All language subtitles for Mengele.Unveiled.S01E01.1080p.WEB.h264-BAWD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,400 A man is about to live his final day. 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,680 He will die of a stroke while swimming. 3 00:00:19,840 --> 00:00:21,840 But this was no ordinary man. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,840 Once an SS Captain... 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,160 a doctor... 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,200 ..a fugitive. 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,200 He spent over 30 years on the run, 8 00:00:32,360 --> 00:00:35,760 evading justice as one of the most wanted Nazi war criminals. 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,080 - Every stupid person can do evil, 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,120 and there is nothing good after that. 11 00:00:41,280 --> 00:00:42,680 Only more evil comes. 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,920 - Without any moral, 13 00:00:45,080 --> 00:00:47,000 ethical boundaries will lead you, 14 00:00:47,160 --> 00:00:50,160 and it leads you down a very, very dark path. 15 00:00:50,320 --> 00:00:53,280 - Uh... No, I... I couldn't possibly forgive. 16 00:00:59,560 --> 00:01:03,560 - There were no breaks to his... to his ambition. 17 00:01:03,720 --> 00:01:06,320 But who was this man really? 18 00:01:06,480 --> 00:01:09,320 How did a young, ambitious medical student... 19 00:01:09,480 --> 00:01:12,320 become one of the most reviled figures in modern history? 20 00:01:13,160 --> 00:01:15,080 How did he rise to embody 21 00:01:15,240 --> 00:01:18,640 Nazi pseudoscience and brutality? 22 00:01:18,800 --> 00:01:20,720 - His main aim is to get ahead, 23 00:01:20,880 --> 00:01:23,400 to be the first, to be the best. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,440 NARRATOR: He conducted horrific experiments 25 00:01:25,600 --> 00:01:28,920 in one of history's most infamous prison camps. 26 00:01:29,080 --> 00:01:31,120 His work remains a chilling testament 27 00:01:31,280 --> 00:01:33,920 to how ideology can corrupt science, 28 00:01:34,080 --> 00:01:36,760 leaving a dark and lasting legacy. 29 00:01:36,920 --> 00:01:40,120 And after the war, how could he escape justice 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,880 and remain hidden for so long? 31 00:01:43,040 --> 00:01:45,760 With the support of his powerful family, 32 00:01:45,920 --> 00:01:47,480 he lived comfortably in South America 33 00:01:47,640 --> 00:01:50,000 under false identities. 34 00:01:50,160 --> 00:01:52,280 How did the world allow a man 35 00:01:52,440 --> 00:01:55,640 responsible for such atrocities to live in freedom, 36 00:01:55,800 --> 00:01:58,240 eluding capture for decades? 37 00:02:09,640 --> 00:02:12,000 This is the story of a man... 38 00:02:12,160 --> 00:02:14,960 ..of a criminal. 39 00:02:18,120 --> 00:02:20,920 This is the story of Josef Mengele. 40 00:04:05,800 --> 00:04:08,120 In the collective imagination, 41 00:04:08,280 --> 00:04:12,440 Josef Mengele, known as the "Angel of Death" of Auschwitz, 42 00:04:12,600 --> 00:04:15,080 embodies Nazi cruelty. 43 00:04:15,240 --> 00:04:16,960 His name is synonymous 44 00:04:17,120 --> 00:04:19,760 with barbaric experiments on prisoners, 45 00:04:19,920 --> 00:04:21,560 particularly children. 46 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 Mengele has become 47 00:04:24,400 --> 00:04:27,080 one of the most repugnant figures of the 20th century. 48 00:04:28,440 --> 00:04:30,640 But was he truly the dark figure depicted 49 00:04:30,800 --> 00:04:33,520 in numerous documentaries and countless books? 50 00:04:34,400 --> 00:04:36,120 Or had he become a scapegoat 51 00:04:36,280 --> 00:04:38,800 for the atrocities committed by the Nazis? 52 00:04:38,960 --> 00:04:41,600 - Mengele is born in 1911 53 00:04:41,760 --> 00:04:44,240 in a little town called Gunzburg 54 00:04:44,400 --> 00:04:46,160 in Bavaria in southern Germany. 55 00:04:52,040 --> 00:04:54,320 Mengele writes in his memoirs about 56 00:04:54,480 --> 00:04:57,840 how he was born on a very stormy night. 57 00:05:00,000 --> 00:05:01,520 - And, you know, he gives the impression 58 00:05:01,680 --> 00:05:03,960 that maybe when he's born, it's a very momentous event. 59 00:05:04,120 --> 00:05:08,000 So, I think, you know, we begin to see how big his ego is. 60 00:05:08,160 --> 00:05:09,920 - Early in my career, I was assigned 61 00:05:10,080 --> 00:05:12,800 to the investigation of Josef Mengele when I worked 62 00:05:12,960 --> 00:05:15,640 as a Chief of Investigative Research 63 00:05:15,800 --> 00:05:18,600 for the US Department of Justice's Office of Special Investigations. 64 00:05:19,560 --> 00:05:22,960 So I spent more than one year really trying to find Mengele. 65 00:05:27,760 --> 00:05:30,360 - Mengele grew up in a quite prosperous home. 66 00:05:30,520 --> 00:05:33,120 He was the oldest of three sons 67 00:05:33,280 --> 00:05:35,560 born to Karl Mengele, 68 00:05:35,720 --> 00:05:39,360 who was the owner of a company that made farm equipment 69 00:05:39,520 --> 00:05:42,440 that really had some success in the First world War, 70 00:05:42,600 --> 00:05:45,920 making wagons for the... for the German army. 71 00:05:46,080 --> 00:05:49,280 - His family business, his parents' family business, 72 00:05:49,440 --> 00:05:51,800 was THE major employer in the town. 73 00:05:51,960 --> 00:05:53,800 And even today, if you go to Bavaria, 74 00:05:53,960 --> 00:05:57,400 you'll still see some tractors with the name Mengele on the side. 75 00:06:01,360 --> 00:06:05,400 - He grew up in a rather conservative Catholic home. 76 00:06:05,560 --> 00:06:09,760 - But it's not a major influence in Mengele's life. 77 00:06:09,920 --> 00:06:11,720 And, certainly, some Nazi war criminals 78 00:06:11,880 --> 00:06:14,200 who come from very strongly Catholic backgrounds, 79 00:06:14,360 --> 00:06:16,520 someone like Klaus Barbie, for example, 80 00:06:16,680 --> 00:06:19,880 the "Butcher of Lyon" who wanted to be a Catholic priest. 81 00:06:20,040 --> 00:06:21,640 Mengele was certainly not the type of man 82 00:06:21,800 --> 00:06:23,680 who wanted to be a Catholic priest. 83 00:06:23,840 --> 00:06:26,840 - He had a relatively uneventful childhood. 84 00:06:27,000 --> 00:06:29,800 I mean, there was nothing in his childhood that would lead you 85 00:06:29,960 --> 00:06:31,480 to believe that he would later become 86 00:06:31,640 --> 00:06:34,240 the infamous physician at Auschwitz. 87 00:06:34,400 --> 00:06:35,880 There's nothing to suggest 88 00:06:36,040 --> 00:06:39,200 in the not very voluminous evidence about his childhood 89 00:06:39,360 --> 00:06:44,400 that he exhibited any kinds of unusual personal conduct. 90 00:06:44,560 --> 00:06:47,000 People imagine that he would torture 91 00:06:47,160 --> 00:06:49,360 pet animals in the backyard, 92 00:06:49,520 --> 00:06:51,080 and there's no evidence of that. 93 00:06:53,200 --> 00:06:56,960 - What you have here is a kind of normal boy 94 00:06:57,120 --> 00:06:58,560 who's a bit sick. 95 00:06:58,720 --> 00:07:00,600 He's of average intelligence, 96 00:07:00,760 --> 00:07:04,920 and there is no sign of any kind of evil to him. 97 00:07:07,760 --> 00:07:10,080 He did have one thing that had a large impact on his youth, 98 00:07:10,240 --> 00:07:11,880 and that was an illness that he had 99 00:07:12,040 --> 00:07:15,600 when he was a young person in his early teenage years. 