.
960
01:58:19,888 --> 01:58:21,853
�i-am spus c� nu �tiu
nimic despre el.
961
01:58:22,886 --> 01:58:25,851
�nseamn� c� trebuie s�
�l caut eu.
962
01:58:27,881 --> 01:58:30,845
S� nu �ndr�zne�ti s�
pui m�na pe aici!
963
01:58:31,879 --> 01:58:33,846
Frate, te rog s� pleci
de aici...
964
01:58:35,874 --> 01:58:37,841
... te implor.
Te rog s� pleci.
965
01:58:38,041 --> 01:58:40,831
Nu te ruga de el, Suman.
966
01:58:41,866 --> 01:58:43,834
��i cer s� pleci de aici
�ntr-un mod c�t mai decent...
967
01:58:44,867 --> 01:58:46,031
... dac� nu o s� avem probleme!
968
01:58:46,033 --> 01:58:47,826
Ie�i afar� de aici!
969
01:58:55,857 --> 01:58:58,819
Cine sunt ace�ti oameni?
970
01:58:59,019 --> 01:59:00,815
Intra�i voi acolo �i
g�si�i acel dosar.
971
01:59:01,853 --> 01:59:03,813
Dac� te atingi de ceva...
972
01:59:04,182 --> 01:59:05,808
...nu o s� fie bine.
Te previn, Raghu.
973
01:59:06,847 --> 01:59:08,810
Numai ascult� ce ��i
spun eu.
974
01:59:09,842 --> 01:59:10,808
Te rog s� nu m� torturezi.
975
01:59:11,842 --> 01:59:13,806
Suman, ia-o pe mama �i
du-te �n�untru.
976
01:59:14,004 --> 01:59:14,799
Las�-m� �n pace.
977
01:59:29,825 --> 01:59:32,788
Domnule, �i-am mai spus...
978
01:59:33,155 --> 01:59:34,777
...s� la�i treaba asta
�n seama noastr�.
979
01:59:35,819 --> 01:59:38,782
Po�i s� pleci.
O s� c�ut�m noi dosarul.
980
01:59:41,813 --> 01:59:43,778
Po�i s� faci ce vrei...
981
01:59:44,810 --> 01:59:46,777
...eu vreau acel dosar!
982
01:59:50,803 --> 01:59:51,769
Frate!
983
01:59:58,796 --> 02:00:00,760
Cum �ndr�zne�ti...
984
02:00:01,794 --> 02:00:03,759
...s� dai �n �eful t�u!
985
02:00:09,785 --> 02:00:11,752
Frate...
986
02:00:12,119 --> 02:00:14,742
Frate, o bat pe Maaji...
987
02:00:15,118 --> 02:00:16,741
Opre�te-�i oamenii, frate...
988
02:00:17,113 --> 02:00:18,739
... spune-le s� se opreasc�.
989
02:00:19,112 --> 02:00:21,736
Nu �tiu nimic de dosar...
990
02:00:22,776 --> 02:00:24,740
... opre�te-i...
991
02:00:25,774 --> 02:00:27,737
Te rog a�teapt�, frate.
992
02:00:29,769 --> 02:00:30,734
Las�-m� �n pace.
993
02:00:45,752 --> 02:00:47,718
Las-o pe Maaji...
994
02:00:48,084 --> 02:00:49,708
Pleac�...
995
02:00:52,747 --> 02:00:53,713
Pleac�...
996
02:01:32,711 --> 02:01:34,675
Domnule, so�ia mea s-a dus
la p�rin�ii ei acas�...
997
02:01:34,876 --> 02:01:36,667
... fratele ei se c�s�tore�te...
998
02:01:37,706 --> 02:01:40,668
...�i �tii c� cel mai important lucru
este fratele pe lumea aceasta.
999
02:01:43,701 --> 02:01:46,666
El se c�s�tore�te
din iubire
1000
02:01:47,694 --> 02:01:49,661
...�i trebuie s� vii la
nunt� cu orice pre�.
1001
02:01:50,692 --> 02:01:52,658
Prezen�a ta o s�
m�reasc� prestigiul t�u.
1002
02:01:53,690 --> 02:01:55,652
�i pentru c� noi am
fost colegi...
