All language subtitles for Quien.Es.Quien.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,550 --> 00:01:13,470 If I told you my family is normal, I'd be lying. 4 00:01:14,050 --> 00:01:16,350 I know that all homes have their crosses to bear, 5 00:01:16,560 --> 00:01:19,230 but mine are unbearable. 6 00:02:07,190 --> 00:02:08,440 No. 7 00:02:12,950 --> 00:02:13,780 No! 8 00:02:15,160 --> 00:02:16,410 No! 9 00:02:26,710 --> 00:02:27,670 Go ahead. 10 00:02:28,250 --> 00:02:29,340 Yes. 11 00:02:29,670 --> 00:02:34,050 Exactly, sure. No, no. In the Robledo case the main thing 12 00:02:34,220 --> 00:02:36,640 is to get his severance increased. 13 00:02:36,840 --> 00:02:38,140 the mother ANA 14 00:02:38,930 --> 00:02:40,260 Honey, where are my glasses? 15 00:02:40,430 --> 00:02:41,680 the father DAVID 16 00:02:46,520 --> 00:02:48,400 the twins HUGO LEIRE 17 00:02:48,560 --> 00:02:51,070 - Out of the way, brat! - They were in order! 18 00:02:51,230 --> 00:02:52,820 Don't yell at me, I'm older than you. 19 00:02:52,990 --> 00:02:55,400 By five minutes, amoeba. Don't you see I have to revise? 20 00:02:55,570 --> 00:02:58,530 - But the exam's on Monday, nerd. - That's why, amoeba. 21 00:02:58,700 --> 00:03:00,950 Dad, the bookworm insulted me twice. Are you going to say anything? 22 00:03:01,120 --> 00:03:02,580 Ask your mother. 23 00:03:02,700 --> 00:03:04,120 Good morning, family. 24 00:03:04,290 --> 00:03:05,460 the grandmother FERNANDA 25 00:03:05,620 --> 00:03:08,670 - Torrijitas for breakfast? - Grandma, do you know that sugar kills? 26 00:03:08,830 --> 00:03:11,920 Sugar should not exceed 10% of the energy ingested... 27 00:03:12,090 --> 00:03:14,510 Yes, girl. And you, kid? 28 00:03:14,670 --> 00:03:16,430 Grandma, I make it myself. 29 00:03:16,590 --> 00:03:17,840 little VALENTINA 30 00:03:19,890 --> 00:03:23,310 What are you doing in pajamas? Hurry, get dressed! Go on! 31 00:03:23,470 --> 00:03:24,350 Go on! 32 00:03:24,520 --> 00:03:26,810 Remember, we're going to the Fun Park tomorrow. 33 00:03:26,980 --> 00:03:29,020 Mom, I have to study. 34 00:03:29,440 --> 00:03:31,190 - Enunciate! - I have to play. 35 00:03:31,360 --> 00:03:33,070 Yes, he's going to be a professional gamer. 36 00:03:33,230 --> 00:03:35,030 You'll do what I say, period. 37 00:03:35,190 --> 00:03:37,990 Son, if you don't study you won't be a gamer or anything. 38 00:03:38,160 --> 00:03:39,700 Where do you say we're going? 39 00:03:40,530 --> 00:03:42,870 I don't believe it. Valentina's birthday. 40 00:03:43,040 --> 00:03:45,080 - Andrea, I'm on my way... - She's my daughter, sure I know. 41 00:03:45,250 --> 00:03:47,160 I'm taking a shower now the bathroom's free. 42 00:03:50,630 --> 00:03:51,880 Hello. 43 00:03:52,040 --> 00:03:54,130 - Good morning. - Hello. 44 00:03:54,460 --> 00:03:56,720 Good morning. We're the new neighbors. 45 00:03:57,130 --> 00:03:58,300 It's your turn today. 46 00:03:58,470 --> 00:04:00,510 No, it's your turn today, right? 47 00:04:00,680 --> 00:04:02,100 - Dibs. - I don't care. 48 00:04:03,930 --> 00:04:06,180 - We're... - The new... 49 00:04:06,600 --> 00:04:08,140 We're neighbors. 50 00:04:13,610 --> 00:04:15,610 - What's up, bro? - Hey. 51 00:04:16,610 --> 00:04:20,240 Class is lame. Let's play some games. 52 00:04:20,410 --> 00:04:21,620 Go on, sure. 53 00:04:21,780 --> 00:04:24,450 Yeah, tomorrow's the birthday of my kid sister and I can't train. 54 00:04:24,620 --> 00:04:26,620 - If you go, I'll snitch. - "If you go, I'll snitch". 55 00:04:26,790 --> 00:04:28,870 So? Nobody cares in this family. 56 00:04:31,500 --> 00:04:34,710 - Will you tell me when Andrea arrives? - Already here. 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,920 Waiting inside. 58 00:04:43,300 --> 00:04:47,180 Oh, Elena. We could be here all morning. 59 00:04:47,350 --> 00:04:49,940 Sorry, Elisa. How are you? 60 00:04:51,150 --> 00:04:52,480 Good morning. 61 00:04:52,650 --> 00:04:55,190 Good morning? Good morning, no. 62 00:04:55,320 --> 00:04:59,200 It's confirmed. They're firing 20% of the staff. 63 00:04:59,360 --> 00:05:02,110 - What? - You heard, it's cutbacks. 64 00:05:02,280 --> 00:05:05,870 - How did you find out? - Things you hear in the corridors. 65 00:05:06,040 --> 00:05:08,120 - Who are they going to fire? - Not me, I'm an intern. 66 00:05:08,290 --> 00:05:09,500 - Oh, Ventura. - Ventura. 67 00:05:10,120 --> 00:05:12,210 - The kids... - You shouldn't have had them. 68 00:05:12,370 --> 00:05:13,710 That's also true. 69 00:05:14,380 --> 00:05:17,550 I need you to come in tomorrow to reassess all Mr. Puig's policies. 70 00:05:17,710 --> 00:05:19,050 Tomorrow is Saturday. 71 00:05:19,880 --> 00:05:22,590 - It's not good for you. - No, Saturday's great, 72 00:05:22,760 --> 00:05:24,760 I'll have my day off 73 00:05:24,930 --> 00:05:27,060 to come in and do it all. 74 00:05:28,680 --> 00:05:29,930 - You've got a stain. - I have? 75 00:05:30,100 --> 00:05:31,440 You idiot! 76 00:05:38,230 --> 00:05:39,820 Gosh darn it! 77 00:05:45,070 --> 00:05:47,410 They forget you again, kid. 78 00:05:48,450 --> 00:05:50,370 Oh, come on. Jeez, let's go. 79 00:05:52,790 --> 00:05:54,830 What a family of Martians. 80 00:05:55,000 --> 00:05:58,920 A family of Martians, yes. But we coped... 81 00:05:59,090 --> 00:06:01,720 until the day it all blew sky high. 82 00:06:06,470 --> 00:06:10,020 WHO'S WHO? 83 00:06:29,540 --> 00:06:31,160 Sorry, brother. 84 00:06:32,660 --> 00:06:33,620 Whoa! 85 00:06:34,330 --> 00:06:36,630 Awesome hot dog, dude. 86 00:06:36,790 --> 00:06:38,540 Eating all day... 87 00:06:40,340 --> 00:06:43,670 - Where's Dad? - I don't know. 88 00:06:45,130 --> 00:06:48,350 - Can we go on the Zelepin? - Zeppelin, honey. 89 00:06:48,510 --> 00:06:51,060 We've been on loads of rides. 90 00:06:51,310 --> 00:06:54,690 Aw! It's my day and we haven't been on the Zeppelin of Wishes! 91 00:06:54,850 --> 00:06:57,020 Sure! The Zeppelin of Wishes! 92 00:06:57,190 --> 00:06:59,400 - I'm in. You too. - Aww... 93 00:06:59,570 --> 00:07:01,690 - Grandma, you're so "cringe". - What did you say? 94 00:07:01,860 --> 00:07:03,900 - You're embarrassing. - Take that! 95 00:07:04,320 --> 00:07:06,530 - You guys go, okay? - Not me. 96 00:07:07,740 --> 00:07:10,160 Will you put your screens away? 97 00:07:10,330 --> 00:07:11,870 - What did she tell you? - Yeah! 98 00:07:14,960 --> 00:07:17,080 Mom, smoking kills. 99 00:07:17,460 --> 00:07:19,000 I'll kill someone, for sure. 100 00:07:19,170 --> 00:07:22,000 Let's you and I go, we'll have a ball. 101 00:07:22,170 --> 00:07:23,300 Yippee! 102 00:07:25,090 --> 00:07:28,300 MAGIC ALLEY WELCOME 103 00:07:35,020 --> 00:07:37,060 - Honey, I'm... - Where? I don't see you. 104 00:07:37,230 --> 00:07:39,480 - Have you got the present? - The present? 105 00:07:39,980 --> 00:07:41,480 - You forgot. - Yes. 106 00:07:41,650 --> 00:07:43,780 The only thing you had to do and you forget it? 107 00:07:43,940 --> 00:07:45,780 No, Ventura made me... 108 00:07:49,570 --> 00:07:50,950 - Careful. - Sorry. 109 00:07:55,290 --> 00:07:57,000 Right, these ducks. 110 00:07:57,160 --> 00:08:00,000 One second, girls. How does this work, sir? 111 00:08:00,170 --> 00:08:03,840 I'm buying Valentina a present, your father... once again... 112 00:08:12,640 --> 00:08:13,680 A bad day? 113 00:08:16,980 --> 00:08:20,520 Family. Sometimes it's hard to deal with, right? 114 00:08:22,060 --> 00:08:24,320 Sure. Don't despair. 115 00:08:25,400 --> 00:08:28,860 Sometimes everyone needs to see that they're part of the gears 116 00:08:29,030 --> 00:08:31,370 so that it all works perfectly. 117 00:08:31,660 --> 00:08:33,910 Well, we need some WD40. 118 00:08:36,870 --> 00:08:39,330 It's not WD40, but... 119 00:08:41,750 --> 00:08:43,500 if it's for a gift... 120 00:08:45,750 --> 00:08:47,090 take this ball. 121 00:08:47,760 --> 00:08:49,760 - I don't know. - It's magic. 122 00:08:50,130 --> 00:08:51,550 Right, sure. 123 00:08:51,930 --> 00:08:53,760 - How much is it? - 30 euros. 124 00:08:54,890 --> 00:08:56,180 It's magic. 125 00:08:57,020 --> 00:09:00,310 Oh, not this one. Sorry, I made a mistake. 126 00:09:03,360 --> 00:09:04,570 This is it. 127 00:09:06,070 --> 00:09:09,400 Fine. Okay, I'll take it. 128 00:09:09,570 --> 00:09:11,110 Perfect. Please. 129 00:09:11,660 --> 00:09:12,780 One moment. 130 00:09:14,660 --> 00:09:18,330 Aah! 131 00:09:18,500 --> 00:09:21,580 Oh, please! Stop this, please 132 00:09:21,750 --> 00:09:24,080 Oh, oh, oh, oh! 133 00:09:24,840 --> 00:09:26,750 It's so fast! 134 00:09:29,670 --> 00:09:30,800 I want to get off! 135 00:09:41,140 --> 00:09:43,060 Here I am! Here I am! 136 00:09:43,600 --> 00:09:45,230 - What are you doing? - Here I am. 137 00:09:45,400 --> 00:09:47,230 - Are you dying? - Thanks, girl. 138 00:09:47,400 --> 00:09:50,110 Dad, what are you doing? That's gross! 139 00:09:50,650 --> 00:09:54,360 - You overdid it, eh? - Don't touch, it's for your sister. 140 00:09:55,120 --> 00:09:57,530 - Where's Valentina? - I bought her something... 141 00:09:57,700 --> 00:09:59,200 that fits in the house. 142 00:09:59,370 --> 00:10:02,330 Sorry, honey, I passed by the ducks 143 00:10:02,500 --> 00:10:04,920 and you know what I'm like at fishing, right? 144 00:10:05,080 --> 00:10:08,420 - Who's that? - No one. Andrea, my assistant. 145 00:10:08,590 --> 00:10:11,510 All the time, Andrea, Andrea. Someone can't live without you. 146 00:10:11,670 --> 00:10:13,260 Maybe you'll get asked out on a date one day. 147 00:10:14,380 --> 00:10:17,350 Let's go to the restaurant, we have a reservation. 148 00:10:17,510 --> 00:10:19,640 - Grandma and Valentina will be along. - Let's go, eh? 149 00:10:19,810 --> 00:10:22,480 Check out the pineapple. He looks tipsy. 150 00:10:22,640 --> 00:10:24,310 He's had a piña colada. 151 00:10:29,530 --> 00:10:30,610 Excuse me. 152 00:10:30,780 --> 00:10:32,690 - Are you okay, Mom? - No, I'm not. 153 00:10:32,860 --> 00:10:34,860 Not since that... 154 00:10:35,450 --> 00:10:36,490 I feel awful. 155 00:10:36,820 --> 00:10:38,700 - Horrible. - Well... 156 00:10:39,410 --> 00:10:41,540 Happy birthday, honey! 157 00:10:53,420 --> 00:10:55,340 It's a magic ball. 158 00:10:55,970 --> 00:10:58,260 It has no lights or anything. 159 00:10:58,430 --> 00:11:01,100 Yes, but it's got... snow. 160 00:11:01,270 --> 00:11:04,310 And it can do magic. 161 00:11:04,980 --> 00:11:06,560 Great. 162 00:11:07,650 --> 00:11:08,980 But wait, there's more. 163 00:11:10,230 --> 00:11:13,690 - A surprise. - Yes, you can't know what it is, eh, Dad? 164 00:11:13,820 --> 00:11:15,110 Very subtle, bro. 165 00:11:15,280 --> 00:11:17,990 Someone's been having afternoon snack with us. 166 00:11:19,830 --> 00:11:21,120 Da-dah! 167 00:11:22,450 --> 00:11:25,040 What do you think? How about that, eh? 168 00:11:25,210 --> 00:11:28,040 His name's Piñote! "I'm Piñote, coming for you!" 169 00:11:29,790 --> 00:11:32,000 - Jeez, what a crazy day. - Oh, oh, oh! 170 00:11:33,090 --> 00:11:35,170 I'm too big for fluffy toys. 171 00:11:35,340 --> 00:11:37,010 This fluffy toy is older than you. 172 00:11:37,180 --> 00:11:39,640 - You still sleep with Truñito. - That's not true! 173 00:11:39,800 --> 00:11:41,260 - Yes, it is. - No. 174 00:11:43,140 --> 00:11:46,770 - Don't you dare answer it. - No, I'm putting it away. 175 00:11:46,940 --> 00:11:51,650 Happy birthday to you! 176 00:11:51,820 --> 00:11:55,360 Happy birthday to you! 177 00:11:56,490 --> 00:11:58,110 My cake! 178 00:11:58,280 --> 00:12:00,320 - What are you doing? - It was the skateboard. 