All language subtitles for MV5BNmVkODBmYmEtM2Mw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,000 --> 00:02:28,440 What a hottie! 4 00:02:30,240 --> 00:02:31,640 Let me in. 5 00:02:31,720 --> 00:02:33,840 You sure this is your school? 6 00:02:33,920 --> 00:02:36,400 I haven't seen you around. Show your diary. 7 00:02:37,400 --> 00:02:39,240 It's my first class and I'm late. 8 00:02:41,920 --> 00:02:43,360 Please. 9 00:02:44,840 --> 00:02:45,960 Newbie? 10 00:02:47,240 --> 00:02:49,040 - Are you new here? - Yes. 11 00:02:51,840 --> 00:02:54,240 So, welcome on board, newbie. 12 00:02:57,360 --> 00:02:59,080 Come in, but be quiet. 13 00:02:59,720 --> 00:03:01,200 That way. 14 00:03:06,560 --> 00:03:08,120 Hey, what the heck? 15 00:03:14,480 --> 00:03:15,720 Fuck... 16 00:03:16,040 --> 00:03:17,760 So disgusting... 17 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 My hair will look like shit again. 18 00:03:25,080 --> 00:03:26,360 You look perfect. 19 00:03:28,280 --> 00:03:30,480 I wish I had hair like yours. 20 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 A bit over here... 21 00:03:35,480 --> 00:03:37,680 And this chlorine stench all over! 22 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 Hold it. 23 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 Come on, move quickly! 24 00:04:37,040 --> 00:04:39,800 Work your legs! Try harder! 25 00:05:09,280 --> 00:05:12,360 What's your name? I haven't seen you before. 26 00:05:13,440 --> 00:05:17,240 Koval Tonia. I've just transferred. 27 00:05:17,320 --> 00:05:20,520 Your speed is good. How long have you been practicing? 28 00:05:20,600 --> 00:05:22,240 I have quit. 29 00:05:22,320 --> 00:05:24,000 You shouldn't have. 30 00:05:24,440 --> 00:05:25,560 Will you join my team? 31 00:05:28,040 --> 00:05:29,480 I'll think about it. 32 00:05:41,280 --> 00:05:44,400 You can't breathe in? Wait... 33 00:05:45,000 --> 00:05:47,600 This happens to me in shower too. It's because of the steam. 34 00:05:48,800 --> 00:05:51,040 What's this? Tell me. 35 00:05:52,080 --> 00:05:55,000 I've got the same on my knee, so ugly. 36 00:05:55,080 --> 00:05:56,920 When my mom was pregnant with me... 37 00:05:57,000 --> 00:06:00,240 she was crossing a street and a car was racing towards her. 38 00:06:00,320 --> 00:06:03,200 She got scared and grabbed her belly right where my knee was. 39 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 You believe such things? 40 00:06:07,240 --> 00:06:08,520 God's sake... 41 00:06:10,560 --> 00:06:12,920 Are you fucking insane or what? 42 00:06:19,640 --> 00:06:20,920 Do you smoke? 43 00:06:23,800 --> 00:06:24,960 Let's go. 44 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 So, none of the boys in our class are cool. 45 00:06:38,680 --> 00:06:40,800 All the ok boys are in 11th grade. 46 00:06:41,760 --> 00:06:44,120 Dima, he's my boo... 47 00:06:46,800 --> 00:06:48,320 Sania my bro... 48 00:06:49,080 --> 00:06:50,680 Who else? Casper, Screw... 49 00:06:50,760 --> 00:06:51,800 and Convict. 50 00:06:53,280 --> 00:06:54,400 Yeah, and Con. 51 00:07:03,720 --> 00:07:04,920 Let's go! 52 00:07:05,000 --> 00:07:07,560 I don't feel well. I'd better go home. 53 00:07:08,400 --> 00:07:11,160 - Where do you live? - Across the Opera. 54 00:07:11,240 --> 00:07:14,280 No way, a downtown girl! Why you come all the way here? 55 00:07:14,360 --> 00:07:15,880 I had to change the school. 56 00:07:15,960 --> 00:07:18,800 Let's go to my place! I have a new tape to listen. 57 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 C'mon. 58 00:07:23,480 --> 00:07:24,800 Damn it... 59 00:07:35,240 --> 00:07:36,840 Water pipe! 60 00:07:40,320 --> 00:07:43,520 Kiddo, I told you, you take the garbage out, I let you in. 61 00:07:43,600 --> 00:07:45,560 Open the door, I'll take it out! 62 00:07:45,640 --> 00:07:46,760 Sure you will. 63 00:07:57,200 --> 00:07:59,520 - Who's there? - She brought some chick. 64 00:08:03,560 --> 00:08:05,720 Oh, hello hottie. 65 00:08:06,600 --> 00:08:07,640 Hi. 66 00:08:08,520 --> 00:08:11,080 Looks like I'm your pass to a better life. 67 00:08:15,960 --> 00:08:17,760 Take off your shoes. 68 00:08:31,840 --> 00:08:33,520 Gosh... You're here too. 69 00:08:33,600 --> 00:08:35,400 Nice to see you too. 70 00:08:38,040 --> 00:08:39,160 Here. 71 00:08:39,480 --> 00:08:42,960 You two hang here all day. You couldn't take the garbage out? 72 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 Get in, relax. 73 00:09:06,560 --> 00:09:07,600 Cool! 74 00:09:27,320 --> 00:09:29,680 Are we interrupting your shitty rap music? 75 00:09:38,440 --> 00:09:41,360 Hey, who's this friend of your brother? 76 00:09:42,320 --> 00:09:43,560 Say no more... 77 00:09:43,640 --> 00:09:46,000 You too have a crush on Con? 78 00:09:48,440 --> 00:09:50,440 Ira is drooling over him too. 79 00:09:51,560 --> 00:09:55,440 She's hanging around me, she does my homework... 80 00:09:55,520 --> 00:09:58,360 Waiting for an invitation to my home. 81 00:09:58,840 --> 00:10:02,080 She thinks that if Con would see her outside the school... 82 00:10:02,160 --> 00:10:03,480 she'll have a chance. 83 00:10:03,560 --> 00:10:05,320 Yeah, sure. 84 00:10:06,280 --> 00:10:07,680 What about you? 85 00:10:08,640 --> 00:10:09,760 What? 86 00:10:12,240 --> 00:10:13,280 Me and Con? 87 00:10:13,880 --> 00:10:15,120 No way. 88 00:10:21,760 --> 00:10:23,080 That's it. It's a war. 89 00:10:37,640 --> 00:10:38,920 C'mon. 90 00:11:00,080 --> 00:11:03,080 Enough. The best things come in small packages. 91 00:11:24,400 --> 00:11:26,680 Hey, let's smoke with them. 92 00:11:28,800 --> 00:11:30,440 I have a vision... 93 00:11:30,880 --> 00:11:34,120 That you'll be making out at my bro's birthday party. 94 00:11:34,680 --> 00:11:36,280 That beat is sick! 95 00:12:08,520 --> 00:12:10,880 - Do you have more? - Nope, just this one. 96 00:12:18,040 --> 00:12:19,320 How's your friend? 97 00:12:20,360 --> 00:12:21,880 Wanking alone? 98 00:12:21,960 --> 00:12:23,600 He's sorting something out. 99 00:12:25,800 --> 00:12:27,280 And how's your friend? 100 00:12:30,120 --> 00:12:31,320 You dig her? 101 00:12:32,600 --> 00:12:34,400 I think you'll be bummed out. 102 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 My sister wants everyone to think she's so wicked. 