100 00:07:15,760 --> 00:07:17,760 Maybe he was climbing an apple tree - 101 00:07:17,920 --> 00:07:20,240 or something like that - fell... 102 00:07:25,400 --> 00:07:28,200 - ..had a crushing trauma to his leg, 103 00:07:28,360 --> 00:07:31,800 which then resulted in osteomyelitis, 104 00:07:31,960 --> 00:07:33,360 which is an infection of the bone 105 00:07:33,520 --> 00:07:36,360 and also sepsis and, uh... nephritis. 106 00:07:37,400 --> 00:07:41,120 Bacteria entered the body and then settled in the... in his bones, 107 00:07:41,280 --> 00:07:43,720 causing, you know, a great deal of pain. 108 00:07:43,880 --> 00:07:47,840 And he had to miss school for a long period of time. 109 00:07:48,000 --> 00:07:49,920 That's registered in his school records. 110 00:07:54,600 --> 00:07:57,520 So he went to an academic school, a Gymnasium. 111 00:07:57,680 --> 00:08:00,760 So, he was slated to have a university experience. 112 00:08:00,920 --> 00:08:04,040 His marks were kind of maybe high average, 113 00:08:04,200 --> 00:08:06,120 not some kind of brilliant genius. 114 00:08:08,120 --> 00:08:10,320 - There's not one grade that I've seen 115 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 in any of Mengle's reports that make you to go, 116 00:08:12,640 --> 00:08:15,000 "Wow, this guy is some genius!" 117 00:08:15,160 --> 00:08:19,160 He's... a perfectly average student. 118 00:08:19,320 --> 00:08:22,480 He has no particular aptitude for science. 119 00:08:22,640 --> 00:08:26,080 He has no particular aptitude for languages. 120 00:08:28,840 --> 00:08:30,480 His illnesses meant that his mother, 121 00:08:30,640 --> 00:08:33,960 who was very much a... a firm matriarch of the family, 122 00:08:34,120 --> 00:08:35,760 had actually, basically, 123 00:08:35,920 --> 00:08:38,240 discussed with his father and said, 124 00:08:38,400 --> 00:08:41,600 "I don't think Josef is right to take over the family business. 125 00:08:41,760 --> 00:08:43,240 We'll leave that to a brother." 126 00:08:46,440 --> 00:08:50,120 - When he went to the university in Munich in the summer semester, 127 00:08:50,280 --> 00:08:52,600 which means April of 1930, I believe, 128 00:08:52,760 --> 00:08:54,400 he didn't really know what he wanted to do. 129 00:08:54,560 --> 00:08:56,680 He thought perhaps he'd want to be a dentist. 130 00:08:56,840 --> 00:09:00,520 There was no dentist, apparently, in his hometown. 131 00:09:00,680 --> 00:09:02,840 He thought this would be a good experience. 132 00:09:03,000 --> 00:09:04,320 There is no apparent 133 00:09:04,480 --> 00:09:07,360 psychological anomaly in his background. 134 00:09:07,520 --> 00:09:11,120 Yet, the atrocities he committed in Auschwitz are chilling. 135 00:09:11,280 --> 00:09:14,200 What drove this transformation? 136 00:09:35,720 --> 00:09:38,400 - What did you inject into our bodies? 137 00:09:39,240 --> 00:09:41,720 And why did you do it? What was the scope? 138 00:09:41,880 --> 00:09:46,120 What was the idea behind these experiments? 139 00:09:46,280 --> 00:09:49,280 My name is Eva Mozes Kor. 140 00:09:50,120 --> 00:09:53,560 But I prefer to use the short one, Eva Kor. 141 00:09:55,080 --> 00:09:57,400 Miriam and I were twins. 142 00:09:58,280 --> 00:10:00,880 And Miriam was the older among the two. 143 00:10:13,120 --> 00:10:15,800 - It was maybe the first week of school. 144 00:10:15,960 --> 00:10:20,000 We were just still very excited about going to the school. 145 00:10:20,160 --> 00:10:21,920 But there was one of those days 146 00:10:22,080 --> 00:10:25,200 that the kids started calling us names, 147 00:10:25,360 --> 00:10:27,120 Miriam and me. 148 00:10:27,280 --> 00:10:28,520 "Dirty Jews." 149 00:10:30,720 --> 00:10:33,840 I was very shocked to hear that from them 150 00:10:34,000 --> 00:10:36,680 cos these were kids I played with in the village. 151 00:10:38,200 --> 00:10:40,560 And we could not do anything. 152 00:10:40,720 --> 00:10:44,200 Then, finally, they began taunting us 153 00:10:44,360 --> 00:10:46,760 and beating us over the face. 154 00:10:46,920 --> 00:10:49,760 That was the first time I went to the teacher 155 00:10:49,920 --> 00:10:51,280 and told the teacher... 156 00:10:52,840 --> 00:10:56,200 ..that the kids were beating us up and harassing us, 157 00:10:56,360 --> 00:10:58,080 and the teacher did nothing. 158 00:10:58,240 --> 00:11:02,400 She took a handful of corn kernels 159 00:11:02,560 --> 00:11:04,440 and threw it... 160 00:11:05,280 --> 00:11:07,840 ..in that corner of the room... 161 00:11:08,000 --> 00:11:10,800 and made us kneel there... 162 00:11:10,960 --> 00:11:13,280 on the corn kernels for an hour 163 00:11:13,440 --> 00:11:16,720 while the rest of the kids were permitted 164 00:11:16,880 --> 00:11:18,960 to come and make fun of us. 165 00:11:29,480 --> 00:11:31,000 - When he arrives in Munich, 166 00:11:31,160 --> 00:11:34,720 Mengele is... is initially down to read dentistry. 167 00:11:34,880 --> 00:11:36,360 Um... He thinks he can make a good living 168 00:11:36,520 --> 00:11:38,760 being a... a dentist back in Gunzburg. 169 00:11:39,600 --> 00:11:43,720 - And then, as he recounts in his autobiography, 170 00:11:43,880 --> 00:11:46,280 he, um... meets a student 171 00:11:46,440 --> 00:11:48,880 who had been to his Gymnasium in Gunzburg 172 00:11:49,040 --> 00:11:50,760 a year or two before, 173 00:11:50,920 --> 00:11:52,600 and who was now studying this. 174 00:11:52,760 --> 00:11:55,400 And this guy said, "You don't want to be a dentist." 175 00:11:58,520 --> 00:12:00,640 "You should be a physician." That... 176 00:12:00,800 --> 00:12:02,640 That's... That's important. 177 00:12:05,160 --> 00:12:08,480 This was a kind of "aha" moment where he thought about it 178 00:12:08,640 --> 00:12:10,680 and then decided, "Well, that's what I'm gonna do." 179 00:12:10,840 --> 00:12:15,200 And from that moment on, he devoted himself to this study. 180 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 - And that begins the career of Josef Mengele. 181 00:12:24,640 --> 00:12:26,680 His father even bought him a car. 182 00:12:31,200 --> 00:12:34,040 He lived a really happy life because of his wealth. 183 00:12:34,200 --> 00:12:37,040 He was really privileged compared with other students. 184 00:12:37,200 --> 00:12:39,720 And he was really dedicated to his studies. 185 00:12:44,360 --> 00:12:47,520 He was very interested in Anthropology, 186 00:12:47,680 --> 00:12:49,600 which, at the time, 187 00:12:49,760 --> 00:12:52,320 was a different kind of Anthropology from today. 188 00:12:52,480 --> 00:12:54,680 It was focussed on physical appearance 189 00:12:54,840 --> 00:12:56,520 and racial differences 190 00:12:56,680 --> 00:12:59,040 and NOT on culture and traditions. 191 00:13:00,840 --> 00:13:03,520 There was also this idea of racial hygiene, 192 00:13:03,680 --> 00:13:06,080 that races should be pure. 193 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 There should be no what was called miscellany. 194 00:13:09,600 --> 00:13:13,600 No intermarrying between black people and white people, 195 00:13:13,760 --> 00:13:17,520 between Chinese, Asiatic people and white people. 196 00:13:18,440 --> 00:13:21,200 There is absurd idea... 197 00:13:21,360 --> 00:13:25,120 of purity and racial separation. 198 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 - We don't really see a... 199 00:13:27,440 --> 00:13:29,600 a political awakening in Mengele 200 00:13:29,760 --> 00:13:31,880 until when he's at university. 201 00:13:59,880 --> 00:14:03,680 As a teenager, Mengele had joined nationalist youth groups, 202 00:14:03,840 --> 00:14:06,520 a common occurrence among millions of other adolescents 203 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 in Germany during the same period. 