Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,680
Deadly dinos, laser beams,
putrid plants, cool machines
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,440
Potty planets, moony moons,
strange science, big booms
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,000
Experiments that make you hurl,
visitors from other worlds
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,840
Earth's core, stinky space,
the future of the human race
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,480
Science that did not go right,
things to keep you up at night
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,440
Biology with stings and fangs,
chemistry that stinks and bangs
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,760
Freaky physics, we do that
8
00:00:20,760 --> 00:00:23,520
Quantum gravity - what's that?!
9
00:00:23,520 --> 00:00:26,240
Weird and gross stuff
you should know
10
00:00:26,240 --> 00:00:31,720
Welcome to The Horrible
Science Show. #
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,600
OK, not that wire.
12
00:00:38,600 --> 00:00:43,440
Oh, hello. Welcome to the
Working Scientifically Special.
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,240
Not that wire either.
14
00:00:45,240 --> 00:00:49,080
Way back when, if someone clever
just said some science was true
15
00:00:49,080 --> 00:00:51,600
everyone believed it.
Bonkers!
16
00:00:51,600 --> 00:00:54,520
It took great thinkers,
like Francis Bacon,
17
00:00:54,520 --> 00:00:58,080
to show that you need to
prove your ideas were right.
18
00:00:58,080 --> 00:01:01,200
Some people even
experimented on themselves,
19
00:01:01,200 --> 00:01:04,760
which lots of other people
said was a terrible idea.
20
00:01:04,760 --> 00:01:06,760
Ah, must be this wire.
21
00:01:06,760 --> 00:01:09,240
ZAP!
22
00:01:06,760 --> 00:01:09,240
Urr-r-r-ghh!
23
00:01:09,240 --> 00:01:13,280
Yep. Tip 1 - experimenting
on yourself
24
00:01:13,280 --> 00:01:15,240
is a terrible idea.
25
00:01:18,760 --> 00:01:20,440
Hope this party has food.
26
00:01:20,440 --> 00:01:21,760
Yeah.
27
00:01:21,760 --> 00:01:24,160
The meat last week was too
salty, wasn't it? Mmm.
28
00:01:24,160 --> 00:01:26,480
It's the way it's preserved,
stops it from going off.
29
00:01:26,480 --> 00:01:29,120
Nothing we can do about it.
Or is there?
30
00:01:29,120 --> 00:01:30,960
Dr Witherborne, you're a genius!
31
00:01:30,960 --> 00:01:32,440
Read that.
32
00:01:33,680 --> 00:01:36,480
"Fenuv resrve...pood."
33
00:01:36,480 --> 00:01:39,040
What? No, "snow preserves food."
34
00:01:39,040 --> 00:01:40,280
That definitely says pood.
35
00:01:40,280 --> 00:01:42,280
It's the carriage,
makes it very hard to write.
36
00:01:42,280 --> 00:01:46,520
I believe that snow could preserve
food just as well as salt.
37
00:01:46,520 --> 00:01:48,600
Why? By keeping it cold.
38
00:01:48,600 --> 00:01:52,040
Well, if a great thinker like
Francis Bacon thinks it's true
39
00:01:52,040 --> 00:01:53,520
then it must be! No!
40
00:01:53,520 --> 00:01:55,400
That's the old way of
thinking. A theory isn't
41
00:01:55,400 --> 00:01:57,160
true just because someone
clever said it.
42
00:01:57,160 --> 00:01:58,520
What?!
43
00:01:58,520 --> 00:02:00,320
Then how DO we know
if something is true?
44
00:02:00,320 --> 00:02:03,200
By testing the theory, seeing
if it works in the real world.
45
00:02:03,200 --> 00:02:06,240
It's called experimentation -
heard of it?
46
00:02:06,240 --> 00:02:09,680
I need to stuff a chicken full
of snow to prove my theory works.
47
00:02:09,680 --> 00:02:12,040
But, maybe tomorrow,
you know - after the party.
48
00:02:12,040 --> 00:02:13,640
No, it's snowing now.
49
00:02:13,640 --> 00:02:15,720
It's time for science.
50
00:02:15,720 --> 00:02:17,040
Bring me a chicken!
51
00:02:19,040 --> 00:02:21,920
He's a smart guy,
I'm sure he knows what he's doing.
52
00:02:29,040 --> 00:02:32,480
SHIVERING: G-Good evening.
I am the g-great Francis Bacon
53
00:02:32,480 --> 00:02:35,440
and I demand you give me
a raw chicken immediately.
54
00:02:35,440 --> 00:02:38,160
It's Francis Bacon and
he wants a chicken, dear.
55
00:02:38,160 --> 00:02:40,360
Ah, right, well, then,
we'd better get him one.
56
00:02:40,360 --> 00:02:42,440
Thanks.
Hungry are you, dear?
57
00:02:42,440 --> 00:02:45,120
No, b-but I shall be in a week.
58
00:02:45,120 --> 00:02:48,120
That chicken would have
gone off by next week!
59
00:02:48,120 --> 00:02:52,760
Ah, but I predict that this snow
will perfectly p-preserve
60
00:02:52,760 --> 00:02:55,040
the chicken that I'm stopping
from going off.
61
00:02:55,040 --> 00:02:57,880
Well, it better had, or we'll all
be on the toilet for a month!
62
00:02:57,880 --> 00:02:59,400
Very good, thank you!
63
00:03:00,880 --> 00:03:03,160
Here, Molly, won't he catch a cold
out there
64
00:03:03,160 --> 00:03:05,640
stuffing a chicken with snow?
He's a smart man, dear.
65
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
I'm sure he knows what he's doing.
66
00:03:08,680 --> 00:03:10,400
HE SHIVERS
67
00:03:12,040 --> 00:03:15,000
Hello, Francis, how are you feeling?
68
00:03:15,000 --> 00:03:16,240
Fantastic.
69
00:03:16,240 --> 00:03:19,480
My experiment succeeded
excellently well.
70
00:03:19,480 --> 00:03:21,040
Take a bite.
71
00:03:21,040 --> 00:03:24,120
The snow preserved the
raw chicken to perfection.
72
00:03:24,120 --> 00:03:27,400
My theory was c-correct.
73
00:03:28,640 --> 00:03:30,760
SQUELCH!
74
00:03:28,640 --> 00:03:30,760
Are you sure you're OK?
75
00:03:30,760 --> 00:03:33,000
Oh, no, on a personal level, it's
been a complete disaster for me.
76
00:03:33,000 --> 00:03:37,680
Yeah. I've caught a terrible chill
from the cold,
77
00:03:37,680 --> 00:03:40,240
but I p-proved my point.
