All language subtitles for House of the Dragon - 1x09 - The Green Council.WEB.NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,292 --> 00:01:41,834 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:03:11,024 --> 00:03:12,272 You're sure? 3 00:03:16,654 --> 00:03:18,114 With his own eyes, Your Grace. 4 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 Uh... 5 00:03:30,293 --> 00:03:32,420 Stay here. Tell, tell no one. 6 00:03:33,588 --> 00:03:36,257 Help me dress. 7 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 Who knows? 8 00:03:55,985 --> 00:03:57,654 My handmaiden, Talya. 9 00:03:58,571 --> 00:04:01,616 Some of the servants. 10 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 I saw him last night... 11 00:04:08,581 --> 00:04:11,626 before he-- 12 00:04:14,754 --> 00:04:16,965 He told me he wished for Aegon to be king. 13 00:04:25,807 --> 00:04:27,433 It is the truth. 14 00:04:28,351 --> 00:04:30,353 Uttered with his own lips. 15 00:04:30,436 --> 00:04:34,023 His last words to me and I was the only one to hear it. 16 00:04:35,358 --> 00:04:36,693 And now he's dead. 17 00:05:06,973 --> 00:05:09,934 What is it that could not have waited an hour? 18 00:05:10,018 --> 00:05:11,644 Was Dorne invaded? 19 00:05:15,189 --> 00:05:16,941 The King is dead. 20 00:05:26,993 --> 00:05:29,454 We grieve for Viserys the Peaceful... 21 00:05:30,788 --> 00:05:32,331 our sovereign... 22 00:05:34,625 --> 00:05:35,710 our friend. 23 00:05:39,756 --> 00:05:41,382 But he has left us a gift. 24 00:05:45,011 --> 00:05:49,098 With his last breath, he impressed upon the Queen his final wish: 25 00:05:49,182 --> 00:05:52,643 that his son, Aegon... 26 00:05:52,727 --> 00:05:56,773 should succeed him as Lord of the Seven Kingdoms. 27 00:06:05,907 --> 00:06:08,159 Then we may proceed now with the full assurance 28 00:06:08,242 --> 00:06:11,079 of his blessing on our long-laid plans. 29 00:06:11,162 --> 00:06:13,081 Yes. There is much to be done, 30 00:06:13,164 --> 00:06:14,707 as we've previously discussed. 31 00:06:14,791 --> 00:06:16,834 Now, there are two among the captains 32 00:06:16,918 --> 00:06:19,545 of the City Watch that remain loyal to Daemon. 33 00:06:19,629 --> 00:06:22,298 Let us replace them. Lord Lannister. 34 00:06:22,381 --> 00:06:23,817 The Treasury is well in hand. 35 00:06:23,841 --> 00:06:25,802 The gold will be divided for safekeeping. 36 00:06:25,885 --> 00:06:26,904 Let ravens be sent to our allies, 37 00:06:26,928 --> 00:06:29,305 Riverrun and Highgarden. 38 00:06:29,388 --> 00:06:30,866 Am I to understand that members of the small council 39 00:06:30,890 --> 00:06:34,602 have been planning secretly to install my son without me? 40 00:06:34,685 --> 00:06:38,231 My Queen, there was no need to sully you with darkling schemes. 41 00:06:38,314 --> 00:06:40,066 I will not have this. 42 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 To hear that you are plotting 43 00:06:42,276 --> 00:06:45,363 to replace the King's chosen heir 44 00:06:45,446 --> 00:06:46,590 - with an imposter! - His firstborn son 45 00:06:46,614 --> 00:06:49,659 - is hardly an imposter. - Hundreds of lords 46 00:06:49,742 --> 00:06:52,411 and landed knights swore fealty to the Princess. 47 00:06:52,495 --> 00:06:54,389 That was some 20 years ago. Most of them now dead. 48 00:06:54,413 --> 00:06:55,808 You heard the Lord Hand. 49 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 Plot or no, the King changed his mind. 50 00:06:58,918 --> 00:07:01,629 I am six-and-seventy years old. 51 00:07:01,712 --> 00:07:06,175 I have known Viserys longer than any who sit at this table. 52 00:07:06,259 --> 00:07:07,778 And I will not believe that he said this 53 00:07:07,802 --> 00:07:13,933 on his deathbed, alone, with only the, the boy's mother as a witness. 54 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 This is seizure! 55 00:07:17,061 --> 00:07:19,480 It is theft! It is treason! 56 00:07:19,564 --> 00:07:23,359 - At the least, it is-- - Mind your tongue, Lyman. 57 00:07:23,442 --> 00:07:25,903 The King was well last night... 58 00:07:25,987 --> 00:07:27,613 by all accounts. 59 00:07:28,906 --> 00:07:33,995 Which of you here can swear that he died of his own accord? 60 00:07:34,078 --> 00:07:37,790 Which of us are you accusing of regicide, Lord Beesbury? 