1003
02:01:55,854 --> 02:01:57,651
... gradul t�u este mult
mai mare...
1004
02:01:58,686 --> 02:01:59,650
... a�a c� �ncerca�i
s� �n�elege�i, domnule.
1005
02:02:10,676 --> 02:02:12,638
Comportamentul �sta!
...la mine �n birou?
1006
02:02:12,840 --> 02:02:14,632
Semneaz� asta!
1007
02:02:20,664 --> 02:02:22,631
Semneaz� aici!
1008
02:02:32,654 --> 02:02:34,619
Acum...
1009
02:02:56,631 --> 02:03:00,584
Raj, �n loc s� protejezi legea...
1010
02:03:01,629 --> 02:03:04,592
... acum este necesar s�-�i protejezi
familia.
1011
02:03:05,622 --> 02:03:07,587
Ce ai f�cut? Raghu!
1012
02:03:19,609 --> 02:03:21,575
Maaji, ce s-a �nt�mplat cu tine?
1013
02:03:22,609 --> 02:03:24,569
Te rog s� ie�i afar�, Maaji.
Te rog s� pleci.
1014
02:03:52,578 --> 02:03:54,542
Sunt so�ia lui Raj.
La tine acas�
1015
02:03:55,578 --> 02:03:57,541
... o lovesc pe Maaji...
1016
02:04:40,536 --> 02:04:43,498
Tic�losule, las-o �n pace pe Maaji!
1017
02:04:44,532 --> 02:04:46,498
Las�-l pe Maaji!
�i-am spus s-o la�i pe Maaji.
1018
02:04:47,526 --> 02:04:49,495
Las-o �n pace!
1019
02:04:52,527 --> 02:04:55,488
Las-o pe Maaji!
1020
02:04:56,520 --> 02:04:58,484
Las-o �n pace!
1021
02:05:00,516 --> 02:05:02,480
Salveaz-o pe Maaji!
1022
02:05:03,515 --> 02:05:04,479
Salveaz-o pe Maaji!
1023
02:05:05,512 --> 02:05:06,475
Salveaz-o pe Maaji!
1024
02:05:07,511 --> 02:05:09,473
Las-o �n pace!
1025
02:05:10,507 --> 02:05:12,469
Nu o ucide pe Maaji!
1026
02:05:13,504 --> 02:05:15,467
Te rog!
1027
02:05:18,498 --> 02:05:19,466
Te implor...
1028
02:05:46,474 --> 02:05:47,438
Mam�!
1029
02:06:30,433 --> 02:06:32,396
Mam�!
1030
02:06:40,423 --> 02:06:42,388
Nu, mam�! Nu!
1031
02:07:38,368 --> 02:07:40,332
Da, Suman...
Bunti...
1032
02:08:18,331 --> 02:08:20,297
Bunti... Bunti... fiul meu!
1033
02:09:35,262 --> 02:09:37,223
Fugi, copilul meu...
1034
02:09:52,247 --> 02:09:53,209
Nu! Nu!
1035
02:10:04,233 --> 02:10:06,197
Nu!
1036
02:10:14,224 --> 02:10:15,189
Nu!
1037
02:10:24,215 --> 02:10:25,182
Nu!
1038
02:10:28,211 --> 02:10:29,177
Nu!
1039
02:10:30,810 --> 02:10:31,774
Baba! Ce s-a
�nt�mplat cu Baba?
1040
02:10:35,807 --> 02:10:38,767
Raghu, o s� te ucid!
1041
02:11:04,779 --> 02:11:06,742
Frate Raghu!
Frate Raghu!
1042
02:11:07,775 --> 02:11:10,738
Noi am distrus mul�i
oameni �n via��...
1043
02:11:11,772 --> 02:11:12,737
...�i asta prea sistematic.
A�a este.
1044
02:11:13,769 --> 02:11:15,732
Dar nimeni nu s-a mai �ntors.
1045
02:11:16,764 --> 02:11:19,731
Acest Raj sa �ntors.
A �n�elat moartea.
1046
02:11:20,763 --> 02:11:23,728
Cine poate s� fac� asta...
1047
02:11:24,093 --> 02:11:25,716
... crezi c� putem s�
lupt�m cu el?