78
00:03:40,240 --> 00:03:44,280
That chicken is good to eat now,
even days later.
79
00:03:44,280 --> 00:03:47,080
In fact maybe
I am feeling a bit better.
80
00:03:47,080 --> 00:03:49,720
Who's up for a chicken sandwich?!
81
00:03:49,720 --> 00:03:51,480
BELL TOLLS
82
00:03:51,480 --> 00:03:53,880
WITHERBORNE TUTS
83
00:03:51,480 --> 00:03:53,880
Such a shame.
84
00:03:54,920 --> 00:03:57,320
The snow saved
the chicken,
85
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
but it couldnae save
the Bacon.
86
00:04:04,920 --> 00:04:06,960
Boom, it's your boy Big Danny,
yeah,
87
00:04:06,960 --> 00:04:09,120
with some mad science
from the past, yeah.
88
00:04:09,120 --> 00:04:10,960
I'm in New Jersey,
East Side
89
00:04:10,960 --> 00:04:12,880
with my main man
Stubbins Ffirth.
90
00:04:12,880 --> 00:04:14,400
Man's got bear Fs
in his name
91
00:04:14,400 --> 00:04:15,920
like he's letting one off, like,
"Ffirth".
92
00:04:15,920 --> 00:04:17,840
What's going on?
Oh.
93
00:04:17,840 --> 00:04:19,800
Is it a magic trick?
94
00:04:19,800 --> 00:04:23,640
Anyway, he's got a mad theory
about a disease called yellow fever.
95
00:04:23,640 --> 00:04:26,160
It was a bear dangerous disease
back in the 19th century
96
00:04:26,160 --> 00:04:28,480
that turned your eyes
and skin yellow.
97
00:04:28,480 --> 00:04:29,800
Minion settings, bruv.
98
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
People thought the disease
was spread by the black vomit
99
00:04:32,000 --> 00:04:34,520
it made you puke, but my man
Stubbins is looking to prove
100
00:04:34,520 --> 00:04:37,200
that wrong by testing it
on himself, innit.
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,640
Man's got bottle.
102
00:04:38,640 --> 00:04:41,920
Not all science is good science -
I keep telling my cousin that.
103
00:04:41,920 --> 00:04:44,080
First up,
Stubby boiled that black vom
104
00:04:44,080 --> 00:04:46,120
and took massive
whiffs of the steam it gave off.
105
00:04:46,120 --> 00:04:47,440
INHALES DEEPLY
106
00:04:48,840 --> 00:04:51,920
His next test was to rub some
vomit in a cut on his arm,
107
00:04:51,920 --> 00:04:53,640
which is bear rank.
108
00:04:53,640 --> 00:04:55,600
My man also rubbed
some in his eyes!
109
00:04:55,600 --> 00:04:58,080
Argh!
Aah!
110
00:04:58,080 --> 00:04:59,240
It's really stinging.
111
00:04:59,240 --> 00:05:01,400
And to complete his test,
he even drank the vomit.
112
00:05:01,400 --> 00:05:03,800
Who even does that?
My man Stubby did.
113
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
Yo!
114
00:05:05,320 --> 00:05:07,320
Man's bear chugging
that ting fast, you know!
115
00:05:07,320 --> 00:05:09,720
Oi, the backwash in that
must be mad! Guh!
116
00:05:09,720 --> 00:05:11,960
You want a biscuit or something?
I'm fine.
117
00:05:11,960 --> 00:05:13,520
And boom, he's OK.
118
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
So, my man proved you can't
contract yellow fever
119
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
through the black vomit,
120
00:05:17,360 --> 00:05:20,080
so much so that the
University of Pennsylvania
121
00:05:20,080 --> 00:05:21,800
recognised it, innit.
122
00:05:21,800 --> 00:05:25,640
Hey, man like Stubbins Ffirth
was right, you know?
123
00:05:25,640 --> 00:05:26,840
Hey!
124
00:05:25,640 --> 00:05:26,840
BELCH!
125
00:05:26,840 --> 00:05:29,400
You can't get yellow fever
from black vomit, yeah?
126
00:05:29,400 --> 00:05:31,680
You get it from
mosquito bites, yeah?
127
00:05:31,680 --> 00:05:33,400
When the bites
infect the blood
128
00:05:33,400 --> 00:05:36,440
with the virus, yeah,
causing yellow fever.
129
00:05:36,440 --> 00:05:37,720
I don't have yellow fever,
130
00:05:37,720 --> 00:05:40,840
but all the black vomit that I drunk
hasn't exactly left me feeling...
131
00:05:40,840 --> 00:05:42,040
Bleurgh!
132
00:05:42,040 --> 00:05:44,440
He's got black vomit-vomit
all over his kicks, fam.
133
00:05:44,440 --> 00:05:47,440
Yeah, I ain't going to lie,
my guy is not well, yeah.
134
00:05:47,440 --> 00:05:48,520
Bleurgh!
135
00:05:48,520 --> 00:05:50,760
Anyway, you know what time it is.
Still.
136
00:05:52,360 --> 00:05:55,160
Black vomit.
Ha, ha! I'd try that.
137
00:05:55,160 --> 00:05:58,600
If you want to be a brilliant
scientist, tip 2.
138
00:05:58,600 --> 00:06:01,240
Find a question that you
want to know the answer to.
139
00:06:01,240 --> 00:06:04,200
It can be as weird as you like.
140
00:06:04,200 --> 00:06:07,320
Then, experiment to find out
what the answer is.
141
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
I'm going to conduct an experiment
to answer the question
142
00:06:10,520 --> 00:06:15,760
{\an8}can I make my tiny blue
pet dinosaur, Trevor,
143
00:06:15,760 --> 00:06:19,600
{\an8}bigger, using this working
crystal power?
144
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
Waa! Hurray!
145
00:06:23,480 --> 00:06:25,520
The experiment is a success.
146
00:06:25,520 --> 00:06:27,400
ROAR!
147
00:06:27,400 --> 00:06:28,800
But I also discovered
148
00:06:28,800 --> 00:06:31,640
that I shouldn't make a tiny
dinosaur massive
149
00:06:31,640 --> 00:06:33,520
when I forgot to feed him breakfast.
150
00:06:33,520 --> 00:06:36,080
Run for it!
ARGH!
151
00:06:36,080 --> 00:06:40,360
{\an8}Horribly Scientific Movies
presents...
152
00:06:42,840 --> 00:06:44,360
What have I done?
153
00:06:44,360 --> 00:06:46,200
The Sheffield fart trial
is under way.
154
00:06:46,200 --> 00:06:47,360
PARP!