179 00:12:00,490 --> 00:12:02,740 It's a "wood", you gotta watch out. 180 00:12:02,910 --> 00:12:04,540 - Hey... - Aren't you saying anything? 181 00:12:04,700 --> 00:12:07,080 - Yes, right... - What do I do about my shirt? 182 00:12:07,250 --> 00:12:08,920 There's insurance here, right? 183 00:12:09,080 --> 00:12:11,840 - It's the skateboard's fault. - Will you stop saying that? 184 00:12:12,000 --> 00:12:15,050 Let's not talk at the same time because we don't understand each other! 185 00:12:19,510 --> 00:12:20,680 No, hey! 186 00:12:21,220 --> 00:12:24,390 Whoa, whoa! They poisoned Grandma! 187 00:12:24,560 --> 00:12:25,640 Alright, alright... 188 00:12:26,100 --> 00:12:27,430 What happened here? 189 00:12:27,600 --> 00:12:29,520 - It was the skateboard's fault. - Bullshit. 190 00:12:29,690 --> 00:12:31,940 - Watch your language. - Shitty skateboard. 191 00:12:32,110 --> 00:12:33,940 - Hey, it cost me a fortune. - I'll bust your head. 192 00:12:34,110 --> 00:12:36,320 - Let's calm down. - I told you, the scooter thing... 193 00:12:36,490 --> 00:12:39,950 - What's he on about now? - No, no, no! 194 00:12:40,110 --> 00:12:41,870 No, no. It was a false alarm. 195 00:12:42,030 --> 00:12:43,830 Please, let's all calm down. 196 00:12:43,990 --> 00:12:46,700 It's fine, it's fine. Please, bring us another cake. 197 00:12:46,870 --> 00:12:49,000 That's impossible, we order them specially. 198 00:12:49,160 --> 00:12:52,210 - Outrageous! - Mom, I want to blow it out! 199 00:12:52,710 --> 00:12:54,500 Of course, honey. 200 00:12:54,670 --> 00:12:56,170 Look here, how can there not be another cake? 201 00:13:06,640 --> 00:13:08,390 Love you, honey, love you. 202 00:13:08,560 --> 00:13:10,480 We're going, this was uncalled for. 203 00:13:10,640 --> 00:13:13,730 Just hope we don't sue you for food poisoning. 204 00:13:13,900 --> 00:13:15,110 Let's go, honey. 205 00:13:15,270 --> 00:13:17,860 We've had a terrific time. See you, Oompa Loompa. 206 00:13:18,030 --> 00:13:20,070 You're going to do a runner?! 207 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 - Hey, nobody's going without paying. - Let's go! 208 00:13:22,450 --> 00:13:25,120 - We're doing a runner. - Security! 209 00:13:26,030 --> 00:13:27,870 Throw them out of the Park! 210 00:13:35,460 --> 00:13:37,380 The gnome's buggered. 211 00:13:38,170 --> 00:13:39,300 Good evening. 212 00:13:40,090 --> 00:13:41,340 Good evening. 213 00:13:41,680 --> 00:13:43,430 Good evening. 214 00:13:43,590 --> 00:13:46,350 My name's Gonzalo and this is my wife, Marisa. 215 00:13:46,510 --> 00:13:48,350 - Ana. Nice to meet you. - Nice to meet you. 216 00:13:48,520 --> 00:13:51,230 - What a lovely family. - Don't overdo it. 217 00:13:51,390 --> 00:13:54,230 - Very, very. - Yes, kind of, yes. 218 00:13:55,110 --> 00:13:58,150 - You just moved here, didn't you? - Yes, we love this area. 219 00:13:58,320 --> 00:14:01,780 It's very quiet, good services, good schools... 220 00:14:01,950 --> 00:14:04,490 - Well, schools, we don't have kids... - That's it. 221 00:14:04,660 --> 00:14:07,240 - And very green. - It has everything. 222 00:14:07,410 --> 00:14:09,620 Then welcome. Nice to meet you. Good night. 223 00:14:11,290 --> 00:14:15,210 - A bit curt, isn't she? - No, she's nice. 224 00:14:15,710 --> 00:14:18,300 - She's sweet. - No, she's abrupt. 225 00:14:21,760 --> 00:14:24,380 What disgraceful people. 226 00:14:24,550 --> 00:14:27,930 - If not for the kids... - You would've looked foolish. 227 00:14:28,560 --> 00:14:32,270 Don't believe it, these people are all... 228 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 Right, says the expert in hand-to-hand combat. 229 00:14:35,940 --> 00:14:38,610 - Weren't you finishing up? - No, with any luck 230 00:14:38,770 --> 00:14:40,860 they'll finally make me a partner. 231 00:14:41,030 --> 00:14:42,570 Great, great. 232 00:14:42,740 --> 00:14:45,240 If so, we could invest in the beach house. 233 00:14:45,410 --> 00:14:49,200 - I'm excited about that. - I don't see it. 234 00:14:49,370 --> 00:14:53,870 There's Euribor, the Dow Jones, the Stock Exchange... No. 235 00:14:54,040 --> 00:14:57,000 Why not? With two salaries we can handle it. 236 00:14:57,170 --> 00:14:59,130 Honey, you're working, 237 00:14:59,290 --> 00:15:02,760 I don't want to bother you and I have an emergency too. 238 00:15:10,470 --> 00:15:11,640 How are you? 239 00:15:12,180 --> 00:15:13,980 Terrific. 240 00:15:15,810 --> 00:15:17,810 Okay, where are you? 241 00:15:18,610 --> 00:15:21,530 - I'm up here. Don't you see? - I'm coming. 242 00:15:22,070 --> 00:15:25,450 Here? Don't you dare. Respect me, eh? 243 00:15:25,610 --> 00:15:27,200 What are you doing? 244 00:15:27,700 --> 00:15:29,950 Knitting, what else? 245 00:15:30,240 --> 00:15:32,080 What are you doing with that? 246 00:15:32,790 --> 00:15:35,410 A little vest, let's see how it turns out. 247 00:15:36,000 --> 00:15:38,750 So random. Put that away, buddy. 248 00:15:38,920 --> 00:15:40,750 Put that gadget away. Look who's talking! 249 00:15:40,920 --> 00:15:43,380 - No, no, no. - No, no, no. Sure. 250 00:15:46,220 --> 00:15:48,890 What a lovely chat we've had. 251 00:15:49,470 --> 00:15:51,350 And we've connected. 252 00:15:52,930 --> 00:15:56,310 And they say... young folks... 253 00:15:59,440 --> 00:16:01,610 What a crappy birthday. 254 00:16:01,770 --> 00:16:04,860 It's worse having to celebrate it with your dickhead twin. 255 00:16:05,690 --> 00:16:07,700 Go to sleep, Valentina. 256 00:16:10,490 --> 00:16:11,910 Leire. 257 00:16:12,870 --> 00:16:13,910 Tell me. 258 00:16:14,080 --> 00:16:16,790 Do you think wishes come true? 259 00:17:41,120 --> 00:17:43,830 What's this? But... 260 00:17:47,250 --> 00:17:48,550 Leire. 261 00:17:49,380 --> 00:17:50,670 But... 262 00:17:57,220 --> 00:17:59,810 Oh, I can't reach. 263 00:18:19,410 --> 00:18:20,830 Mom! 264 00:18:22,160 --> 00:18:24,000 Mom! 265 00:18:24,620 --> 00:18:26,750 What was that, Gonzi? 266 00:18:26,920 --> 00:18:28,460 What is it? What happened? 267 00:18:28,630 --> 00:18:30,590 Gosh darn it 268 00:18:30,800 --> 00:18:32,970 What a hoo-ha! 269 00:18:33,550 --> 00:18:36,300 Mom, Mom! 270 00:18:36,470 --> 00:18:39,510 Who are you? Why do you look like me? 271 00:18:47,520 --> 00:18:49,270 I've got breasts! 272 00:18:49,480 --> 00:18:53,450 Mom, Dad, I'm all wrinkly and everything's drooping! 273 00:18:53,610 --> 00:18:56,700 I go to aquagym every Tuesday. I'd like to see you at my age. 274 00:18:56,870 --> 00:18:59,780 This is insane. What's up with my body? 275 00:18:59,910 --> 00:19:02,500 Is this mass hysteria? 276 00:19:02,660 --> 00:19:04,830 Are you me? Why am I talking like this? 277 00:19:05,250 --> 00:19:07,540 It must me a nightmare. 278 00:19:07,710 --> 00:19:09,880 - Slap me. - No. 279 00:19:10,920 --> 00:19:13,760 - But Mom, jeez... - I'm not Mom. 280 00:19:15,220 --> 00:19:16,680 No, it's not a dream. 281 00:19:16,840 --> 00:19:19,100 How can you hit your mother, you brute? Really! 282 00:19:19,260 --> 00:19:21,010 - And you too! - Enough! 283 00:19:21,180 --> 00:19:24,180 This isn't a dream! It's really happening! 284 00:19:24,350 --> 00:19:27,810 Don't you see? We've switched bodies! 285 00:19:41,030 --> 00:19:43,580 - I don't understand, Mom. - What? 286 00:19:43,700 --> 00:19:46,330 No, no. I'm... Dad. 287 00:19:48,120 --> 00:19:50,130 There must be a scientific explanation. 288 00:19:50,290 --> 00:19:53,800 Something that explains why I've become a repulsive being. 289 00:19:53,960 --> 00:19:56,170 - But who are you? - I'm Leire. 290 00:19:56,340 --> 00:19:58,510 - And you? - I'm Grandma. 291 00:19:58,680 --> 00:20:00,600 Jesus, what a hubbub. 292 00:20:01,050 --> 00:20:03,260 Caution, I have an idea. 293 00:20:12,570 --> 00:20:13,900 Right then... 294 00:20:15,190 --> 00:20:16,950 I'm... 295 00:20:17,610 --> 00:20:18,570 Hugo. 296 00:20:18,740 --> 00:20:21,830 Take yours and do the same. 297 00:20:21,990 --> 00:20:23,870 Let's see who I am. 298 00:20:40,390 --> 00:20:43,260 Fine. But are we going to live with post-its on our foreheads? 299 00:20:43,430 --> 00:20:45,890 We can't go anywhere like this. 300 00:20:46,640 --> 00:20:49,770 This is not normal. This is not normal. 301 00:20:49,940 --> 00:20:53,820 We've been given this. That's it, a virus. 302 00:20:53,980 --> 00:20:56,480 The Chinese. The Chinese. First COVID, now this. 303 00:20:56,650 --> 00:20:59,070 Gosh darn it, I can't breathe. 304 00:20:59,240 --> 00:21:01,910 I'm going to have a heart attack. 305 00:21:02,070 --> 00:21:04,160 I'm having one, I am. 306 00:21:04,330 --> 00:21:06,660 You're 17, you can't have a heart attack. 307 00:21:06,830 --> 00:21:08,080 But she's Grandma. 308 00:21:08,660 --> 00:21:09,910 Oh! 309 00:21:10,540 --> 00:21:13,710 - Mom... - I'm calling an ambulance. 310 00:21:14,670 --> 00:21:16,840 - Legs up, legs up. - Oh... 311 00:21:19,720 --> 00:21:22,510 - Jeez, Grandma! - Oh, oh, oh! 312 00:21:25,100 --> 00:21:26,180 Do you see anything? 313 00:21:26,350 --> 00:21:28,520 No, but we should drop by to see if they're okay. 314 00:21:28,680 --> 00:21:31,810 The screams were terrifying, they're covering up some tragedy. 315 00:21:31,980 --> 00:21:33,900 A quiet area, my ass. 316 00:21:41,450 --> 00:21:43,870 - Jeez! - Damn it, again 317 00:21:44,030 --> 00:21:46,660 Maybe it's a bad spot for them. 318 00:21:50,160 --> 00:21:52,540 - Are you the patient? - No, it's my grandmother. 319 00:21:52,710 --> 00:21:53,750 Your grandmother? 320 00:21:53,920 --> 00:21:56,420 She means the girl lying down. 321 00:21:59,760 --> 00:22:01,300 Right, what happened? 322 00:22:01,470 --> 00:22:03,470 I started having palpitations, 323 00:22:03,640 --> 00:22:06,300 my ticker's going up and down, you know? 324 00:22:06,470 --> 00:22:08,810 - Right, let's see. - Look. Here, here. 325 00:22:13,850 --> 00:22:17,270 - All good. - Yes, her heart's fine too. 326 00:22:17,440 --> 00:22:20,650 Maybe, but you see the problem is that I don't know. The problem is that 327 00:22:20,860 --> 00:22:22,990 this isn't my heart. 328 00:22:23,610 --> 00:22:24,910 Have you been drinking? 329 00:22:25,070 --> 00:22:27,330 I never miss my anisette at two o'clock, but at this hour... 330 00:22:27,910 --> 00:22:29,790 - Drugs? - Hey! 331 00:22:30,040 --> 00:22:32,160 A cigarette at weddings. 332 00:22:32,330 --> 00:22:34,000 Doctor, doctor... 333 00:22:34,330 --> 00:22:37,460 I know it may seem seem strange to you, but... 334 00:22:38,040 --> 00:22:40,550 we all have the same problem. 335 00:22:40,920 --> 00:22:43,010 You're all on drugs. 