1048
02:11:26,092 --> 02:11:29,714
Taci din gur�, prostule!
La�ule!
1049
02:11:30,754 --> 02:11:35,704
Nu m� mai stresa. Tot am b�ut
ca s�-mi treac� tensiunea.
1050
02:11:36,749 --> 02:11:38,711
Dar el m� streseaz�!
1051
02:11:39,746 --> 02:11:42,709
Shirke, trebuie s� ai grij�
de paza mea.
1052
02:11:43,740 --> 02:11:45,707
So�ia mea e bolnav� cu inima.
1053
02:11:45,908 --> 02:11:47,699
�i avem �i copii!
1054
02:11:48,736 --> 02:11:52,689
Trebuie s� ai grij� de
securitatea mea.
1055
02:11:53,732 --> 02:11:55,698
Dac� tu e�ti magistrat
atunci eu sunt un b�rbier.
1056
02:11:56,729 --> 02:11:59,691
Nu sunt c�s�torit?
Nu am o so�ie �i copii?
1057
02:12:00,725 --> 02:12:03,691
Am pus paznici peste tot.
1058
02:12:05,721 --> 02:12:07,683
�i atunci a sc�pat Raj...
1059
02:12:07,884 --> 02:12:09,678
Dar acum nu mai are cum
s� scape.
1060
02:12:10,717 --> 02:12:12,680
Shirke, e�ti un prost.
1061
02:12:14,714 --> 02:12:16,677
Asta nu este treaba poli�iei.
1062
02:12:17,711 --> 02:12:20,674
Cum o chema pe doctori�a aceea...
1063
02:12:20,878 --> 02:12:24,666
... care l-a luat pe Raj �i a fugit?
Pooja Malhotra!
1064
02:12:34,693 --> 02:12:36,657
Raj, unde te duci?
1065
02:12:37,690 --> 02:12:39,658
Raj, opre�te-te Raj.
Las�-m�, Pooja.
1066
02:12:40,687 --> 02:12:42,652
Nu o s� te las.
Las�-m�.
1067
02:12:45,683 --> 02:12:48,649
��i spun s� m� la�i.
1068
02:12:49,682 --> 02:12:50,646
D�-mi drumul.
1069
02:13:00,671 --> 02:13:01,635
Mam�!
1070
02:13:11,661 --> 02:13:15,612
Raj, vrei s� te r�zbuni?
Vrei s� te r�zbuni singur?
1071
02:13:15,824 --> 02:13:17,616
Nu o s� te opresc.
1072
02:13:18,653 --> 02:13:22,603
Dar �n afar� de r�zbunare ce
altceva mai ai �mpotriva lor?
1073
02:13:24,645 --> 02:13:26,613
Nu ai nevoie doar de curaj
ci �i de putere...
1074
02:13:26,981 --> 02:13:28,603
...pe care nu o ai acum
�n tine.
1075
02:13:29,641 --> 02:13:31,607
Dac� te duci a�a
1076
02:13:31,809 --> 02:13:33,601
... or s� te omoare.
1077
02:13:34,638 --> 02:13:37,604
Vrei s� mori �nainte s� apuci
s� te r�zbuni pentru mama ta?
1078
02:13:38,634 --> 02:13:40,599
Spune-mi!
1079
02:13:45,629 --> 02:13:48,593
Ca s� se fac� arme fierul
trebuie s� fie...
1080
02:13:49,625 --> 02:13:51,589
... �nc�lzit mai �nainte.
1081
02:13:53,620 --> 02:13:56,586
�i a�a trebuie s� faci �i tu...
1082
02:13:56,784 --> 02:13:58,578
...s� devii o arm�.
1083
02:13:59,615 --> 02:14:00,581
Tu!
1084
02:14:01,614 --> 02:14:03,576
O s� stau cu tine...
1085
02:18:13,678 --> 02:18:15,644
Bunti, fiule...
Da, unchiule...
1086
02:18:16,675 --> 02:18:19,637
M-ai �ntrebat cine e
tat�l t�u...
1087
02:18:19,838 --> 02:18:21,632
...�i care e numele lui...
1088
02:18:21,838 --> 02:18:23,633
... acum nu mai trebuie s�
faci asta.