204 00:14:09,800 --> 00:14:14,000 However, he was not particularly drawn to politics. 205 00:14:15,560 --> 00:14:18,480 - The Mengele family were very important part 206 00:14:18,640 --> 00:14:20,600 of Gunzburg society. 207 00:14:20,760 --> 00:14:23,440 It's difficult to say whether they were Nazis. 208 00:14:23,600 --> 00:14:24,680 I don't think so. 209 00:14:24,840 --> 00:14:27,240 They were certainly traditional. 210 00:14:27,400 --> 00:14:30,600 Politics was not what they were most interested in. 211 00:14:30,760 --> 00:14:33,080 They were interested in growing their property, 212 00:14:33,240 --> 00:14:36,240 in making money, but not in politics. 213 00:14:39,320 --> 00:14:41,680 When Hitler comes to Gunzburg, for example, 214 00:14:41,840 --> 00:14:44,520 Mengele's father, Karl, was there. 215 00:14:44,680 --> 00:14:47,240 He even spoke to Hitler. 216 00:14:47,400 --> 00:14:50,760 But he wasn't a real National Socialist. 217 00:14:52,160 --> 00:14:54,160 - Now, you might think that the first thing 218 00:14:54,320 --> 00:14:57,000 that Mengele does is join the Nazi party. 219 00:14:57,160 --> 00:14:59,800 He doesn't. He actually joins the Stahlhelm, 220 00:14:59,960 --> 00:15:01,760 the Steel Helmets, which is a much more 221 00:15:01,920 --> 00:15:05,120 kind of paramilitary organisation than the Nazi party. 222 00:15:05,280 --> 00:15:07,480 So, it's important to remember 223 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 that Mengele does not become a Nazi, 224 00:15:11,560 --> 00:15:13,520 you know, in 1933. 225 00:15:13,680 --> 00:15:16,840 He wasn't one of... of the original Nazis. 226 00:15:23,040 --> 00:15:25,440 - He entered university 227 00:15:25,600 --> 00:15:29,360 right before this big election in September 1930, 228 00:15:29,520 --> 00:15:33,440 when the support for the Nazi Party surprised everyone. 229 00:15:37,880 --> 00:15:40,080 So his university experience 230 00:15:40,240 --> 00:15:43,120 and his experience with the science of anthropology 231 00:15:43,280 --> 00:15:44,560 and the science of medicine 232 00:15:44,720 --> 00:15:47,600 at a time when these were being elevated to a new status, 233 00:15:47,760 --> 00:15:49,600 it all came together for him 234 00:15:49,760 --> 00:15:53,080 so that his entire university career 235 00:15:53,240 --> 00:15:57,680 was stamped by the political environment, 236 00:15:57,840 --> 00:16:00,720 which had an impact on the scientific environment, 237 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 which had an impact on him. 238 00:16:04,880 --> 00:16:07,360 - And then, what is also interesting, 239 00:16:07,520 --> 00:16:09,360 Mengele had a diary. 240 00:16:09,520 --> 00:16:12,920 And he wrote in his diary every day, 241 00:16:13,080 --> 00:16:15,360 so we can reconstruct his early life. 242 00:16:16,240 --> 00:16:19,120 - Mengele was a very self-confident young man. 243 00:16:19,280 --> 00:16:21,880 And one of his school friends remember him saying, you know, 244 00:16:22,040 --> 00:16:24,000 "One day, you're going to see me," you know, 245 00:16:24,160 --> 00:16:26,400 "read about me in an encyclopaedia." 246 00:16:37,880 --> 00:16:40,000 Mengele was indeed correct... 247 00:16:40,160 --> 00:16:42,560 but not for the reasons he believed. 248 00:16:43,680 --> 00:16:46,880 He is infamous for his experiments on children at Auschwitz... 249 00:16:47,960 --> 00:16:51,000 ..treating them as nothing more than mere guinea pigs. 250 00:16:51,160 --> 00:16:53,960 - I recall one case, 251 00:16:54,120 --> 00:16:57,600 one occasion when he came to the barracks. 252 00:16:57,760 --> 00:16:59,200 I don't know why. 253 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 There must have been a reason why he came, 254 00:17:01,760 --> 00:17:06,000 but, at some point, he decided... ..to show his prowess. 255 00:17:06,160 --> 00:17:07,800 I don't know how to call it, 256 00:17:07,960 --> 00:17:10,400 the power of his memory, if you like. 257 00:17:10,560 --> 00:17:12,840 I recall a case, uh... 258 00:17:13,000 --> 00:17:15,400 an instance, when he lined us all up 259 00:17:15,560 --> 00:17:19,160 and basically telling Spiegel, our leader, 260 00:17:19,320 --> 00:17:21,560 "Now, I'm going to point out all the ones 261 00:17:21,720 --> 00:17:25,560 that I personally selected at the ramp." 262 00:17:25,720 --> 00:17:29,920 And he pointed all the pairs, including our... us, 263 00:17:30,080 --> 00:17:34,760 to show his power of recollection, his memory. 264 00:17:34,920 --> 00:17:36,440 I don't know why he did that. 265 00:17:36,600 --> 00:17:38,040 I mean, uh... 266 00:17:38,200 --> 00:17:40,960 what... what did he try to prove to us, 267 00:17:41,120 --> 00:17:42,920 you know, subhumans? 268 00:17:44,240 --> 00:17:46,120 It is during his university years 269 00:17:46,280 --> 00:17:49,840 that we begin to see a shift in Mengele's personality, 270 00:17:50,000 --> 00:17:52,960 a gradual dehumanisation. 271 00:17:53,120 --> 00:17:56,360 This transformation is likely tied to his deep immersion 272 00:17:56,520 --> 00:17:58,600 in theories of racial hygiene 273 00:17:58,760 --> 00:18:01,120 and the ideology of racial supremacy, 274 00:18:01,280 --> 00:18:04,360 which became central to his academic focus 275 00:18:04,520 --> 00:18:07,480 and, ultimately, his worldview. 276 00:18:07,640 --> 00:18:12,160 - He experienced really, you know, world-class university instruction 277 00:18:12,320 --> 00:18:15,840 from people who had already won the Nobel Prize. 278 00:18:16,000 --> 00:18:18,760 There were people who would eventually win the Nobel Prize. 279 00:18:18,920 --> 00:18:20,600 The centre is occupied 280 00:18:20,760 --> 00:18:23,120 by Eugen Fischer and Theodor Mollison... 281 00:18:25,280 --> 00:18:29,360 ..and Otmar von Verschuer and other great luminaries. 282 00:18:29,520 --> 00:18:32,320 Mengele is still on the fringe, but it's... 283 00:18:32,480 --> 00:18:34,120 it's the group he wants to be part of. 284 00:18:34,280 --> 00:18:35,560 - What's extraordinary 285 00:18:35,720 --> 00:18:39,440 when you look at Mengele's academic record at university - 286 00:18:39,600 --> 00:18:41,600 and he went to quite a few universities - 287 00:18:41,760 --> 00:18:44,120 is that he went in to do a medical degree. 288 00:18:44,280 --> 00:18:46,920 And while he was doing his medical degree, 289 00:18:47,080 --> 00:18:50,680 he did a doctorate, a PhD in Anthropology, 290 00:18:50,840 --> 00:18:52,480 at the same time. 291 00:18:53,440 --> 00:18:56,560 - So we know that he was 292 00:18:56,720 --> 00:18:58,880 an ambitious and talented young scientist. 293 00:18:59,040 --> 00:19:01,760 Many professors noticed his abilities, 294 00:19:01,920 --> 00:19:03,480 and Mengele used the opportunity 295 00:19:03,640 --> 00:19:06,680 to start building his academic career. 296 00:19:09,360 --> 00:19:11,720 - And Mengele, after he had finished his PhD 297 00:19:11,880 --> 00:19:16,240 in anthropology under Theodor Mollison, 298 00:19:16,400 --> 00:19:19,400 he goes to Frankfurt to study with von Verschuer. 299 00:19:19,560 --> 00:19:22,680 NARRATOR: Von Verschuer was aligned with a prevailing belief 300 00:19:22,840 --> 00:19:25,640 in German medical circles and beyond, 301 00:19:25,800 --> 00:19:28,920 which categorised races into different hierarchies, 302 00:19:29,080 --> 00:19:31,200 placing Aryans at the top. 303 00:19:32,080 --> 00:19:35,720 - We'll call him a geneticist or racial hygiene expert 304 00:19:35,880 --> 00:19:38,480 who became the founding director 305 00:19:38,640 --> 00:19:41,840 of the Institute for Racial Hygiene of Frankfurt. 