336 00:22:43,170 --> 00:22:46,640 No, no, no. Well, as far as we know. 337 00:22:47,100 --> 00:22:49,140 Sorry, I don't get it. 338 00:22:49,310 --> 00:22:52,310 If you don't as a doctor, imagine us. 339 00:22:52,480 --> 00:22:54,600 Bro, go figure, 'cause this was so random. 340 00:22:54,770 --> 00:22:57,520 I'm not me, he's not him, she's not her, everyone's someone else. 341 00:22:57,650 --> 00:23:01,280 - And the papers with the names? - So we know who's who. 342 00:23:01,820 --> 00:23:03,780 This is a joke. 343 00:23:04,450 --> 00:23:06,110 No. 344 00:23:06,450 --> 00:23:08,830 Then you should go to psychiatric emergencies. 345 00:23:08,990 --> 00:23:10,330 I knew it, I knew it. 346 00:23:10,490 --> 00:23:12,290 Mass hysteria. 347 00:23:12,450 --> 00:23:15,040 Right, one moment. 348 00:23:16,370 --> 00:23:19,790 We haven't gone mad, right, guys? 349 00:23:20,500 --> 00:23:23,880 No. No, please, how could we...? 350 00:23:24,050 --> 00:23:25,550 Just what we needed. 351 00:23:25,720 --> 00:23:29,970 This was just a little joke for the girl's birthday. 352 00:23:30,140 --> 00:23:31,260 Me! 353 00:23:35,020 --> 00:23:38,310 Sure, a joke, okay, okay. 354 00:23:40,730 --> 00:23:42,610 Happy birthday, right? 355 00:23:43,780 --> 00:23:47,570 Let's see how funny it is when you're fined for a fake emergency. 356 00:23:47,700 --> 00:23:49,620 Hey, don't be like that. 357 00:23:49,780 --> 00:23:52,040 We've had a great time. 358 00:23:52,620 --> 00:23:55,120 - Wonderful. - Yes, let's go. 359 00:23:58,080 --> 00:23:59,130 Doctor. 360 00:24:01,040 --> 00:24:03,920 - It looks like nothing happened. - Yes, of course it has. 361 00:24:04,510 --> 00:24:05,590 Look. 362 00:24:06,340 --> 00:24:09,510 - They look angry. - Yes, yes, they are angry. 363 00:24:09,890 --> 00:24:12,850 Get back, you look like the classic snoop. 364 00:24:20,900 --> 00:24:23,860 Why did we let them go? We need to go to a hospital. 365 00:24:24,030 --> 00:24:25,740 You think aspirin will cure this? 366 00:24:25,900 --> 00:24:27,900 They won't believe us, they'll lock us in a psych home. 367 00:24:28,070 --> 00:24:31,240 - Exactly, and we're not crazy. - I wouldn't be so sure. 368 00:24:31,410 --> 00:24:33,240 Well, me neither, I'm... 369 00:24:33,990 --> 00:24:35,040 What? 370 00:24:35,200 --> 00:24:37,750 If we're not going to hospital, what do we do? 371 00:24:38,250 --> 00:24:39,830 Find a solution. 372 00:24:40,040 --> 00:24:43,130 - Fine, but what, Mom? - That's right, what? 373 00:24:43,880 --> 00:24:45,510 How should I know? 374 00:24:46,340 --> 00:24:48,760 Hey, guys, guys, guys... 375 00:24:48,930 --> 00:24:52,260 They poisoned us... Remember Grandma vomiting? 376 00:24:52,430 --> 00:24:55,260 True, Mom, you got poisoned yesterday in the restaurant. 377 00:24:55,430 --> 00:24:58,480 No, it wasn't the food. And we all ate. It was the... 378 00:24:59,640 --> 00:25:01,350 The Zeppelin of Wishes. 379 00:25:01,520 --> 00:25:02,270 Oh, let's go! 380 00:25:02,440 --> 00:25:05,150 - How can it be the Zeppelin ride? - If it's the wishes one... 381 00:25:05,320 --> 00:25:08,360 Look, did you make a wish when you rode it? 382 00:25:10,860 --> 00:25:13,280 - Kid. - A pony. 383 00:25:13,450 --> 00:25:16,700 - There you go. - LOL, a pony, dude. 384 00:25:17,410 --> 00:25:19,710 Let's go to the Park, we spent the day there yesterday. 385 00:25:19,870 --> 00:25:21,870 - Yippee! - With papers on our foreheads? 386 00:25:22,040 --> 00:25:24,380 How else do we recognize each other? 387 00:25:33,510 --> 00:25:36,350 One, two, three, now 388 00:25:36,510 --> 00:25:39,480 I'm on a floating cloud 389 00:25:39,640 --> 00:25:42,440 I think I've made some friends 390 00:25:42,600 --> 00:25:45,610 No one can resist me today 391 00:25:45,770 --> 00:25:48,440 I want your wallet, hurry up 392 00:25:48,610 --> 00:25:51,490 We'll burn through your Visa 393 00:25:51,650 --> 00:25:54,450 I wake up on a bench 394 00:25:54,620 --> 00:25:57,540 I don't remember what happened 395 00:25:57,700 --> 00:26:00,410 That can only mean 396 00:26:00,580 --> 00:26:03,500 I'm not so smart 397 00:26:09,670 --> 00:26:12,510 CLOSED TEMPORARILY FOR FILM SHOOT 398 00:26:12,680 --> 00:26:14,180 These film people... 399 00:26:14,340 --> 00:26:16,470 Jeez, I wanted Zelepins! 400 00:26:16,640 --> 00:26:18,310 Zeppelins, Valentina. 401 00:26:18,470 --> 00:26:21,850 Do you really think riding a Zeppelin caused this? 402 00:26:22,730 --> 00:26:24,350 We didn't even all ride it. 403 00:26:24,520 --> 00:26:27,150 Besides, do you ride it and get hexed? 404 00:26:27,320 --> 00:26:30,570 Girl, if you look for logic you won't find it anywhere. 405 00:26:30,740 --> 00:26:32,200 Come on, let's go home. 406 00:26:32,360 --> 00:26:34,780 Maybe by sleeping we'll reverse this madness. 407 00:26:34,950 --> 00:26:38,280 - Like magic? - Maybe the same way it came. 408 00:26:38,950 --> 00:26:40,790 Where did that come from? 409 00:26:58,510 --> 00:27:00,220 I'm going that way, yeah. 410 00:27:35,800 --> 00:27:37,680 Good night, honey. 411 00:27:38,090 --> 00:27:39,850 Same here. 412 00:27:47,690 --> 00:27:49,650 - Damn it! - You're still the same? 413 00:27:49,810 --> 00:27:51,400 The same, bro. 414 00:27:52,900 --> 00:27:54,400 Again. 415 00:27:54,570 --> 00:27:56,650 Again. 416 00:27:57,110 --> 00:27:59,660 Leire, will you pass me a pastry, please? 417 00:27:59,820 --> 00:28:01,240 Thank you. 418 00:28:08,370 --> 00:28:11,540 Bah, I'm still a boomer, eh? 419 00:28:12,090 --> 00:28:14,260 Watch your mouth, lad. 420 00:28:15,130 --> 00:28:18,760 - What's a boomer? - I tell you, it was the Chinese. 421 00:28:19,300 --> 00:28:21,600 Will we stay like this forever? 422 00:28:22,470 --> 00:28:25,520 No, sweetie, no. We'll work it out. 423 00:28:26,270 --> 00:28:27,850 What I don't know is how. 424 00:28:29,940 --> 00:28:32,480 Today is Monday! The court! 425 00:28:34,610 --> 00:28:37,700 I can't miss work, or I'll... 426 00:28:37,860 --> 00:28:39,700 - I mean, I can't. - What? 427 00:28:39,860 --> 00:28:44,370 - Why can't you? - Because I'm indispensable. 428 00:28:44,540 --> 00:28:45,870 I'm vital, vital. 429 00:28:46,040 --> 00:28:49,500 No, no, how can I go to Dad's work and do... 430 00:28:49,670 --> 00:28:52,040 What do you do, Dad? 431 00:28:52,170 --> 00:28:54,420 You're not staying home, I know you. 432 00:28:54,590 --> 00:28:56,420 And we have a Geography exam. 433 00:28:56,590 --> 00:28:59,470 We have to lead a normal life, without raising suspicion, got it? 434 00:28:59,630 --> 00:29:00,890 Yes. 435 00:29:01,180 --> 00:29:03,550 Why are you wearing glasses? My body doesn't need them. 436 00:29:04,470 --> 00:29:08,140 I took out the glass. Otherwise, I don't feel secure. 437 00:29:08,310 --> 00:29:10,270 Why are you wearing glasses? 438 00:29:12,860 --> 00:29:14,270 Marisa. 439 00:29:16,110 --> 00:29:18,070 What are they dressed up as? 440 00:29:18,400 --> 00:29:20,280 Did you see how they're dressed? 441 00:29:20,700 --> 00:29:22,200 Is it Mardi Gras? 442 00:29:22,370 --> 00:29:25,030 The girl, she's going to drive. 443 00:29:25,410 --> 00:29:27,450 No, she's not driving. 444 00:29:27,830 --> 00:29:29,290 What are they doing? 445 00:29:31,920 --> 00:29:35,040 - Did you see what I saw? - I didn't see a thing. 446 00:29:53,150 --> 00:29:55,400 Okay, what do I have to do? 447 00:29:56,070 --> 00:29:58,900 Just ask the judge for a continuance. 448 00:29:59,240 --> 00:30:02,530 - Relax, Andrea will be there. - Your assistant? 449 00:30:03,490 --> 00:30:05,030 Yes, my assistant. 450 00:30:14,210 --> 00:30:17,670 You two take the exam, then go straight home. 451 00:30:17,840 --> 00:30:20,010 And above all, don't attract attention. 452 00:30:21,050 --> 00:30:23,510 - This is going to be crazy. - Didn't you hear me? 453 00:30:23,680 --> 00:30:25,430 To class! 454 00:30:25,590 --> 00:30:27,050 What's this girl saying? 455 00:30:34,810 --> 00:30:36,560 - I'm going bald. - Huh? 456 00:30:36,730 --> 00:30:39,530 Nothing. Don't talk to anyone, okay? 457 00:30:39,690 --> 00:30:41,530 - Much less Ventura, the boss. - Yeah. 458 00:30:41,690 --> 00:30:43,650 To everything you answer: "Yes, Mr. Ventura, sir". 459 00:30:43,820 --> 00:30:46,070 - Yeah, bro. - No. "Yes, Mr. Ventura, sir". 460 00:30:46,240 --> 00:30:48,780 - Yes, Mr. Ventura, sir, yes. - Okay, perfect. 461 00:30:49,540 --> 00:30:51,540 It'll be fine. 462 00:30:52,290 --> 00:30:54,920 I trust you completely. 463 00:30:55,210 --> 00:30:58,340 - You don't know who I am, huh? - How could I not know? 464 00:31:00,420 --> 00:31:02,510 - Leire? - I'm Hugo. 465 00:31:04,930 --> 00:31:07,510 No, Hugo! Not the skateboard! 466 00:31:07,680 --> 00:31:09,930 - Get outta here! - Hugo, no! 467 00:31:12,480 --> 00:31:14,310 I don't know how to ride it! 468 00:31:18,980 --> 00:31:22,820 - The way young folks dress! - I'm signing the exam as Hugo 469 00:31:22,990 --> 00:31:24,990 I don't want to give my amoeba brother a 10. 470 00:31:25,150 --> 00:31:27,320 - And please don't embarrass me. - Yes, kid. 471 00:31:27,490 --> 00:31:31,410 Shut up, you'll see, I'll blend in with the lads and lasses. 472 00:31:33,620 --> 00:31:36,330 - What's up, bro? - What's up? Here I am. 473 00:31:38,670 --> 00:31:40,380 - Hey, where's your "wood"? - It's... 474 00:31:40,540 --> 00:31:42,760 The thingummy on wheels? It's on the fritz. 475 00:31:42,920 --> 00:31:44,050 Broken. 476 00:31:44,220 --> 00:31:46,590 - Well, let's go to my place. - What? 477 00:31:46,760 --> 00:31:50,930 - To play for classification. - No, the exam is important. 478 00:31:51,140 --> 00:31:53,430 Yeah, sure. The exam. 479 00:31:53,890 --> 00:31:58,440 But girl... Boy, boy. Don't play dumb. 480 00:31:58,600 --> 00:32:01,650 We've all skipped class some time, eh? 481 00:32:02,150 --> 00:32:04,570 - What's up with your sister? - I don't know. 482 00:32:07,150 --> 00:32:09,740 Okie dokie, I get it. 483 00:32:09,910 --> 00:32:11,620 - What? - Yada yada. 484 00:32:11,910 --> 00:32:15,580 Go on, have a swell time. After a while, crocodile. 485 00:32:15,750 --> 00:32:18,120 - Exam first, then... - Yeah. 486 00:32:18,290 --> 00:32:19,380 I'm into that. 487 00:32:38,270 --> 00:32:40,860 - What's with the board? - What's with that face? 488 00:32:41,020 --> 00:32:42,150 Uh... 489 00:32:42,900 --> 00:32:44,280 Matching. 490 00:32:46,240 --> 00:32:49,150 - Look, good prices here. - LOL. 491 00:32:49,320 --> 00:32:52,450 - Didn't you want a chair for your son? - Yeah, sure, bro. 492 00:32:52,620 --> 00:32:55,660 Unless with these layoffs you're backing out, of course. 493 00:32:55,830 --> 00:32:57,200 Oh! Ventura. I'm gone. 494 00:32:58,120 --> 00:33:00,710 - Doesn't anyone work here? - Loads. 495 00:33:03,920 --> 00:33:06,920 - What's this garbage? - Chocolate. 496 00:33:07,090 --> 00:33:09,170 Since when do I like chocolate? 497 00:33:09,340 --> 00:33:10,970 Since I got it for myself... 498 00:33:11,260 --> 00:33:12,260 Yes? 499 00:33:17,680 --> 00:33:21,400 - Are you jerking me around? - Yes, Mr. Ventura. I mean, no, Ventura. 500 00:33:21,560 --> 00:33:24,020 Get a checkup, you're acting senile. 