155
00:06:47,360 --> 00:06:51,640
We're trying to find out
about normal wind production
156
00:06:51,640 --> 00:06:54,280
in the human body over 24 hours.
157
00:06:54,280 --> 00:06:56,400
We have to stop it.
158
00:06:56,400 --> 00:06:58,000
It's called...
159
00:07:01,120 --> 00:07:03,000
We can't stop.
160
00:07:03,000 --> 00:07:05,720
Not the Sheffield Fart Trial.
161
00:07:05,720 --> 00:07:07,240
It's too late.
162
00:07:07,240 --> 00:07:09,720
But fart trial makes it
sound more fun.
163
00:07:09,720 --> 00:07:11,080
I'm sorry.
164
00:07:11,080 --> 00:07:12,400
DEEP FART
165
00:07:12,400 --> 00:07:14,560
Cor, you might want to
open a window, pal!
166
00:07:14,560 --> 00:07:18,520
VOICEOVER: It was the scientific
study that changed the world,
167
00:07:18,520 --> 00:07:20,280
from the bottom up...
168
00:07:20,280 --> 00:07:22,400
We've got five men and five women,
169
00:07:22,400 --> 00:07:24,440
each of them with a rubber tube up
their bottom
170
00:07:24,440 --> 00:07:26,840
so we can catch their
farts in these bags.
171
00:07:26,840 --> 00:07:28,120
Is this madness?
172
00:07:28,120 --> 00:07:29,880
We can't stop now.
We've spent all that
173
00:07:29,880 --> 00:07:32,080
money on baked beans!
174
00:07:29,880 --> 00:07:32,080
SQUEAKY FART
175
00:07:32,080 --> 00:07:33,320
Thank you, Mrs Middleday!
176
00:07:33,320 --> 00:07:34,840
You're welcome, professor!
177
00:07:34,840 --> 00:07:37,760
..parting the cheeks
of human understanding.
178
00:07:39,240 --> 00:07:41,960
We did it. Thanks to
all the farts we collected
179
00:07:41,960 --> 00:07:45,720
we now know that the average
fart is 90ml.
180
00:07:45,720 --> 00:07:49,560
We also know that the average person
does around eight farts a day.
181
00:07:49,560 --> 00:07:52,200
But, we discovered
something else.
182
00:07:53,440 --> 00:07:55,040
Say it.
183
00:07:55,040 --> 00:07:57,480
Men and women fart...
184
00:07:57,480 --> 00:08:00,640
..pretty much exactly
the same amount.
185
00:08:04,080 --> 00:08:06,640
WE WENT TOO FAR!!!
186
00:08:06,640 --> 00:08:09,120
BEASTLY FART
187
00:08:06,640 --> 00:08:09,120
Aargh!
188
00:08:09,120 --> 00:08:12,320
Wafting into a cinema near
you soon...
189
00:08:14,360 --> 00:08:16,960
Some things just
don't need to be known.
190
00:08:16,960 --> 00:08:18,720
RASPY FART
191
00:08:16,960 --> 00:08:18,720
Sorry!
192
00:08:18,720 --> 00:08:20,440
Oh, that's a really mad one, that.
193
00:08:22,800 --> 00:08:24,360
Smash that like button
194
00:08:24,360 --> 00:08:26,000
like it's ein particle accelerator.
195
00:08:26,000 --> 00:08:28,280
It's your boy, Einstein,
196
00:08:28,280 --> 00:08:31,360
back for another
science reaction vid.
197
00:08:31,360 --> 00:08:34,000
Woo, space!
198
00:08:34,000 --> 00:08:37,200
Aah! It's Tim Peake, ze astronaut!
199
00:08:37,200 --> 00:08:40,560
Oh, we love you, Tim! Tim!
200
00:08:40,560 --> 00:08:42,760
Can't hear me, it's a video.
201
00:08:42,760 --> 00:08:45,600
They are on the International
Space Station and...
202
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
{\an8}Whoa!
203
00:08:47,600 --> 00:08:49,240
{\an8}SIRENS BLARE
204
00:08:47,600 --> 00:08:49,240
{\an8}Whoa, whoa!
205
00:08:49,240 --> 00:08:51,280
In space, there is no up or down.
206
00:08:51,280 --> 00:08:53,320
Everything is floating everywhere.
207
00:08:53,320 --> 00:08:54,920
Even ze astronauts.
208
00:08:54,920 --> 00:08:58,720
They float, like bubbles,
but made of people.
209
00:08:58,720 --> 00:09:01,080
So, I wanted to do a quick
check today,
210
00:09:01,080 --> 00:09:03,480
just to see
if I can make myself dizzy.
211
00:09:03,480 --> 00:09:05,680
Oh, wow, they turned up wearing
the same clothes.
212
00:09:05,680 --> 00:09:06,960
Embarrassing!
213
00:09:06,960 --> 00:09:08,520
Let's go into a ball
and start spinning.
214
00:09:08,520 --> 00:09:10,160
Wow, go Tim!
215
00:09:10,160 --> 00:09:12,280
That man is stirring him.
216
00:09:12,280 --> 00:09:15,760
Whoa, man. He is really spinning.
217
00:09:15,760 --> 00:09:17,840
He is like ein sock
in ein washing machine.
218
00:09:17,840 --> 00:09:19,240
Let's go for it.
That's good.
219
00:09:19,240 --> 00:09:21,360
It's kind of hypnotic.
220
00:09:21,360 --> 00:09:24,040
Whoaa-a-a-aa!
221
00:09:24,040 --> 00:09:27,080
Well, anyway, there are special
organs filled with fluid
222
00:09:27,080 --> 00:09:29,680
in our inner ears that
sense our head movement
223
00:09:29,680 --> 00:09:32,640
and can make us feel dizzy,
and that can mean...
224
00:09:32,640 --> 00:09:33,960
Bleurgh!
225
00:09:33,960 --> 00:09:37,840
But in space, the fluid inside
their ears floats.
226
00:09:37,840 --> 00:09:42,000
So when they arrive on the ISS
they get mixed signals all the time,
227
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
confusing their brains.
228
00:09:44,040 --> 00:09:47,080
But eventually the astronaut brains
learn to ignore
229
00:09:47,080 --> 00:09:50,280
these mixed-up signals
and they don't feel as sick.
230
00:09:50,280 --> 00:09:51,640
He's still going.
231
00:09:54,120 --> 00:09:55,240
That's cool.
232
00:09:55,240 --> 00:09:57,480
Yeah, that's really fast.
And he's still going!
233
00:09:57,480 --> 00:10:00,560
OK, everybody knows that one guy
at the party.