306 00:19:44,080 --> 00:19:45,360 In Germany, you know, 307 00:19:45,520 --> 00:19:48,040 your supervisor for your doctoral work, 308 00:19:48,200 --> 00:19:51,240 they call them "Dr Vater," Dr Father. 309 00:19:51,400 --> 00:19:56,120 This gives you some suggestion of the important of that supervisor 310 00:19:56,280 --> 00:19:59,240 in not only your academic life, but in your... your whole life. 311 00:20:02,480 --> 00:20:03,880 - He is absolutely sort of... 312 00:20:04,040 --> 00:20:06,240 very influential on Mengele's thinking. 313 00:20:06,400 --> 00:20:09,520 He's helping him realise and teaching him 314 00:20:09,680 --> 00:20:11,840 that there are all these racial differences. 315 00:20:17,440 --> 00:20:20,720 - So, Mengele did his dissertation which was accepted quite favourably 316 00:20:20,880 --> 00:20:23,080 and was published in a very good journal. 317 00:20:23,240 --> 00:20:26,200 The dissertation was about the defects 318 00:20:26,360 --> 00:20:29,000 in the palate, the upper palate. 319 00:20:29,160 --> 00:20:32,520 So, he looked carefully at the cases of... 320 00:20:33,760 --> 00:20:36,560 ..maybe close to 120 different people. 321 00:20:36,720 --> 00:20:40,800 So, he did what was considered to be a very careful job of research. 322 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 The cleft palate was considered 323 00:20:43,120 --> 00:20:45,960 to be something that was racially suspect. 324 00:20:48,000 --> 00:20:51,160 So Mengele's research allowed them 325 00:20:51,320 --> 00:20:54,840 to determine genetically whether someone was more apt to... 326 00:20:55,000 --> 00:20:56,920 to have a cleft palate or not. 327 00:20:57,080 --> 00:20:59,960 And people who had this condition then, in some cases, 328 00:21:00,120 --> 00:21:03,640 were not allowed to marry or... or had to submit to sterilisation 329 00:21:03,800 --> 00:21:06,920 so they couldn't pass on this characteristic. 330 00:21:07,080 --> 00:21:10,200 - What Mengele is doing is helping to provide 331 00:21:10,360 --> 00:21:13,000 the medical backbone 332 00:21:13,160 --> 00:21:15,800 to what the Nazis want to do politically. 333 00:21:15,960 --> 00:21:18,320 - What's most important to note is 334 00:21:18,480 --> 00:21:21,040 that Mengele was a child of his times, 335 00:21:21,200 --> 00:21:23,960 a reflection of that period. 336 00:21:24,920 --> 00:21:28,080 Mengele's thesis in the 1930s 337 00:21:28,240 --> 00:21:30,520 was not only politically correct, 338 00:21:30,680 --> 00:21:34,800 but also represented the knowledge and mentality of the time. 339 00:21:48,040 --> 00:21:51,480 - Mengele's mentor, Otmar von Verschuer, 340 00:21:51,640 --> 00:21:55,240 was very well respected and famous in his field. 341 00:21:56,200 --> 00:21:59,600 Verschuer was interested in twins. 342 00:21:59,760 --> 00:22:03,040 He did numerous studies and experiments in this field 343 00:22:03,200 --> 00:22:06,040 and asked Mengele to become his assistant. 344 00:22:14,880 --> 00:22:17,960 - Mengele became an assistant of... of Verschuer and became... 345 00:22:18,120 --> 00:22:21,560 I don't know if you call him his prize student, 346 00:22:21,720 --> 00:22:24,440 but that's... that's probably not too much of an exaggeration 347 00:22:24,600 --> 00:22:27,360 that he was one of his good students. 348 00:22:28,400 --> 00:22:30,320 This bond between von Verschuer 349 00:22:30,480 --> 00:22:32,800 and Mengele would never falter... 350 00:22:33,680 --> 00:22:36,560 ..not even as Mengele awaited his victims 351 00:22:36,720 --> 00:22:38,680 on the ramp at Birkenau. 352 00:22:49,720 --> 00:22:52,080 And they loaded us onto freight cars. 353 00:22:52,240 --> 00:22:56,240 They counted how many of us we were in the wagons. 354 00:22:56,400 --> 00:23:00,280 And then, with chalk, they marked: 355 00:23:00,440 --> 00:23:03,240 seventy-four, seventy-five. 356 00:23:07,160 --> 00:23:09,400 They unloaded us on the street first 357 00:23:09,560 --> 00:23:11,320 on the second day... 358 00:23:12,160 --> 00:23:14,000 TRANSLATOR: ..to dump out the rubbish, 359 00:23:14,160 --> 00:23:16,760 the barrels with faeces and so. 360 00:23:18,560 --> 00:23:21,720 And someone saw a chalk writing on the wagon. 361 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 Auschwitz. 362 00:23:29,040 --> 00:23:30,440 They took me to the camp, 363 00:23:30,600 --> 00:23:33,680 and I ended up in front of Mengele. 364 00:23:34,680 --> 00:23:38,520 I didn't know anything about him - Mengele - 365 00:23:38,680 --> 00:23:40,320 before that day. 366 00:23:40,480 --> 00:23:42,560 I hadn't even heard of him. 367 00:23:50,520 --> 00:23:53,520 I have accumulated 91 years. 368 00:23:55,880 --> 00:23:57,280 Throughout this long time, 369 00:23:57,440 --> 00:24:01,040 I have introduced myself as Oleg Mandic... 370 00:24:02,520 --> 00:24:05,480 ..the last child of Auschwitz. 371 00:24:11,840 --> 00:24:13,920 Every time I come back here, 372 00:24:14,080 --> 00:24:16,600 in a way, I feel good. 373 00:24:16,760 --> 00:24:20,680 I don't know. I have this feeling. It's my home. 374 00:24:20,840 --> 00:24:23,600 I was born here, in this house. 375 00:24:23,760 --> 00:24:25,600 In 1944... 376 00:24:27,000 --> 00:24:28,960 ..on the 15th of May... 377 00:24:30,160 --> 00:24:32,120 ..they took me away from here. 378 00:24:34,080 --> 00:24:36,320 And they took away my childhood. 379 00:24:40,320 --> 00:24:42,160 It never came back. 380 00:24:51,000 --> 00:24:53,840 How did Nazi racial thinking come about? 381 00:24:54,000 --> 00:24:56,440 Who was Hitler inspired by? 382 00:24:56,600 --> 00:24:59,640 Where did the madness of Auschwitz originate? 383 00:24:59,800 --> 00:25:03,280 All these questions can be answered with one term... 384 00:25:04,520 --> 00:25:06,240 ..Eugenics. 385 00:25:09,400 --> 00:25:11,600 - Eugenics was born in England. 386 00:25:11,760 --> 00:25:13,760 The term was coined by Francis Galton, 387 00:25:13,920 --> 00:25:16,680 outstanding British, uh... scientist. 388 00:25:16,840 --> 00:25:18,960 And also, he worked out 389 00:25:19,120 --> 00:25:21,680 the theory about, uh... eugenics. 390 00:25:21,840 --> 00:25:24,880 So about improving of human race. 391 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 It was very attractive at the time. 392 00:25:27,200 --> 00:25:30,280 It was the second part of the 19th century, 393 00:25:30,440 --> 00:25:34,280 when the Darwinism also was very attractive theory 394 00:25:34,440 --> 00:25:35,920 Because they strongly believe 395 00:25:36,080 --> 00:25:40,240 that the science makes people better. 396 00:25:41,120 --> 00:25:44,400 And the science is like a promise for the better world. 397 00:25:44,560 --> 00:25:46,880 World without sufferings, 398 00:25:47,040 --> 00:25:49,320 world without people with a different, 399 00:25:49,480 --> 00:25:52,520 uh... biological defectiveness, 400 00:25:52,680 --> 00:25:55,800 disabled people, uh... ill people. 401 00:25:55,960 --> 00:25:58,960 - It's this idea that there are inferior human beings, 402 00:25:59,120 --> 00:26:00,880 uh... racially, 403 00:26:01,040 --> 00:26:04,240 and that there are inferior human beings in terms of their health. 404 00:26:06,840 --> 00:26:09,000 - Eugenics can be seen 405 00:26:09,160 --> 00:26:12,200 as something first before the genetics. 406 00:26:12,360 --> 00:26:15,080 It is the beginning of the genetics. 407 00:26:15,240 --> 00:26:17,600 Yes, most doctors maintained 408 00:26:17,760 --> 00:26:20,720 that almost all diseases are... 409 00:26:20,880 --> 00:26:23,320 hereditarily, you know, passed. 