501 00:33:24,190 --> 00:33:26,530 I'm on the way, sir. Ventura, sir. 502 00:33:26,690 --> 00:33:28,490 What are you saying, nitwit? 503 00:33:30,490 --> 00:33:33,120 Print out everything on Mr. Puig, we're having lunch with him. 504 00:33:33,280 --> 00:33:35,620 - Lunch? - It's not good for you. 505 00:33:35,780 --> 00:33:37,620 Yes, Mr. Ventura, yes, sir. 506 00:33:39,120 --> 00:33:41,830 - Fuentes. - Jeez. 507 00:33:51,130 --> 00:33:52,890 What are you doing in my spot? 508 00:34:19,580 --> 00:34:21,620 Honey, am I in your spot? 509 00:34:24,670 --> 00:34:26,790 Here, the finest ham. 510 00:34:27,000 --> 00:34:28,710 Thanks, sweetie, but there's no need. 511 00:34:28,880 --> 00:34:31,380 Did your mom remember today? 512 00:34:31,550 --> 00:34:33,430 Never mind, keep it. 513 00:34:33,590 --> 00:34:36,430 Besides, you always say what she makes is bad. 514 00:34:36,600 --> 00:34:39,810 - Excuse me? - Here, my grandma's cupcakes. 515 00:34:40,810 --> 00:34:42,520 Sorry, but... 516 00:34:44,190 --> 00:34:46,230 What the hell's wrong with you all? 517 00:34:46,400 --> 00:34:47,900 Valentina, you don't say that! 518 00:34:48,070 --> 00:34:50,400 Sorry, Your Honor. I mean, Miss. 519 00:34:58,490 --> 00:35:00,240 Goddamn heels. 520 00:35:00,490 --> 00:35:03,330 Amore, are you alright? 521 00:35:07,210 --> 00:35:09,710 - I got a real wallop. - Well, yes. 522 00:35:14,130 --> 00:35:16,260 Sorry, do we know each other? 523 00:35:18,140 --> 00:35:21,020 No, but I've heard about you. 524 00:35:21,350 --> 00:35:23,980 The fiercest and most attractive lawyer in la città. 525 00:35:24,310 --> 00:35:26,730 - Attractive? - Yes, dolcezza. 526 00:35:27,100 --> 00:35:28,650 Molto attractive. 527 00:35:28,860 --> 00:35:32,990 - Stop talking about my... me like that. - What? 528 00:35:33,320 --> 00:35:35,950 Look, Casanova, I'm looking for a woman, 529 00:35:36,110 --> 00:35:38,070 Andrea, my assistant. Do you know her? 530 00:35:39,740 --> 00:35:42,120 You're funny today. 531 00:35:44,790 --> 00:35:46,830 Andiamo, the judge is here. 532 00:35:47,000 --> 00:35:49,420 Good luck, guys. See you later, Andrea. 533 00:35:49,590 --> 00:35:50,710 Ciao. 534 00:35:52,840 --> 00:35:54,590 You're a man! 535 00:35:55,510 --> 00:35:56,760 Molto. 536 00:35:59,550 --> 00:36:00,850 Molto, he says. 537 00:36:01,850 --> 00:36:04,310 This girl's blind as a bat. 538 00:36:07,900 --> 00:36:10,650 Gosh darn it, the world has changed. 539 00:36:20,450 --> 00:36:21,580 What are you doing? 540 00:36:21,740 --> 00:36:24,870 Girl, it has lots of tiny countries, I don't know them. 541 00:36:25,040 --> 00:36:28,170 Never mind, Hugo doesn't either. Cut it out, we'll get caught. 542 00:36:29,290 --> 00:36:31,340 What's going on here? 543 00:36:31,710 --> 00:36:33,800 Nothing's going on. 544 00:36:44,640 --> 00:36:46,680 Out, both of you. 545 00:36:49,730 --> 00:36:52,020 Grandma, jeez, come on. 546 00:36:55,980 --> 00:36:59,280 We proceed to the case of the unfair dismissal 547 00:36:59,450 --> 00:37:01,740 of Mr. Julio Robledo 548 00:37:01,910 --> 00:37:07,370 vs. the company Anozal S.L., Case 543/2022. 549 00:37:07,540 --> 00:37:09,410 I can't find my glasses. 550 00:37:10,120 --> 00:37:12,210 - Have you seen my glasses? - Excuse me. 551 00:37:12,380 --> 00:37:16,000 - Amore, they're right here. - Stop touching me. 552 00:37:16,170 --> 00:37:18,880 - They're right here. - This is in the bag. 553 00:37:19,050 --> 00:37:20,800 Since when do you wear glasses? 554 00:37:21,760 --> 00:37:23,550 True, I don't need them. 555 00:37:23,720 --> 00:37:26,970 - Is there a problem, counselors? - No, no, sir. 556 00:37:27,140 --> 00:37:29,940 - Your Honor. - That's it. 557 00:37:30,640 --> 00:37:34,400 Very well, your client requests reinstatement to his job, 558 00:37:34,570 --> 00:37:37,690 waiving the severance offered by the company. 559 00:37:39,360 --> 00:37:41,530 - Do you ratify it? - No. 560 00:37:43,910 --> 00:37:45,080 Yes. 561 00:37:46,160 --> 00:37:49,330 - Oh, right. A continuance... - Who wants this? 562 00:37:49,500 --> 00:37:52,210 My wife. The... client. 563 00:37:52,370 --> 00:37:53,460 We do. 564 00:37:53,630 --> 00:37:55,090 What are you doing? 565 00:37:55,920 --> 00:37:58,170 Please clarify, counselors. 566 00:37:58,760 --> 00:38:00,880 With your permission, Your Honor. 567 00:38:01,050 --> 00:38:03,720 My partner has had a slight mishap. 568 00:38:03,890 --> 00:38:06,140 Hey, I can speak for myself! 569 00:38:08,220 --> 00:38:10,850 I'm fine, sir. 570 00:38:11,350 --> 00:38:12,770 Your Honor. 571 00:38:12,940 --> 00:38:15,060 That's it, Your Honor. 572 00:38:15,230 --> 00:38:16,900 Very well, counselor. 573 00:38:17,650 --> 00:38:20,320 In this case, I overrule the continuance. 574 00:38:27,280 --> 00:38:29,700 May I go to the bathroom for a moment? 575 00:38:31,040 --> 00:38:34,420 Very well, we'll take a 5-minute recess. 576 00:38:39,050 --> 00:38:41,220 What's all this about bringing me food? 577 00:38:41,380 --> 00:38:43,970 We always do, so that you're happy. 578 00:38:44,130 --> 00:38:47,260 - Why? - Because we know you're the boss. 579 00:38:47,430 --> 00:38:49,640 Okay, that's going to change. 580 00:38:49,810 --> 00:38:54,230 My mother didn't raise me to be a thug, understand? 581 00:38:54,390 --> 00:38:55,520 Mom! 582 00:39:00,320 --> 00:39:02,530 They confiscated our exams and kicked us out of class. 583 00:39:02,690 --> 00:39:05,360 She wanted us to switch names and, of course... 584 00:39:05,530 --> 00:39:07,450 - Are you all right? - Yes. 585 00:39:07,870 --> 00:39:10,490 But when I get home I have to talk to Valen... 586 00:39:11,080 --> 00:39:13,830 Valentina! We left her at home! 587 00:39:14,290 --> 00:39:15,920 My girl, what will she be doing? 588 00:39:19,750 --> 00:39:20,920 What can we do? 589 00:39:21,130 --> 00:39:24,340 Nothing, go back to class and don't attract any more attention. 590 00:39:24,510 --> 00:39:26,130 I have to get out of here. 591 00:39:44,490 --> 00:39:47,070 - It's me. - We left Valentina at home. 592 00:39:47,240 --> 00:39:48,370 Shit. 593 00:39:48,700 --> 00:39:50,780 That's not why you called, is it? 594 00:39:52,080 --> 00:39:54,200 No. No. 595 00:39:54,660 --> 00:39:56,080 It's just... 596 00:39:56,370 --> 00:39:58,420 The continuance didn't pan out. 597 00:39:58,580 --> 00:40:01,000 - But it was so easy! - Yes. 598 00:40:01,340 --> 00:40:04,340 As easy as telling me that Andrea was a man. 599 00:40:04,510 --> 00:40:07,430 Handsome. Italian. Molto. 600 00:40:07,590 --> 00:40:09,390 - Didn't I tell you? - Well, no. 601 00:40:10,010 --> 00:40:12,600 That's not important now. Get in there 602 00:40:12,760 --> 00:40:15,480 and convince the client to take the severance. 603 00:40:15,640 --> 00:40:18,270 Defend him as if you were defending yourself. 604 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Okay. 605 00:40:20,020 --> 00:40:21,520 I like that. 606 00:40:22,020 --> 00:40:23,190 What about Valentina? 607 00:40:23,360 --> 00:40:24,820 I'll take care of it. 608 00:40:26,610 --> 00:40:27,780 Let's go. 609 00:40:28,280 --> 00:40:29,490 Let's go. 610 00:40:34,450 --> 00:40:36,000 Valentina! 611 00:40:40,290 --> 00:40:42,880 Sorry, sorry, sir. 612 00:40:43,210 --> 00:40:44,500 Your Honor. 613 00:40:44,880 --> 00:40:47,380 That's it. With your petition... 614 00:40:47,760 --> 00:40:50,140 - Permission. - That's it. 615 00:40:50,510 --> 00:40:52,220 Right, here goes. 616 00:40:52,760 --> 00:40:54,720 I'll defend him like... 617 00:40:57,180 --> 00:41:01,520 Mr. Robledo, how long have you been with the company? 618 00:41:01,690 --> 00:41:05,070 30 years, half my life. 619 00:41:05,230 --> 00:41:06,360 Half your life? 620 00:41:06,780 --> 00:41:09,740 Half your life devoted body and soul to the company 621 00:41:09,910 --> 00:41:13,490 and now they throw you out on the street. 622 00:41:13,740 --> 00:41:15,370 That's what I think. 623 00:41:15,540 --> 00:41:18,660 At my age, who's going to hire me? 624 00:41:18,830 --> 00:41:19,750 Sure. 625 00:41:20,000 --> 00:41:22,460 I told you. Let's do it. 626 00:41:23,290 --> 00:41:27,670 Your Honor, we wish to offer the plaintiff a new proposal. 627 00:41:28,090 --> 00:41:32,340 We're willing to raise the settlement to 100,000 euros. 628 00:41:38,100 --> 00:41:40,350 What do you think, counselors? 629 00:41:40,520 --> 00:41:43,150 Hey, it's fucking awesome. 630 00:41:44,230 --> 00:41:46,150 We have to... Excuse me. 631 00:41:46,320 --> 00:41:48,900 We have to consult with our client, right? 632 00:41:59,080 --> 00:42:02,540 - It's double what they offered. - I'd grab the cash. 633 00:42:05,040 --> 00:42:08,760 That's what we are, eh? Problems solved with a little money. 634 00:42:10,630 --> 00:42:15,220 So the company, as usual, gets away with it, right? 635 00:42:18,270 --> 00:42:19,810 Counselors. 636 00:42:20,270 --> 00:42:22,230 With your permission, Mr. Judge. 637 00:42:22,980 --> 00:42:24,520 Your Honor. 638 00:42:24,690 --> 00:42:26,440 Chill out. 639 00:42:27,730 --> 00:42:30,150 - We don't accept it. - What? 640 00:42:32,400 --> 00:42:36,450 Very well. Session adjourned until next week. 641 00:42:39,540 --> 00:42:42,210 This change... I love it. 642 00:42:42,370 --> 00:42:45,170 - Oh, yeah? - Incredible! 643 00:42:45,330 --> 00:42:49,130 We must parlare about this. Dinner with me tonight. 644 00:42:49,460 --> 00:42:51,010 Per favore. 645 00:43:01,480 --> 00:43:03,020 Valentina. 646 00:43:09,520 --> 00:43:12,440 Objection. You cannot hold me against my will. 647 00:43:12,610 --> 00:43:14,740 You were caught smoking, Valentina. 648 00:43:14,910 --> 00:43:17,780 Seeing me with a cigarette is circumstantial. 649 00:43:17,950 --> 00:43:21,580 I had it in my hand, yes. But did anyone see me smoke? 650 00:43:21,750 --> 00:43:24,330 - This is a serious infraction. - Define "serious". 651 00:43:24,920 --> 00:43:27,420 In my defense, I was under a lot of stress. 652 00:43:27,580 --> 00:43:28,500 Seriously, Valentina. 653 00:43:28,670 --> 00:43:30,840 I have to speak to your parents urgently. 654 00:43:31,000 --> 00:43:33,170 Today? Impossible, we're very busy. 655 00:43:33,340 --> 00:43:36,550 But technically you could speak to my father. 656 00:43:36,930 --> 00:43:39,260 But it's not my father you want to talk to. 657 00:43:39,430 --> 00:43:41,890 - Your father isn't your father? - Look, Mari Carmen, 658 00:43:42,060 --> 00:43:45,600 let's not make unfounded accusations. Please, I ask you. 659 00:43:45,770 --> 00:43:48,730 Stop it. I know your parents aren't very attentive. 660 00:43:48,900 --> 00:43:51,610 They don't come to teacher meetings, or even school festivities. 661 00:43:51,780 --> 00:43:54,490 - Excuse me? - Yes, that plus your behavior 662 00:43:54,650 --> 00:43:58,320 leaves me no choice but to inform Social Services. 663 00:44:02,700 --> 00:44:04,660 It's so hot, Mari Carmen! 664 00:44:06,370 --> 00:44:09,580 I'm going to faint. Call a doctor, please. 665 00:44:09,920 --> 00:44:13,340 Mari Car... Mari Carmen, call him, please. 666 00:44:13,510 --> 00:44:16,760 Call the doctor, Mari Carmen. I'm going to faint. Mari Carmen... 