103 00:12:41,200 --> 00:12:44,040 But cries over girly pop songs when she thinks no one sees her. 104 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 - What? - What? 105 00:12:45,400 --> 00:12:46,760 "What?" 106 00:12:48,400 --> 00:12:51,680 - Give me your jacket, I'm cold. - Go get dressed. 107 00:12:52,960 --> 00:12:54,880 You are the one crying over shitty girly songs, wanker! 108 00:12:54,960 --> 00:12:57,200 You're doing the dishes today! 109 00:13:03,960 --> 00:13:05,560 So, what's your story? 110 00:13:08,200 --> 00:13:10,160 Well, I don't listen to pop music. 111 00:13:10,760 --> 00:13:11,920 I figured. 112 00:13:12,400 --> 00:13:13,920 What you listen to? 113 00:13:22,000 --> 00:13:23,560 Wanna try it the gypsy way? 114 00:13:24,320 --> 00:13:25,560 How's that? 115 00:13:28,040 --> 00:13:29,200 Like this... 116 00:13:42,480 --> 00:13:44,640 I have a birthday party in two days. 117 00:13:46,440 --> 00:13:47,600 Wanna come? 118 00:13:50,880 --> 00:13:51,880 Yeah. 119 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Hello? 120 00:14:27,960 --> 00:14:28,960 Who? 121 00:14:33,880 --> 00:14:35,600 Tonia, wake up! 122 00:14:37,440 --> 00:14:38,640 Mom... 123 00:14:41,360 --> 00:14:43,200 Why are you yelling? 124 00:14:45,080 --> 00:14:46,800 You'll be late! 125 00:14:47,960 --> 00:14:49,520 That guy... 126 00:14:50,920 --> 00:14:52,680 is calling. 127 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 He says either you talk to him, or what so ever. 128 00:14:57,080 --> 00:14:58,920 A matter of life and death. 129 00:14:59,400 --> 00:15:01,280 That psycho again? 130 00:15:03,000 --> 00:15:04,080 Tonia... 131 00:15:17,680 --> 00:15:20,040 - Hello? - Did you kick the bucket, or what? 132 00:15:22,160 --> 00:15:24,000 - No, I'm alright. - So where the fuck have you been? 133 00:15:27,120 --> 00:15:30,840 - I'm attending another school now. - Which fucking other school? 134 00:15:32,120 --> 00:15:33,920 - It's just... - Just what? 135 00:15:36,000 --> 00:15:38,080 - Hey! - Just another school. 136 00:15:38,480 --> 00:15:40,240 You got my permission? 137 00:15:40,320 --> 00:15:42,640 Have you lost your fucking wit? 138 00:15:43,600 --> 00:15:45,400 Bitch, did you forget my promise? 139 00:15:49,200 --> 00:15:50,320 What? 140 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 ...and they go: "Where did you disappear?" 141 00:16:27,240 --> 00:16:28,800 Zoya, get lost. 142 00:16:31,440 --> 00:16:34,120 - What did the two of them talk about? - About me! 143 00:16:34,200 --> 00:16:36,400 I'm sitting at home and they talk about me! 144 00:16:36,480 --> 00:16:38,480 What did they say? 145 00:16:38,560 --> 00:16:41,200 They kinda said you're a cool babe. 146 00:16:41,280 --> 00:16:42,640 Silence! 147 00:16:44,520 --> 00:16:46,760 Mr. Oleksandr is on a sick leave. 148 00:16:46,840 --> 00:16:49,960 This week you'll have your Biology classes together with the 11th grade. 149 00:16:50,040 --> 00:16:51,160 No way! 150 00:16:51,240 --> 00:16:54,080 - 11th! - Any questions? 151 00:16:54,600 --> 00:16:57,120 I told you I had a vision! 152 00:16:58,240 --> 00:16:59,320 Room 308! 153 00:17:11,240 --> 00:17:12,480 Silence! 154 00:17:13,320 --> 00:17:14,720 Quiet! 155 00:17:20,880 --> 00:17:22,200 Come in! 156 00:17:22,280 --> 00:17:23,960 Move it! 157 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Silence! 158 00:17:26,920 --> 00:17:28,680 Get the free seats. 159 00:17:29,320 --> 00:17:30,760 C'mon, c'mon! 160 00:17:31,440 --> 00:17:33,200 Sit down! 161 00:17:39,160 --> 00:17:40,360 It's taken. 162 00:17:42,440 --> 00:17:44,920 Don't stand there like lambs to the slaughter. 163 00:17:45,000 --> 00:17:46,600 Sit down! 164 00:17:50,760 --> 00:17:52,320 Is everyone settled? 165 00:17:52,400 --> 00:17:54,280 Take your textbooks, notebooks... 166 00:17:54,360 --> 00:17:57,360 Are you nuts? Why did you sit with me? 167 00:17:57,920 --> 00:18:01,160 Let the lovers' hearts unite. Are you jealous? 168 00:18:02,320 --> 00:18:03,400 Are you mad, bitch? 169 00:18:03,480 --> 00:18:07,200 Today's class is about Homo Sapiens. 170 00:18:08,240 --> 00:18:10,000 You have a crush on the jailbait? 171 00:18:10,080 --> 00:18:11,320 So it's not about you. 172 00:18:11,400 --> 00:18:13,760 Okay, I'll give her to you if you clean up my room three times and... 173 00:18:13,840 --> 00:18:15,160 do the dishes till the end of the semester. 174 00:18:15,240 --> 00:18:17,040 So, hottie from the 9th grade... 175 00:18:18,640 --> 00:18:20,120 What's your name? 176 00:18:21,400 --> 00:18:24,560 - Tonia. - Hey, conversations in the backyard! 177 00:18:25,040 --> 00:18:28,880 The only person speaking here are either me or me! 178 00:18:30,400 --> 00:18:31,920 You think I'm dumb? 179 00:18:33,200 --> 00:18:34,760 And how do you like him? 180 00:18:37,320 --> 00:18:38,720 He's self-assured. 181 00:18:39,600 --> 00:18:40,640 Hey, backyard! 182 00:18:41,280 --> 00:18:43,080 Share it with all of us! 183 00:18:43,160 --> 00:18:45,440 What is so important to discuss? Dzhura! 184 00:18:47,080 --> 00:18:49,600 Excuse me, Mrs. Lidiya... 185 00:18:50,400 --> 00:18:51,560 but it's personal. 186 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 Dzhura! Stop fooling around! 187 00:18:53,800 --> 00:18:54,920 Bitch. 188 00:18:58,960 --> 00:19:02,120 - And what about you? - Open paragraph number eight... 189 00:19:02,920 --> 00:19:04,320 NOT BORING 190 00:19:05,880 --> 00:19:08,760 Page number 35. 191 00:19:09,360 --> 00:19:10,440 Open it up! 192 00:19:16,160 --> 00:19:19,120 DARE TO PROVE? I BRING JOY TO PEOPLE! 193 00:19:20,200 --> 00:19:21,600 You should try it too. 194 00:19:30,440 --> 00:19:32,000 Give me your notebook. 195 00:19:32,080 --> 00:19:33,680 - Your name? - Koval. 196 00:19:34,400 --> 00:19:36,560 Koval! Are you hard of hearing? 197 00:19:37,000 --> 00:19:38,360 Your notebook! 198 00:19:39,280 --> 00:19:40,400 Dzhura! 199 00:19:40,880 --> 00:19:42,520 Get out of the classroom! 200 00:19:45,440 --> 00:19:47,120 Out of the classroom! 201 00:19:47,600 --> 00:19:50,600 Out of my sight! 202 00:19:51,680 --> 00:19:53,400 Move it! What a fool! 203 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 Go fool your mother! 204 00:19:56,000 --> 00:19:58,600 You can fool around at the principal's office! 205 00:20:08,120 --> 00:20:09,440 Fuck... 206 00:20:11,080 --> 00:20:13,520 - Call an ambulance! - Where is the phone? 