410 00:26:23,480 --> 00:26:25,560 And, as we know, 411 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 eugenicists put the proposal 412 00:26:27,720 --> 00:26:30,760 to segregate people 413 00:26:30,920 --> 00:26:34,360 and to deprive some groups 414 00:26:34,520 --> 00:26:37,160 of people from their own rights 415 00:26:37,320 --> 00:26:40,600 and to kerb their fertility... 416 00:26:41,480 --> 00:26:43,640 ..and to sterilise those 417 00:26:43,800 --> 00:26:47,080 who are physically or, uh... psychiatric unfit. 418 00:26:47,240 --> 00:26:50,200 If we start sterilise ill people, 419 00:26:50,360 --> 00:26:54,000 we achieve better model of society. 420 00:26:54,160 --> 00:26:56,200 - Now, you might apply that 421 00:26:56,360 --> 00:26:59,280 if you are breeding pigs or cows. 422 00:26:59,440 --> 00:27:01,640 Are you really going to apply that morally 423 00:27:01,800 --> 00:27:03,600 if you're going to breed human beings? 424 00:27:07,760 --> 00:27:10,240 - Eugenics was so important in interwar years 425 00:27:10,400 --> 00:27:13,920 because of the new phenomenon of welfare state. 426 00:27:14,080 --> 00:27:18,080 I mean, the state which provide free medical care, 427 00:27:18,240 --> 00:27:20,440 eight-hour work day, 428 00:27:20,600 --> 00:27:23,280 and who take care about developing of hospitals, 429 00:27:23,440 --> 00:27:25,000 etcetera, etcetera. 430 00:27:25,160 --> 00:27:26,560 But because of that, 431 00:27:26,720 --> 00:27:29,760 state has also... 432 00:27:29,920 --> 00:27:31,480 right to decide 433 00:27:31,640 --> 00:27:33,680 about the offsprings, 434 00:27:33,840 --> 00:27:35,200 about decision 435 00:27:35,360 --> 00:27:39,600 which previous belongs only to the individuals. 436 00:27:43,760 --> 00:27:45,520 In the annals of human ambition, 437 00:27:45,680 --> 00:27:48,360 the quest for genetic improvement extends 438 00:27:48,520 --> 00:27:51,080 far beyond the dark spectre of Naziism. 439 00:27:51,240 --> 00:27:52,640 The aspiration to breed 440 00:27:52,800 --> 00:27:56,160 for the betterment of the race predates Naziism 441 00:27:56,320 --> 00:27:59,120 and spread rapidly throughout the developed nations, 442 00:27:59,280 --> 00:28:02,000 particularly in England, France, 443 00:28:02,160 --> 00:28:05,120 and especially the United States. 444 00:28:05,280 --> 00:28:07,760 - Let's not think that what's going on in Germany is unique. 445 00:28:07,920 --> 00:28:11,000 And let's not think that the thinking 446 00:28:11,160 --> 00:28:14,760 that Mengele is exposed to is exceptional for the time. 447 00:28:15,640 --> 00:28:17,200 It's really important to recognise 448 00:28:17,360 --> 00:28:20,160 that medical thinking in the 1920s, 449 00:28:20,320 --> 00:28:23,480 1930s in Germany, uh... 450 00:28:23,640 --> 00:28:26,560 Britain, the United States, all over the world, 451 00:28:26,720 --> 00:28:30,560 was informed by this idea of eugenics. 452 00:28:30,720 --> 00:28:33,000 - Eugenics is a question concerning 453 00:28:33,160 --> 00:28:35,880 the most advanced industrialised country. 454 00:28:36,040 --> 00:28:38,200 Like in England, United States of America, 455 00:28:38,360 --> 00:28:40,840 also France, uh... also Belgium, 456 00:28:41,000 --> 00:28:43,040 and many, many other countries. 457 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 - Some of the research in Germany was funded 458 00:28:44,960 --> 00:28:46,560 by the Rockefeller foundation. 459 00:28:49,840 --> 00:28:52,240 - Some American eugenicists cooperate 460 00:28:52,400 --> 00:28:54,920 very strongly with the German eugenicists. 461 00:28:55,080 --> 00:28:58,480 They expressed terrible opinion about the unfit, 462 00:28:58,640 --> 00:29:01,320 about people who were perceived 463 00:29:01,480 --> 00:29:04,920 as heavy for modern societies. 464 00:29:05,080 --> 00:29:08,360 But, in spite of that, 465 00:29:08,520 --> 00:29:11,680 they never made such a move like Nazi Germany 466 00:29:11,840 --> 00:29:15,520 because they didn't build a gas chamber. 467 00:29:15,680 --> 00:29:18,000 They didn't kill people because of that. 468 00:29:22,000 --> 00:29:25,280 All eugenics movement was based on the theory, 469 00:29:25,440 --> 00:29:27,520 which was very dangerous for human rights. 470 00:29:27,680 --> 00:29:31,120 But only one type of eugenics lead 471 00:29:31,280 --> 00:29:34,280 to concentration camp and gas chamber. 472 00:29:34,440 --> 00:29:36,360 It was the German eugenics. 473 00:29:38,320 --> 00:29:39,520 - In Germany, 474 00:29:39,680 --> 00:29:43,800 there's a much stronger sense of... of the health of the nation, 475 00:29:43,960 --> 00:29:47,440 and that you should cut out anybody 476 00:29:47,600 --> 00:29:50,560 who is not going to contribute to the health of the nation. 477 00:29:53,960 --> 00:29:56,600 - For instance, under Nazi criminal law, 478 00:29:56,760 --> 00:29:59,600 it was a criminal offence for a German 479 00:29:59,760 --> 00:30:02,960 to have sexual relations with a Jew. 480 00:30:03,120 --> 00:30:04,720 This was criminal. 481 00:30:04,880 --> 00:30:07,520 You could be thrown in jail for having done that. 482 00:30:07,680 --> 00:30:11,280 Why? Because they believed that this would have 483 00:30:11,440 --> 00:30:13,840 an impact on your racial quality. 484 00:30:20,080 --> 00:30:23,760 These racial concepts did not end with the end of Naziism. 485 00:30:24,640 --> 00:30:25,800 In the United States, 486 00:30:25,960 --> 00:30:28,280 it was only in the late 1960s 487 00:30:28,440 --> 00:30:31,240 that it was possible to have interracial marriage. 488 00:30:31,400 --> 00:30:35,360 And the Apartheid regime in South Africa only ended in 1991. 489 00:30:36,720 --> 00:30:39,880 And still today, how many cases of racism are there? 490 00:30:46,720 --> 00:30:49,240 - The father of race and... 491 00:30:50,160 --> 00:30:52,680 ..Nazi eugenics was Eugen Fischer. 492 00:30:52,840 --> 00:30:55,680 So he described the offsprings 493 00:30:55,840 --> 00:30:58,600 of so called mixed races. 494 00:30:58,760 --> 00:31:00,880 They are less intelligent, 495 00:31:01,040 --> 00:31:02,800 often in a conflict with the law. 496 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 They don't want to learn. 497 00:31:04,920 --> 00:31:06,720 And they are less adult. 498 00:31:06,880 --> 00:31:09,560 And generally, the conclusion is 499 00:31:09,720 --> 00:31:12,280 that the mixing of race cause 500 00:31:12,440 --> 00:31:16,520 very serious physical and mental defects. 501 00:31:17,720 --> 00:31:20,160 - Medicine in Germany in the '20s 502 00:31:20,320 --> 00:31:22,720 has basically influenced Nazism 503 00:31:22,880 --> 00:31:24,560 to think of people as being different, 504 00:31:24,720 --> 00:31:26,680 and inferior, and superior. 505 00:31:26,840 --> 00:31:29,880 The ideas of racial hygiene, eugenics, 506 00:31:30,040 --> 00:31:34,680 a healthy nation getting rid of its diseased people, 507 00:31:34,840 --> 00:31:37,800 these are ideas that predate the Nazis. 508 00:31:38,960 --> 00:31:40,640 And then, when the Nazis come to power, 509 00:31:40,800 --> 00:31:42,920 they feed that back to the world of medicine, 510 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 and the world of medicine acts upon it. 511 00:31:52,560 --> 00:31:55,680 - Mengele's pursuit of medicine and anthropology, 512 00:31:55,840 --> 00:31:58,040 which was an allied science, in a way, 513 00:31:58,200 --> 00:32:02,920 came exactly at the time that this field was elevated 514 00:32:03,080 --> 00:32:06,720 by the political atmosphere and environment in Germany... 