1089
02:18:23,837 --> 02:18:25,628
Pentru c� �n scurt timp
o s� mergem s�-l cunoa�tem.
1090
02:18:25,833 --> 02:18:27,626
Serios?
Da.
1091
02:18:28,663 --> 02:18:30,628
O s� mergem s�-l vedem pe
tat�l t�u �nainte de zbor.
1092
02:18:32,664 --> 02:18:35,623
Pratap Saxena vine, adic�
dosarul o s� fie deschis �n cur�nd.
1093
02:18:36,658 --> 02:18:38,620
Fiindc� Raj a vrut s�
te aresteze.
1094
02:18:38,987 --> 02:18:41,611
E un mandat de arestare
semnat de mine.
1095
02:18:44,649 --> 02:18:46,613
Domnule magistrat, v� stresa�i
aiurea.
1096
02:18:46,816 --> 02:18:49,606
Raj a fost g�sit...
1097
02:18:49,978 --> 02:18:52,601
...�i a cum o s� fie �ngropat
de-a binelea.
1098
02:18:54,641 --> 02:18:56,604
Dar asta nu o s� �ngroape
acel dosar.
1099
02:18:57,638 --> 02:18:59,603
Chiar �i dup� moarte...
1100
02:18:59,803 --> 02:19:01,596
... el o s� ne sape mormintele.
1101
02:19:02,636 --> 02:19:04,598
La fel ca moartea lui
Raj e �i acel dosar...
1102
02:19:04,797 --> 02:19:06,591
... este foarte important.
1103
02:19:07,627 --> 02:19:10,592
�i e doar o cale ca s�
punem m�na pe acel dosar.
1104
02:19:32,605 --> 02:19:34,570
Unchiule! Las�-m�.
1105
02:20:36,546 --> 02:20:39,510
Bhola, e Bunti �n via��?
Serios?
1106
02:20:39,709 --> 02:20:41,503
Da, Baba, Bunti
e �n via��.
1107
02:20:42,016 --> 02:20:44,821
Dup� ce ai fost r�nit c�nd oamenii
lui Raghu au vrut s�-l omoare pe Bunti...
1108
02:20:45,028 --> 02:20:47,836
... domnul comisar �i cu mine am
ajuns acolo �i l-am salvat pe Bunti.
1109
02:20:48,878 --> 02:20:50,856
�i atunci de ce nu mi-ai
spus p�n� acum?
1110
02:20:51,895 --> 02:20:52,863
Eu l-am oprit ca
s� ��i spun�.
1111
02:20:53,902 --> 02:20:55,878
De-abia te-ai trezit
din com�, Raj.
1112
02:20:56,079 --> 02:20:58,888
�i o bucurie nea�teptat� ar fi
fost periculoas� pentru tine.
1113
02:20:59,931 --> 02:21:00,901
De aceea eu...
1114
02:21:02,948 --> 02:21:03,918
Ce au spus...
1115
02:21:05,958 --> 02:21:08,941
... unde mi-au dus copilul?
1116
02:21:09,144 --> 02:21:09,942
Te rog s�-mi spui.
1117
02:21:10,985 --> 02:21:12,961
Nu se va �nt�mpla nimic, Raj.
1118
02:21:13,999 --> 02:21:16,979
Dosarul �mpotriva lui
Raghavan e la noi...
1119
02:21:18,018 --> 02:21:19,990
...�i nu vor face nimic
�mpotriva lui Bunti.
1120
02:21:21,032 --> 02:21:25,004
�i da, Raj. Pe baza acestui dosar
Raghavan nu a fost �nc� arestat...
1121
02:21:26,055 --> 02:21:28,032
... din cauza multor motive.
1122
02:21:29,072 --> 02:21:31,045
Unul este acela c�...
1123
02:21:32,084 --> 02:21:34,059
... m-am retras.
1124
02:21:34,260 --> 02:21:37,069
�i al doilea este acela c�
�n orice circumstan�e...
1125
02:21:37,445 --> 02:21:39,079
... trebuie s� te predau poli�iei.
1126
02:21:41,128 --> 02:21:43,103
Sau s� te declar mort.
1127
02:21:44,142 --> 02:21:47,122
Ca inamicii no�trii s� nu
te mai urm�reasc�.