207 00:20:13,600 --> 00:20:15,640 - At the teachers' lounge. - Is she breathing? 208 00:20:16,120 --> 00:20:17,320 Fuck... 209 00:20:41,280 --> 00:20:42,960 It's Dzhura who caused her collapse. 210 00:20:47,800 --> 00:20:50,040 And the new one. 211 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 Sania... 212 00:21:14,040 --> 00:21:15,920 Did she pass away or what? 213 00:21:16,000 --> 00:21:17,520 Are we going to jail? 214 00:21:17,600 --> 00:21:19,880 - Fuck knows. - She didn't die, I'm telling you. 215 00:21:19,960 --> 00:21:24,240 I'm telling you what I heard. Con, she rat out on you. 216 00:21:24,720 --> 00:21:26,040 - Who? - Ira. 217 00:21:26,120 --> 00:21:28,360 I don't even know her. Why would she do that? 218 00:21:28,440 --> 00:21:29,800 The fuck I know. 219 00:21:31,280 --> 00:21:34,920 Don't worry. None of us here will drop a word. 220 00:21:36,680 --> 00:21:38,640 Con, are you dumb or deaf? 221 00:21:38,720 --> 00:21:41,520 Ira has already rat you out! She has to be punished. 222 00:21:42,200 --> 00:21:44,120 She's your mate. Why didn't you shut her up? 223 00:21:44,720 --> 00:21:46,080 Man, what's your problem? 224 00:21:46,160 --> 00:21:48,680 I didn't give your teacher a heart attack. 225 00:21:48,760 --> 00:21:50,120 Was she pale or not? 226 00:21:50,200 --> 00:21:52,680 Kind of, like Casper. 227 00:21:52,760 --> 00:21:55,280 It's important. I told the principal she was pale. 228 00:21:55,360 --> 00:21:57,880 Now we all have to say she was pale... 229 00:21:57,960 --> 00:22:01,160 Enough! Stop the fuss. 230 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 We say you two had an affair, you broke up. 231 00:22:04,480 --> 00:22:06,960 So now she hates you and comes up with stories. 232 00:22:08,080 --> 00:22:10,600 - An affair with the teacher? - Yeah, right. 233 00:22:11,720 --> 00:22:13,000 Sania! 234 00:22:15,400 --> 00:22:18,600 I knew that brain is our common heritage but I'm happy I have more of it. 235 00:22:18,680 --> 00:22:21,400 So the story is: Con hooked up with Ira. 236 00:22:21,480 --> 00:22:23,600 He broke up with her, so now she takes revenge. 237 00:22:23,680 --> 00:22:26,920 She slanders him, and the newbie is collateral damage. 238 00:22:27,480 --> 00:22:30,280 - Bravo. - Sania just said the exact same thing. 239 00:22:30,880 --> 00:22:32,000 Right. 240 00:22:33,520 --> 00:22:34,880 Thank you, Yulia. 241 00:22:36,040 --> 00:22:37,520 Con, will you confirm this legend? 242 00:22:40,800 --> 00:22:44,200 Why do they call you Convict, were you convicted? 243 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 Evicted! 244 00:22:49,600 --> 00:22:51,680 Damn girl, you rock. 245 00:22:52,920 --> 00:22:55,000 Well, even if I was, then what? 246 00:22:55,080 --> 00:22:58,240 - You wouldn't hang out with me? - By the way, Tonia is a downtown girl! 247 00:22:58,320 --> 00:22:59,880 My apologies! 248 00:22:59,960 --> 00:23:02,440 She's not hanging out with random people. 249 00:23:04,960 --> 00:23:06,600 How'd you call me instead? 250 00:23:09,440 --> 00:23:11,080 Zhurik. 251 00:23:11,160 --> 00:23:12,560 Fuck me... 252 00:23:12,640 --> 00:23:15,920 - Zhurik! - Zhu Zhu Zhu... 253 00:23:16,000 --> 00:23:17,800 Any objections? 254 00:23:18,240 --> 00:23:19,840 - Let's vote. - One. 255 00:23:20,440 --> 00:23:22,840 Two. Three. Four. 256 00:23:22,920 --> 00:23:24,480 Five. 257 00:23:24,560 --> 00:23:26,200 Unanimously. 258 00:23:26,640 --> 00:23:27,960 Zhurik... 259 00:23:28,040 --> 00:23:29,120 Fuck this. 260 00:23:33,200 --> 00:23:35,360 So what was in that notebook? 261 00:23:39,080 --> 00:23:40,480 You're nuts. 262 00:23:43,880 --> 00:23:45,520 - Chlorine! - Run! Now! 263 00:23:45,600 --> 00:23:47,760 Chlorine get back! 264 00:24:10,320 --> 00:24:11,320 Here. 265 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 Tonia? 266 00:24:29,800 --> 00:24:30,960 Tonia? 267 00:24:35,080 --> 00:24:37,800 Are you going to talk or what? 268 00:24:46,960 --> 00:24:50,280 He entered our school last year... 269 00:24:52,360 --> 00:24:56,480 And he held on to me so strong like nobody before. 270 00:25:00,400 --> 00:25:04,480 He said he never saw a girl like me. So, I... 271 00:25:06,960 --> 00:25:09,240 I agreed to date him. 272 00:25:16,640 --> 00:25:19,080 And the next day... 273 00:25:22,880 --> 00:25:24,080 We... 274 00:25:28,880 --> 00:25:34,000 Anyways, we had sex. I didn't want it, but he didn't ask. 275 00:25:34,640 --> 00:25:35,720 And... 276 00:25:38,480 --> 00:25:42,400 I thought after one time he'd somehow back off... 277 00:25:43,720 --> 00:25:45,880 So I told him I'm out. 278 00:25:47,080 --> 00:25:48,800 And what? 279 00:25:50,080 --> 00:25:52,720 He broke my arm and... 280 00:25:54,640 --> 00:25:55,720 Here. 281 00:26:07,480 --> 00:26:09,360 That's fucked up. 282 00:26:09,440 --> 00:26:13,960 He also said he's gonna call his homeboys... 283 00:26:14,600 --> 00:26:17,880 to run a train on me so I'd stop being sassy. 284 00:26:24,240 --> 00:26:26,280 Listen, let's tell our boys. 285 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 I mean it, to Zhurik... 286 00:26:30,280 --> 00:26:32,400 My bro's brainy, they'll will definitely come up with something! 287 00:26:32,480 --> 00:26:34,600 I won't tell anyone. 288 00:26:34,680 --> 00:26:36,160 How come? 289 00:26:36,240 --> 00:26:38,160 But what will you do? 290 00:26:39,640 --> 00:26:43,040 Nothing. Maybe he'll get bored, I don't know. 291 00:26:46,040 --> 00:26:47,440 What's his name? 292 00:26:48,680 --> 00:26:49,720 Pasha. 293 00:26:51,720 --> 00:26:52,760 Pasha... 294 00:26:56,880 --> 00:26:58,640 Seriously, don't tell anyone. 295 00:26:58,720 --> 00:26:59,800 Easy. 296 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 Hear me? 297 00:27:05,400 --> 00:27:08,000 But you're coming to the birthday party tomorrow, right? 298 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 It's you! 299 00:27:32,080 --> 00:27:35,440 - What kind of kindergarten is this? - My sister Nadia. 300 00:27:35,520 --> 00:27:37,240 Come in, sister Nadia. 301 00:27:37,320 --> 00:27:39,320 Kitchen, living room... 302 00:27:40,000 --> 00:27:42,240 Were you born in an elevator? 303 00:27:42,320 --> 00:27:44,360 Don't take off your shoes, let's go. 304 00:27:46,320 --> 00:27:48,320 Look who's here! 305 00:27:49,920 --> 00:27:51,080 Happy birthday. 