667 00:44:16,930 --> 00:44:18,550 I'll get the doctor. 668 00:44:19,970 --> 00:44:22,470 Please, Mari Carmen, quickly. 669 00:44:39,530 --> 00:44:42,910 KOHOLÍN PET STORE 670 00:44:51,880 --> 00:44:53,960 Mr. Puig, a sight for sore eyes. 671 00:45:04,060 --> 00:45:07,100 Yo, Puui... 672 00:45:08,690 --> 00:45:11,900 I hope this lunch isn't another attempt to sell me insurance. 673 00:45:12,060 --> 00:45:14,270 Let's go then, right? It's why we're here. 674 00:45:23,990 --> 00:45:25,370 Welcome. 675 00:45:26,790 --> 00:45:29,660 May I suggest grilled clams as a starter? 676 00:45:29,830 --> 00:45:32,540 Yes, good. A bring us an Iberian plate, 677 00:45:32,710 --> 00:45:34,630 but each in one corner. 678 00:45:34,790 --> 00:45:36,500 The chorizo doesn't touch the pork loin, 679 00:45:36,670 --> 00:45:39,380 which doesn't touch the ham, nor the ham touch the cheese. 680 00:45:39,550 --> 00:45:43,850 And in the middle, the grapes nobody likes but I do, okay? 681 00:45:44,010 --> 00:45:46,810 - There you go. - Iberian, don't spare anything. 682 00:45:46,970 --> 00:45:49,020 - Perfect. - And shrimp. That slaps, bro. 683 00:45:49,180 --> 00:45:51,560 - Yes, shrimp, sure. - Yes, shrimp. 684 00:45:51,730 --> 00:45:53,770 - Shrimp, shrimp. - Shrimp. 685 00:45:53,940 --> 00:45:57,070 I took the liberty of ordering rice with lobster, all right? 686 00:45:57,230 --> 00:45:59,400 - Yes, of course. - Rice... 687 00:45:59,780 --> 00:46:01,990 - Do they have burgers? - Hamburger... 688 00:46:02,780 --> 00:46:06,830 I'm a big meat fan, but I think you'll like the rice more. 689 00:46:06,990 --> 00:46:08,830 - Yeah? Yeah or what? - Yes. 690 00:46:09,250 --> 00:46:12,790 Right, to Puig. I'm down for rice. 691 00:46:14,750 --> 00:46:17,340 - "I'm down", he says. - Will you cut the crap 692 00:46:17,500 --> 00:46:20,510 and choose a wine that measures up to our client? 693 00:46:20,670 --> 00:46:22,180 - Me? - Yes. 694 00:46:23,840 --> 00:46:26,350 - Turn the menu around. - Yeah. 695 00:46:30,230 --> 00:46:31,980 - Yes. - That measures up to... 696 00:46:32,140 --> 00:46:33,440 - Yes. - Yes. 697 00:46:35,520 --> 00:46:38,070 This one. The Gran Reserva. 698 00:46:38,230 --> 00:46:40,280 - Gran Reserva? - It's for Puig, man. 699 00:46:40,440 --> 00:46:42,530 - God damn you. - Terrific choice. 700 00:46:42,700 --> 00:46:45,740 It's just what I wanted. The price put me off, but... 701 00:46:45,910 --> 00:46:47,120 Yeah, yeah. 702 00:46:47,280 --> 00:46:48,910 Make it two bottles. 703 00:46:57,000 --> 00:46:58,840 Hey, smartie, that was mine! 704 00:46:59,630 --> 00:47:01,460 Cheeky bugger. 705 00:47:03,340 --> 00:47:05,800 What are you looking at? My girl's home alone. 706 00:47:08,640 --> 00:47:11,020 Hey, my bike! My bike! 707 00:47:11,180 --> 00:47:13,440 Sorry. I'll buy you an electric one! 708 00:47:13,600 --> 00:47:14,940 She took my bike! 709 00:47:15,270 --> 00:47:17,190 Brush your hair, son. 710 00:47:18,440 --> 00:47:21,610 - Pretty wild about the exam, girl. - Yeah, girl. 711 00:47:21,820 --> 00:47:24,450 Jeez, girl, what a kerfuffle. 712 00:47:24,610 --> 00:47:26,740 The caught us in flagrante. 713 00:47:27,120 --> 00:47:28,740 You talk weird. 714 00:47:28,910 --> 00:47:30,870 Look, here comes your brother and your crush. 715 00:47:30,990 --> 00:47:32,080 My what? 716 00:47:32,250 --> 00:47:34,540 Babe, we're going to the 420 party tonight, right? 717 00:47:34,710 --> 00:47:38,170 - I don't know. - Sure we're going, kiddo. 718 00:47:38,290 --> 00:47:41,420 I'm keen for a shindig. Come on, golly. 719 00:47:42,880 --> 00:47:45,430 - A shindig, we're going to dance. - Stop, please. 720 00:47:45,590 --> 00:47:48,430 - Girl, you're so dullsville. - Stop. 721 00:47:49,300 --> 00:47:51,930 I was in Turkey a few months ago, 722 00:47:52,100 --> 00:47:56,600 for a matter of no concern now, and I thought I saw you. Maybe? 723 00:47:57,060 --> 00:47:58,980 - Maybe, maybe. - Yes, right? 724 00:48:04,780 --> 00:48:06,950 Fuentes, you're going to choke. 725 00:48:09,410 --> 00:48:10,530 No way! 726 00:48:10,910 --> 00:48:12,990 What a rice blowout, dude. 727 00:48:13,330 --> 00:48:15,210 You slap, Puig. 728 00:48:17,080 --> 00:48:18,790 We're working. 729 00:48:19,670 --> 00:48:22,340 Work is such a snooze, bro. 730 00:48:22,630 --> 00:48:25,800 Hey, hey, guys, guys! Another wine...! 731 00:48:26,380 --> 00:48:30,180 It's how young people talk. My daughter's like it all the time. 732 00:48:30,350 --> 00:48:33,180 Great, great, you have to connect with them, 733 00:48:33,350 --> 00:48:35,390 with young folks, understand them. 734 00:48:35,850 --> 00:48:39,310 That's what I always tell my dad. 735 00:48:39,480 --> 00:48:41,110 My son, I say... 736 00:48:41,270 --> 00:48:43,980 I've got a son... I'm his dad and I say that. 737 00:48:44,530 --> 00:48:45,440 Right. 738 00:48:46,860 --> 00:48:49,280 I'm really a nag, like... 739 00:48:49,450 --> 00:48:51,410 - "Plan for the future..." - Right. 740 00:48:51,570 --> 00:48:54,160 Doesn't your son also tell you how he wants to live his life? 741 00:48:55,290 --> 00:48:56,910 That's right, brother. 742 00:48:57,290 --> 00:49:00,290 See? You have to empathize. It's very important. 743 00:49:00,460 --> 00:49:03,040 And if your son's smart, he'll listen to you too. 744 00:49:03,210 --> 00:49:05,090 - Yeah, yeah. - What a guy you are, Puig! 745 00:49:06,880 --> 00:49:09,300 Mr. Puig, let Fuentes tell you 746 00:49:09,470 --> 00:49:11,340 the latest on our Gold Insurance for Companies. 747 00:49:11,510 --> 00:49:14,930 - The insurance... - It perfectly fits your needs. 748 00:49:26,480 --> 00:49:29,780 - The papers. - Yeah, the briefcase, sure. 749 00:49:29,950 --> 00:49:32,990 I'll get the check. It's on us, of course. 750 00:49:33,160 --> 00:49:34,580 I expected nothing less. 751 00:49:36,950 --> 00:49:41,210 Right, paper... If Greta Thunberg saw us... 752 00:49:43,710 --> 00:49:46,170 This is it. This. 753 00:49:46,340 --> 00:49:48,260 This is so Gucci, dude. 754 00:49:48,420 --> 00:49:52,800 This is the company's max, but between us, bro... 755 00:49:52,970 --> 00:49:55,680 I checked it out and it's real pricey. 756 00:49:55,850 --> 00:49:58,930 - It not for you, dude. - I appreciate your honesty. 757 00:49:59,100 --> 00:50:01,020 You needn't worry, because 758 00:50:01,140 --> 00:50:03,480 I had no intention of getting another policy with you. 759 00:50:03,650 --> 00:50:06,570 - I don't give a shit. - But... I like you. 760 00:50:06,940 --> 00:50:09,940 So if you want a change of scenery, call me. 761 00:50:10,110 --> 00:50:12,450 And now I'm leaving before that idiot comes back. 762 00:50:12,610 --> 00:50:16,450 Does he think he's a Californian surfer with that hair? 763 00:50:16,700 --> 00:50:17,910 Idiot. 764 00:50:18,540 --> 00:50:19,750 Puig. 765 00:50:28,130 --> 00:50:30,880 What a rip-off. The wine's coming out of your paycheck. 766 00:50:32,510 --> 00:50:34,840 - Did he go to the bathroom? - No. 767 00:50:35,760 --> 00:50:38,890 - Where is he? Did he go? - Yes, Mr. Ventura, yes. 768 00:50:39,060 --> 00:50:41,560 He didn't want anything and he left. 769 00:50:41,730 --> 00:50:45,480 - But you told him of the advantages...? - He didn't want anything, bro. 770 00:50:51,650 --> 00:50:53,450 There are going to be staff cuts. 771 00:50:53,610 --> 00:50:56,950 And with these little things, your name is on the list, Fuentes. 772 00:51:06,040 --> 00:51:07,250 Valentina! 773 00:51:08,340 --> 00:51:09,340 Just as well. 774 00:51:09,550 --> 00:51:12,050 - Are you okay? - Look how cool this is! 775 00:51:13,470 --> 00:51:14,550 Look. 776 00:51:15,180 --> 00:51:16,930 What's all this? 777 00:51:17,100 --> 00:51:18,600 I'm rich. 778 00:51:19,140 --> 00:51:22,060 - You're rich? - With this card. 779 00:51:28,400 --> 00:51:30,070 I'm sorry, Grandma. 780 00:51:30,230 --> 00:51:33,820 We'll try to return the things, or we'll pay for them. 781 00:51:33,990 --> 00:51:35,820 What a disaster of a day. 782 00:51:35,990 --> 00:51:39,450 The little one drained my pension and we failed a test, 783 00:51:39,620 --> 00:51:42,250 but otherwise we're fine, right? 784 00:51:43,540 --> 00:51:46,330 Yes, at least no one found out about us. 785 00:51:50,290 --> 00:51:51,590 I'll get it. 786 00:51:53,880 --> 00:51:54,920 Oh, oh. 787 00:51:56,590 --> 00:51:59,640 - Hello, how are you? - Hello. 788 00:52:00,010 --> 00:52:02,430 We brought you this little gift 789 00:52:02,600 --> 00:52:05,100 because yesterday we saw the ambulance, gosh... 790 00:52:05,270 --> 00:52:07,480 - Gosh. - And we said: poor people. 791 00:52:07,650 --> 00:52:09,650 Sorry, who are you? 792 00:52:09,810 --> 00:52:13,940 - Marisa, Gonzalo, what a surprise. - It sure is. 793 00:52:14,280 --> 00:52:16,950 How nice, but there was no need. 794 00:52:17,240 --> 00:52:21,780 If you like, let's have lunch one day, okay? 'Bye, big kiss. 795 00:52:25,410 --> 00:52:27,580 These people are bonkers. 796 00:52:27,750 --> 00:52:31,420 - They need locking up. - You're always criticizing, eh? 797 00:52:32,050 --> 00:52:34,420 - Who was it? - The neighbors. 798 00:52:34,590 --> 00:52:36,420 I think they're starting to suspect something. 799 00:52:36,590 --> 00:52:38,720 Shutting the door in their faces didn't help. 800 00:52:38,890 --> 00:52:41,640 Whose birthday is it? I could go for some cake. 801 00:52:41,800 --> 00:52:44,470 Hold on. The birthday. 802 00:52:44,680 --> 00:52:45,730 What? 803 00:52:46,140 --> 00:52:48,230 The cake at the restaurant. 804 00:52:50,310 --> 00:52:53,780 Valentina, what was your wish when you blew out the candles? 805 00:52:56,190 --> 00:52:58,240 A change of family. 806 00:52:58,740 --> 00:53:00,490 Good Lord. 807 00:53:01,990 --> 00:53:04,330 Now what do I do? 808 00:53:05,290 --> 00:53:08,540 Make the same wish, but in reverse. 809 00:53:08,710 --> 00:53:12,170 And what would that be? A family change? 810 00:53:12,750 --> 00:53:17,630 No, say: "I want our souls or spirits or essences 811 00:53:17,800 --> 00:53:19,880 to return to our bodies immediately". 812 00:53:20,050 --> 00:53:22,470 - Why are you talking like that? - Do you have a better idea? 813 00:53:22,640 --> 00:53:23,970 If you spoke normally... 814 00:53:24,140 --> 00:53:26,350 At least people understand me! 815 00:53:26,520 --> 00:53:29,140 - That'll do. Hey, that'll do. - It's her, it's her all the time. 816 00:53:29,640 --> 00:53:32,060 Honey, how would you say it? 817 00:53:33,900 --> 00:53:36,900 I want us all to go back to our bodies. 818 00:53:37,240 --> 00:53:39,400 Well. Well. 819 00:53:39,570 --> 00:53:43,070 Good, perfect, perfect. Let's do it. 820 00:53:49,580 --> 00:53:51,000 No fear. 821 00:53:51,170 --> 00:53:53,460 That's it. Go on, honey. 