515 00:32:09,360 --> 00:32:11,800 ..by the personal ideology of Adolf Hitler, 516 00:32:11,960 --> 00:32:14,840 which became the ideology of the Nazi movement 517 00:32:15,000 --> 00:32:16,280 and then of the Nazi state. 518 00:32:22,440 --> 00:32:26,720 - Mengele is the medical embodiment of Nazi thinking, 519 00:32:26,880 --> 00:32:30,560 and it's that Nazi thinking about human beings 520 00:32:30,720 --> 00:32:32,680 that's come from the world of medicine. 521 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 So, you have this full circle. 522 00:32:34,880 --> 00:32:37,160 - And Mengele accepted this. 523 00:32:37,320 --> 00:32:39,120 This became part of the way he looked at the world. 524 00:32:39,280 --> 00:32:42,040 There's no question about that. And his whole career, from... 525 00:32:42,200 --> 00:32:45,600 from the moment that he began the study, 526 00:32:45,760 --> 00:32:49,160 his career followed this kind of... red thread. 527 00:32:55,800 --> 00:32:57,880 - So everything is connected 528 00:32:58,040 --> 00:33:01,000 because they perceived the society 529 00:33:01,160 --> 00:33:04,040 and the nation in biological terms. 530 00:33:04,200 --> 00:33:06,000 How to sterilise people. 531 00:33:07,080 --> 00:33:09,360 How to kill people effectively, 532 00:33:09,520 --> 00:33:11,640 economically, quickly, 533 00:33:11,800 --> 00:33:16,920 and to obtain the desired, uh... aim. 534 00:33:17,080 --> 00:33:19,760 - It's under the Nazis that you start seeing 535 00:33:19,920 --> 00:33:21,800 people being killed 536 00:33:21,960 --> 00:33:25,000 and sterilised for being "defective." 537 00:33:25,840 --> 00:33:27,520 - The T4 project was 538 00:33:27,680 --> 00:33:30,880 the State-sponsored euthanasia project, which... 539 00:33:31,880 --> 00:33:34,160 ..where the medical profession was enlisted 540 00:33:34,320 --> 00:33:37,320 in identifying those individuals 541 00:33:37,480 --> 00:33:40,040 who, by their own definitions, 542 00:33:40,200 --> 00:33:42,840 had congenital diseases or some kind of... 543 00:33:43,880 --> 00:33:45,480 ..racial problem. 544 00:33:54,240 --> 00:33:56,680 - It was program against patients 545 00:33:56,840 --> 00:33:58,800 of psychiatric hospitals 546 00:33:58,960 --> 00:34:01,960 and people with a physical defect, 547 00:34:02,120 --> 00:34:06,240 which was led in Germany against their own citizens. 548 00:34:06,400 --> 00:34:10,000 And hundreds, thousands of people were just gassed. 549 00:34:10,160 --> 00:34:14,560 - This is the most horrific expression of medicine 550 00:34:14,720 --> 00:34:16,840 that has ever taken place. 551 00:34:17,000 --> 00:34:18,520 So, for the good of humanity, 552 00:34:18,680 --> 00:34:20,640 for the good of the nation... 553 00:34:20,800 --> 00:34:22,640 you kill them; it's very simple. 554 00:34:22,800 --> 00:34:24,360 And Mengele, 555 00:34:24,520 --> 00:34:27,200 whether he had direct knowledge of the euthanasia program - 556 00:34:27,360 --> 00:34:30,520 and it's likely he did - but would have seen this 557 00:34:30,680 --> 00:34:34,160 as a perfectly acceptable way of... 558 00:34:34,320 --> 00:34:36,320 of doing good for humanity. 559 00:34:37,720 --> 00:34:42,920 Officially, the T4 Program was closed down in September 1941. 560 00:34:43,760 --> 00:34:45,840 However, the Nazis secretly continued 561 00:34:46,000 --> 00:34:49,200 to eliminate "Lives Unworthy of Living." 562 00:34:51,160 --> 00:34:52,600 According to Nuremberg Trial sources, 563 00:34:52,760 --> 00:34:55,400 there were at least 200,000 victims 564 00:34:55,560 --> 00:34:57,560 of the T4 Program. 565 00:34:59,520 --> 00:35:02,880 - They initiated Holocaust as a system 566 00:35:03,040 --> 00:35:05,440 of murdering people. 567 00:35:08,920 --> 00:35:12,320 - The euthanasia program became the training ground 568 00:35:12,480 --> 00:35:14,960 for the staffs at the concentration camps. 569 00:35:15,120 --> 00:35:16,480 The procedures used, 570 00:35:16,640 --> 00:35:18,880 the way that they fooled people into thinking 571 00:35:19,040 --> 00:35:20,880 that they would be having a shower 572 00:35:21,040 --> 00:35:22,800 rather than going to the gas chambers. 573 00:35:32,480 --> 00:35:34,960 The Nazis' atrocities began long before the outbreak 574 00:35:35,120 --> 00:35:37,080 of the Second World War. 575 00:35:38,160 --> 00:35:39,920 Many perpetrators, like Josef Mengele, 576 00:35:40,080 --> 00:35:42,360 sought to evade responsibility. 577 00:35:43,320 --> 00:35:45,440 Serge and Beate Klarsfeld, 578 00:35:45,600 --> 00:35:47,520 a passionate couple advocating for justice, 579 00:35:47,680 --> 00:35:51,200 dedicated their lives to capturing these criminals... 580 00:35:52,040 --> 00:35:55,720 ..and popularised the legendary term 'Nazi hunter'. 581 00:35:55,880 --> 00:35:58,080 - So you see here... 582 00:35:59,760 --> 00:36:02,320 ..five boxes with, uh... 583 00:36:02,480 --> 00:36:04,800 our main target Brunner... 584 00:36:04,960 --> 00:36:07,400 who died in Syria... 585 00:36:08,960 --> 00:36:11,920 ..where we went four times. 586 00:36:12,080 --> 00:36:15,480 Mengele, Walter Rauff in Chile, 587 00:36:15,640 --> 00:36:18,560 Klaus Barbie in Bolivia. 588 00:36:20,280 --> 00:36:23,040 - I was born in Germany, and, uh... 589 00:36:23,200 --> 00:36:25,160 our apartment was bombed 590 00:36:25,320 --> 00:36:27,480 when the war ended. 591 00:36:27,640 --> 00:36:31,360 My father was in the army. He was working in a Buro, 592 00:36:31,520 --> 00:36:35,320 in an office for the party, for the... for the Wehrmacht. 593 00:36:35,480 --> 00:36:39,200 And when he was arrested, he was arrested by the British. 594 00:36:39,360 --> 00:36:44,400 And, uh... he, uh... was then released really quite fast, 595 00:36:44,560 --> 00:36:46,960 and he came to find us. - So... 596 00:36:47,120 --> 00:36:50,160 my father as a French soldier 597 00:36:50,320 --> 00:36:53,520 and the father of Beate... - In the Wehrmacht. 598 00:36:53,680 --> 00:36:55,320 - ..as a German soldier. 599 00:37:04,400 --> 00:37:05,960 Hunting Nazis... 600 00:37:06,120 --> 00:37:09,400 it's a period of our life, you know, 601 00:37:09,560 --> 00:37:13,520 until the end of the 20th century. 602 00:37:13,680 --> 00:37:18,120 But, also, it was in order to reconciliate 603 00:37:18,280 --> 00:37:20,720 German and... and French people. 604 00:37:21,800 --> 00:37:23,760 We started to be interested 605 00:37:23,920 --> 00:37:27,640 in the case of Mengele in 1973 606 00:37:27,800 --> 00:37:31,520 because Beate was already twice 607 00:37:31,680 --> 00:37:33,240 in South America. 608 00:37:33,400 --> 00:37:36,560 I was also in South America 609 00:37:36,720 --> 00:37:39,320 in 1972... 610 00:37:39,480 --> 00:37:44,080 to try to kidnap Klaus Barbie 611 00:37:44,240 --> 00:37:47,000 and bring him to... to France. 612 00:37:47,160 --> 00:37:50,480 - We were offering money, you know, in the newspapers in South America 613 00:37:50,640 --> 00:37:54,440 to obtain the possibilities from people 614 00:37:54,600 --> 00:37:57,360 to know where Mengele is, you know, at the time. 615 00:38:10,640 --> 00:38:12,160 In the pursuit of hunting Nazis, 616 00:38:12,320 --> 00:38:16,280 one embarks on a profound exploration into their psyches, 617 00:38:16,440 --> 00:38:18,000 endeavouring to grasp 618 00:38:18,160 --> 00:38:20,440 the intricate layers of their personalities. 619 00:38:21,640 --> 00:38:23,280 What propelled Josef Mengele 620 00:38:23,440 --> 00:38:26,800 to commit such appalling crimes against humanity? 621 00:38:36,520 --> 00:38:39,320 - I think we should talk about Mengele's personality here. 622 00:38:39,480 --> 00:38:41,480 He's an ambitious man, 623 00:38:41,640 --> 00:38:44,640 probably with a narcissistic personality. 