306 00:27:51,160 --> 00:27:52,240 Well, hello. 307 00:27:53,360 --> 00:27:54,680 My present? 308 00:27:56,680 --> 00:27:57,720 I don't have any. 309 00:27:58,600 --> 00:28:01,920 Fine, the best present is one made with own hands. 310 00:28:03,160 --> 00:28:04,920 - A handjob? - Are you insane? 311 00:28:05,000 --> 00:28:06,480 - Have you lost your wit? - Chill out! 312 00:28:06,560 --> 00:28:08,880 - You chill out! - He's joking. 313 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 Where's Zhurik? 314 00:28:15,360 --> 00:28:17,240 I think he's there. 315 00:28:17,320 --> 00:28:19,400 So you came to see him, right? 316 00:28:24,360 --> 00:28:27,320 Sania, I have a present for you. 317 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 Made with my own hands. 318 00:28:30,880 --> 00:28:32,800 SANIA SUCKS 319 00:28:35,200 --> 00:28:36,240 Bro... 320 00:28:38,680 --> 00:28:40,720 - Happy birthday! - Hell yeah. 321 00:28:42,360 --> 00:28:43,800 Fucking awesome. 322 00:28:50,760 --> 00:28:53,320 - Happy Birthday! - How's it? 323 00:29:05,920 --> 00:29:08,560 - Let me cut it. - Okay. 324 00:29:17,480 --> 00:29:21,720 You said you bring joy, but it doesn't look like that so far. 325 00:29:23,360 --> 00:29:24,800 I say a lot of stuff. 326 00:29:26,200 --> 00:29:28,240 I'm not a trustworthy dude. 327 00:29:32,000 --> 00:29:33,800 My mistake then. 328 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Wait. 329 00:29:39,960 --> 00:29:42,800 I wrote something, perhaps you could... 330 00:29:44,480 --> 00:29:45,520 take a look. 331 00:29:48,800 --> 00:29:52,240 Dear Mrs. Lidiya, I'm really sorry for... 332 00:29:57,200 --> 00:29:59,320 Wow... Easy, babes. 333 00:30:02,400 --> 00:30:03,440 I'm sorry. 334 00:30:05,360 --> 00:30:06,720 Happy birthday. 335 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 - Who did you come with? - Tonia. 336 00:30:09,720 --> 00:30:11,080 Meaning? 337 00:30:12,080 --> 00:30:13,840 Well... 338 00:30:14,640 --> 00:30:16,280 I'm by myself. 339 00:30:17,480 --> 00:30:19,520 This is getting interesting. 340 00:30:23,280 --> 00:30:25,360 Do you think this will help? 341 00:30:26,720 --> 00:30:27,760 I don't know. 342 00:30:31,880 --> 00:30:36,120 I just thought it's my fault. So I have to do something... 343 00:31:24,520 --> 00:31:26,560 - Gosh... - Come on, cameraman. 344 00:31:27,120 --> 00:31:28,760 - Here. - I kinda have some. 345 00:31:28,840 --> 00:31:31,880 - Hey Romeo. Go grab some ciggies. - Wait. 346 00:31:36,920 --> 00:31:38,800 Sania! Gosh, what an idiot! 347 00:31:53,840 --> 00:31:55,520 - What you got? - And the change? 348 00:31:55,600 --> 00:31:59,080 So, babe did you hear the new tape by Metallica? 349 00:31:59,160 --> 00:32:00,560 Casper, grab it. 350 00:32:07,200 --> 00:32:08,840 This party sucks. 351 00:32:08,920 --> 00:32:10,440 Zero fun. 352 00:32:11,480 --> 00:32:13,240 What's fun for you? 353 00:32:15,480 --> 00:32:16,800 Hey kiddo! 354 00:32:19,440 --> 00:32:20,520 Kiddo! 355 00:32:22,640 --> 00:32:24,880 Remember our business? Let's get to it. 356 00:32:26,600 --> 00:32:29,520 - Give me the phone card, I need to call. - Call who? 357 00:32:30,240 --> 00:32:31,960 Just give me the card. 358 00:32:34,920 --> 00:32:36,440 Go, go, go! 359 00:32:38,320 --> 00:32:39,840 Sania! Fuck... 360 00:32:41,400 --> 00:32:42,520 So what? 361 00:32:56,280 --> 00:32:57,440 Howdy. 362 00:32:57,920 --> 00:32:59,440 Can I talk to Ira? 363 00:33:00,160 --> 00:33:01,600 What business is it? 364 00:33:03,040 --> 00:33:04,320 A present for you. 365 00:33:23,240 --> 00:33:25,040 So what's the surprise? 366 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 Well... 367 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 Someone's calling you on a date. 368 00:33:32,960 --> 00:33:34,080 Me? 369 00:33:35,960 --> 00:33:37,280 Seriously? 370 00:33:38,480 --> 00:33:41,040 Why didn't you say? I'd put on something nice. 371 00:33:45,120 --> 00:33:46,600 How do I look? 372 00:33:46,680 --> 00:33:48,200 Ira, you look fine! 373 00:33:52,440 --> 00:33:54,160 Isn't he angry with me? 374 00:33:55,360 --> 00:33:57,360 Curiosity killed the cat. 375 00:34:11,840 --> 00:34:15,200 Come on. Get inside! 376 00:34:20,320 --> 00:34:21,440 Is Zhurik there already? 377 00:34:21,520 --> 00:34:23,280 - Lera, are you coming? - Fuck, yes! 378 00:34:35,440 --> 00:34:37,600 What if the security guy catches us? 379 00:34:38,280 --> 00:34:39,640 He won't. 380 00:34:41,320 --> 00:34:42,840 You're chickening out? 381 00:34:44,400 --> 00:34:45,600 Nah... 382 00:34:49,040 --> 00:34:50,560 But why are we here? 383 00:34:52,560 --> 00:34:54,720 Zhurik knows you're a virgin. 384 00:34:55,960 --> 00:34:57,200 Zhurik who? 385 00:34:58,240 --> 00:34:59,400 Con. 386 00:35:00,120 --> 00:35:02,120 We gave him a new nickname. 387 00:35:06,880 --> 00:35:09,920 Listen, I got to go home. 388 00:35:11,360 --> 00:35:13,040 Mom's tripping. 389 00:35:27,120 --> 00:35:28,280 What are you doing? 390 00:36:19,520 --> 00:36:21,320 Such nice hair. 391 00:36:24,800 --> 00:36:26,880 You know what Zhurik said? 392 00:36:32,600 --> 00:36:35,400 He'd like to run his fingers through your hair... 393 00:36:38,880 --> 00:36:40,360 And do this. 394 00:37:03,240 --> 00:37:04,480 Take it off. 395 00:37:21,640 --> 00:37:22,840 Take it off. 396 00:38:34,360 --> 00:38:37,720 Now you're not so sassy as at the principal's when you were ratting us out. 397 00:38:39,720 --> 00:38:41,240 So you're a virgin? 398 00:38:43,200 --> 00:38:44,800 Fine, come to me. 399 00:38:47,600 --> 00:38:49,200 Take it easy. 400 00:38:50,040 --> 00:38:52,240 Scram! Security! 401 00:38:56,200 --> 00:38:57,280 C'mon, relax. 402 00:39:39,360 --> 00:39:40,920 Where's Zhurik? 403 00:39:41,000 --> 00:39:43,200 I'm standing in for him. Agree? 404 00:39:44,760 --> 00:39:45,800 No. 405 00:41:14,960 --> 00:41:16,480 I'll be right back. 406 00:41:31,040 --> 00:41:32,400 Give me the sweater back. 407 00:42:09,080 --> 00:42:10,640 Hey Chlorine! 408 00:42:11,680 --> 00:42:12,800 Surprise! 409 00:42:16,880 --> 00:42:18,320 Been fucking around, huh? 410 00:42:20,200 --> 00:42:21,760 I'll call security! 411 00:42:29,080 --> 00:42:30,120 Hey! 412 00:42:36,960 --> 00:42:38,000 You motherfucker! 