61 00:07:37,874 --> 00:07:39,584 Whether it was one of you, 62 00:07:39,667 --> 00:07:42,211 or all of you, I care not. 63 00:07:42,295 --> 00:07:43,355 - I will have no part-- - Sit down! 64 00:07:43,379 --> 00:07:46,299 - Ahh! - Ser Criston. 65 00:07:58,019 --> 00:08:01,439 Throw down your sword and remove your cloak, Ser Criston. 66 00:08:03,399 --> 00:08:06,068 I am your Lord Commander, Ser Criston. 67 00:08:06,152 --> 00:08:07,653 Cast down your sword. 68 00:08:07,737 --> 00:08:11,240 I will not suffer insults to Her Grace the Queen. 69 00:08:11,324 --> 00:08:14,410 There was no insult to me, Ser Criston. Y-- Put aside your blade. 70 00:08:22,710 --> 00:08:25,504 - Has it come to this? - Lord Commander, enough. 71 00:08:29,175 --> 00:08:33,763 - Let us have Lord Beesbury removed. - No. 72 00:08:33,846 --> 00:08:37,099 The door remains shut until we finish our business. 73 00:08:54,033 --> 00:08:55,660 Storm's End is of concern. 74 00:08:55,743 --> 00:08:59,121 We may not assume the loyalty of Lord Borros. 75 00:08:59,205 --> 00:09:01,916 But he has four daughters, all of them unmarried. 76 00:09:01,999 --> 00:09:05,086 - The right proposal-- - What of Rhaenyra? 77 00:09:05,169 --> 00:09:08,965 The former heir cannot, of course, be allowed to remain free 78 00:09:09,048 --> 00:09:12,802 and draw support to her claim. 79 00:09:12,885 --> 00:09:15,365 - You mean to imprison her. - She and her family 80 00:09:15,429 --> 00:09:16,681 will be given the opportunity 81 00:09:16,764 --> 00:09:20,142 to publicly swear obeisance to the new King. 82 00:09:20,226 --> 00:09:22,144 She will never bend the knee. 83 00:09:22,228 --> 00:09:24,981 Nor will Daemon, which you know. 84 00:09:30,403 --> 00:09:31,988 You plan to kill them. 85 00:09:36,325 --> 00:09:38,703 And all here accede to this. 86 00:09:38,786 --> 00:09:41,122 Your father is correct, Your Grace. 87 00:09:41,205 --> 00:09:44,834 A living challenger invites battle and bloodshed. 88 00:09:44,917 --> 00:09:46,836 It is unsavory, yes. 89 00:09:46,919 --> 00:09:50,339 But a sacrifice we must make to secure Aegon's succession. 90 00:09:50,423 --> 00:09:53,342 And then there is Daemon to consider. 91 00:09:53,426 --> 00:09:56,029 - The King wouldn't wish for any unsavory-- - But the King did not wish 92 00:09:56,053 --> 00:09:58,848 for the murder of his daughter! 93 00:09:58,931 --> 00:10:00,850 He loved her. I will not have you deny this. 94 00:10:00,933 --> 00:10:01,844 And yet-- 95 00:10:01,857 --> 00:10:03,033 One more word, and I will have you removed 96 00:10:03,096 --> 00:10:04,937 from this chamber and sent to the Wall! 97 00:10:15,615 --> 00:10:18,409 What do you suggest, Your Grace? 98 00:10:21,037 --> 00:10:22,747 Time is of the essence. 99 00:10:33,716 --> 00:10:35,593 Lord Commander Westerling... 100 00:10:36,510 --> 00:10:39,055 take your knights to Dragonstone. 101 00:10:39,138 --> 00:10:40,973 Be quick and be clean. 102 00:10:55,321 --> 00:10:56,841 I am Lord Commander of the Kingsguard. 103 00:11:00,701 --> 00:11:03,746 I recognize no authority but the King's. 104 00:11:04,830 --> 00:11:06,665 And until there is one... 105 00:11:09,126 --> 00:11:10,961 I have no place here. 106 00:11:22,848 --> 00:11:23,766 It is our fate, I think, 107 00:11:23,849 --> 00:11:26,769 to crave always what is given to another. 108 00:11:26,852 --> 00:11:31,148 If one possesses a thing, the other will take it away. 109 00:11:31,232 --> 00:11:33,317 Yes, Princess. 110 00:11:36,237 --> 00:11:37,613 Where is Aegon? 111 00:11:40,908 --> 00:11:42,618 N-Not here. 112 00:11:42,701 --> 00:11:43,828 He's not in his rooms. 113 00:11:51,627 --> 00:11:52,878 Father. 114 00:12:02,263 --> 00:12:03,889 What's happened? 115 00:12:18,946 --> 00:12:22,199 - Your father-- - There is a beast beneath the boards. 116 00:12:22,283 --> 00:12:24,368 Oh, my dearest love. 117 00:12:45,639 --> 00:12:47,183 Ser Erryk. 118 00:12:50,853 --> 00:12:51,645 Where's the Prince? 119 00:12:51,729 --> 00:12:54,440 Forgive me, Lord Hand. I do not know. 120 00:12:54,523 --> 00:12:57,860 But you're sworn to protect him. 121 00:12:57,943 --> 00:12:59,695 He exploits his authority to order me away, 122 00:12:59,778 --> 00:13:01,018 and then he evades me, my Lord. 123 00:13:05,784 --> 00:13:08,996 I believe he may have left the Keep secretly, 124 00:13:09,079 --> 00:13:10,748 gone into the city. 125 00:13:10,831 --> 00:13:12,917 Find him. 126 00:13:17,171 --> 00:13:19,715 Take no one else but your brother. 