234
00:10:00,560 --> 00:10:03,080
It's like, we get it,
you've got a party trick.
235
00:10:03,080 --> 00:10:04,640
Mine's dancing, ja!
236
00:10:04,640 --> 00:10:06,240
It's not making me feel ill at all.
237
00:10:06,240 --> 00:10:08,680
Whoa, speak for yourself,
space boy.
238
00:10:08,680 --> 00:10:10,880
OK.
Ooh, thank goodness.
239
00:10:10,880 --> 00:10:14,080
He is nicht moving
like ein Catherine Wheel any more.
240
00:10:14,080 --> 00:10:17,360
So definitely felt dizzy, initially,
and now it's gone.
241
00:10:17,360 --> 00:10:20,120
I'm glad you are feeling better,
Mr Tim Peake Spaceman.
242
00:10:20,120 --> 00:10:21,240
Ugh.
243
00:10:21,240 --> 00:10:24,320
OK, thanks for watching
Albert Einstein's.
244
00:10:24,320 --> 00:10:26,480
That was eine great video
245
00:10:26,480 --> 00:10:29,560
that definitely didn't make me
feel sick at all.
246
00:10:29,560 --> 00:10:30,920
RUMBLE
247
00:10:30,920 --> 00:10:32,320
Oh, entschuldigung.
248
00:10:32,320 --> 00:10:34,040
HE BARFS
249
00:10:34,040 --> 00:10:36,360
Don't forget to like
and subscri...
250
00:10:36,360 --> 00:10:37,960
HE BARFS
251
00:10:44,280 --> 00:10:46,880
Tip 3. To be a great scientist you
252
00:10:46,880 --> 00:10:49,320
have to think outside the box.
253
00:10:49,320 --> 00:10:51,160
That way you're more likely to
254
00:10:51,160 --> 00:10:52,760
discover something new.
255
00:10:52,760 --> 00:10:56,360
So my idea is to stop plugging wires
into my ears,
256
00:10:56,360 --> 00:10:59,200
and instead plait them into
a giant skipping rope.
257
00:10:59,200 --> 00:11:01,360
Hup! Fun, and much safer!
258
00:11:01,360 --> 00:11:04,040
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ooh!
259
00:11:04,040 --> 00:11:05,520
SMASH!
260
00:11:05,520 --> 00:11:09,400
Yeah, I've discovered
that was a bad idea.
261
00:11:11,240 --> 00:11:13,160
You know what this equation needs?
262
00:11:13,160 --> 00:11:14,680
A new number.
263
00:11:14,680 --> 00:11:16,040
Oh, Aryabhata, mate, you already
264
00:11:16,040 --> 00:11:18,680
came up with decimal places.
What more do you want?
265
00:11:18,680 --> 00:11:20,440
OK, so you've got whole numbers...
Ugh.
266
00:11:20,440 --> 00:11:22,200
..we've got decimal places for parts
of numbers,
267
00:11:22,200 --> 00:11:24,560
but do we have when
we want to talk about no numbers?
268
00:11:24,560 --> 00:11:26,600
I'd probably talk to my
non-mathematician friends
269
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
because they're more fun!
OK, right.
270
00:11:28,600 --> 00:11:31,120
Say you've got two chickens.
271
00:11:31,120 --> 00:11:32,840
I've got two chickens.
272
00:11:32,840 --> 00:11:35,880
Very good, well done. Now imagine
someone takes those two chickens,
273
00:11:35,880 --> 00:11:37,640
how many would you have?
Well, I'd have...
274
00:11:38,880 --> 00:11:40,720
I wouldn't have any chickens.
You see?
275
00:11:40,720 --> 00:11:42,760
We have no number
to represent nothing.
276
00:11:42,760 --> 00:11:44,800
Imagine how useful that would be!
277
00:11:44,800 --> 00:11:46,720
MUSIC: TO THE TUNE OF
HOLDING OUT FOR A HERO
278
00:11:46,720 --> 00:11:48,080
Where's that music coming from?
279
00:11:48,080 --> 00:11:51,640
We need a number that we can use
when we take one away from one.
280
00:11:51,640 --> 00:11:54,080
It will open up a whole new
world of mathematics.
281
00:11:54,080 --> 00:11:55,560
OK, this is getting weird now.
282
00:11:55,560 --> 00:11:57,800
The opportunities are endless.
283
00:11:57,800 --> 00:11:59,240
Oo, oo, oo, ah... #
284
00:11:59,240 --> 00:12:01,040
Er, where did they come from?
285
00:12:01,040 --> 00:12:02,760
Oo, oo, oo, ah... #
286
00:12:02,760 --> 00:12:05,040
Hang on, I think
I'm getting an idea.
287
00:12:05,040 --> 00:12:06,600
Oh, he's going to sing, isn't he?
288
00:12:06,600 --> 00:12:09,440
And it's going to change the world.
289
00:12:10,520 --> 00:12:16,360
We can count backwards to one
but we can't count below
290
00:12:16,360 --> 00:12:22,160
A number to use to show no amount
will help us more than we can know
291
00:12:23,320 --> 00:12:28,560
How do you represent nothing
when you don't have a word?
292
00:12:29,640 --> 00:12:32,280
{\an8}Something smaller than one
or a half
293
00:12:32,280 --> 00:12:35,480
{\an8}Even smaller than a third
294
00:12:35,480 --> 00:12:37,520
We need a zero!
295
00:12:37,520 --> 00:12:41,480
We need a number for when
we write a decimal place
296
00:12:41,480 --> 00:12:44,480
Something to help our astronomers
297
00:12:44,480 --> 00:12:47,960
When they are measuring stuff
that's in space
298
00:12:47,960 --> 00:12:49,400
We need a zero
299
00:12:50,440 --> 00:12:54,160
We need something so we don't have
to write no amount
300
00:12:54,160 --> 00:12:57,040
A digit used all round the world
301
00:12:57,040 --> 00:13:00,560
As the number that's just before
you start to count
302
00:13:00,560 --> 00:13:03,240
He needs a zero
Oo, oo, oo, ah... #
303
00:13:03,240 --> 00:13:04,760
Well done, Aryabhata.
304
00:13:04,760 --> 00:13:07,360
I can't believe you came up
with a whole new number!
305
00:13:07,360 --> 00:13:08,720
I really think I have.
306
00:13:08,720 --> 00:13:11,240
Aryabhata, I hope you're going
to repay me handsomely
307
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
for my help in this
momentous discovery.
308
00:13:13,480 --> 00:13:15,000
Of course, Harish.