413 00:42:56,760 --> 00:42:58,280 Easy, easy... 414 00:43:37,800 --> 00:43:40,800 Stay here for a bit. I'll get an ambulance. 415 00:43:42,240 --> 00:43:43,640 No. 416 00:43:46,480 --> 00:43:47,880 Don't, I... 417 00:43:48,720 --> 00:43:50,000 I'm fine. 418 00:43:52,360 --> 00:43:54,120 No need for an ambulance. 419 00:44:04,280 --> 00:44:05,280 Where do you live? 420 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 Tonia? 421 00:44:11,400 --> 00:44:12,680 Far away. 422 00:44:22,240 --> 00:44:23,400 Oh God. Again... 423 00:44:29,320 --> 00:44:30,400 I'll be right back. 424 00:44:31,360 --> 00:44:33,160 To the bed. Carefully. 425 00:45:11,120 --> 00:45:12,560 Who was that creep? 426 00:45:22,040 --> 00:45:23,160 I'm sorry. 427 00:46:37,440 --> 00:46:38,720 What do you suggest? 428 00:46:40,280 --> 00:46:41,640 I will be alone. 429 00:46:42,840 --> 00:46:45,640 There are two of them. Half a year long. 430 00:46:47,120 --> 00:46:49,160 You were driving me nuts. 431 00:46:49,720 --> 00:46:52,160 "Where's the money? Where's the money? Where's the money?" 432 00:46:54,760 --> 00:46:55,920 Lyonia. 433 00:46:56,760 --> 00:46:58,400 It's Chornobyl. 434 00:46:59,040 --> 00:47:01,680 Where do you want me to make money? At the farmers' market? 435 00:47:01,760 --> 00:47:03,280 Enough talking. No thanks. I'm going. 436 00:47:07,160 --> 00:47:08,800 You two, why aren't you at school? 437 00:47:08,880 --> 00:47:10,480 Mom, it's Saturday. 438 00:47:10,560 --> 00:47:13,240 My God! What is this? 439 00:47:13,920 --> 00:47:16,240 There was a fight at school. 440 00:47:17,000 --> 00:47:18,440 Look me in the eyes! 441 00:47:20,520 --> 00:47:23,880 Tell me the truth. Will they expel you from this school too? 442 00:47:24,480 --> 00:47:27,160 No, Mom, it's okay. I've resolved the issue. 443 00:47:28,280 --> 00:47:31,320 You've resolved your issue! She's resolved her issue! 444 00:47:31,960 --> 00:47:34,760 Everyone resolves their issues! 445 00:47:34,840 --> 00:47:38,920 Splendid! Splendid! Everyone's so independent! 446 00:47:59,040 --> 00:48:00,600 Nadia, get dressed. 447 00:48:01,240 --> 00:48:05,280 - You remember where Lera lives? - Go to her and find out how Zhurik is. 448 00:48:05,360 --> 00:48:09,480 Right. He's doing fine. He brought you home and left. 449 00:48:15,800 --> 00:48:16,800 Please. 450 00:48:17,440 --> 00:48:18,480 No. 451 00:48:20,640 --> 00:48:22,120 Then I'll go myself. 452 00:48:24,360 --> 00:48:26,400 Where the fuck will you go? 453 00:48:27,480 --> 00:48:29,000 Crap... 454 00:48:29,080 --> 00:48:30,920 If falling in love is this terrible... 455 00:48:31,760 --> 00:48:33,040 I'm never falling in love! 456 00:48:50,320 --> 00:48:52,160 Why can't we go see him? 457 00:48:53,400 --> 00:48:54,720 Don't be a kid. 458 00:48:55,280 --> 00:48:57,800 Phones were invented for calling. 459 00:49:05,520 --> 00:49:07,360 Jesus Christ, sit down! 460 00:49:07,840 --> 00:49:09,480 You're making me nauseous. 461 00:49:22,440 --> 00:49:24,120 Sania will sort things out. 462 00:49:31,840 --> 00:49:33,960 - So, what? - What "What"... 463 00:49:36,720 --> 00:49:39,280 That dumbass told his folks he went to the summer house with me. 464 00:49:40,400 --> 00:49:42,360 Well, I lied as hard as I could. 465 00:49:44,480 --> 00:49:46,320 Can we call there? 466 00:49:47,800 --> 00:49:50,480 Sure, Nadia. We can call it nonsense! 467 00:49:54,680 --> 00:49:55,680 Nadia, what's up with the stupid questions? 468 00:49:55,760 --> 00:49:58,200 Sania, that's enough. 469 00:49:59,280 --> 00:50:00,920 But you too should... 470 00:50:01,000 --> 00:50:02,480 Calm down. 471 00:50:04,800 --> 00:50:08,680 Tomorrow Sania is going to go to that shitty village. 472 00:50:09,240 --> 00:50:10,320 Right, Sania? 473 00:50:59,160 --> 00:51:00,600 Sania, fuck... 474 00:51:02,640 --> 00:51:03,920 What's up, brainy? 475 00:51:07,440 --> 00:51:08,720 Nothing... 476 00:51:11,040 --> 00:51:12,720 I brought you sweets. 477 00:51:16,480 --> 00:51:17,560 Smell it! 478 00:51:24,960 --> 00:51:26,800 So, the boy got punished, huh? 479 00:51:27,520 --> 00:51:28,680 Fuck off. 480 00:51:40,160 --> 00:51:41,800 So what are you going to do? 481 00:51:43,120 --> 00:51:45,160 Nothing, gonna find the motherfucker... 482 00:51:47,320 --> 00:51:50,000 Just waiting for my face to heal so my old folks wouldn't worry. 483 00:51:50,720 --> 00:51:52,760 - Give me that. - Leave it! 484 00:51:52,840 --> 00:51:54,120 Give me that shit! 485 00:51:58,480 --> 00:52:00,120 It's not what I'm asking. 486 00:52:00,480 --> 00:52:02,440 What are you going to do after school? 487 00:52:04,960 --> 00:52:07,280 My folks tell me to go to the Pedagogical. 488 00:52:08,160 --> 00:52:10,080 But honestly, Sanya... 489 00:52:10,920 --> 00:52:12,440 I don't really give a shit. 490 00:52:14,360 --> 00:52:16,080 I'm gonna be a DJ. 491 00:52:24,200 --> 00:52:25,960 - DJ. - Yeah. 492 00:52:26,040 --> 00:52:27,600 Let's drink to that. 493 00:52:39,000 --> 00:52:40,200 Give it to me. 494 00:53:04,000 --> 00:53:05,160 Whoa! 495 00:53:09,600 --> 00:53:10,880 Good shit. 496 00:53:25,520 --> 00:53:27,320 Keep your head up high. 497 00:53:27,920 --> 00:53:29,760 I can't see your legs, keep swimming! 498 00:53:32,440 --> 00:53:33,560 Koval? 499 00:53:34,080 --> 00:53:35,160 So, you're in? 500 00:53:35,960 --> 00:53:39,400 Okay, but I'm strict. Daily practices. 501 00:53:39,480 --> 00:53:41,600 Skipping practice means you're out. 502 00:53:49,480 --> 00:53:51,000 And what about Tonia? 503 00:53:51,600 --> 00:53:52,840 What? 504 00:53:54,000 --> 00:53:55,840 She'll move in with me after school. 505 00:53:59,840 --> 00:54:01,440 What makes you so sure? 506 00:54:04,600 --> 00:54:06,120 'Cause I love her, Sania. 507 00:54:07,200 --> 00:54:08,960 And she loves me too. 508 00:54:10,800 --> 00:54:12,200 She told you that? 509 00:54:16,240 --> 00:54:17,920 What if there's a competitor? 510 00:54:22,720 --> 00:54:24,000 Like who? 511 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Somebody serious... 512 00:54:27,080 --> 00:54:28,880 will come and steal her. 513 00:54:33,440 --> 00:54:36,160 Fuck, Sania, you should see your face now. 514 00:54:36,240 --> 00:54:38,440 Look at yourself, bitch. 515 00:54:38,920 --> 00:54:41,000 Dude, you don't get it. 516 00:54:42,640 --> 00:54:45,680 Me and her, you know how we roll? Give me your hand. 517 00:54:48,840 --> 00:54:50,240 Like this. 518 00:54:50,560 --> 00:54:52,200 - Like this? - Like this. 519 00:54:52,640 --> 00:54:53,960 Like this? 520 00:54:58,160 --> 00:54:59,360 Freak. 