822 00:54:05,470 --> 00:54:07,680 - And now what? - Well, now... 823 00:54:07,850 --> 00:54:11,600 Wait for tomorrow. It'll work. It has to work. 824 00:54:20,030 --> 00:54:21,950 He's behind you. 825 00:54:22,110 --> 00:54:25,780 No, my mike's broken and I'm sick. 826 00:54:27,240 --> 00:54:30,620 Yeah, but watch he doesn't headbutt you. 827 00:54:31,000 --> 00:54:34,500 You were smurfing, right? Or what? 828 00:54:34,670 --> 00:54:37,210 Don't flame me. Sorry, I'm trolling, man. 829 00:54:37,380 --> 00:54:38,710 C'mon, bro. 830 00:54:38,880 --> 00:54:40,880 Chill, we'll recover in the next one. 831 00:54:41,050 --> 00:54:42,470 I'm putting AFK. 832 00:54:46,720 --> 00:54:49,180 Leire! Leire! 833 00:54:49,350 --> 00:54:51,810 - Leire! Leire! - What do you want? 834 00:54:51,980 --> 00:54:53,390 - Play for me. - I don't know how. 835 00:54:53,560 --> 00:54:56,650 Go on, you've got my body, my reflexes and all that. 836 00:54:56,810 --> 00:55:00,320 - You're tripping, amoeba. - I can't even see the screen, sister. 837 00:55:00,480 --> 00:55:03,610 It's normal because presbyopia begins in your 40s. 838 00:55:03,780 --> 00:55:06,370 - So... - LOL! Dad's totally blind. 839 00:55:06,530 --> 00:55:08,200 I have to put the screen like this... 840 00:55:08,370 --> 00:55:11,080 If you think I'm playing for you, you're tripping. 841 00:55:11,250 --> 00:55:14,080 Go on, sister, you and I... I love you and all that. 842 00:55:14,330 --> 00:55:18,250 If I don't get the points I can't go to the next level. 843 00:55:19,340 --> 00:55:20,670 No. 844 00:55:21,010 --> 00:55:22,840 Rat! Leire! 845 00:55:23,470 --> 00:55:25,800 Boom! Eat it, rat! 846 00:55:34,060 --> 00:55:37,360 - Grandma, what are you doing? - This has to be done. 847 00:55:38,150 --> 00:55:41,820 - Why are you doing that? - Why else? I'm going to a party. 848 00:55:41,980 --> 00:55:43,530 What? Impossible. 849 00:55:43,690 --> 00:55:45,740 I'm free to go where I want. I'm 70. 850 00:55:45,910 --> 00:55:48,240 But what are you doing? Gosh. 851 00:55:48,870 --> 00:55:51,290 Do me a favor and take that off. 852 00:55:51,450 --> 00:55:54,710 - I'm not like that, Grandma. - Exactly. I am. 853 00:55:55,120 --> 00:55:57,920 I'm serious, don't you dare leave the house. 854 00:55:58,080 --> 00:56:00,750 - Or I'll tell Dad. - Who is my son. 855 00:56:01,630 --> 00:56:03,800 Look, Leire, I'm going anyway. 856 00:56:03,970 --> 00:56:05,720 I want to make the most of this little body. 857 00:56:05,880 --> 00:56:08,550 - Grandma... - And you should come with me. 858 00:56:09,300 --> 00:56:12,140 Girl, studying is important, 859 00:56:12,350 --> 00:56:14,520 but enjoying life is too. 860 00:56:14,850 --> 00:56:17,190 Time passes faster than you think. 861 00:56:20,690 --> 00:56:24,320 Come here. All day in your world... 862 00:56:24,610 --> 00:56:27,570 It'll sour your character, eh? Even more. 863 00:56:30,200 --> 00:56:33,830 Fine. I'll go with you, but to monitor you. 864 00:56:34,000 --> 00:56:35,910 That's it. To shake my tush. 865 00:56:41,840 --> 00:56:45,510 Honey, what happened in court? You haven't told me. 866 00:56:45,670 --> 00:56:48,550 Ah, well... 867 00:56:48,840 --> 00:56:51,850 the Anozal people offered double. 868 00:56:53,430 --> 00:56:56,230 I didn't think you'd do so well. 869 00:56:56,390 --> 00:56:58,730 Why wouldn't I do well? 870 00:56:59,730 --> 00:57:01,520 - What's wrong? - What? 871 00:57:01,690 --> 00:57:03,150 What's wrong? 872 00:57:03,400 --> 00:57:05,820 I didn't take the deal. 873 00:57:05,990 --> 00:57:06,990 What?! 874 00:57:07,150 --> 00:57:09,700 I couldn't let the company get away with it. 875 00:57:09,910 --> 00:57:12,120 And they could reinstate him. 876 00:57:12,280 --> 00:57:15,240 What do you know about labor law? 877 00:57:15,410 --> 00:57:17,330 Okay, I know I don't have a degree, 878 00:57:17,500 --> 00:57:20,250 but so you know, Andrea thought it was incredible. 879 00:57:20,420 --> 00:57:22,080 He said that because... 880 00:57:22,210 --> 00:57:24,630 Because you're such friends, right, amore? 881 00:57:24,800 --> 00:57:27,970 Of course we're friends, but you needn't... 882 00:57:28,130 --> 00:57:31,090 I needn't worry, sure. I needn't worry, no. 883 00:57:31,510 --> 00:57:33,850 That's why I've having dinner with him in a restaurant. 884 00:57:34,010 --> 00:57:35,680 Looking like that?! 885 00:57:54,700 --> 00:57:56,200 Principessa? 886 00:58:01,250 --> 00:58:02,500 Come stai? 887 00:58:03,330 --> 00:58:04,710 Uh, sure. 888 00:58:13,760 --> 00:58:16,930 I ordered the degustazione menu. Is that okay? 889 00:58:17,100 --> 00:58:19,180 Yeah, yeah, great. 890 00:58:28,440 --> 00:58:29,740 Why the long face? 891 00:58:30,070 --> 00:58:32,410 Still thinking about the Robledo case, right? 892 00:58:33,490 --> 00:58:35,570 No, it's not that, no. 893 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Come on. 894 00:58:39,500 --> 00:58:41,120 - David. - Yes? 895 00:58:42,210 --> 00:58:44,960 Tell me... What about David? 896 00:58:45,130 --> 00:58:47,290 Is it the same with him? 897 00:58:47,460 --> 00:58:49,670 You said that all you do is argue. 898 00:58:51,880 --> 00:58:55,090 Ah, really? Yes. Yes, of course. 899 00:58:55,260 --> 00:58:57,600 I told you, I did... sure. 900 00:58:58,640 --> 00:59:00,140 Well... 901 00:59:00,390 --> 00:59:03,850 You know what? I'm very headstrong. 902 00:59:06,020 --> 00:59:09,530 When I'm in a foul mood, you can't say anything to me. 903 00:59:09,690 --> 00:59:13,990 And there's no way she'd realize... I'd realize... 904 00:59:14,280 --> 00:59:15,410 Sure. 905 00:59:15,820 --> 00:59:20,450 You also said you were... kind of estranged, right? 906 00:59:21,290 --> 00:59:24,040 And he never does anything thoughtful for you. 907 00:59:24,790 --> 00:59:26,170 Jeez. 908 00:59:27,420 --> 00:59:29,090 Good evening. 909 00:59:30,590 --> 00:59:32,880 What is this madness? Let's go, let's go. 910 00:59:33,050 --> 00:59:35,380 Be quiet, you look more like a grandma than I do. 911 00:59:35,680 --> 00:59:38,260 - What's up, folks? - This party's Gucci. 912 00:59:38,430 --> 00:59:42,180 - Where can I get an anisette? - You put on makeup, girl. 913 00:59:42,600 --> 00:59:44,770 - Come with me. - Let's go. 914 00:59:44,940 --> 00:59:47,770 Oh, look, Marcelina's Anita! I go to the aquagym with her. 915 00:59:47,980 --> 00:59:50,940 Do María's parents allow her to have a party like this? 916 00:59:51,110 --> 00:59:52,070 What? 917 00:59:55,450 --> 00:59:57,780 Yes, thank you, I haven't had dinner. 918 01:00:01,290 --> 01:00:02,950 Go, bro. 919 01:00:22,970 --> 01:00:25,350 It's a piacere to see you eat. 920 01:00:27,730 --> 01:00:28,980 Andrea, 921 01:00:29,480 --> 01:00:31,070 is there something between us? 922 01:00:35,110 --> 01:00:36,320 Excuse me? 923 01:00:36,990 --> 01:00:38,660 Have we hooked up? 924 01:00:38,820 --> 01:00:42,870 Or if you think it could happen. 925 01:00:45,620 --> 01:00:47,080 Right... 926 01:00:50,250 --> 01:00:51,960 To the point. 927 01:00:54,000 --> 01:00:58,300 I fancy you, but you're married. 928 01:00:58,470 --> 01:01:01,140 I can't... 929 01:01:02,760 --> 01:01:04,100 You understand, don't you? 930 01:01:14,400 --> 01:01:16,110 I love this song. 931 01:01:18,110 --> 01:01:19,490 Do you mind if...? 932 01:01:19,820 --> 01:01:20,700 If...? 933 01:01:21,120 --> 01:01:23,370 - No? - Ah. No, no, not at all. 934 01:01:27,160 --> 01:01:30,790 An old Breton lady 935 01:01:30,960 --> 01:01:34,170 with a hat and an umbrella 936 01:01:34,340 --> 01:01:37,630 made of rice paper and bamboo cane 937 01:01:43,050 --> 01:01:46,680 Jesuit Euclid followers 938 01:01:46,850 --> 01:01:49,230 dressed as Buddhists 939 01:01:49,390 --> 01:01:53,810 to enter the courts of emperors 940 01:01:53,980 --> 01:01:56,570 of the Ming dynasty 941 01:01:56,980 --> 01:02:01,910 I seek a permanent center of gravity 942 01:02:02,070 --> 01:02:05,080 that will never make me change my mind about things, 943 01:02:05,240 --> 01:02:08,750 about people 944 01:02:09,500 --> 01:02:11,460 I might need... 945 01:02:11,620 --> 01:02:14,380 I seek a permanent center of gravity... 946 01:02:14,540 --> 01:02:16,420 Oh, go fuck yourself. 947 01:02:16,590 --> 01:02:19,340 ... will never change my mind about things, 948 01:02:19,510 --> 01:02:22,840 about people 949 01:02:23,510 --> 01:02:25,180 I might need... 950 01:02:25,350 --> 01:02:27,010 All together! 951 01:02:27,180 --> 01:02:30,350 I seek a permanent center of gravity 952 01:02:30,520 --> 01:02:33,310 that will never make me change my mind about things, 953 01:02:33,480 --> 01:02:37,070 about people... 954 01:02:44,490 --> 01:02:45,990 What are you doing awake? 955 01:02:46,280 --> 01:02:47,910 I'm hungry. 956 01:02:48,330 --> 01:02:50,080 Will you make me something? 957 01:03:06,930 --> 01:03:09,100 We must talk about what's going on at school. 958 01:03:09,970 --> 01:03:13,020 - Nothing's going on. - Yes, it is. 959 01:03:14,100 --> 01:03:16,060 I spoke to the principal. 960 01:03:16,400 --> 01:03:19,780 You misbehave with your classmates, you don't do your homework... 961 01:03:20,900 --> 01:03:23,530 And she told me we never go to activities. 962 01:03:23,700 --> 01:03:25,700 - Why don't you tell us? - What for? 963 01:03:25,860 --> 01:03:28,410 You guys can never go, you always busy. 964 01:03:30,080 --> 01:03:34,080 - Honey, your sandwich. - I'm not hungry. 965 01:03:36,630 --> 01:03:37,840 Well... 966 01:03:49,260 --> 01:03:50,890 I'm so dizzy. 967 01:03:57,230 --> 01:03:59,230 You're wasted, eh? 968 01:04:00,110 --> 01:04:01,440 What? 969 01:04:04,860 --> 01:04:08,370 The cakes had drugs in them? But that's illegal. 970 01:04:08,530 --> 01:04:10,410 Bro, you don't seem yourself. 971 01:04:10,580 --> 01:04:12,080 I'm not. 972 01:04:14,250 --> 01:04:16,330 Why are you looking at me like that? 973 01:04:20,920 --> 01:04:24,050 Listen, everyone. Since your taste in music sucks, 974 01:04:24,210 --> 01:04:26,840 I'll give you chance to listen to something good. 975 01:04:27,010 --> 01:04:29,600 - What do you know, girl? - Shut up, Mari Pili! 976 01:04:29,760 --> 01:04:32,140 I was dancing to this when you weren't even a sperm. 977 01:04:39,980 --> 01:04:44,230 I'm not who you imagine 978 01:04:44,610 --> 01:04:48,320 A quiet and simple miss 979 01:04:48,490 --> 01:04:51,910 That girl you deserted one day and who always forgives 980 01:04:52,080 --> 01:04:55,250 That girl, no 981 01:04:55,750 --> 01:04:58,460 That girl isn't me 982 01:05:00,380 --> 01:05:04,300 I'm not the one you thought 983 01:05:04,460 --> 01:05:08,470 The white dove who dances to your tune 984 01:05:08,630 --> 01:05:12,300 Who laughs for no reason, saying yes to everything 985 01:05:12,470 --> 01:05:15,350 That girl, no 986 01:05:15,890 --> 01:05:18,140 That girl isn't me 987 01:05:20,520 --> 01:05:24,320 But if you seek only affairs 988 01:05:24,480 --> 01:05:28,280 Friend, put your house on guard 989 01:05:28,450 --> 01:05:31,950 I'm not the one who loses hope 990 01:05:32,120 --> 01:05:35,620 Think about it, no longer 991 01:05:35,790 --> 01:05:37,660 am I that girl... 992 01:05:38,080 --> 01:05:39,870 Get down, get down. 993 01:05:40,040 --> 01:05:43,630 A quiet and simple miss 994 01:05:43,790 --> 01:05:47,710 That girl you deserted one day and who always forgives 995 01:05:47,880 --> 01:05:51,130 That girl, yes, no 996 01:05:51,300 --> 01:05:53,760 That girl isn't me 997 01:06:00,600 --> 01:06:01,770 Honey, 998 01:06:02,520 --> 01:06:04,190 are you asleep? 