309
00:13:15,000 --> 00:13:17,840
I think I've got the perfect number
to represent your contribution.
310
00:13:17,840 --> 00:13:19,560
Oh, fantastic!
311
00:13:19,560 --> 00:13:22,720
I'm sorry for all those times
I called you a bald nerd.
312
00:13:22,720 --> 00:13:24,440
You do have a little bit of hair.
313
00:13:24,440 --> 00:13:26,320
So, what do I get, friend?
314
00:13:26,320 --> 00:13:28,080
He got a zero. #
315
00:13:29,720 --> 00:13:33,080
OK, we got a lead on Trevor
and we calmed him down.
316
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
Mrs Flemsberg is holding it.
317
00:13:35,160 --> 00:13:36,880
You OK, Mrs Flemsberg?
318
00:13:36,880 --> 00:13:39,240
Uh, he's looking at me funny.
319
00:13:39,240 --> 00:13:41,560
Don't worry, he's just hungry. Heh.
320
00:13:41,560 --> 00:13:44,240
You're not making me feel better.
321
00:13:44,240 --> 00:13:46,560
So, tip 4, to be a great scientist
322
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
you need repeatable results.
323
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
That means do your experiment
324
00:13:51,080 --> 00:13:53,040
again and again and again
325
00:13:53,040 --> 00:13:55,760
to show that the same thing happens.
326
00:13:55,760 --> 00:14:00,280
So, I am going to see if my
crystal works on Trevor again.
327
00:14:00,280 --> 00:14:02,040
Here goes nothing.
328
00:14:03,800 --> 00:14:05,840
Oh! It worked!
329
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
He got bigger again.
330
00:14:07,520 --> 00:14:10,040
And he hasn't eaten anyone yet,
which is a bonus.
331
00:14:10,040 --> 00:14:12,880
Now, Trevor, easy. Sit.
332
00:14:12,880 --> 00:14:14,600
Oh-ow!
333
00:14:14,600 --> 00:14:16,520
Not on Mrs Flemsberg!
334
00:14:16,520 --> 00:14:18,480
Sorry, Mrs Flemsberg!
335
00:14:18,480 --> 00:14:20,840
I should have been more clear
in my instructions
336
00:14:20,840 --> 00:14:22,680
when I told Trevor to sit.
337
00:14:22,680 --> 00:14:28,520
It is super important to be accurate
and precise in science,
338
00:14:28,520 --> 00:14:31,920
even though they aren't
exactly the same thing. Hmm.
339
00:14:31,920 --> 00:14:33,480
You all right, Mrs F?
340
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
Mrs F?
341
00:14:37,800 --> 00:14:39,640
SUMPTUOUS ORCHESTRAL MUSIC PLAYS
342
00:14:39,640 --> 00:14:41,080
Miss Cleverly, come back!
343
00:14:41,080 --> 00:14:42,800
How can I trust you Piggerton,
344
00:14:42,800 --> 00:14:45,880
after the words I heard you speak
to Miss Sisterly Friend?
345
00:14:45,880 --> 00:14:49,720
I can explain.
You asked her about her...
346
00:14:50,800 --> 00:14:52,120
..legs.
347
00:14:52,120 --> 00:14:54,680
Oh, the legs of a table
she's making for me,
348
00:14:54,680 --> 00:14:57,320
a table that I plan to give you
as a gift
349
00:14:57,320 --> 00:14:59,800
on the morning that we
become husband and wife.
350
00:14:59,800 --> 00:15:03,240
Miss Cleverly, I will love you more
and more every day of our lives.
351
00:15:03,240 --> 00:15:05,840
Sir, your words are precise
but are they accurate?
352
00:15:05,840 --> 00:15:07,800
Oh, Miss Cleverly, I...
353
00:15:07,800 --> 00:15:09,680
Uhh...
354
00:15:07,800 --> 00:15:09,680
RECORD SCRATCH
355
00:15:09,680 --> 00:15:11,080
Sorry. Don't...
356
00:15:12,120 --> 00:15:13,440
Right, sorry.
357
00:15:13,440 --> 00:15:15,760
Don't precise and accurate
mean the same thing?
358
00:15:15,760 --> 00:15:18,120
No, Mr Piggerton they are different.
359
00:15:18,120 --> 00:15:19,480
Ah.
360
00:15:19,480 --> 00:15:21,720
Well, Miss Cleverl... No, I'm sorry,
how are they different?
361
00:15:21,720 --> 00:15:23,600
Allow me to demonstrate.
362
00:15:23,600 --> 00:15:26,360
Ah. How's a bow and arrow
going to help?
363
00:15:26,360 --> 00:15:28,360
And why are they hiding
in my ornamental hedge?
364
00:15:28,360 --> 00:15:29,920
Well, it's important to be prepared.
365
00:15:29,920 --> 00:15:32,080
Now, observe that target over there.
366
00:15:32,080 --> 00:15:33,360
Oh, yes, I see it...
367
00:15:33,360 --> 00:15:34,960
Oh!
368
00:15:33,360 --> 00:15:34,960
TWANG!
369
00:15:37,280 --> 00:15:39,960
Goodness! Well, you've certainly
struck the target.
370
00:15:39,960 --> 00:15:42,320
Much like cupid's arrow
struck my... Mm-mm.
371
00:15:42,320 --> 00:15:45,120
Sorry, carry on.
Now, my shooting was accurate
372
00:15:45,120 --> 00:15:46,760
because all the arrows
hit the target,
373
00:15:46,760 --> 00:15:49,040
but it was not precise, because
the arrows aren't grouped together.
374
00:15:49,040 --> 00:15:50,720
Right. Your turn.
Ah.
375
00:15:50,720 --> 00:15:52,120
OK.
376
00:15:52,120 --> 00:15:53,480
You'll have to bear with me.
377
00:15:53,480 --> 00:15:55,800
Been a while since I've
been on the old bow and arrow.
378
00:15:55,800 --> 00:15:57,120
Get on with it.
379
00:15:57,120 --> 00:15:58,400
OK.
380
00:15:58,400 --> 00:16:00,440
I am told that it's
just like riding a bi...
381
00:16:00,440 --> 00:16:02,480
TWANG!
382
00:16:00,440 --> 00:16:02,480
OWW! Goodness.
383
00:16:02,480 --> 00:16:03,800
That was... Second time lucky.
384
00:16:03,800 --> 00:16:05,720
Um, a bit rusty. I need to..
385
00:16:05,720 --> 00:16:07,360
OW!
386
00:16:07,360 --> 00:16:09,760
I have high hopes for number three.
I didn't warm up, basically.
387
00:16:09,760 --> 00:16:11,040
Goodness me.