521 00:55:02,080 --> 00:55:04,360 You know something about the Biology teacher? 522 00:55:04,440 --> 00:55:06,400 Seems like she's still in the hospital. 523 00:55:16,200 --> 00:55:18,400 Zhurik, where have you been? 524 00:55:21,280 --> 00:55:22,840 At the summerhouse. 525 00:55:32,720 --> 00:55:34,080 Does it hurt? 526 00:55:48,040 --> 00:55:49,880 Not when you kiss me. 527 00:55:58,040 --> 00:56:00,480 Then I know how to heal you. 528 00:56:04,600 --> 00:56:05,600 Let's go out of town. 529 00:56:06,960 --> 00:56:08,160 Right now? 530 00:56:09,760 --> 00:56:10,880 Right now. 531 00:56:12,320 --> 00:56:14,080 I just... 532 00:56:15,600 --> 00:56:18,160 I'm not sure, I have swimming practice today. 533 00:56:18,520 --> 00:56:19,720 Really? 534 00:56:20,640 --> 00:56:23,280 So, you are that boring? 535 00:56:32,400 --> 00:56:34,520 Zhurik, please! 536 00:56:39,800 --> 00:56:41,600 Where are the wolves? Where are the wolves? 537 00:57:20,880 --> 00:57:22,480 What are we going to do? 538 00:57:28,000 --> 00:57:30,440 What people do at such occasions? 539 00:58:26,160 --> 00:58:28,000 Electricity is back. 540 00:58:30,320 --> 00:58:31,960 I can see you now. 541 00:58:34,080 --> 00:58:35,480 And I can see you. 542 00:59:46,120 --> 00:59:47,760 I meant to tell you... 543 00:59:52,280 --> 00:59:54,400 You don't have to be afraid anymore. 544 00:59:58,160 --> 01:00:01,680 I'll find him. And he won't bother you anymore. 545 01:00:06,920 --> 01:00:08,320 We'll find him. 546 01:00:33,280 --> 01:00:34,440 Zhurik! 547 01:00:37,720 --> 01:00:39,480 Zhurik, bro, are you home? 548 01:00:52,240 --> 01:00:53,280 Hey, bro! 549 01:01:02,720 --> 01:01:04,320 Wake Zhurik up. 550 01:01:06,560 --> 01:01:07,560 Hi. 551 01:01:08,080 --> 01:01:09,520 We didn't expect you. 552 01:01:09,600 --> 01:01:12,160 I'm not joking, I need him now! 553 01:01:13,360 --> 01:01:15,080 I don't know where he is. 554 01:01:16,080 --> 01:01:17,320 Meaning? 555 01:01:17,920 --> 01:01:19,840 He's not here. 556 01:01:24,720 --> 01:01:27,000 So you hang here naked by yourself? 557 01:01:28,480 --> 01:01:30,400 I didn't expect any guests. 558 01:01:31,320 --> 01:01:33,480 So, I'm your guest now? 559 01:01:34,040 --> 01:01:35,640 Girl, you're quick. 560 01:01:52,000 --> 01:01:53,080 Something's wrong? 561 01:01:53,920 --> 01:01:55,240 Yes. 562 01:01:55,800 --> 01:01:58,200 Your ex found my Lera. 563 01:01:59,640 --> 01:02:03,320 She ran away. But she fell out of the window and broke her leg. 564 01:02:04,560 --> 01:02:07,880 My God... I'll get dressed, let's go together. 565 01:02:07,960 --> 01:02:11,600 No, no, no! I told you, I need Zhurik and two guys! 566 01:02:11,680 --> 01:02:13,920 You're not invited. Thanks, but no thanks. 567 01:02:14,000 --> 01:02:15,520 I'll go to Lera. 568 01:02:15,880 --> 01:02:16,960 Go ahead. 569 01:02:18,000 --> 01:02:21,000 You fucked him so hard he had to flee? 570 01:02:24,160 --> 01:02:26,360 Did you want to be there instead of him? 571 01:02:26,880 --> 01:02:28,200 With you? 572 01:02:28,960 --> 01:02:30,360 Yes, with me. 573 01:02:30,760 --> 01:02:33,160 You've been fucking staring at me ever since we met at the balcony! 574 01:02:33,760 --> 01:02:37,560 You keep following me, rattling Zhurik, with this face of yours. 575 01:02:37,640 --> 01:02:39,920 - Which face of mine? - This one! 576 01:02:49,880 --> 01:02:51,880 There's something about you... 577 01:02:52,560 --> 01:02:54,400 I wish I couldn't see it. 578 01:02:56,000 --> 01:02:58,040 Let go of me. We can't do this. 579 01:03:00,800 --> 01:03:02,080 I'm not holding you. 580 01:03:57,680 --> 01:03:58,800 Fuck! 581 01:04:01,440 --> 01:04:02,640 Quickly... 582 01:04:05,920 --> 01:04:07,120 Shit... 583 01:04:16,040 --> 01:04:17,320 Shit... 584 01:04:18,280 --> 01:04:19,480 Give me this. 585 01:04:33,000 --> 01:04:35,440 Hottie? I got some cookies. 586 01:04:36,760 --> 01:04:37,960 - Hi. - Hey. 587 01:04:38,040 --> 01:04:39,400 What are you doing here? 588 01:04:39,880 --> 01:04:41,480 Let's chat. 589 01:05:22,920 --> 01:05:24,840 I don't even know you. 590 01:05:31,000 --> 01:05:32,600 Are you a monster? 591 01:06:03,520 --> 01:06:04,800 Koval! 592 01:06:13,880 --> 01:06:16,920 You cannot come here whenever you please. 593 01:06:19,560 --> 01:06:22,320 Excuse me, I just wanted to... 594 01:06:22,400 --> 01:06:24,440 catch up with the practice. 595 01:06:25,120 --> 01:06:28,360 You have a potential. But no discipline. 596 01:06:28,800 --> 01:06:31,520 No one can be an athlete without discipline. 597 01:06:33,480 --> 01:06:35,120 You lost your chance. 598 01:07:06,080 --> 01:07:07,920 I thought you might need some company. 599 01:07:09,520 --> 01:07:11,640 Thank you. I'm fine. 600 01:07:14,000 --> 01:07:15,640 With me you are. 601 01:07:17,360 --> 01:07:19,240 You're going to walk me every day now? 602 01:07:22,200 --> 01:07:23,920 Until the problem is solved. 603 01:07:25,960 --> 01:07:28,000 Sania, I'm not your girlfriend. 604 01:07:42,040 --> 01:07:43,960 You smell kinda funny. 605 01:07:45,840 --> 01:07:47,960 Like hospital and candies. 606 01:07:49,400 --> 01:07:51,200 It's a shampoo for babies. 607 01:07:51,920 --> 01:07:52,920 Babies? 608 01:07:53,360 --> 01:07:54,480 Yes. 609 01:08:19,240 --> 01:08:20,880 Don't be a cry baby. 610 01:08:21,720 --> 01:08:24,040 Imagine how many classes I'm skipping! 611 01:08:24,680 --> 01:08:25,920 Come over. 612 01:08:29,920 --> 01:08:30,960 Tonia... 613 01:08:31,560 --> 01:08:34,560 Watch over Sania while I'm not at school. 614 01:08:37,840 --> 01:08:40,480 You don't get it. Sania is not like Zhurik... 615 01:08:40,560 --> 01:08:43,000 who gets excited fast and quickly loses interest. 616 01:08:44,320 --> 01:08:46,560 Sania is a beast. 617 01:08:47,880 --> 01:08:50,280 He never forgets, never forgives. 618 01:08:51,200 --> 01:08:53,160 He'll kill your fucking Pasha. 619 01:08:53,640 --> 01:08:56,200 And we'll have a new guy we can call Convict. 620 01:08:58,280 --> 01:09:00,080 Yes, he's not like Zhurik. 621 01:09:02,840 --> 01:09:04,120 What do you say? 622 01:09:06,000 --> 01:09:07,640 Look me in the eye. 623 01:09:16,120 --> 01:09:18,520 It was all so perfect, you know. 624 01:09:20,840 --> 01:09:21,960 I don't know... 625 01:09:26,720 --> 01:09:30,920 Then Sania came. Zhurik went out to the store... 