999 01:06:13,990 --> 01:06:16,240 That guy knows his stuff. 1000 01:06:16,700 --> 01:06:19,750 The food, the venue, the music. 1001 01:06:20,580 --> 01:06:22,210 He even sings well. 1002 01:06:22,920 --> 01:06:25,290 I actually had a great time. 1003 01:06:27,500 --> 01:06:31,340 The last thing we did together was the tax return. 1004 01:06:32,970 --> 01:06:35,220 And that made me think that... 1005 01:06:36,140 --> 01:06:37,890 that I could lose you. 1006 01:06:41,440 --> 01:06:43,560 And when you realize that, 1007 01:06:43,900 --> 01:06:47,270 it's a slap in the face that...that... 1008 01:06:52,320 --> 01:06:54,490 I couldn't live without you. 1009 01:07:21,100 --> 01:07:23,100 Pass me a glass of water, go on. 1010 01:07:27,980 --> 01:07:29,570 Jeez, Dad. 1011 01:07:29,730 --> 01:07:33,110 Your back hurts every morning. Life sucks like this. 1012 01:07:35,320 --> 01:07:36,780 What's up with you guys? 1013 01:07:41,040 --> 01:07:43,910 Nothing, we were studying until very late. 1014 01:07:44,080 --> 01:07:47,250 Drink, drink, drink, drink! 1015 01:07:48,000 --> 01:07:49,380 Studying. 1016 01:07:52,970 --> 01:07:55,470 Maybe she didn't word the wish right. 1017 01:07:56,090 --> 01:07:58,010 I did what you told me. 1018 01:07:58,180 --> 01:08:00,100 No, honey, it's not your fault. 1019 01:08:00,260 --> 01:08:02,560 Oh, no? She made the wish. 1020 01:08:04,020 --> 01:08:05,890 - Grandma... - Me? 1021 01:08:06,060 --> 01:08:08,150 It's muscle memory. 1022 01:08:10,480 --> 01:08:13,740 - This is catastrophic. - Don't overdramatize. 1023 01:08:13,900 --> 01:08:16,910 We'll get over it one day. 1024 01:08:17,610 --> 01:08:19,410 - When? - I don't know. 1025 01:08:19,570 --> 01:08:22,450 I wish I had a magic ball to tell the future. 1026 01:08:25,620 --> 01:08:28,080 Hold on, wait. The ball! 1027 01:08:28,250 --> 01:08:30,540 - What ball? - Valentina's gift. 1028 01:08:30,710 --> 01:08:32,170 The man who sold it to me said it was magic. 1029 01:08:32,340 --> 01:08:33,710 Magic. 1030 01:08:35,050 --> 01:08:37,760 - Why didn't it occur to you before? - I don't know. 1031 01:08:37,880 --> 01:08:40,140 How was I to know he wasn't conning me? 1032 01:08:40,300 --> 01:08:43,180 - Because of what happened, maybe? - Calm down, calm down. 1033 01:08:43,350 --> 01:08:46,730 Girl, did you have it on you when you made the wish? 1034 01:08:52,320 --> 01:08:55,400 - I think so. - And where is it now? 1035 01:08:56,150 --> 01:08:57,610 I don't know. 1036 01:09:18,970 --> 01:09:20,340 It's here! 1037 01:09:21,430 --> 01:09:24,390 - Go, dude! - The nightmare is over! 1038 01:09:24,560 --> 01:09:26,850 - Hey, take it easy. - What do we do with it? 1039 01:09:27,020 --> 01:09:29,730 - I've never used a crystal ball before. - Obviously. 1040 01:09:29,900 --> 01:09:32,690 - What if we rub it a little? - Sure, so the genie comes out. 1041 01:09:32,860 --> 01:09:34,650 At least I'm suggesting something, son. 1042 01:09:34,820 --> 01:09:36,230 You shake it like this... 1043 01:09:36,400 --> 01:09:38,400 Look, it'd be better if the girl did it. 1044 01:09:38,570 --> 01:09:41,570 - But you're the girl. - She means the real Valentina, idiot. 1045 01:09:41,740 --> 01:09:43,990 - But it's my ball. - Hey, one moment. 1046 01:09:44,990 --> 01:09:46,200 Don't do that. 1047 01:09:46,370 --> 01:09:48,160 - We're going to... - Please... 1048 01:09:54,290 --> 01:09:56,250 My ball! 1049 01:10:02,510 --> 01:10:04,640 Holy Mary! Holy Mary! 1050 01:10:04,810 --> 01:10:06,520 I said the girl had to do it. 1051 01:10:06,680 --> 01:10:08,480 Why do you never listen to me? Ever! 1052 01:10:24,490 --> 01:10:26,240 Do you have a light? 1053 01:10:27,370 --> 01:10:31,370 No, honey, no. I'm Adela, the social worker. 1054 01:10:33,040 --> 01:10:34,840 May I speak to your parents? 1055 01:10:42,930 --> 01:10:45,600 What's this visit about? 1056 01:10:48,810 --> 01:10:51,730 Well, I have to assess you 1057 01:10:52,140 --> 01:10:55,190 to see if the girl is in a proper environment. 1058 01:10:55,360 --> 01:10:57,940 Are they taking me away from the family? 1059 01:10:58,190 --> 01:10:59,940 No, honey. 1060 01:11:00,400 --> 01:11:01,950 Look... 1061 01:11:02,360 --> 01:11:03,740 Enunciate. 1062 01:11:03,910 --> 01:11:05,740 I didn't have time to talk. 1063 01:11:05,990 --> 01:11:08,370 What did the kid do to cause this mess? 1064 01:11:08,540 --> 01:11:11,410 - It's no joke, Mr. Fuentes. - No, of course not. 1065 01:11:11,580 --> 01:11:12,620 Me, me. 1066 01:11:17,420 --> 01:11:20,920 The girl ran away from school after she was caught smoking. 1067 01:11:21,090 --> 01:11:23,930 Smoking? She told me she'd given up. 1068 01:11:27,180 --> 01:11:28,470 Just kidding. 1069 01:11:28,720 --> 01:11:31,810 Well, I just saw her again right now. 1070 01:11:31,980 --> 01:11:33,190 What? 1071 01:11:33,350 --> 01:11:36,190 Who hasn't smoked a cigarette at some point? At weddings... 1072 01:11:36,350 --> 01:11:38,980 - Sorry. - Don't listen to Grandma. 1073 01:11:39,150 --> 01:11:42,280 Look, I know we may seem a little strange, 1074 01:11:42,440 --> 01:11:46,240 but we take great care of Valentina. 1075 01:11:46,410 --> 01:11:49,330 We love her very much, don't we? 1076 01:11:49,490 --> 01:11:52,450 I'm not questioning whether you love your daughter. 1077 01:11:52,700 --> 01:11:55,330 But your behavior shows that something's wrong in this house 1078 01:11:55,500 --> 01:11:58,340 and I have to take action because this is not normal. 1079 01:12:09,680 --> 01:12:13,020 No, don't cry, Valentina, don't cry. 1080 01:12:13,180 --> 01:12:16,020 What's wrong, Valentina? What's the matter? 1081 01:12:16,190 --> 01:12:20,110 I did it all to get attention. 1082 01:12:21,820 --> 01:12:26,200 I've behaved badly, very badly. 1083 01:12:27,240 --> 01:12:29,950 It's just preadolescent girl stuff. 1084 01:12:30,120 --> 01:12:32,410 Even though that's year away. 1085 01:12:32,580 --> 01:12:35,040 But my awkward age started early. 1086 01:12:35,830 --> 01:12:37,170 Relax. 1087 01:12:37,670 --> 01:12:39,920 I don't want to be taken from my family, 1088 01:12:40,090 --> 01:12:42,800 please, it won't happen again. 1089 01:12:43,630 --> 01:12:45,760 - Relax, Valentina. - Please. 1090 01:12:49,590 --> 01:12:51,180 Relax! 1091 01:12:52,640 --> 01:12:56,180 You're not going anywhere, okay? I promise. 1092 01:12:56,350 --> 01:12:58,270 Thank you, Adela. Thank you. 1093 01:12:59,350 --> 01:13:01,860 Well, okay, family. 1094 01:13:02,020 --> 01:13:04,070 My report will be favorable. 1095 01:13:04,820 --> 01:13:09,450 But for your sake, no more warnings from the school. 1096 01:13:09,950 --> 01:13:11,530 - Of course. - Good. 1097 01:13:11,700 --> 01:13:13,540 We'll hide the tobacco. 1098 01:13:15,120 --> 01:13:16,620 Just kidding again. 1099 01:13:22,090 --> 01:13:25,300 - Hello. Fernanda Huete? - Yes, that's me. 1100 01:13:25,590 --> 01:13:28,470 I mean, the grandma with the pigtails. 1101 01:13:29,130 --> 01:13:32,100 - Oh, it's you. - Yes, what's wrong? 1102 01:13:32,260 --> 01:13:34,640 No, nothing, it's not usually the profile, 1103 01:13:34,810 --> 01:13:36,470 but I don't ask anymore. 1104 01:13:36,640 --> 01:13:38,270 Jonathan, bring him. 1105 01:13:40,150 --> 01:13:43,020 Oh, my pony! Apple Pie! 1106 01:13:45,070 --> 01:13:46,900 A pony, dude! 1107 01:13:47,240 --> 01:13:50,700 The Zeppelin! The Zeppelin is magic! 1108 01:13:52,370 --> 01:13:53,450 Exciting, huh? 1109 01:13:53,620 --> 01:13:56,160 Listen, the pony can't sign... 1110 01:13:59,160 --> 01:14:01,170 What a mess of a family. 1111 01:14:01,500 --> 01:14:04,130 I can't believe it. I can't. 1112 01:14:12,390 --> 01:14:14,430 I can't believe we've given up. 1113 01:14:14,600 --> 01:14:16,680 What can we do that we haven't already done? 1114 01:14:16,850 --> 01:14:19,180 Find the guy in the Park who sold me the ball. 1115 01:14:19,350 --> 01:14:21,980 - He must know something. - But, Mom, the ball broke! 1116 01:14:22,190 --> 01:14:24,110 I don't think it has a warranty. 1117 01:14:24,440 --> 01:14:27,530 Come on, move your ass. We're going to the Fun Park. 1118 01:14:27,690 --> 01:14:28,780 Oh, yippee! 1119 01:14:30,740 --> 01:14:33,280 How can we go in my car? There's six of us. 1120 01:14:33,450 --> 01:14:35,910 No choice. Neither Hugo nor Grandma can drive. 1121 01:14:36,080 --> 01:14:37,540 My goodness. 1122 01:14:43,540 --> 01:14:45,460 No, no. You go in front. 1123 01:14:55,430 --> 01:14:57,600 I told you I didn't like this area. 1124 01:14:57,760 --> 01:15:02,230 - Now? It's what there is. - Come on, let's go. 1125 01:15:05,610 --> 01:15:07,820 GIFTS 1126 01:15:07,980 --> 01:15:09,860 - The guy from the other day. - He saw us! 1127 01:15:10,030 --> 01:15:12,700 - Dad, he's ripped! - What? 1128 01:15:12,860 --> 01:15:14,030 - He's buff! - Oh, yeah! 1129 01:15:14,200 --> 01:15:15,410 What can we do? 1130 01:15:15,570 --> 01:15:18,160 You find the wizard! We'll distract him! 1131 01:15:23,620 --> 01:15:26,210 - Which one is it? - It was here, but it's shut. 1132 01:15:26,380 --> 01:15:27,790 - Where? - Here. 1133 01:15:27,960 --> 01:15:30,380 Looks like he's not here. 1134 01:15:30,550 --> 01:15:32,550 Excuse me, ma'am. Ma'am... 1135 01:15:32,720 --> 01:15:36,300 Could you help us find... a man here who sells...? 1136 01:15:36,470 --> 01:15:38,220 Excuse me, Isabel. 1137 01:15:38,760 --> 01:15:42,230 - Ma'am. - Yes, ma'am. A man. 1138 01:15:42,390 --> 01:15:45,020 He sells this crap here, an old guy. 1139 01:15:46,270 --> 01:15:49,320 Excuse us, please. He's a tall man, around 70 1140 01:15:49,480 --> 01:15:52,110 - with long hair and a white beard. - Alejandro? 1141 01:15:53,360 --> 01:15:54,740 That's him. 1142 01:15:56,200 --> 01:15:58,120 He just left. 1143 01:15:58,580 --> 01:16:00,950 - Where to? - How should I know? 1144 01:16:01,120 --> 01:16:03,250 - What a shitty fortune teller. - Let's go, let's go. 1145 01:16:03,410 --> 01:16:05,170 It smells like Easter. 1146 01:16:05,670 --> 01:16:08,590 Tell me again where the others went. 1147 01:16:08,750 --> 01:16:10,710 What others? Only we came. 1148 01:16:10,880 --> 01:16:13,300 You're banned from the Park. 1149 01:16:21,470 --> 01:16:23,520 Ma'am, tell your granddaughter to let go of me. 1150 01:16:23,680 --> 01:16:25,810 - Girl, help me. - Coming. 1151 01:16:26,230 --> 01:16:27,850 What's she doing? 1152 01:16:28,020 --> 01:16:28,770 That's it. 1153 01:16:28,940 --> 01:16:31,900 - I'll drag you out, eh? - I dare you! 1154 01:16:33,650 --> 01:16:35,900 Help, please! 1155 01:16:36,070 --> 01:16:37,610 Help! 1156 01:16:41,370 --> 01:16:43,040 Let go of them right now! 1157 01:16:43,200 --> 01:16:46,250 Ma'am, what are you doing? Ma'am? 1158 01:16:48,290 --> 01:16:50,920 - Boom! - That's hand-to-hand combat. 1159 01:16:52,750 --> 01:16:53,670 Dad, Dad, Dad! 1160 01:16:53,840 --> 01:16:55,510 - My eyes! - Dad, are you okay? 1161 01:16:55,840 --> 01:16:57,380 Indeed! Indeed! 