1128
02:21:48,162 --> 02:21:51,143
De aceea nu am f�cut
absolut nimic.
1129
02:21:53,185 --> 02:21:57,159
Dup� ce am plecat din cu Bhola
am p�r�sit ora�ul cu Bunti.
1130
02:22:01,225 --> 02:22:05,198
M� duc la poli�ie. P�n� atunci
tu s� nu faci nimic...
1131
02:22:06,249 --> 02:22:09,227
...ca s� te pun� �n pericol pe
tine sau pe Bunti.
1132
02:22:10,267 --> 02:22:12,243
�i eu o s� vin cu tine.
1133
02:22:13,281 --> 02:22:15,257
Ia-l �i pe el.
Hai s� mergem.
1134
02:22:31,366 --> 02:22:33,343
Cele mai calde felicit�ri
pentru o via�� nou�!
1135
02:22:37,396 --> 02:22:39,374
Raghu, unde mi-e fiul?
Nenorocitule!
1136
02:22:40,411 --> 02:22:41,379
Unde mi-e fiul?
1137
02:22:43,423 --> 02:22:46,405
�n custodia mea.
E pu�in nervos.
1138
02:22:47,444 --> 02:22:49,420
Dac� i se �nt�mpl� ceva...
Nu...
1139
02:22:50,459 --> 02:22:52,434
Nu o s� i se �nt�mple
nimic.
1140
02:22:53,471 --> 02:22:55,449
Numai dac� nu �mi dai dosarul
acela atunci
1141
02:22:56,488 --> 02:22:58,462
... poate c� se va �nt�mpla
ceva.
1142
02:22:59,502 --> 02:23:02,482
D�-mi dosarul �i atunci o
s�-�i prime�ti copilul �napoi.
1143
02:23:03,520 --> 02:23:05,495
Oamenii mei cred c� au ajuns
acolo p�n� acum.
1144
02:23:16,084 --> 02:23:18,057
Raj, am venit s� iau
dosarul. Raj!
1145
02:23:20,103 --> 02:23:22,078
Raj! Unde s-a dus?
1146
02:23:23,118 --> 02:23:25,091
Tu ia-o pe acolo.
�i tu du-te sus!
1147
02:23:26,131 --> 02:23:27,103
Voi merge�i �n fa��.
1148
02:23:31,155 --> 02:23:32,125
Nu e nimeni aici.
S� mergem.
1149
02:23:38,188 --> 02:23:40,161
Raj nu este aici, domnule.
1150
02:23:40,364 --> 02:23:42,168
Nu e nici sus.
Nu este aici.
1151
02:23:44,220 --> 02:23:46,194
Atunci unde s-a dus?
1152
02:23:47,230 --> 02:23:49,208
Nu �i-am spus c� este
foarte iste�...
1153
02:23:49,746 --> 02:23:52,726
Haide�i, preg�ti�i-v� s� muri�i...
adic� s� omor��i.
1154
02:23:52,928 --> 02:23:54,735
�i asta, sistematic!
1155
02:24:08,835 --> 02:24:10,813
Scoate cadavrul afar�.
1156
02:24:17,879 --> 02:24:19,857
Nu e nimeni �n ma�in�, domnule.
Cum adic�?
1157
02:24:20,059 --> 02:24:22,867
Nu �i-am spus c� e de�tept.
Haide, ie�i afar� �i caut� tot.
1158
02:24:31,947 --> 02:24:32,917
Tu acolo �i
tu du-te acolo.
1159
02:25:21,181 --> 02:25:23,159
Ajutor!
1160
02:27:56,929 --> 02:27:57,900
Spune-mi...
1161
02:27:59,947 --> 02:28:02,925
... unde �mi e copilul?
��i spun.
1162
02:29:43,436 --> 02:29:45,416
Unde e Bunti? Spune-mi,
unde mi-e fiul?
1163
02:29:45,616 --> 02:29:47,418
Unde e Bunti?
1164
02:29:47,624 --> 02:29:49,426
Unde e fiul meu?
1165
02:29:51,478 --> 02:29:52,446
Spune-mi!
1166
02:29:53,485 --> 02:29:55,460
Unde e Bunti?
1167
02:30:09,561 --> 02:30:11,538
Spune-mi unde e Bunti?