626 01:09:33,440 --> 01:09:34,680 Stop laughing. 627 01:09:36,360 --> 01:09:38,560 What a ride! 628 01:09:39,280 --> 01:09:43,400 Sania is a blast! Doesn't skip a single Zhurik's chick. 629 01:09:44,080 --> 01:09:45,560 But how about you? 630 01:09:46,600 --> 01:09:47,840 Who do you choose? 631 01:09:54,400 --> 01:09:55,880 I don't know! 632 01:10:01,720 --> 01:10:03,280 Well, if you don't know... 633 01:10:05,280 --> 01:10:06,960 Do nothing. 634 01:10:08,280 --> 01:10:10,040 Keep it a secret and enjoy. 635 01:10:10,960 --> 01:10:11,960 That's what I do. 636 01:10:13,560 --> 01:10:14,720 What? 637 01:10:16,720 --> 01:10:18,400 Keeping secrets and enjoying. 638 01:10:19,880 --> 01:10:21,080 Lera! 639 01:10:23,040 --> 01:10:24,040 Okay... 640 01:10:25,320 --> 01:10:27,080 There's this Dima. 641 01:10:27,640 --> 01:10:28,880 He's okay. 642 01:10:30,600 --> 01:10:32,560 And there's Casper. 643 01:10:34,240 --> 01:10:36,720 He's a goddamn sex machine! 644 01:10:37,080 --> 01:10:40,600 No one knows anything. Everyone's happy. 645 01:10:40,680 --> 01:10:41,880 It's okay. 646 01:10:41,960 --> 01:10:43,720 We're okay! 647 01:10:52,400 --> 01:10:54,040 My sister has bad luck... 648 01:10:58,960 --> 01:11:00,880 Sometimes I think... 649 01:11:00,960 --> 01:11:02,520 that beauty is a curse. 650 01:11:04,480 --> 01:11:06,880 Why's that? You are beautiful. 651 01:11:09,320 --> 01:11:10,320 Too. 652 01:11:11,560 --> 01:11:12,800 Come on. 653 01:11:17,080 --> 01:11:18,560 Let's date. 654 01:11:30,720 --> 01:11:32,080 Love you. 655 01:11:35,640 --> 01:11:37,120 What did you say? 656 01:11:37,920 --> 01:11:41,280 I said, you look like a first grader when you sleep. 657 01:11:49,600 --> 01:11:51,440 And... 658 01:11:51,520 --> 01:11:53,440 the fire is almost out. 659 01:11:56,400 --> 01:11:57,760 What fire? 660 01:12:03,320 --> 01:12:04,680 This fire? 661 01:12:06,560 --> 01:12:08,280 This fire does not go out. 662 01:12:25,160 --> 01:12:26,640 Bring your fire to me! 663 01:12:30,840 --> 01:12:32,200 Fire! 664 01:12:42,120 --> 01:12:43,360 Please stop! 665 01:12:56,240 --> 01:12:58,200 - What? - Show me you tits! 666 01:13:15,800 --> 01:13:19,720 Stop worrying. So what if they make out a bit. Not a big deal. 667 01:13:19,800 --> 01:13:23,120 This is a liberating party! 668 01:13:23,760 --> 01:13:25,840 So... Guys! 669 01:13:25,920 --> 01:13:27,520 Zhurik, get me something to drink... 670 01:13:27,600 --> 01:13:29,600 Shall we drink to my hospital's liberation?! 671 01:13:29,680 --> 01:13:31,040 Here you go. 672 01:13:31,640 --> 01:13:33,280 To Lera! 673 01:13:35,720 --> 01:13:38,680 - Come on, come on... - Bottoms up, I'm watching you! 674 01:13:42,040 --> 01:13:43,080 Tonia! 675 01:13:58,240 --> 01:13:59,640 Have you seen Nadia? 676 01:14:01,760 --> 01:14:03,000 Ouch! 677 01:14:18,520 --> 01:14:19,960 Do you have a smoke? 678 01:14:44,040 --> 01:14:47,040 So? Do you sleep with all Zhurik's girls? 679 01:14:50,280 --> 01:14:51,320 Nope. 680 01:14:51,840 --> 01:14:53,800 Only with the ones I like. 681 01:14:56,560 --> 01:14:58,760 - Are you happy with that? - With what? 682 01:14:59,360 --> 01:15:00,960 With being second choice? 683 01:15:03,280 --> 01:15:04,280 Yes. 684 01:15:05,640 --> 01:15:07,160 As you are here now. 685 01:15:14,200 --> 01:15:15,480 Have you seen Tonia? 686 01:15:41,080 --> 01:15:43,480 - Screw! - I need to chill. 687 01:15:43,560 --> 01:15:45,760 Or I won't hold myself. 688 01:16:02,480 --> 01:16:04,680 Hey, did you kick the bucket in there? 689 01:16:26,240 --> 01:16:27,640 What are you doing? 690 01:16:29,640 --> 01:16:30,960 Retard. 691 01:16:47,280 --> 01:16:48,800 Yulia, fuck! 692 01:16:49,760 --> 01:16:51,840 Sania will waste you for touching his guitar. 693 01:16:51,920 --> 01:16:55,600 Fucking defender. Sania is fucking your babe over there. 694 01:16:55,680 --> 01:16:57,760 - Are you insane? - Go and defend her. 695 01:17:26,200 --> 01:17:27,480 Where were you? 696 01:17:30,520 --> 01:17:31,840 Getting some rum cola. 697 01:17:35,800 --> 01:17:36,840 Sania? 698 01:17:37,760 --> 01:17:38,840 Sania what? 699 01:17:41,000 --> 01:17:42,640 Don't fight! 700 01:17:46,840 --> 01:17:47,920 Listen. 701 01:17:49,840 --> 01:17:51,360 I love you. 702 01:17:56,080 --> 01:17:57,640 But... 703 01:17:58,440 --> 01:18:00,040 I think... 704 01:18:00,120 --> 01:18:01,880 I love him too. 705 01:18:30,800 --> 01:18:32,240 Let's go upstairs. 706 01:18:32,880 --> 01:18:35,360 Go ahead. I have to find Nadia... 707 01:18:55,240 --> 01:18:57,320 Howdy. Can I have these ciggies? 708 01:18:58,040 --> 01:18:59,280 2.50. 709 01:19:30,560 --> 01:19:32,880 - Hey, guys. - Hey. 710 01:19:34,080 --> 01:19:35,920 Who are those dudes? 711 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 Why? 712 01:20:40,600 --> 01:20:42,400 Get dressed, we have some thing to do. 713 01:20:43,400 --> 01:20:44,560 What thing? 714 01:20:44,640 --> 01:20:47,760 We found the creep. The boys are ready. Let's go. 715 01:20:51,920 --> 01:20:53,720 You know, Sania, I'm busy. 716 01:20:53,800 --> 01:20:55,240 Meaning? 717 01:20:55,680 --> 01:20:57,240 Are you for real? 718 01:20:57,680 --> 01:21:00,600 I'll waste him for my sis. You're going with me! 719 01:21:05,840 --> 01:21:07,120 Bitch! 720 01:21:09,800 --> 01:21:12,080 Koval! Look at me. 721 01:21:13,240 --> 01:21:17,400 Mrs. Lidiya says you caused her breakdown. 722 01:21:17,800 --> 01:21:19,240 - And you were helping. - I... 723 01:21:19,320 --> 01:21:21,560 I talk here! 724 01:21:25,920 --> 01:21:29,840 Students like yourself aren't welcome in my school. 725 01:21:31,680 --> 01:21:32,920 It was me. 726 01:21:36,400 --> 01:21:38,080 It's my fault. 727 01:21:40,560 --> 01:21:44,680 I was fooling around to make everyone laugh. She has nothing to do with this. 728 01:21:45,560 --> 01:21:46,640 Dzhura... 729 01:21:48,200 --> 01:21:52,080 It's a noble act on your part. No wonder. 730 01:21:52,880 --> 01:21:54,680 I know your parents. 731 01:21:54,760 --> 01:21:56,880 But yours, Koval... 732 01:21:56,960 --> 01:21:59,280 I haven't seen them here once. 733 01:21:59,880 --> 01:22:01,920 Don't they care about you? 734 01:22:02,480 --> 01:22:04,240 Did I say you may leave? 