388
00:16:11,040 --> 00:16:12,560
DOOWW!
389
00:16:12,560 --> 00:16:14,240
Now, that was precise.
Yes.
390
00:16:14,240 --> 00:16:15,840
Because all the arrows
are grouped together.
391
00:16:15,840 --> 00:16:17,200
They really are!
392
00:16:17,200 --> 00:16:19,680
I'm terribly sorry, Digby.
393
00:16:19,680 --> 00:16:21,680
But it was not accurate,
394
00:16:21,680 --> 00:16:24,320
because you missed the target and
hit Digby instead. Digby's bum, yes.
395
00:16:24,320 --> 00:16:25,720
Ow, I hate my job.
396
00:16:25,720 --> 00:16:27,960
For the best results,
especially in science,
397
00:16:27,960 --> 00:16:30,880
it is important to be both
accurate AND precise.
398
00:16:30,880 --> 00:16:33,000
Hmm. May I?
Yeah, best you...
399
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
It'll be a bit safer for everyone.
400
00:16:35,640 --> 00:16:37,200
Accurate and...
401
00:16:37,200 --> 00:16:39,120
Goodness me.
..precise.
402
00:16:39,120 --> 00:16:40,880
OK, that's embarrassing.
403
00:16:40,880 --> 00:16:43,240
Now, you were telling me
how much you love me.
404
00:16:43,240 --> 00:16:44,400
Oh, yes.
405
00:16:44,400 --> 00:16:48,080
Sir, your table from
Miss Sisterly Friend has arrived.
406
00:16:48,080 --> 00:16:52,640
What is this? I said it was to be
100 centimetres by 50 centimetres.
407
00:16:52,640 --> 00:16:55,000
Well, she appears to have done
it perfectly...
408
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
..in millimetres.
409
00:16:56,360 --> 00:16:58,480
So, she's been precise
but not accurate?
410
00:16:58,480 --> 00:17:00,000
Exactly. Ugh.
411
00:17:00,000 --> 00:17:01,880
And now, Mr Piggerton,
412
00:17:01,880 --> 00:17:05,320
tell me precisely
and accurately how you feel?
413
00:17:05,320 --> 00:17:07,160
Well, I feel...
Oooh!
414
00:17:07,160 --> 00:17:10,280
..that Digby needs serious
medical attention. Yeah.
415
00:17:10,280 --> 00:17:11,520
Yeah.
416
00:17:11,520 --> 00:17:13,400
Hang in there, Digby.
417
00:17:13,400 --> 00:17:14,760
Stay still.
418
00:17:15,760 --> 00:17:17,080
Not that still.
419
00:17:18,480 --> 00:17:23,520
Starting with exactly 2.7
millilitres of liquid solution.
420
00:17:23,520 --> 00:17:27,120
Actually, make that 2.75.
421
00:17:27,120 --> 00:17:28,560
Read back what I said?
422
00:17:28,560 --> 00:17:33,360
Add a bunch of sandy stuff
to the wet stuff and mix it about.
423
00:17:33,360 --> 00:17:35,640
That's not what I said.
Yeah, it was close enough.
424
00:17:35,640 --> 00:17:37,920
Close enough is not good enough,
Clive.
425
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
We need to accurately write down
everything that we do
426
00:17:39,920 --> 00:17:41,840
in the experiment
so we can repeat it.
427
00:17:41,840 --> 00:17:44,400
Hmm, is it really that important?
Yes!
428
00:17:44,400 --> 00:17:46,760
Precision in experiments is vital.
429
00:17:46,760 --> 00:17:49,000
We need to know exactly
everything that we did
430
00:17:49,000 --> 00:17:52,320
so if we get a different result
next time we can figure out why.
431
00:17:52,320 --> 00:17:53,960
Just hold that expression for a sec.
432
00:17:55,960 --> 00:17:57,480
Ha! It's you.
433
00:17:57,480 --> 00:17:59,200
Clive!
434
00:17:59,200 --> 00:18:01,480
The head of the university
is visiting us.
435
00:18:01,480 --> 00:18:04,040
We need to show that we do
things properly here!
436
00:18:04,040 --> 00:18:06,720
All right, then. I'll accurately
record everything you do.
437
00:18:06,720 --> 00:18:08,360
Everything?
Everything.
438
00:18:09,480 --> 00:18:11,400
Welcome to the lab.
Thank you.
439
00:18:11,400 --> 00:18:14,040
Here we have an experiment
that we did earlier.
440
00:18:14,040 --> 00:18:16,160
Now, we're going to repeat it
in the exact same way
441
00:18:16,160 --> 00:18:17,480
we did the very first time.
442
00:18:17,480 --> 00:18:19,360
Mm. And I do mean exact.
443
00:18:19,360 --> 00:18:23,280
Pour in 2.75 millilitres
of the liquid solution.
444
00:18:23,280 --> 00:18:26,160
Add 6.4 milligrams of the powder.
445
00:18:26,160 --> 00:18:29,080
Return beaker to bench
and scratch bottom.
446
00:18:29,080 --> 00:18:30,200
Uh, you...
447
00:18:30,200 --> 00:18:32,160
Right hand to right cheek.
448
00:18:32,160 --> 00:18:33,720
Right. Right hand, please.
449
00:18:33,720 --> 00:18:35,240
Certainly.
450
00:18:35,240 --> 00:18:37,440
We pride ourselves on our accuracy.
451
00:18:37,440 --> 00:18:38,800
I can see that.
452
00:18:38,800 --> 00:18:40,840
Now, mix for five seconds.
453
00:18:42,040 --> 00:18:44,960
Then pick your nose
and wipe it under the counter,
454
00:18:44,960 --> 00:18:47,560
hoping I don't notice.
That's disgusting.
455
00:18:49,040 --> 00:18:50,880
It's important we repeat
the experiment
456
00:18:50,880 --> 00:18:52,640
in exactly the same way
we did it the first time.
457
00:18:52,640 --> 00:18:55,560
Your attention to detail
is very impressive.
458
00:18:55,560 --> 00:18:56,840
That means a lot.
459
00:18:56,840 --> 00:19:00,920
Now, realise you have a wedgy
and pull your pants out of your bum.
460
00:19:00,920 --> 00:19:03,200
Look! Look, I'm very sorry...
461
00:19:03,200 --> 00:19:06,600
I told Clive to write
everything down
462
00:19:06,600 --> 00:19:10,480
but I just meant the stuff that
could affect the results, you know?
463
00:19:10,480 --> 00:19:13,360
Like, for example, when you poured
the wrong solution in the jar
464
00:19:13,360 --> 00:19:14,640
and it started smoking?