127 00:13:19,798 --> 00:13:21,509 And remove your white cloaks. 128 00:13:21,592 --> 00:13:23,352 None can know who you are or what you seek... 129 00:13:24,345 --> 00:13:26,722 including the Queen. 130 00:13:26,805 --> 00:13:28,724 My Lord. 131 00:13:28,807 --> 00:13:32,228 Bring him to me, and me alone, Ser Erryk. 132 00:13:50,829 --> 00:13:53,874 What is the meaning of this? 133 00:14:13,310 --> 00:14:15,062 Guard. Guard! 134 00:14:29,535 --> 00:14:32,496 Prince Aegon's not to be found within the castle walls, Your Grace. 135 00:14:32,580 --> 00:14:34,820 Your father has sent Ser Erryk into the city to find him. 136 00:14:37,501 --> 00:14:40,254 Ser Erryk knows Aegon. He has the advantage. 137 00:14:47,344 --> 00:14:50,097 I trust again to you, Ser Criston, 138 00:14:50,180 --> 00:14:51,974 and to your loyalty. 139 00:14:52,057 --> 00:14:55,644 Aegon must be found, and he must be brought to me. 140 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 The very fate of the Seven Kingdoms depends on it. 141 00:14:58,981 --> 00:15:02,860 Everything you feel for me... as your Queen. 142 00:15:04,403 --> 00:15:07,656 I will not fail you. 143 00:15:07,740 --> 00:15:08,800 I'll come with you. 144 00:15:08,824 --> 00:15:12,036 That would not be my desire, Aemond. 145 00:15:12,119 --> 00:15:16,999 - If anything has happened-- - Cole needs me, Mother. 146 00:15:17,082 --> 00:15:20,336 Ser Erryk isn't the only one who knows Aegon's doings. 147 00:15:46,654 --> 00:15:48,340 Aegon brought me to the Street of Silk 148 00:15:48,364 --> 00:15:49,907 on my thirteenth name day. 149 00:15:49,990 --> 00:15:53,202 It was his duty as my brother, he said, 150 00:15:53,285 --> 00:15:56,497 to ensure I was as educated as he was. 151 00:16:00,501 --> 00:16:02,878 At least that's what I understood him to mean. 152 00:16:06,298 --> 00:16:08,133 I don't follow. 153 00:16:08,217 --> 00:16:09,885 He said, “Time to get it wet.” 154 00:16:09,968 --> 00:16:12,971 Every woman is an image of the Mother, 155 00:16:13,055 --> 00:16:14,390 to be spoken of with reverence. 156 00:16:23,440 --> 00:16:24,692 Sometime last night, we... 157 00:16:24,775 --> 00:16:28,195 misplaced our drinking companion. 158 00:16:28,278 --> 00:16:31,740 Knowing that he has been, in the past, a patron of your fine establishment, 159 00:16:31,824 --> 00:16:33,635 we thought to inquire here as to his whereabouts. 160 00:16:33,659 --> 00:16:34,993 And describe him. 161 00:16:36,704 --> 00:16:38,831 That is a delicate matter. 162 00:16:39,665 --> 00:16:40,582 You see, the man we seek 163 00:16:40,666 --> 00:16:42,918 is the young Prince Aegon. 164 00:16:43,001 --> 00:16:46,505 I may trust, I hope, in the discretion of your trade. 165 00:16:47,840 --> 00:16:49,925 The Prince is not here. 166 00:16:50,008 --> 00:16:54,722 Has he been here? Earlier, perhaps? 167 00:16:54,805 --> 00:16:58,851 - Quite a bit earlier. Years ago, in fact. - But more recently? 168 00:17:00,644 --> 00:17:03,856 He does not frequent the Street of Silk. 169 00:17:03,939 --> 00:17:06,108 His tastes are known to be... 170 00:17:06,692 --> 00:17:09,403 less discriminating. 171 00:17:10,195 --> 00:17:11,238 Meaning what? 172 00:17:12,823 --> 00:17:17,828 I wish you luck, good Ser. And my best to your friend. 173 00:17:23,584 --> 00:17:25,961 How you've grown. 174 00:17:29,048 --> 00:17:32,092 Hm. 175 00:17:33,677 --> 00:17:35,804 Viserys amended his wishes. 176 00:17:35,888 --> 00:17:37,848 It's as simple as that. 177 00:17:39,183 --> 00:17:42,102 You once swore your banners to Rhaenyra. 178 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 You must now 179 00:17:44,229 --> 00:17:46,899 pledge them to the future king. 180 00:17:53,739 --> 00:17:58,994 I must confer first with my house on this matter. 181 00:17:59,077 --> 00:18:02,122 You'll not leave this room without declaring your intention. 182 00:18:11,757 --> 00:18:14,885 I am no oath breaker. 183 00:18:17,596 --> 00:18:19,431 I will not bend the knee. 184 00:18:26,688 --> 00:18:29,066 Anyone else? 185 00:18:41,119 --> 00:18:45,124 House Fell... keeps its sworn oath to the Princess. 186 00:18:48,544 --> 00:18:50,629 Very well. 187 00:19:10,649 --> 00:19:11,859 Long live the King. 188 00:19:11,942 --> 00:19:14,778 Long live the King. 189 00:19:45,851 --> 00:19:48,729 It seems you were mistaken as to Aegon's habits. 