1168
02:30:11,738 --> 02:30:12,538
Unde e Bunti?
1169
02:30:34,283 --> 02:30:36,657
Mam�!
1170
02:32:33,559 --> 02:32:36,539
Domnule Raghavan, ai spus c� te
duci la �nmorm�ntarea lui Raj...
1171
02:32:36,740 --> 02:32:39,546
...�i de unde a ap�rut sicriul
acesta Kaliya?
1172
02:32:41,593 --> 02:32:43,571
Domnule Raghavan,
ascult�-m�...
1173
02:32:43,773 --> 02:32:45,577
... hai s� �ncepem de aici.
1174
02:34:32,124 --> 02:34:35,103
Domnule Raghavan, numai uit�-te
cum a mai murit unul.
1175
02:34:35,471 --> 02:34:38,110
Hai s� mergem acas�.
O s�-mi salvez slujba.
1176
02:34:38,318 --> 02:34:40,123
De ce �mi spui mie s� tac?
Spune-i lui
1177
02:34:41,166 --> 02:34:43,140
...s� tac�. Uit�-te aici.
1178
02:35:24,371 --> 02:35:27,351
Te-am c�utat peste tot dar
nu am dat de tine, nenorocitule.
1179
02:35:28,389 --> 02:35:30,368
Cred c� nu ai c�utat unde trebuie,
Shirke.
1180
02:35:43,464 --> 02:35:45,439
�mi pare r�u...
1181
02:35:46,477 --> 02:35:49,456
...c� un poli�ist
o s�...
1182
02:35:50,494 --> 02:35:51,467
... moar� �n m�inile unui
alt poli�ist.
1183
02:35:51,669 --> 02:35:53,474
�i m� bucur c�...
1184
02:35:53,677 --> 02:35:57,495
... departamentul de poli�ie se va
sc�pa de cei care sunt de v�nzare.
1185
02:37:16,909 --> 02:37:19,888
Domnule Raghavan, Raj ne
omoar� oamenii cumva
1186
02:37:20,926 --> 02:37:23,910
...ca pe ni�te �obolani.
1187
02:37:25,950 --> 02:37:27,925
�l vreau pe copilul lui.
1188
02:37:29,879 --> 02:37:31,855
Prinde-l.
- Bine.
1189
02:39:11,365 --> 02:39:13,339
Nu po�i s� m� omori...
1190
02:39:17,396 --> 02:39:18,364
Raj, vino �n fa��...
1191
02:39:55,576 --> 02:39:57,548
Raghu, las�-l...
1192
02:39:58,588 --> 02:39:59,560
Arunc� arma!
1193
02:40:02,610 --> 02:40:04,586
Arunc-o!
1194
02:40:07,632 --> 02:40:10,612
Nu, mai �nt�i gole�te-o.
1195
02:40:12,656 --> 02:40:14,632
F�-o!
1196
02:40:27,730 --> 02:40:29,704
Nu �i-am spus...
1197
02:40:29,905 --> 02:40:31,709
...c� nu o s� m� duc
la �nchisoare!
1198
02:40:33,457 --> 02:40:34,729
Nu po�i s� m� trimi�i
la �nchisoare!
1199
02:40:36,772 --> 02:40:38,945
O s� pleci de pe lumea aceasta!
1200
02:40:39,786 --> 02:40:41,760
Nu eu, ci tu!
1201
02:40:44,809 --> 02:40:46,786
Pune gloan�ele acolo!
1202
02:40:48,830 --> 02:40:49,799
D�-i drumul!
1203
02:40:53,855 --> 02:40:54,824
Pune-le �n�untru.
1204
02:42:48,604 --> 02:42:51,380
Nu are rost s� te duci
la �nchisoare, Raghu.
1205
02:42:53,024 --> 02:42:54,395
Nu e nevoie s� faci asta.
1206
02:43:05,786 --> 02:43:07,158
Fugi, Munna!
1207
02:43:31,325 --> 02:43:35,801
Bunti, ce mai faci?
1208
02:43:38,339 --> 02:43:41,319
Ce mai faci, fiule?
1209
02:44:35,020 --> 02:44:38,020
Sync: DISTEL
@ www.subs.ro
94783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.