465
00:19:14,640 --> 00:19:16,320
Yes, exactly...
466
00:19:14,640 --> 00:19:16,320
HE SCREAMS
467
00:19:16,320 --> 00:19:17,960
SMOKE ALARM BEEPS
468
00:19:17,960 --> 00:19:20,160
Scream, run around,
469
00:19:20,160 --> 00:19:22,920
and panic.
Should you not help him?
470
00:19:22,920 --> 00:19:24,560
No, I have to take notes.
471
00:19:24,560 --> 00:19:26,360
They'll want to do this again
on the second one.
472
00:19:29,920 --> 00:19:33,440
I'm so excited to be a forensic
scientist and learn from the best.
473
00:19:33,440 --> 00:19:35,360
It's not as glamorous
as you might think.
474
00:19:35,360 --> 00:19:37,960
I mean, THAT is one of the most
grotesque dead bodies
475
00:19:37,960 --> 00:19:39,120
I've ever seen.
476
00:19:39,120 --> 00:19:40,680
I beg your pardon?
477
00:19:40,680 --> 00:19:42,840
It's her husband who died, boss.
478
00:19:44,520 --> 00:19:46,200
Ah. Erm...
479
00:19:46,200 --> 00:19:47,720
I'm sorry for your face.
480
00:19:47,720 --> 00:19:49,160
Wha...? I mean, your loss.
481
00:19:49,160 --> 00:19:53,960
OK, Jenkins, to crack this case
we need to work scientifically,
482
00:19:53,960 --> 00:19:55,920
{\an8}so we need to start with a question.
483
00:19:55,920 --> 00:19:57,080
{\an8}What killed him?
484
00:19:57,080 --> 00:19:59,320
{\an8}Yes, and I have a hypothesis.
485
00:19:59,320 --> 00:20:00,560
{\an8}What is it?
486
00:20:00,560 --> 00:20:03,080
{\an8}It's a suggestion of what might be
the solution to the problem.
487
00:20:03,080 --> 00:20:05,320
No, I know that,
I mean, what is YOUR hypothesis?
488
00:20:05,320 --> 00:20:07,600
Oh. He was poisoned,
489
00:20:07,600 --> 00:20:09,960
possibly using a vile
of blue liquid,
490
00:20:09,960 --> 00:20:12,600
like the one that suspicious-looking
chambermaid is holding.
491
00:20:13,520 --> 00:20:15,960
Who me? I'm just cleaning up.
492
00:20:15,960 --> 00:20:18,000
Should we hold her for questioning?
493
00:20:18,000 --> 00:20:19,760
Sh. No!
494
00:20:19,760 --> 00:20:21,720
We can't just
go around arresting people
495
00:20:21,720 --> 00:20:23,920
because they're holding a possible
murder weapon at a murder scene,
496
00:20:23,920 --> 00:20:25,840
Jenkins. We have a method to follow!
497
00:20:25,840 --> 00:20:27,040
{\an8}Now we have our hypothesis
498
00:20:27,040 --> 00:20:28,600
{\an8}we're going to make a prediction.
499
00:20:28,600 --> 00:20:31,800
{\an8}And that is? A scientific guess,
based on the things we know
500
00:20:31,800 --> 00:20:34,680
about what will happen
when the hypothesis is tested.
501
00:20:34,680 --> 00:20:35,920
I meant what is YOUR prediction?
502
00:20:35,920 --> 00:20:40,360
Ooh! Well, um, I predict
if we test the blue liquid
503
00:20:40,360 --> 00:20:43,600
oozing from the victim's mouth
we'll find traces of poison
504
00:20:43,600 --> 00:20:46,400
that match the vile of liquid that
the chambermaid just hid
505
00:20:46,400 --> 00:20:49,880
behind the fruit bowl, before she
started crawling towards the window.
506
00:20:52,000 --> 00:20:54,840
Ignore me.
So many fingerprints on this floor.
507
00:20:54,840 --> 00:20:57,840
SHE MIMICS POLISHING
508
00:20:57,840 --> 00:20:59,400
Stop right there!
509
00:21:00,680 --> 00:21:03,240
You've dropped your copy of
How To Poison People -
510
00:21:03,240 --> 00:21:06,080
A Beginner's Guide To
Poisoning People With Poison.
511
00:21:06,080 --> 00:21:07,600
Merci.
512
00:21:07,600 --> 00:21:10,000
I was looking for this.
513
00:21:10,000 --> 00:21:12,800
{\an8}OK, Jenkins. We're going to test
our hypothesis
514
00:21:12,800 --> 00:21:14,920
{\an8}and see if the result
matches our prediction.
515
00:21:14,920 --> 00:21:17,000
You do the mouth,
I'll do the bottle.
516
00:21:18,400 --> 00:21:21,800
If both cotton buds turn pink
we'll have proof we were right.
517
00:21:21,800 --> 00:21:23,280
Oh, no, they've got me...
518
00:21:23,280 --> 00:21:25,360
So, we should have a result
in around, uh,
519
00:21:25,360 --> 00:21:26,680
12 to 14 minutes.
520
00:21:26,680 --> 00:21:28,600
That long? So long, suckers!
521
00:21:29,840 --> 00:21:31,320
WINDOW SMASHES
522
00:21:31,320 --> 00:21:32,760
CAR DOOR SLAMS
523
00:21:32,760 --> 00:21:34,040
CAR STARTS
524
00:21:34,040 --> 00:21:36,480
You'll never catch me now!
525
00:21:34,040 --> 00:21:36,480
TYRES SCREECH
526
00:21:37,640 --> 00:21:40,120
The liquid from his mouth matches
the liquid from the bottle.
527
00:21:40,120 --> 00:21:42,920
Your prediction was right,
Mr Black WAS poisoned.
528
00:21:42,920 --> 00:21:44,120
So what's the conclusion?
529
00:21:44,120 --> 00:21:45,600
{\an8}It's a summary of what we've learnt.
530
00:21:45,600 --> 00:21:48,680
{\an8}I mean what is YOUR conclusion,
based on the evidence?
531
00:21:48,680 --> 00:21:50,680
The suspicious looking chambermaid
532
00:21:50,680 --> 00:21:54,080
with the poison and the book
about how to poison people
533
00:21:54,080 --> 00:21:55,600
must be the...poisoner.
534
00:21:56,720 --> 00:21:59,040
It's always the ones
you least expect.
535
00:22:01,720 --> 00:22:04,840
So now you know that
to work scientifically
536
00:22:04,840 --> 00:22:08,280
you need to think of something
you want to test, test it,
537
00:22:08,280 --> 00:22:13,800
test it again, and make sure you are
accurate and precise at all times.