190 00:19:48,812 --> 00:19:51,440 He could be in the hands of mercenaries, 191 00:19:51,523 --> 00:19:52,983 on a ship to Yi Ti. 192 00:19:53,942 --> 00:19:56,069 He could be dead. 193 00:19:56,153 --> 00:19:58,434 Let us hope, for your mother's sake, that is not the case. 194 00:20:14,379 --> 00:20:15,939 Let's have a look. 195 00:20:16,006 --> 00:20:18,508 - Go on. - Come here. Come here! 196 00:20:18,592 --> 00:20:21,386 Get in there, you little-- 197 00:20:27,601 --> 00:20:28,810 Yeah! 198 00:20:30,103 --> 00:20:33,106 Come on! 199 00:20:38,070 --> 00:20:41,156 How old are they? 200 00:20:41,240 --> 00:20:44,785 About 10 years, I should say. 201 00:20:44,868 --> 00:20:48,038 They have them grow their nails and file the teeth. 202 00:20:48,121 --> 00:20:49,456 Makes them more formidable. 203 00:20:51,124 --> 00:20:52,054 Come on! 204 00:20:52,089 --> 00:20:54,675 Prince Aegon spends many a night in this place. 205 00:20:54,795 --> 00:20:57,047 Do you see now what he is? 206 00:20:57,130 --> 00:20:58,423 You've not seen everything. 207 00:21:07,057 --> 00:21:09,977 - Aegon's? - One of many, I'd wager. 208 00:21:26,618 --> 00:21:29,746 Here I am, trawling the city, ever the good soldier 209 00:21:29,830 --> 00:21:33,333 in search of a wastrel who's never taken half an interest in his birthright. 210 00:21:36,169 --> 00:21:39,006 'Tis I the younger brother who studies history and philosophy, 211 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 it is I who trains with the sword, 212 00:21:40,799 --> 00:21:41,818 who rides the largest dragon in the world. 213 00:21:41,842 --> 00:21:44,219 It is I who should be-- 214 00:21:47,723 --> 00:21:50,684 I know what it is to toil for what others are freely given. 215 00:21:50,767 --> 00:21:52,519 Mm. 216 00:21:55,022 --> 00:21:57,649 And we can't find him, Cole. 217 00:21:57,733 --> 00:22:00,736 You are a decent man with no taste for depravity. 218 00:22:00,819 --> 00:22:02,738 His secrets are his own... 219 00:22:02,821 --> 00:22:04,114 and he's welcome to them. 220 00:22:04,197 --> 00:22:06,908 I'm next in line to the throne. 221 00:22:06,992 --> 00:22:09,494 Should they come looking for me, 222 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 I intend to be found. 223 00:22:21,173 --> 00:22:24,217 Something must be done. Aegon is unfit to rule. 224 00:22:24,301 --> 00:22:26,195 You tolerated the Prince's proclivities for years. 225 00:22:26,219 --> 00:22:27,137 Because it was my sworn duty, Arryk. 226 00:22:27,220 --> 00:22:29,097 It's for the Hand to find wisdom. 227 00:22:29,181 --> 00:22:32,267 We swore an oath of service until death. 228 00:22:32,350 --> 00:22:35,270 A moment of your time, m'lords. 229 00:22:35,353 --> 00:22:37,314 You'll find no buyers for your wares here. 230 00:22:41,818 --> 00:22:44,863 I can take you to Prince Aegon. 231 00:22:45,197 --> 00:22:48,200 Rather, I am sent by one who knows where he is. 232 00:22:48,283 --> 00:22:49,443 Who'll tell you, for a price. 233 00:22:51,912 --> 00:22:54,539 Deliver him, and we'll consider your price. 234 00:22:54,623 --> 00:22:59,503 My mistress will not treat with the servants of the Keep... 235 00:22:59,586 --> 00:23:02,339 exalted though they may be. 236 00:23:02,422 --> 00:23:04,758 She'll trust this to the Hand of the King only. 237 00:23:04,841 --> 00:23:06,843 Impossible. 238 00:23:06,927 --> 00:23:10,847 I think he will wish to hear what the White Worm can tell him. 239 00:23:27,072 --> 00:23:28,824 Halt! Hold the gate! 240 00:23:31,910 --> 00:23:33,161 Let go of me! 241 00:23:33,245 --> 00:23:34,955 He was fleeing from the gate. 242 00:23:35,038 --> 00:23:35,831 Do you know who I am? 243 00:23:35,914 --> 00:23:37,541 A warning for the Princess, 244 00:23:37,624 --> 00:23:40,502 I'd wager. 245 00:23:40,585 --> 00:23:41,711 What say you? 246 00:23:43,088 --> 00:23:45,966 The Lord Confessor presumes. 247 00:23:47,467 --> 00:23:49,970 I have no love for the Princess. 248 00:23:50,053 --> 00:23:53,265 And where were you going then with such urgency? 249 00:23:59,104 --> 00:24:01,231 Let the King's Justice take him. 250 00:24:05,569 --> 00:24:06,570 Let go of me! 251 00:24:06,653 --> 00:24:09,406 - No! This is not right! - You did well, Lord Larys. 