1162 01:16:57,550 --> 01:17:00,470 - What did you do to my husband, you beast?! - Careful, the girls. 1163 01:17:00,850 --> 01:17:03,720 Are you okay? You've had it, miniboss! 1164 01:17:03,890 --> 01:17:06,100 Stop it! He's going! That way! 1165 01:17:06,270 --> 01:17:07,230 Come on, let's go! 1166 01:17:07,770 --> 01:17:10,610 - Come on! Come on! - Dad, Dad! This way! 1167 01:17:10,770 --> 01:17:12,070 I'm calling the police! 1168 01:17:12,230 --> 01:17:14,440 - How dreadful! - Call them, you freak! 1169 01:17:15,610 --> 01:17:16,900 It's him! 1170 01:17:19,410 --> 01:17:22,740 - To the car! - No, I can't drive! I can't see! 1171 01:17:22,910 --> 01:17:24,410 I'll drive! 1172 01:17:35,510 --> 01:17:38,220 - Dad, are you better? - It stings. 1173 01:17:38,590 --> 01:17:40,510 I'm seeing spots. 1174 01:17:42,300 --> 01:17:44,890 Ana, duck down, the other drivers will see you. 1175 01:17:46,060 --> 01:17:47,770 Mom, look out! 1176 01:17:49,690 --> 01:17:50,600 Mom! 1177 01:17:50,770 --> 01:17:52,940 I can't duck down any more, we'll crash! 1178 01:17:53,110 --> 01:17:54,980 No, the station wagon took that exit! 1179 01:18:05,330 --> 01:18:07,500 Did you see what I saw? 1180 01:18:14,170 --> 01:18:16,090 - The fuzz! - Get down, Grandma. 1181 01:18:16,250 --> 01:18:19,220 - Where, where, where? - I don't want to go to jail. 1182 01:18:24,760 --> 01:18:26,180 Valentina, switch places. 1183 01:18:26,350 --> 01:18:27,470 - What? - Quickly! 1184 01:18:28,310 --> 01:18:30,390 Dad! Belt! 1185 01:18:30,560 --> 01:18:32,520 - Gently, gently! - Gently! 1186 01:18:32,690 --> 01:18:33,730 Relax, relax. 1187 01:18:33,900 --> 01:18:36,860 - Belt, girl. - I can't, Mom! 1188 01:18:40,900 --> 01:18:42,990 They're coming! Five-O! Five-O! 1189 01:18:49,790 --> 01:18:51,410 Act natural. 1190 01:19:01,010 --> 01:19:02,470 Good afternoon, ma'am. 1191 01:19:02,630 --> 01:19:06,010 Here I am, driving my car, that's about it. 1192 01:19:06,600 --> 01:19:08,100 My car. 1193 01:19:08,260 --> 01:19:11,310 It looked like the girl was at the wheel to us. 1194 01:19:11,480 --> 01:19:14,310 But officer, how can I drive? 1195 01:19:14,480 --> 01:19:16,360 I'm a little girl. 1196 01:19:16,560 --> 01:19:18,730 It was my grandma, of course. 1197 01:19:21,240 --> 01:19:25,280 That was me, my allergy is really acting up. 1198 01:19:25,450 --> 01:19:27,450 How are you? The grass, isn't it? 1199 01:19:27,620 --> 01:19:30,580 Mine's terrible this time of year too, I get... 1200 01:19:31,910 --> 01:19:35,040 Can we go now? We're in a big hurry. 1201 01:19:45,130 --> 01:19:47,800 Go ahead. Move along. 1202 01:19:47,970 --> 01:19:50,260 And don't rush, it's a secondary road. 1203 01:19:50,430 --> 01:19:52,560 Well, nice to meet you. 1204 01:19:59,360 --> 01:20:03,360 They're watching us. They're watching us. 1205 01:20:03,530 --> 01:20:06,200 - Go, go. - Valentina, start it up. 1206 01:20:06,360 --> 01:20:08,530 I don't know how, Mom! 1207 01:20:08,740 --> 01:20:10,790 I'll show you, don't worry. 1208 01:20:10,950 --> 01:20:12,910 Step on the pedal to your left. 1209 01:20:13,080 --> 01:20:14,410 - We're going to die. - Good. 1210 01:20:27,510 --> 01:20:30,220 What a weird family. 1211 01:20:33,060 --> 01:20:36,890 - Ooh, ooh, what happened? - Relax. Again. 1212 01:20:40,310 --> 01:20:41,610 Again. 1213 01:20:42,730 --> 01:20:44,190 What's she doing? 1214 01:20:49,660 --> 01:20:51,910 - What are you doing, Mom? - Keep the wheel straight. 1215 01:20:52,080 --> 01:20:53,490 Is the girl driving? 1216 01:20:53,660 --> 01:20:55,870 Yes, but don't worry, Mom's handling the pedals. 1217 01:20:56,040 --> 01:20:58,000 - What? - Where's the station wagon? 1218 01:20:58,170 --> 01:21:00,750 That's it! Isn't that it, Dad? 1219 01:21:00,920 --> 01:21:04,260 - How should I know, son? - Yes, go on, hurry. 1220 01:21:04,760 --> 01:21:07,430 - Not so fast, Mom. - Brake. 1221 01:21:11,430 --> 01:21:12,850 Brake! 1222 01:21:28,650 --> 01:21:30,990 What a fright, Mom! 1223 01:21:31,450 --> 01:21:32,830 Yes. 1224 01:21:34,450 --> 01:21:36,500 Gosh darn it. 1225 01:21:43,040 --> 01:21:45,590 - Is everyone okay? - I'm starting to see. 1226 01:21:45,760 --> 01:21:47,840 - I'm starting to see! - Then let's go. 1227 01:21:48,010 --> 01:21:49,550 Lickety split! 1228 01:22:17,290 --> 01:22:20,580 - Your body's a mess, bro! - You don't know how to use it. 1229 01:22:26,300 --> 01:22:29,340 - Can I help you with something? - Something, the man says. 1230 01:22:29,510 --> 01:22:32,470 - You sold me a cursed ball! - You put a hex on us! 1231 01:22:32,640 --> 01:22:35,810 Our bodies got switched! How can you be so twisted? 1232 01:22:37,890 --> 01:22:39,980 You'd better come inside. 1233 01:22:43,520 --> 01:22:46,190 It doesn't look like a wizard's lair, bro. 1234 01:22:46,360 --> 01:22:50,900 If I'm not mistaken, Valentina wished for a change of family 1235 01:22:51,780 --> 01:22:53,740 with the ball in her lap, 1236 01:22:53,910 --> 01:22:55,580 and the next day you woke like this. 1237 01:22:55,740 --> 01:22:58,790 You're a star, Gandalf. You got it all, eh? 1238 01:22:59,370 --> 01:23:01,660 She's a girl. She didn't do it out of spite. 1239 01:23:01,830 --> 01:23:05,040 No, sure, sure. The main thing is to find out if... 1240 01:23:06,210 --> 01:23:09,550 - you've learned anything from this. - I didn't want to do it, 1241 01:23:09,710 --> 01:23:12,680 - but I was mad at everyone. - Sure. 1242 01:23:13,180 --> 01:23:16,600 She's only the only one who's ever thought that. 1243 01:23:17,930 --> 01:23:21,980 Sometimes it's hard to understand each other, we go our own way... 1244 01:23:22,140 --> 01:23:24,440 - And we always say we're... - A family of Martians. 1245 01:23:24,600 --> 01:23:26,150 But a family, after all. 1246 01:23:26,560 --> 01:23:27,860 Uh-huh. 1247 01:23:29,610 --> 01:23:31,070 Then you'd say yes, 1248 01:23:31,240 --> 01:23:33,820 it's helped you put yourself in the skin of others. 1249 01:23:34,950 --> 01:23:37,410 I think we've learned our lesson. 1250 01:23:37,580 --> 01:23:41,040 The problem is, we don't have the ball anymore. It broke. 1251 01:23:43,040 --> 01:23:44,370 It's fine. 1252 01:23:45,290 --> 01:23:46,920 One moment. 1253 01:23:55,430 --> 01:23:56,930 What's that? 1254 01:24:03,430 --> 01:24:04,600 The ball! 1255 01:24:06,060 --> 01:24:07,770 The ball, yes. 1256 01:24:09,070 --> 01:24:10,270 Take it. 1257 01:24:10,860 --> 01:24:12,940 - Carefully. - Yes. 1258 01:24:20,080 --> 01:24:21,870 I have another one. 1259 01:24:23,250 --> 01:24:24,710 One moment. 1260 01:24:24,870 --> 01:24:26,500 Where is it? 1261 01:24:34,300 --> 01:24:36,010 - It's the last one. - Yes. 1262 01:24:36,880 --> 01:24:38,390 Oh, good Lord! 1263 01:24:40,050 --> 01:24:41,760 - It's your gift. - Yes. 1264 01:24:41,930 --> 01:24:44,310 Then you must look after it. 1265 01:24:44,480 --> 01:24:46,940 Go, sister, make the wish. Go, Valentina. 1266 01:24:47,100 --> 01:24:50,480 No, no, you have to stay like this for a few more days. 1267 01:24:50,650 --> 01:24:52,270 A few more days? 1268 01:24:52,860 --> 01:24:55,280 It'll only work in the next full moon. 1269 01:24:55,650 --> 01:24:58,240 The ball has to understand... 1270 01:24:58,990 --> 01:25:01,830 - that you've learned something. - No way, man! 1271 01:25:01,990 --> 01:25:05,290 But that's... You tell him, how long? 1272 01:25:05,450 --> 01:25:08,000 We're in the waning quarter. It's not for ages, we can't... 1273 01:25:08,170 --> 01:25:11,380 Alright, alright. We'll wait until the full moon, as you say. 1274 01:25:11,540 --> 01:25:12,800 Good. 1275 01:25:13,050 --> 01:25:17,550 Meanwhile, you have to be more united than ever 1276 01:25:17,840 --> 01:25:21,720 and accept the body you've got. Do you understand? 1277 01:25:22,180 --> 01:25:23,140 Yes. 1278 01:25:24,520 --> 01:25:26,560 - That's 50 bucks. - What? 1279 01:25:26,730 --> 01:25:29,730 - But you told me it was 30. - Inflation. 1280 01:27:38,020 --> 01:27:41,030 Well... the time came. 1281 01:27:42,570 --> 01:27:45,990 What a few weeks. Gosh darn it. 1282 01:27:46,870 --> 01:27:49,660 In the end it wasn't so bad, right? 1283 01:27:50,620 --> 01:27:52,330 Come on, honey. 1284 01:27:52,500 --> 01:27:54,500 Is everyone ready? 1285 01:28:56,940 --> 01:28:59,440 Honey, honey. 1286 01:28:59,610 --> 01:29:03,730 - What is it? - I'm me. Are you you? 1287 01:29:11,530 --> 01:29:14,120 - Yes, it's me. - Really? Come here. 1288 01:29:14,290 --> 01:29:16,290 Mom, I'm me again. 1289 01:29:16,500 --> 01:29:18,460 It worked! 1290 01:29:18,620 --> 01:29:19,880 Not on me, bro. 1291 01:29:20,040 --> 01:29:21,500 - What? - What? 1292 01:29:22,540 --> 01:29:24,880 C'mon, dude! 1293 01:29:27,090 --> 01:29:30,260 What did you do? I've put on so much weight! 1294 01:29:30,430 --> 01:29:32,510 I don't believe it! 1295 01:29:41,190 --> 01:29:43,860 ONE YEAR LATER 1296 01:29:44,020 --> 01:29:46,400 HAPPY BIRTHDAY 1297 01:29:51,070 --> 01:29:52,740 Oh. What...? 1298 01:29:52,910 --> 01:29:54,370 No, no. Not Puig again? 1299 01:29:54,540 --> 01:29:57,290 Yes, but it's Valentina's birthday and I'm not answering it. 1300 01:29:57,450 --> 01:30:00,830 Don't let him troll you, bro. I know the dude. 1301 01:30:01,580 --> 01:30:03,750 - I've got it under control, bro. - Oh, Grandma, 1302 01:30:03,920 --> 01:30:07,050 we're meeting Ari and Dani later, if you want to come. 1303 01:30:07,210 --> 01:30:10,300 No thanks, I can't keep up with you. 1304 01:30:10,470 --> 01:30:12,090 Go on, Mom. 1305 01:30:13,260 --> 01:30:15,470 - I've got the tickets. - Really? 1306 01:30:15,640 --> 01:30:17,470 Are we going on a trip? 1307 01:30:17,980 --> 01:30:21,730 No, this time only Mom and Dad are going. 1308 01:30:23,060 --> 01:30:25,570 - Blow them out! - Hey! 1309 01:30:25,730 --> 01:30:27,530 But Apple Pie's not here. 1310 01:30:27,690 --> 01:30:30,490 No, not inside the house, you know that. 1311 01:30:30,650 --> 01:30:32,950 Just for one day, it's fine. 1312 01:30:33,120 --> 01:30:35,330 Go on. Look, look... 1313 01:30:35,490 --> 01:30:39,410 I'll clean it up. Here's Apple Pie. 1314 01:30:39,580 --> 01:30:41,120 Come on. 1315 01:30:41,290 --> 01:30:42,960 If he craps, bro... 1316 01:30:43,130 --> 01:30:45,340 - Now, yes, blow them out. - Go on. 1317 01:30:45,500 --> 01:30:46,800 That's it, let's go. 1318 01:30:47,960 --> 01:30:49,210 Oh! 1319 01:30:53,010 --> 01:30:54,550 Come on, honey, make a wish. 1320 01:30:56,680 --> 01:30:58,220 Go for it, kid. 1321 01:30:59,770 --> 01:31:01,940 - Good! - That's it! 1322 01:31:02,140 --> 01:31:04,690 And your wish, I hope it's something good. 1323 01:31:04,860 --> 01:31:08,230 - Dad, don't give her ideas. - It's secret, or it doesn't come true. 1324 01:31:08,400 --> 01:31:11,240 You'll laugh, but sometimes I miss a little adventure. 1325 01:31:11,400 --> 01:31:14,240 - Come on, honey! - Don't say that. 1326 01:31:14,410 --> 01:31:16,580 - What are you saying? - Come on, Mom, seriously. 1327 01:31:16,740 --> 01:31:18,950 - Here's the family. - Yippee! 1328 01:32:12,920 --> 01:32:16,390 WHO'S WHO? 90209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.