538
00:22:13,800 --> 00:22:18,680
Oh! Oh, yes, and don't let your
experiment sit on Mrs Flemsberg.
539
00:22:18,680 --> 00:22:21,960
Thankfully I have managed to borrow
a shrink-ray.
540
00:22:21,960 --> 00:22:25,360
Right, Trevor, it's
shrink-back-to-normal-size time.
541
00:22:25,360 --> 00:22:27,000
ZAP!
542
00:22:27,000 --> 00:22:29,360
I can't believe that worked.
Phew!
543
00:22:29,360 --> 00:22:31,640
Everything is back to normal.
544
00:22:31,640 --> 00:22:34,120
Well, apart from Mrs F,
545
00:22:34,120 --> 00:22:36,720
who does look a bit flatter
than she did before. Rude!
546
00:22:36,720 --> 00:22:40,200
I hope our tips have been helpful
in your scientific adventures,
547
00:22:40,200 --> 00:22:41,720
and, you know what -
548
00:22:41,720 --> 00:22:45,840
you're doing science all the time
anyway without even realising it.
549
00:22:45,840 --> 00:22:49,000
{\an8}Who's a little good
normal-size Trevor?
550
00:22:49,000 --> 00:22:51,040
{\an8}CHOMP!
551
00:22:49,000 --> 00:22:51,040
{\an8}Oww!
552
00:22:51,040 --> 00:22:52,520
{\an8}He still bites, though.
553
00:22:52,520 --> 00:22:53,800
{\an8}Naughty boy.
554
00:22:55,040 --> 00:22:58,440
Hey, I thought we was meeting up.
Why are you still working?
555
00:22:58,440 --> 00:23:01,720
Sorry, I'm just finishing up this
scientific research.
556
00:23:01,720 --> 00:23:03,120
I don't know why you bother.
557
00:23:03,120 --> 00:23:05,320
It's not like any of this stuff
is any use in real life.
558
00:23:05,320 --> 00:23:06,520
Are you kidding?
559
00:23:06,520 --> 00:23:09,800
You're using science every hour
of every day of your life. Ha!
560
00:23:09,800 --> 00:23:11,720
I think I'd know if I was.
Oh, really?
561
00:23:11,720 --> 00:23:12,920
Hit it!
562
00:23:12,920 --> 00:23:14,880
MUSIC: TO THE TUNE OF
DANCE THE NIGHT
563
00:23:14,880 --> 00:23:16,840
How long has this been back here?
564
00:23:18,840 --> 00:23:20,840
Baby, you know
565
00:23:20,840 --> 00:23:25,400
When you turn on the lights,
whether they're dim or bright
566
00:23:25,400 --> 00:23:29,480
When you turn them on, science
going on, happening all the time
567
00:23:29,480 --> 00:23:31,720
When you turn on your tunes
568
00:23:31,720 --> 00:23:33,840
Make your camera zoom
569
00:23:33,840 --> 00:23:36,440
Find the right street,
touching your screen
570
00:23:36,440 --> 00:23:38,400
Science makes it come true
571
00:23:38,400 --> 00:23:42,720
Cos lots that we do has been
improved by thinking it through
572
00:23:42,720 --> 00:23:47,000
Every day in lots of ways,
we use science too
573
00:23:47,000 --> 00:23:52,080
Give three cheers
for these science ideas
574
00:23:52,080 --> 00:23:54,800
We use
Science
575
00:23:54,800 --> 00:23:56,640
Science every day
576
00:23:56,640 --> 00:24:00,800
It's not just for learning,
you use it in lots of different ways
577
00:24:00,800 --> 00:24:03,600
You use
Science
578
00:24:03,600 --> 00:24:05,480
Science every day
579
00:24:05,480 --> 00:24:09,880
When you turn the hairdryer on
and feel those sweet heatwaves
580
00:24:09,880 --> 00:24:14,120
You know that when
you are gaming online
581
00:24:14,120 --> 00:24:16,480
When you look at the time
582
00:24:16,480 --> 00:24:20,640
Using your remote, that's been
thought about, it is all by design
583
00:24:20,640 --> 00:24:25,120
Cos every process has had a test
to check that it works
584
00:24:25,120 --> 00:24:29,520
Let's give a cheer for these ideas
and all their perks
585
00:24:29,520 --> 00:24:34,600
Let's say thanks, let's say
thanks, let's say thanks
586
00:24:34,600 --> 00:24:37,320
We use
Science
587
00:24:37,320 --> 00:24:39,600
Science every day
588
00:24:39,600 --> 00:24:43,640
So much stuff you don't notice
is science in the best way
589
00:24:43,640 --> 00:24:46,160
You use
Science
590
00:24:46,160 --> 00:24:48,120
Science every day
591
00:24:48,120 --> 00:24:52,080
If you get sick you get fixed up
by science, so hooray
592
00:24:52,080 --> 00:24:54,480
When the car breaks
593
00:24:54,480 --> 00:24:56,480
Slows you down, slows you down
594
00:24:56,480 --> 00:24:58,520
When the cake bakes
595
00:24:58,520 --> 00:25:00,960
I'll watch it rise,
I'll watch it rise
596
00:25:00,960 --> 00:25:02,760
Going to space
597
00:25:02,760 --> 00:25:05,880
And when you flush a loo
Urgh!
598
00:25:05,880 --> 00:25:09,680
It's not chance, it's not chance,
it's not chance
599
00:25:09,680 --> 00:25:12,120
We use
Science
600
00:25:12,120 --> 00:25:14,040
Science every day
601
00:25:14,040 --> 00:25:16,280
When you're on an aeroplane
602
00:25:16,280 --> 00:25:18,400
It's the science
that keeps you safe
603
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
You use
Science
604
00:25:20,160 --> 00:25:22,960
Science every day
605
00:25:22,960 --> 00:25:27,000
We're all using science
in all kinds of different ways
606
00:25:27,000 --> 00:25:28,800
When you're brushing
607
00:25:28,800 --> 00:25:31,440
Shiny and clean,
shiny and clean
608
00:25:31,440 --> 00:25:33,560
Or researching
609
00:25:33,560 --> 00:25:35,920
Tap your screen,
tap your screen
610
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
Yeah, let's face it
611
00:25:38,040 --> 00:25:40,640
We should thank
scientists
612
00:25:40,640 --> 00:25:43,280
We use science
all the time
613
00:25:43,280 --> 00:25:45,800
We use science
every day. #
614
00:25:45,850 --> 00:25:50,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.