252 00:24:09,489 --> 00:24:13,243 - I will-- - Only my duty, my Lord Hand. 253 00:24:13,326 --> 00:24:14,554 Who do you think you are? 254 00:24:14,578 --> 00:24:16,788 You've spent many hours with the Queen of late. 255 00:24:22,794 --> 00:24:28,091 There's no reason those hours could not, in the end, benefit you. 256 00:25:57,764 --> 00:26:00,934 I will do you the considerable courtesy of assuming 257 00:26:01,017 --> 00:26:02,936 there is a good reason for the outrage 258 00:26:03,019 --> 00:26:04,938 of my treatment here this morning. 259 00:26:06,064 --> 00:26:08,525 My sincerest regrets for the lack of ceremony. 260 00:26:11,945 --> 00:26:13,280 The King. 261 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 And you are usurping the throne. 262 00:26:21,246 --> 00:26:23,164 It was my husband's dying wish. 263 00:26:23,248 --> 00:26:24,165 Believe it or no, 264 00:26:24,249 --> 00:26:26,960 it is of no consequence. 265 00:26:27,043 --> 00:26:28,336 Aegon will be king. 266 00:26:31,923 --> 00:26:34,509 I came here to ask your support. 267 00:26:34,592 --> 00:26:38,138 Well, I must credit you for your boldness. 268 00:26:38,221 --> 00:26:40,223 House Velaryon has long allied itself 269 00:26:40,307 --> 00:26:42,600 with the Princess Rhaenyra and what has it gained you? 270 00:26:44,686 --> 00:26:47,897 Your daughter dead... alone in Pentos. 271 00:26:48,982 --> 00:26:50,775 Your son cuckolded. 272 00:26:50,859 --> 00:26:53,111 Rhaenyra's heirs are none of yours. 273 00:26:54,404 --> 00:26:59,367 It is your husband who grasps so heedlessly for the throne. 274 00:26:59,451 --> 00:27:01,244 And even he has abandoned you: 275 00:27:01,328 --> 00:27:03,955 gone these six long years to fight a desperate battle, 276 00:27:04,039 --> 00:27:07,125 returning grievously, if not mortally, wounded, 277 00:27:07,208 --> 00:27:09,836 leaving the Lady of Driftmark to chart her course alone. 278 00:27:12,630 --> 00:27:15,550 The word of my house is not fickle. 279 00:27:17,677 --> 00:27:20,764 No. But, dear cousin... 280 00:27:22,599 --> 00:27:26,728 you more than any soul alive understand what I say now. 281 00:27:26,811 --> 00:27:28,438 Princess Rhaenys, I loved my husband, 282 00:27:28,521 --> 00:27:31,358 but I will speak the truth we both know. 283 00:27:32,067 --> 00:27:33,818 You should've been queen. 284 00:27:36,404 --> 00:27:38,573 I little thought to hear those words from you. 285 00:27:38,656 --> 00:27:40,634 The Iron Throne was yours by blood and by temperament. 286 00:27:40,658 --> 00:27:44,204 Viserys would've lived his days a country lord, 287 00:27:44,287 --> 00:27:46,206 content to hunt and study his histories, 288 00:27:46,289 --> 00:27:47,624 but... here we are. 289 00:27:51,002 --> 00:27:51,628 We do not rule 290 00:27:51,711 --> 00:27:55,131 but we may guide the men that do. 291 00:27:55,215 --> 00:27:56,925 Gently... 292 00:27:57,008 --> 00:27:59,302 away from violence and sure destruction 293 00:27:59,386 --> 00:28:02,180 - and instead toward peace. - Ugh. 294 00:28:02,263 --> 00:28:05,433 Is it in the name of peace that you've imprisoned me? 295 00:28:05,517 --> 00:28:07,685 - And what of my dragon? - If we are overmatched, 296 00:28:07,769 --> 00:28:10,105 Rhaenyra will be tempted to strike us, and war will ensue. 297 00:28:12,023 --> 00:28:15,276 Without your dragon, she may be persuaded to negotiate. 298 00:28:16,778 --> 00:28:19,739 If it's Driftmark you want, you shall have it 299 00:28:19,823 --> 00:28:24,244 for you and your granddaughters to pass on as you see fit. 300 00:28:28,998 --> 00:28:30,708 You are wiser than I believed you to be... 301 00:28:35,004 --> 00:28:37,298 Alicent Hightower. 302 00:28:37,382 --> 00:28:40,885 A true queen counts the cost to her people. 303 00:28:42,095 --> 00:28:45,682 And yet you toil still in service to men. 304 00:28:45,765 --> 00:28:48,685 Your father, your husband, your son. 305 00:28:50,562 --> 00:28:52,188 You desire not to be free, 306 00:28:52,272 --> 00:28:55,358 but to make a window in the wall of your prison. 307 00:28:56,276 --> 00:28:59,904 Have you never imagined yourself... 308 00:28:59,988 --> 00:29:03,032 on the Iron Throne? 309 00:29:14,252 --> 00:29:16,129 I'll leave you with your thoughts. 310 00:29:18,923 --> 00:29:20,842 Ring the bell when you have an answer. 311 00:29:45,325 --> 00:29:46,618 My Prince. 312 00:29:55,835 --> 00:29:59,839 You yourself are the mysterious White Worm, I take it. 313 00:30:02,217 --> 00:30:06,095 Or are you simply a further peel in this stinking onion? 