735 01:22:05,680 --> 01:22:07,240 Here's the deal, Koval. 736 01:22:08,120 --> 01:22:10,520 You're staying until the end of semester. 737 01:22:10,600 --> 01:22:13,960 Then you withdraw your papers and go wherever you want. 738 01:22:19,240 --> 01:22:20,520 You're free to go. 739 01:23:29,840 --> 01:23:31,320 So, what's the hassle about? 740 01:23:31,400 --> 01:23:33,600 Chlorine's boys, wannabe heroes. 741 01:23:33,680 --> 01:23:36,160 Fuck. Synchronized swimming team. 742 01:23:38,880 --> 01:23:40,400 There they are. 743 01:23:54,240 --> 01:23:56,680 - Hey, motherfuckers! - Come get some! 744 01:24:29,480 --> 01:24:31,160 The pigs are coming! 745 01:24:32,120 --> 01:24:33,560 Fuck! 746 01:24:40,040 --> 01:24:41,720 Drop your weapon! Hands up in the air! 747 01:24:45,640 --> 01:24:48,280 Hey, Mister! To the car, quick! 748 01:25:48,240 --> 01:25:50,560 This love of yours is stupid. 749 01:25:54,280 --> 01:25:56,600 Why spend all the time together? 750 01:25:58,120 --> 01:25:59,720 It's plain boring. 751 01:26:00,520 --> 01:26:03,880 I had to tell Screw I'm going to violin class. 752 01:26:05,000 --> 01:26:06,600 I can't take it anymore. 753 01:26:08,280 --> 01:26:10,440 I'm sick of that love of his. 754 01:26:12,600 --> 01:26:16,080 Wait, you don't like him? 755 01:26:19,240 --> 01:26:20,840 I don't know... 756 01:26:29,200 --> 01:26:30,280 You miss him? 757 01:26:30,800 --> 01:26:31,800 Yes. 758 01:26:32,680 --> 01:26:34,760 You do stupid things because of him? 759 01:26:41,600 --> 01:26:44,360 You often think you're a fool, and he doesn't know that... 760 01:26:44,440 --> 01:26:46,760 but once he finds out, he's going to dump you? 761 01:26:57,680 --> 01:26:59,000 Damn... 762 01:26:59,880 --> 01:27:01,200 Tonia... 763 01:27:02,480 --> 01:27:05,360 - How did I deserve this? - I don't know. 764 01:27:25,280 --> 01:27:26,560 Hi! 765 01:27:32,040 --> 01:27:35,320 You weren't at school for two days. I didn't know what to think... 766 01:27:35,400 --> 01:27:37,280 Oh, some real shit happened... 767 01:27:38,200 --> 01:27:41,320 So, our boys and this creep of yours. 768 01:27:42,400 --> 01:27:45,880 They had a talk. Sania was one step away from jail. 769 01:27:47,280 --> 01:27:50,760 "For malicious bodily injuries." 770 01:27:52,320 --> 01:27:55,440 He told everyone he was protecting me. 771 01:27:57,200 --> 01:27:59,080 Police talked to me too. 772 01:28:02,640 --> 01:28:04,640 So, now your creep goes to trial. 773 01:28:04,720 --> 01:28:06,960 And they found some drugs on him. 774 01:28:07,440 --> 01:28:10,040 "According to the strict word of law". 775 01:28:10,840 --> 01:28:12,000 And Zhurik? 776 01:28:12,320 --> 01:28:14,000 Your Zhurik took a rain check. 777 01:28:19,520 --> 01:28:21,520 One needs to follow the concepts. 778 01:28:21,600 --> 01:28:24,240 If someone hurts my people, I break the motherfucker. 779 01:28:24,320 --> 01:28:25,960 And pigs won't stop me. 780 01:28:30,360 --> 01:28:32,960 You talk about your people... 781 01:28:33,800 --> 01:28:37,040 What if I'm not one of yours? Are you going to break me as well? 782 01:28:53,240 --> 01:28:54,920 Want some tequila? 783 01:28:57,120 --> 01:28:58,440 Beer? 784 01:29:08,040 --> 01:29:09,320 Come here. 785 01:29:10,600 --> 01:29:12,000 Take off your jacket. 786 01:29:18,920 --> 01:29:20,280 Take it! 787 01:29:20,360 --> 01:29:23,000 - I don't know how. - I'll teach you. 788 01:29:23,080 --> 01:29:24,840 Like this. 789 01:29:25,520 --> 01:29:28,080 Place your hand firmly, on its side. 790 01:29:28,920 --> 01:29:30,120 Right. 791 01:29:30,200 --> 01:29:32,200 Like at the summerhouse, remember? 792 01:29:32,280 --> 01:29:33,920 To the pocket. 793 01:29:34,600 --> 01:29:35,800 Good job. 794 01:29:38,560 --> 01:29:40,920 - I have to go. - Stay. 795 01:29:42,120 --> 01:29:43,360 I have to go now. 796 01:29:43,440 --> 01:29:44,720 Babe, come to me. 797 01:29:45,080 --> 01:29:46,560 Don't fret. 798 01:29:49,120 --> 01:29:51,560 Let's just have some tequila, c'mon. 799 01:29:53,560 --> 01:29:56,160 - Let me go! - I said relax! 800 01:29:57,320 --> 01:29:58,640 Have you lost your wit? 801 01:31:24,600 --> 01:31:25,800 Sania, 802 01:31:26,760 --> 01:31:28,080 Wassup? 803 01:31:32,760 --> 01:31:34,200 Fucking cunt. 804 01:31:47,720 --> 01:31:48,760 What's up? 805 01:31:49,920 --> 01:31:51,200 Howdy. 806 01:31:53,600 --> 01:31:55,880 Your Zhurik left this school. 807 01:31:58,000 --> 01:31:59,080 Hey! 808 01:31:59,160 --> 01:32:00,640 Don't worry! 809 01:32:01,520 --> 01:32:03,000 We are still here! 810 01:32:04,200 --> 01:32:05,760 Not a biggie. 811 01:32:06,480 --> 01:32:08,520 He'll be transferred to his old man's gymnasium. 812 01:32:10,000 --> 01:32:12,680 Pussies like him. 813 01:32:13,800 --> 01:32:15,920 Are preserved in the reservation over there. 814 01:32:16,000 --> 01:32:18,240 He wouldn't make it in the real life. 815 01:32:21,680 --> 01:32:23,560 And you know the real life? 816 01:32:24,040 --> 01:32:25,120 I know. 817 01:32:25,480 --> 01:32:27,200 Oh, I do! 818 01:32:28,680 --> 01:32:32,680 It wasn't his decision. He sort of cracked about causing the teacher's breakdown. 819 01:32:32,760 --> 01:32:33,960 So the principal threw him out. 820 01:32:39,360 --> 01:32:41,480 You're staying with us, darling. 821 01:32:41,920 --> 01:32:43,120 Forever. 822 01:32:48,120 --> 01:32:49,480 See you later, babe. 823 01:33:00,200 --> 01:33:03,600 Get this to Vitalik from the 10th grade. He forgot it. 824 01:33:28,840 --> 01:33:29,960 Where to? 825 01:33:31,080 --> 01:33:33,480 Don't dare talking to my sister, you fucking dope pusher! 826 01:33:33,560 --> 01:33:36,240 Leave her the fuck alone! Leave us the fuck alone! 827 01:33:36,320 --> 01:33:37,640 - Chlorine... - Did you hear me? 828 01:33:37,720 --> 01:33:39,240 Have you lost your wit? 829 01:33:39,320 --> 01:33:42,880 Fuck off and go push your drugs, Die, do whatever, but leave me alone! 830 01:33:42,960 --> 01:33:44,480 What are you fucking thinking? 831 01:33:44,560 --> 01:33:46,360 You fucked one up and became the leader instead? 832 01:33:46,440 --> 01:33:49,280 You will die in a basement with your druggies! 833 01:33:49,360 --> 01:33:50,720 Bitch! 834 01:33:52,280 --> 01:33:53,840 Know your place! 835 01:34:13,280 --> 01:34:15,080 I'm not afraid of you. 50858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.