624 00:38:44,800 --> 00:38:47,240 His main aim is to get ahead, 625 00:38:47,400 --> 00:38:48,920 to be the first. 626 00:38:49,080 --> 00:38:52,200 To be the best was really important to him. 627 00:38:53,480 --> 00:38:55,640 This is why he decided to join the SS. 628 00:38:55,800 --> 00:38:59,160 It was not out of a militaristic spirit, 629 00:38:59,320 --> 00:39:01,320 but because it was an elite core 630 00:39:01,480 --> 00:39:04,040 that placed him in a privileged position. 631 00:39:04,200 --> 00:39:05,960 - It's a bit of a surprise, um... 632 00:39:06,120 --> 00:39:09,400 because he doesn't look like the classic SS man. 633 00:39:09,560 --> 00:39:12,600 He's an average height. He's very dark. 634 00:39:12,760 --> 00:39:14,640 He's got a slight abnormality 635 00:39:14,800 --> 00:39:17,560 with this big gap between his two front teeth. 636 00:39:17,720 --> 00:39:20,640 So, he's not like the classic, physical specimen 637 00:39:20,800 --> 00:39:24,760 that you would expect, you know, in the master race of the SS. 638 00:39:24,920 --> 00:39:28,720 - If you wanted to be successful, if you wanted to be recognised, 639 00:39:28,880 --> 00:39:32,400 if you wanted to have advantages, if you wanted to get the best job, 640 00:39:32,560 --> 00:39:36,520 and... then, you were drawn to these elite formations. 641 00:39:36,680 --> 00:39:38,160 You embraced the ideology, 642 00:39:38,320 --> 00:39:40,840 and you tried to exploit it for your own benefit as well. 643 00:39:41,960 --> 00:39:45,640 - By enlisting, Mengele knew that he could make a career for himself 644 00:39:45,800 --> 00:39:48,400 because the SS was looking for educated people 645 00:39:48,560 --> 00:39:50,160 and especially doctors. 646 00:39:50,320 --> 00:39:52,840 - It's really important to realise that, 647 00:39:53,000 --> 00:39:55,400 of all the professions in the Third Reich, 648 00:39:55,560 --> 00:40:00,200 medicine had the highest percentage take-up of SS membership. 649 00:40:00,360 --> 00:40:02,720 7% of physicians and those 650 00:40:02,880 --> 00:40:05,160 with kind of medical and... 651 00:40:05,320 --> 00:40:08,120 and biology degrees joined the SS. 652 00:40:08,280 --> 00:40:11,600 You know, it... it was astonishingly high. 653 00:40:11,760 --> 00:40:16,280 This link between Nazism and medicine is, 654 00:40:16,440 --> 00:40:20,240 for him and many other medics, a very virtuous loop. 655 00:40:20,400 --> 00:40:23,280 So joining the SS is a natural result of that. 656 00:40:32,800 --> 00:40:35,400 On September the 1st, 1939, 657 00:40:35,560 --> 00:40:37,880 the Second World War commenced. 658 00:40:38,040 --> 00:40:41,280 Yet, initially, this event held no immediate implications 659 00:40:41,440 --> 00:40:43,280 for Josef Mengele's life. 660 00:40:43,440 --> 00:40:45,480 - Mengele was exempted from the draft 661 00:40:45,640 --> 00:40:48,080 because of his important position with Verschuer. 662 00:40:48,240 --> 00:40:51,320 But in, I believe, later that spring, 663 00:40:51,480 --> 00:40:55,120 early summer of 1940, he joins the... the Army. 664 00:40:56,200 --> 00:40:58,040 He doesn't like the experience. 665 00:40:58,200 --> 00:41:01,920 He decides that he will join the Waffen SS. 666 00:41:02,080 --> 00:41:06,120 - Mengele joins an SS engineering battalion. 667 00:41:06,280 --> 00:41:08,080 He's a junior officer. 668 00:41:08,240 --> 00:41:12,000 And he's also the medic with his unit. 669 00:41:12,160 --> 00:41:15,400 He was part of the Fifth SS Viking Division. 670 00:41:15,560 --> 00:41:17,720 - In June of 1941, 671 00:41:17,880 --> 00:41:20,920 the German Army decides to invade the Soviet Union. 672 00:41:21,800 --> 00:41:24,560 Mengele's unit is at the very... 673 00:41:24,720 --> 00:41:27,480 south of the southern sector. 674 00:41:27,640 --> 00:41:29,800 So they're in the south of Ukraine, 675 00:41:29,960 --> 00:41:33,200 and he moves with his unit to the front. 676 00:41:38,120 --> 00:41:41,800 - Now, he has not got a lot of experience of surgery. 677 00:41:41,960 --> 00:41:44,480 He even writes back asking for someone to send him 678 00:41:44,640 --> 00:41:47,280 a kind of physician's, surgeon's handbook. 679 00:41:53,160 --> 00:41:55,680 - He writes to his wife and says, 680 00:41:55,840 --> 00:41:59,160 "I have to treat all of these soldiers here. 681 00:41:59,320 --> 00:42:02,120 And, you know, I'm... I'm a racial doctor. 682 00:42:02,280 --> 00:42:04,120 I'm not a... I'm not a general practitioner, 683 00:42:04,280 --> 00:42:05,840 and it's a little too much for me. 684 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 And I could... could use the... the help." 685 00:42:08,520 --> 00:42:11,800 Because he... he treated as a battalion physician, 686 00:42:11,960 --> 00:42:14,920 he... he wasn't treating necessarily wounded people, 687 00:42:15,080 --> 00:42:16,760 except maybe first aid for wound. 688 00:42:16,920 --> 00:42:19,320 But he treated them for bunions on their feet 689 00:42:19,480 --> 00:42:22,800 or for intestinal disorders or normal problems 690 00:42:22,960 --> 00:42:25,680 that people of that age group would have. 691 00:42:25,840 --> 00:42:29,640 And so, he was confronted with a medical challenge 692 00:42:29,800 --> 00:42:31,600 that he wasn't really experienced at doing. 693 00:42:31,760 --> 00:42:35,080 He was looking at people, the shape of people's eyes 694 00:42:35,240 --> 00:42:38,080 and not figuring out what kind of malady they had. 695 00:42:38,240 --> 00:42:40,000 So... So, his wife sends him the book. 696 00:42:45,160 --> 00:42:47,520 - Mengele started his war campaign in Russia. 697 00:42:47,680 --> 00:42:50,800 Germany against Russia wasn't a typical war. 698 00:42:50,960 --> 00:42:53,600 It was more like political war. 699 00:42:53,760 --> 00:42:55,920 And the aim of both parties, 700 00:42:56,080 --> 00:42:57,480 especially Nazi Germany, 701 00:42:57,640 --> 00:42:59,440 was to destroy the enemy. 702 00:43:00,200 --> 00:43:02,520 - He was involved in this unit... 703 00:43:02,680 --> 00:43:04,720 throughout the first 18 months of the War. 704 00:43:04,880 --> 00:43:09,680 Mengele saw constant and unrelenting action, 705 00:43:09,840 --> 00:43:12,480 um... as part of this, uh... combat unit, 706 00:43:12,640 --> 00:43:16,200 often in... in the very front of the German advance. 707 00:43:16,360 --> 00:43:19,920 We know from records that he distinguished himself, 708 00:43:20,080 --> 00:43:23,400 that he received an Iron Cross second class, 709 00:43:23,560 --> 00:43:26,800 and then, later on, an Iron Cross first class. 710 00:43:28,040 --> 00:43:30,960 - I believe he saw all the atrocities of the War, 711 00:43:31,120 --> 00:43:34,360 not only as a doctor, but as a soldier. 712 00:43:34,520 --> 00:43:36,680 We know about the countless war crimes 713 00:43:36,840 --> 00:43:39,800 committed on the Russian front by the Einsatzgruppen, 714 00:43:39,960 --> 00:43:42,840 the Wehrmacht, and the Waffen SS. 715 00:43:43,000 --> 00:43:44,960 - We can certainly say 716 00:43:45,120 --> 00:43:48,480 that the experience of the front changed him profoundly. 717 00:43:48,640 --> 00:43:53,520 - This is an SS division going around slaughtering Jews. 718 00:43:53,680 --> 00:43:56,000 This is going around hanging partisan. 719 00:43:56,160 --> 00:43:58,880 This is performing some of the most savage 720 00:43:59,040 --> 00:44:00,760 and bestial acts you can imagine. 721 00:44:00,920 --> 00:44:03,360 What we don't know is specifically 722 00:44:03,520 --> 00:44:06,960 whether Mengele took part in any of these actions himself. 