314 00:30:08,014 --> 00:30:10,975 My condolences on the passing of your king. 315 00:30:26,074 --> 00:30:27,408 Where is Prince Aegon? 316 00:30:27,492 --> 00:30:34,165 I thought, the Prince is in Flea Bottom where no one is to be trusted. 317 00:30:34,249 --> 00:30:36,543 I'd best secrete him somewhere safe 318 00:30:36,626 --> 00:30:39,379 in case they come looking for him. 319 00:30:39,462 --> 00:30:41,589 Where's the Prince? 320 00:30:41,673 --> 00:30:44,259 He is safely tucked away. 321 00:30:45,677 --> 00:30:49,222 I want an end to the savage use 322 00:30:49,305 --> 00:30:51,349 of children in Flea Bottom. 323 00:30:51,432 --> 00:30:54,686 They are forced to fight, and worse... 324 00:30:54,769 --> 00:30:57,814 your gold cloaks take the bribes given them to look away. 325 00:30:59,524 --> 00:31:01,859 An obscenity 326 00:31:01,943 --> 00:31:05,947 either tolerated or ignored by the crown. 327 00:31:07,699 --> 00:31:09,659 I'll look into it. 328 00:31:09,742 --> 00:31:11,369 You have my word. 329 00:31:16,624 --> 00:31:18,376 When your plots ripen 330 00:31:18,459 --> 00:31:21,713 and you install your grandson on the throne, 331 00:31:21,796 --> 00:31:24,966 remember it was me who put him there. 332 00:31:25,049 --> 00:31:30,013 I could have killed him as easily as a wasp on fruit. 333 00:31:30,096 --> 00:31:35,101 There is no power but what the people allow you to take. 334 00:31:37,770 --> 00:31:38,855 I will remember. 335 00:32:02,920 --> 00:32:05,548 Listen. 336 00:32:13,848 --> 00:32:15,767 No... No! 337 00:32:16,601 --> 00:32:18,645 No! Agh! 338 00:32:26,277 --> 00:32:28,488 Where is the White Worm? 339 00:32:28,571 --> 00:32:29,798 She sold you for a price. 340 00:32:29,822 --> 00:32:30,948 And why have you paid it? 341 00:32:33,242 --> 00:32:35,787 I want my mother. 342 00:32:35,870 --> 00:32:37,580 Your grandfather, the Hand, 343 00:32:37,664 --> 00:32:39,582 will meet you outside the city walls. 344 00:32:47,799 --> 00:32:49,276 You flee what other men die seeking, Aegon. 345 00:33:06,859 --> 00:33:07,985 I do regret this, friend. 346 00:33:38,933 --> 00:33:41,602 No! Stop! No. 347 00:33:45,690 --> 00:33:48,943 - I was hoping you disappeared. - Is our father truly dead? 348 00:33:49,026 --> 00:33:51,320 Yes... and they're going to make you king. 349 00:33:51,404 --> 00:33:54,115 Agh! 350 00:33:54,198 --> 00:33:56,284 - No! - Are you going to help me?! 351 00:33:59,036 --> 00:34:01,497 No! Let me go! 352 00:34:01,581 --> 00:34:02,623 Where's your brother, huh? 353 00:34:04,584 --> 00:34:06,294 Let me go! 354 00:34:06,377 --> 00:34:08,755 Brother! Ahh! 355 00:34:14,761 --> 00:34:16,345 Let me go! 356 00:34:17,013 --> 00:34:18,973 I have no wish to rule! 357 00:34:19,056 --> 00:34:21,684 No taste for duty! I'm not suited. 358 00:34:21,768 --> 00:34:23,269 You'll get no argument from me. 359 00:34:23,352 --> 00:34:27,065 You let me go, I will find a ship and sail away, 360 00:34:27,148 --> 00:34:28,232 never to be found. 361 00:34:32,236 --> 00:34:33,863 The Queen awaits. 362 00:35:04,685 --> 00:35:07,814 - Well played. - None of this is a game. 363 00:35:07,897 --> 00:35:10,024 And yet you treat it as one. 364 00:35:11,359 --> 00:35:12,068 A charming contest, 365 00:35:12,151 --> 00:35:16,948 the... prize, a pouch of silver. 366 00:35:21,577 --> 00:35:23,746 We have relied on one another these many years. 367 00:35:23,830 --> 00:35:28,626 And now it is the good of the family that we both desire. 368 00:35:28,709 --> 00:35:31,963 Whatever our differences, our hearts remain as one. 369 00:35:33,965 --> 00:35:35,842 Our hearts were never one. 370 00:35:35,925 --> 00:35:37,552 I see that now. 371 00:35:37,635 --> 00:35:39,488 Rather, I have been a piece that you moved about the board. 372 00:35:39,512 --> 00:35:45,852 If that is true, then I made you Queen of the Seven Kingdoms. 373 00:35:45,935 --> 00:35:50,064 - Would you have desired it otherwise? - How could I know? 374 00:35:50,147 --> 00:35:53,150 I wanted whatever you impressed upon me to want. 375 00:35:54,694 --> 00:35:57,196 And now the debt comes due. 376 00:35:57,280 --> 00:36:00,241 - A debt you were happy enough to pay. - A sacrifice. 377 00:36:00,324 --> 00:36:05,079 A sacrifice made for the stability of the realm. 378 00:36:05,163 --> 00:36:07,248 No king has ever lived that hasn't had to forfeit 379 00:36:07,331 --> 00:36:09,417 the lives of a few to protect the many. 380 00:36:09,500 --> 00:36:11,711 Though I understand your squeamishness. 381 00:36:11,794 --> 00:36:15,298 Reluctance to murder is not a weakness! 382 00:36:19,051 --> 00:36:19,844 I have Aegon. 383 00:36:19,927 --> 00:36:22,555 We'll proceed now as I see fit. 384 00:36:29,353 --> 00:36:32,481 We will send terms to Rhaenyra on Dragonstone. 385 00:36:32,565 --> 00:36:35,610 True terms, such that she may accept without shame. 386 00:36:35,693 --> 00:36:39,447 If she lives, her allies will mass behind her banners, 387 00:36:39,530 --> 00:36:42,158 - looking for her return. - Then she must not return. 388 00:36:43,534 --> 00:36:45,178 My husband would have desired this mercy be shown 389 00:36:45,202 --> 00:36:47,955 - to his daughter. - Your husband? 390 00:36:48,039 --> 00:36:50,791 Or you, his daughter's childhood companion? 391 00:36:55,379 --> 00:36:58,424 Criston Cole will be named Lord Commander of the Kingsguard. 392 00:37:00,009 --> 00:37:02,553 My son will be anointed tomorrow at dawn. 393 00:37:02,637 --> 00:37:06,140 The whole of King's Landing must witness his ascent. 394 00:37:06,223 --> 00:37:09,852 He will assume authority. There will be no more dithering. 395 00:37:09,936 --> 00:37:12,355 My son will take the crown of his namesake, the Conqueror, 396 00:37:12,438 --> 00:37:14,523 and carry Blackfyre, his sword. 397 00:37:14,607 --> 00:37:18,069 Let the people remember the ancient strength of House Targaryen. 398 00:37:22,156 --> 00:37:25,159 You look so much like your mother in certain lights. 399 00:37:34,168 --> 00:37:37,588 As you wish. 400 00:37:49,558 --> 00:37:51,394 Your Grace. 401 00:37:54,021 --> 00:37:58,401 The hour is late, Lord Larys. 402 00:37:58,484 --> 00:38:01,404 I've found out something that you should know. 403 00:38:13,124 --> 00:38:17,294 Have you asked yourself, I wonder... 404 00:38:17,378 --> 00:38:19,672 how it is... 405 00:38:19,755 --> 00:38:21,424 that your father, the Hand... 406 00:38:22,800 --> 00:38:25,845 found Aegon first? 407 00:38:58,711 --> 00:39:02,423 There is a web of spies at work in the Red Keep. 408 00:39:02,506 --> 00:39:07,386 Along its threads travels news of all our doings. 409 00:39:07,470 --> 00:39:12,933 Your father knows this, but has left it in place. 410 00:39:13,017 --> 00:39:16,479 More than once, it has proved advantageous to those willing to... 411 00:39:18,064 --> 00:39:20,357 feed the weaver. 412 00:39:21,859 --> 00:39:23,736 And this weaver watches me? 413 00:39:25,738 --> 00:39:27,782 Um... 414 00:39:47,635 --> 00:39:53,140 One of the little spiders is your lady-in-waiting. 415 00:39:55,059 --> 00:39:57,937 - Talya? - There are more like her. 416 00:39:58,020 --> 00:40:00,147 Even I do not know their number. 417 00:40:04,693 --> 00:40:08,989 There is one way to destroy his advantage. 418 00:40:09,073 --> 00:40:12,034 It must be taken out at the head. 419 00:40:13,744 --> 00:40:18,707 When the Queen dies, the bees fly without purpose. 420 00:40:20,417 --> 00:40:23,420 Begging your pardon for the turn of phrase, Your Grace. 421 00:40:24,463 --> 00:40:28,717 I assume this task falls within your expertise. 422 00:40:28,801 --> 00:40:31,846 If you wish it... 423 00:40:32,138 --> 00:40:33,639 it will be done. 424 00:41:52,551 --> 00:41:55,262 Out of my way! 425 00:42:02,561 --> 00:42:03,312 With me, Princess. 426 00:42:03,395 --> 00:42:05,940 I cannot let this treachery stand. 427 00:42:45,437 --> 00:42:48,607 - Where are we? - Just south of King's Way. 428 00:42:50,484 --> 00:42:51,610 The Blackwater's this way. 429 00:43:20,681 --> 00:43:23,267 I won't leave Meleys. 430 00:43:23,350 --> 00:43:24,494 - If I could get to the Dragonpit, then-- - No. 431 00:43:24,518 --> 00:43:26,228 They'll expect you there, Princess. 432 00:43:26,312 --> 00:43:29,189 You won't get past the gates. 433 00:43:29,606 --> 00:43:31,358 Now come. 434 00:43:31,442 --> 00:43:33,569 You must make for the riverfront and find a ship. 435 00:43:33,652 --> 00:43:35,404 Before they know you've gone. 436 00:43:35,487 --> 00:43:37,573 Move it! Go! Go! 437 00:43:37,656 --> 00:43:39,116 This way! 438 00:43:39,199 --> 00:43:41,869 Keep moving! That's right. 439 00:43:41,952 --> 00:43:43,245 That's right! 440 00:43:45,122 --> 00:43:46,290 - Onward! - This way. 441 00:43:46,373 --> 00:43:49,251 Halt! Halt! 442 00:43:51,795 --> 00:43:53,714 Keep moving! 443 00:43:58,510 --> 00:44:01,180 All of you, move forward! 