723 00:44:07,120 --> 00:44:09,120 I think that's unlikely. 724 00:44:09,280 --> 00:44:12,840 But there's no doubt that, as it does to a lot of people, 725 00:44:13,000 --> 00:44:17,320 the experience of war really brutalised Josef Mengele. 726 00:44:17,480 --> 00:44:18,840 - He has learned about violence. 727 00:44:19,000 --> 00:44:21,080 He's not just heard about it, but he has seen it, 728 00:44:21,240 --> 00:44:22,920 perhaps even participated in it. 729 00:44:23,080 --> 00:44:25,480 And then, he gets used to it. 730 00:44:26,360 --> 00:44:29,160 He gets brutalised, hardened to it, 731 00:44:29,320 --> 00:44:31,280 and then, it's easy to replicate it. 732 00:44:45,120 --> 00:44:47,640 - You look at some of the witness testimony 733 00:44:47,800 --> 00:44:50,880 about Mengele's behaviour at Auschwitz, 734 00:44:51,040 --> 00:44:54,800 there are instances of almost spontaneous violence 735 00:44:54,960 --> 00:44:58,000 without any proximate cause, you know? 736 00:44:58,160 --> 00:44:59,320 Kind of just, uh... 737 00:45:00,640 --> 00:45:02,560 ..walking up to someone and shooting them, or... 738 00:45:02,720 --> 00:45:04,640 or extreme cruelty, 739 00:45:04,800 --> 00:45:08,320 even not behind the... the curtain of science, 740 00:45:08,480 --> 00:45:10,600 but just... just sadism. 741 00:45:10,760 --> 00:45:13,280 Then, you must also, I think, believe 742 00:45:13,440 --> 00:45:16,120 that there was something that happened to him 743 00:45:16,280 --> 00:45:17,760 because his earlier life didn't 744 00:45:17,920 --> 00:45:20,360 exhibit any of these characteristics. 745 00:45:23,040 --> 00:45:27,280 - We've seen that he's been influenced by the ideas of medicine, 746 00:45:27,440 --> 00:45:29,760 such as eugenics, racial hygiene. 747 00:45:29,920 --> 00:45:33,360 That's enough to send you on a pretty murderous path. 748 00:45:33,520 --> 00:45:36,440 But then, you send someone with that... now that philosophy 749 00:45:36,600 --> 00:45:40,400 into one of the most violent fronts 750 00:45:40,560 --> 00:45:42,360 that's ever been in any war, 751 00:45:42,520 --> 00:45:44,960 and you put them into all that violence and atrocity, 752 00:45:45,120 --> 00:45:46,920 you're brutalising them. 753 00:45:47,080 --> 00:45:49,200 In mid-January 1943, 754 00:45:49,360 --> 00:45:51,880 Mengele was deemed unfit for service... 755 00:45:53,080 --> 00:45:56,680 ..likely due to injury, though the specifics remain unclear. 756 00:45:57,720 --> 00:46:00,320 Consequently, he was transferred from the front lines 757 00:46:00,480 --> 00:46:02,000 and returned to Berlin. 758 00:46:03,000 --> 00:46:06,120 Wasting no time, he promptly contacted his mentor, 759 00:46:06,280 --> 00:46:07,920 Otmar von Verschuer, 760 00:46:08,080 --> 00:46:10,000 who had taken over the leadership 761 00:46:10,160 --> 00:46:13,920 of the Kaiser Wilhelm Institute for Anthropology in Berlin. 762 00:46:14,080 --> 00:46:15,760 - The Kaiser Wilhelm Institute was 763 00:46:15,920 --> 00:46:18,960 one of the leading, uh... genetic research institutes. 764 00:46:20,600 --> 00:46:23,920 Verschuer writes to Fischer, who is his mentor, in a way. 765 00:46:24,080 --> 00:46:27,680 And he says, "I've heard from my former assistant Mengele, 766 00:46:27,840 --> 00:46:30,520 who has just been air evacuated 767 00:46:30,680 --> 00:46:34,280 from around the Stalingrad debacle." 768 00:46:34,440 --> 00:46:38,640 Mengele then finds a kind of collegial home at the Institute. 769 00:46:38,800 --> 00:46:40,440 He's not a formal member of the Institute, 770 00:46:40,600 --> 00:46:41,960 but he spends a lot of time there. 771 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 NARRATOR: And von Verschuer's greatest influence 772 00:46:47,760 --> 00:46:50,360 on Mengele came in 1943 773 00:46:50,520 --> 00:46:53,200 when he instructed him to go to Auschwitz. 774 00:46:54,440 --> 00:46:57,480 For Verschuer, Auschwitz was an endless source 775 00:46:57,640 --> 00:47:00,000 of subjects for his experiments, 776 00:47:00,160 --> 00:47:02,920 particularly those conducted on twins. 777 00:47:03,760 --> 00:47:06,760 - Generally, the SS doctors or the Nazi doctors, 778 00:47:06,920 --> 00:47:09,120 they perceived concentration camps 779 00:47:09,280 --> 00:47:12,240 as, uh... opportunity 780 00:47:12,400 --> 00:47:15,920 to use more human materials for their own research. 781 00:47:16,080 --> 00:47:19,680 - Mengele certainly sees Auschwitz as a new career prospect. 782 00:47:20,640 --> 00:47:23,560 Here, he could continue his own research... 783 00:47:23,720 --> 00:47:27,200 and send all the samples von Verschuer needed 784 00:47:27,360 --> 00:47:29,320 to the Kaiser Wilhelm Institute. 785 00:47:29,480 --> 00:47:32,440 - And what Verschuer did, both in Frankfurt and then later in Berlin, 786 00:47:32,600 --> 00:47:34,600 was he created a registry of twins. 787 00:47:34,760 --> 00:47:37,160 He had contacts in all of the hospitals, and so, 788 00:47:37,320 --> 00:47:39,360 if a twin was born, they would register it in a card. 789 00:47:39,520 --> 00:47:41,880 - This environment is going to offer 790 00:47:42,040 --> 00:47:45,920 huge opportunities to study humanity, 791 00:47:46,080 --> 00:47:47,800 but to study humanity 792 00:47:47,960 --> 00:47:51,720 without any moral breaks at all, 793 00:47:51,880 --> 00:47:53,480 with no moral limits. 794 00:47:53,640 --> 00:47:54,960 You can do what you want. 795 00:47:58,440 --> 00:48:00,560 - If we can kill... 796 00:48:01,600 --> 00:48:04,560 ..animals for food, for a meat, 797 00:48:04,720 --> 00:48:09,160 why we can't kill people for a goodness of science? 798 00:48:09,320 --> 00:48:11,520 I got to Auschwitz 799 00:48:11,680 --> 00:48:16,000 sometime in the middle of October 1942 from Sachsenhausen. 800 00:48:16,840 --> 00:48:18,600 They loaded us into a wagon. 801 00:48:19,480 --> 00:48:21,280 The train then stood in Katowice, 802 00:48:21,440 --> 00:48:23,680 and some railwaymen appeared beside. 803 00:48:23,840 --> 00:48:25,840 So I asked them, "Where are we?" 804 00:48:26,000 --> 00:48:27,840 And they said, "In Katowice. 805 00:48:28,000 --> 00:48:29,840 Auschwitz. Wrong, wrong. 806 00:48:30,000 --> 00:48:31,960 Gas, gas, gas." 807 00:48:34,240 --> 00:48:37,200 - On the 30th of May, 1943, 808 00:48:37,360 --> 00:48:40,360 SS Captain Josef Mengele walks 809 00:48:40,520 --> 00:48:43,400 through the gates of Auschwitz. 810 00:48:49,720 --> 00:48:52,680 The story of Josef Mengele continues. 811 00:48:53,720 --> 00:48:57,120 In the next episode, we will witness how this man transforms 812 00:48:57,280 --> 00:48:59,760 into the "Angel of Death," 813 00:48:59,920 --> 00:49:03,520 one of the most chilling symbols of the Holocaust. 814 00:49:03,680 --> 00:49:07,240 - This is the very heart of the Mengele story right here. 815 00:49:07,400 --> 00:49:09,520 It... It's the ultimate inversion 816 00:49:09,680 --> 00:49:11,920 of... of what medicine should be about. 817 00:49:12,080 --> 00:49:15,480 - As I looked around, I realised that my father 818 00:49:15,640 --> 00:49:17,520 and my two older sisters were not with us. 819 00:49:17,680 --> 00:49:20,040 They disappeared in the crowd. 820 00:49:22,560 --> 00:49:25,000 Never, ever did I see them again. 821 00:49:26,160 --> 00:49:28,440 - "You, the left. You to the right. 822 00:49:28,600 --> 00:49:30,960 How old are you?" "I'm... I'm... 823 00:49:31,120 --> 00:49:33,040 I'm 72." 824 00:49:33,200 --> 00:49:34,760 "You in good shape? 825 00:49:34,920 --> 00:49:36,960 Well, over there." 826 00:50:39,080 --> 00:50:42,120 Subtitles by Sky Access Services 61050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.