444 00:44:03,766 --> 00:44:06,060 Keep moving! 445 00:44:18,280 --> 00:44:20,866 Out of the way! 446 00:44:20,949 --> 00:44:22,910 Out of the way! 447 00:44:37,633 --> 00:44:39,218 Hyah! Hyah! 448 00:44:43,138 --> 00:44:45,766 Have the decency to look grateful. 449 00:44:45,849 --> 00:44:49,395 Do you know what has been done to give you this day? 450 00:44:52,606 --> 00:44:54,525 In an hour, you will be king. 451 00:44:54,608 --> 00:44:57,444 - And my father never wanted this. - That's not true. 452 00:44:57,528 --> 00:44:59,613 He had 20 years to name me heir and never did. 453 00:44:59,696 --> 00:45:02,533 Steadfastly, he upheld Rhaenyra's claim. 454 00:45:02,616 --> 00:45:05,702 - He changed his mind. - Oh. 455 00:45:07,704 --> 00:45:08,330 No... 456 00:45:08,414 --> 00:45:12,334 He could have, but he never did 457 00:45:12,418 --> 00:45:13,836 because he didn't like me. 458 00:45:15,337 --> 00:45:17,589 And yet, with his final breath, 459 00:45:17,673 --> 00:45:20,193 he whispered to me that you should take his place on the throne. 460 00:45:41,071 --> 00:45:44,366 - Do not toy with me, Mother. - I speak the truth. 461 00:45:59,006 --> 00:46:01,300 Listen to me, Aegon. 462 00:46:01,383 --> 00:46:02,735 Your grandfather, the Hand, will try to impress on you 463 00:46:02,759 --> 00:46:05,471 that Rhaenyra should be put to the sword. 464 00:46:05,554 --> 00:46:08,682 You must reject this counsel. 465 00:46:08,765 --> 00:46:10,642 We must not rule with cruelty and callousness. 466 00:46:10,726 --> 00:46:12,561 For all her faults, she is your sister, 467 00:46:12,644 --> 00:46:15,147 - your, your father's daughter-- - Do you love me? 468 00:46:17,816 --> 00:46:20,402 You imbecile. 469 00:46:20,486 --> 00:46:23,071 Make way for the royal wheelhouse! 470 00:46:39,171 --> 00:46:41,173 Hey, hey, forward then. 471 00:46:42,841 --> 00:46:45,302 Go on, move yourself! Come on! 472 00:47:46,905 --> 00:47:49,449 People of King's Landing... 473 00:47:49,533 --> 00:47:52,286 today is the saddest of days. 474 00:47:52,911 --> 00:47:56,123 Our beloved king... 475 00:47:56,206 --> 00:47:58,792 Viserys the Peaceful... 476 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 is dead. 477 00:48:06,967 --> 00:48:11,430 But it is also the most joyous of days... 478 00:48:12,514 --> 00:48:15,183 for as his spirit left us... 479 00:48:17,311 --> 00:48:18,687 he whispered his final wish: 480 00:48:18,770 --> 00:48:23,900 that his firstborn son, Aegon... 481 00:48:25,235 --> 00:48:27,529 should succeed him. 482 00:48:37,414 --> 00:48:39,750 Guards! 483 00:48:41,168 --> 00:48:43,503 Out of the way! Move! 484 00:48:52,012 --> 00:48:53,221 Halt! 485 00:48:53,305 --> 00:48:54,640 Turn! 486 00:49:03,815 --> 00:49:05,859 Present... 487 00:49:05,942 --> 00:49:08,987 arms! 488 00:49:40,519 --> 00:49:43,605 It is your great good fortune and privilege 489 00:49:43,689 --> 00:49:46,108 to be here to witness this: 490 00:49:48,068 --> 00:49:50,570 a new day for our city... 491 00:49:51,530 --> 00:49:53,573 a new day for our realm. 492 00:49:53,657 --> 00:49:58,829 A new king... to lead us. 493 00:50:56,303 --> 00:51:00,056 May the Warrior give him courage. 494 00:51:02,976 --> 00:51:07,481 May the Smith lend strength to his sword and shield. 495 00:51:09,733 --> 00:51:12,652 May the Father defend him in his need. 496 00:51:15,113 --> 00:51:19,868 May the Crone lift her shining lamp 497 00:51:19,951 --> 00:51:23,246 and light his way to wisdom. 498 00:51:47,521 --> 00:51:49,022 The crown of the Conqueror, 499 00:51:49,105 --> 00:51:51,149 passed down through generations. 500 00:52:09,251 --> 00:52:11,670 Let the Seven bear witness: 501 00:52:11,753 --> 00:52:14,548 Aegon Targaryen is the true heir to the Iron Throne. 502 00:52:50,458 --> 00:52:55,171 All hail His Grace, Aegon, 503 00:52:55,255 --> 00:52:57,090 Second of his Name, 504 00:52:57,173 --> 00:53:00,760 King of the Andals and the Rhoynar and the First Men, 505 00:53:00,844 --> 00:53:03,179 Lord of the Seven Kingdoms 506 00:53:03,263 --> 00:53:05,932 and Protector of the Realm. 507 00:53:08,018 --> 00:53:10,687 Aegon the King! 508 00:54:13,041 --> 00:54:15,210 Aegon the King! Long live Aegon! 509 00:55:17,814 --> 00:55:20,650 Open the doors! 510 00:55:27,866 --> 00:55:29,951 Open the doors! 511 00:55:34,831 --> 00:55:36,166 Get Helaena. 512 00:56:36,050 --> 00:56:46,109 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.