All language subtitles for Horrible.Science s01e14 Working Scientifically Special.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,680 Deadly dinos, laser beams, putrid plants, cool machines 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,440 Potty planets, moony moons, strange science, big booms 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,000 Experiments that make you hurl, visitors from other worlds 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,840 Earth's core, stinky space, the future of the human race 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,480 Science that did not go right, things to keep you up at night 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,440 Biology with stings and fangs, chemistry that stinks and bangs 7 00:00:18,440 --> 00:00:20,760 Freaky physics, we do that 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,520 Quantum gravity - what's that?! 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,240 Weird and gross stuff you should know 10 00:00:26,240 --> 00:00:31,720 Welcome to The Horrible Science Show. # 11 00:00:36,960 --> 00:00:38,600 OK, not that wire. 12 00:00:38,600 --> 00:00:43,440 Oh, hello. Welcome to the Working Scientifically Special. 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,240 Not that wire either. 14 00:00:45,240 --> 00:00:49,080 Way back when, if someone clever just said some science was true 15 00:00:49,080 --> 00:00:51,600 everyone believed it. Bonkers! 16 00:00:51,600 --> 00:00:54,520 It took great thinkers, like Francis Bacon, 17 00:00:54,520 --> 00:00:58,080 to show that you need to prove your ideas were right. 18 00:00:58,080 --> 00:01:01,200 Some people even experimented on themselves, 19 00:01:01,200 --> 00:01:04,760 which lots of other people said was a terrible idea. 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,760 Ah, must be this wire. 21 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 ZAP! 22 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 Urr-r-r-ghh! 23 00:01:09,240 --> 00:01:13,280 Yep. Tip 1 - experimenting on yourself 24 00:01:13,280 --> 00:01:15,240 is a terrible idea. 25 00:01:18,760 --> 00:01:20,440 Hope this party has food. 26 00:01:20,440 --> 00:01:21,760 Yeah. 27 00:01:21,760 --> 00:01:24,160 The meat last week was too salty, wasn't it? Mmm. 28 00:01:24,160 --> 00:01:26,480 It's the way it's preserved, stops it from going off. 29 00:01:26,480 --> 00:01:29,120 Nothing we can do about it. Or is there? 30 00:01:29,120 --> 00:01:30,960 Dr Witherborne, you're a genius! 31 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 Read that. 32 00:01:33,680 --> 00:01:36,480 "Fenuv resrve...pood." 33 00:01:36,480 --> 00:01:39,040 What? No, "snow preserves food." 34 00:01:39,040 --> 00:01:40,280 That definitely says pood. 35 00:01:40,280 --> 00:01:42,280 It's the carriage, makes it very hard to write. 36 00:01:42,280 --> 00:01:46,520 I believe that snow could preserve food just as well as salt. 37 00:01:46,520 --> 00:01:48,600 Why? By keeping it cold. 38 00:01:48,600 --> 00:01:52,040 Well, if a great thinker like Francis Bacon thinks it's true 39 00:01:52,040 --> 00:01:53,520 then it must be! No! 40 00:01:53,520 --> 00:01:55,400 That's the old way of thinking. A theory isn't 41 00:01:55,400 --> 00:01:57,160 true just because someone clever said it. 42 00:01:57,160 --> 00:01:58,520 What?! 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,320 Then how DO we know if something is true? 44 00:02:00,320 --> 00:02:03,200 By testing the theory, seeing if it works in the real world. 45 00:02:03,200 --> 00:02:06,240 It's called experimentation - heard of it? 46 00:02:06,240 --> 00:02:09,680 I need to stuff a chicken full of snow to prove my theory works. 47 00:02:09,680 --> 00:02:12,040 But, maybe tomorrow, you know - after the party. 48 00:02:12,040 --> 00:02:13,640 No, it's snowing now. 49 00:02:13,640 --> 00:02:15,720 It's time for science. 50 00:02:15,720 --> 00:02:17,040 Bring me a chicken! 51 00:02:19,040 --> 00:02:21,920 He's a smart guy, I'm sure he knows what he's doing. 52 00:02:29,040 --> 00:02:32,480 SHIVERING: G-Good evening. I am the g-great Francis Bacon 53 00:02:32,480 --> 00:02:35,440 and I demand you give me a raw chicken immediately. 54 00:02:35,440 --> 00:02:38,160 It's Francis Bacon and he wants a chicken, dear. 55 00:02:38,160 --> 00:02:40,360 Ah, right, well, then, we'd better get him one. 56 00:02:40,360 --> 00:02:42,440 Thanks. Hungry are you, dear? 57 00:02:42,440 --> 00:02:45,120 No, b-but I shall be in a week. 58 00:02:45,120 --> 00:02:48,120 That chicken would have gone off by next week! 59 00:02:48,120 --> 00:02:52,760 Ah, but I predict that this snow will perfectly p-preserve 60 00:02:52,760 --> 00:02:55,040 the chicken that I'm stopping from going off. 61 00:02:55,040 --> 00:02:57,880 Well, it better had, or we'll all be on the toilet for a month! 62 00:02:57,880 --> 00:02:59,400 Very good, thank you! 63 00:03:00,880 --> 00:03:03,160 Here, Molly, won't he catch a cold out there 64 00:03:03,160 --> 00:03:05,640 stuffing a chicken with snow? He's a smart man, dear. 65 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 I'm sure he knows what he's doing. 66 00:03:08,680 --> 00:03:10,400 HE SHIVERS 67 00:03:12,040 --> 00:03:15,000 Hello, Francis, how are you feeling? 68 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 Fantastic. 69 00:03:16,240 --> 00:03:19,480 My experiment succeeded excellently well. 70 00:03:19,480 --> 00:03:21,040 Take a bite. 71 00:03:21,040 --> 00:03:24,120 The snow preserved the raw chicken to perfection. 72 00:03:24,120 --> 00:03:27,400 My theory was c-correct. 73 00:03:28,640 --> 00:03:30,760 SQUELCH! 74 00:03:28,640 --> 00:03:30,760 Are you sure you're OK? 75 00:03:30,760 --> 00:03:33,000 Oh, no, on a personal level, it's been a complete disaster for me. 76 00:03:33,000 --> 00:03:37,680 Yeah. I've caught a terrible chill from the cold, 77 00:03:37,680 --> 00:03:40,240 but I p-proved my point. 78 00:03:40,240 --> 00:03:44,280 That chicken is good to eat now, even days later. 79 00:03:44,280 --> 00:03:47,080 In fact maybe I am feeling a bit better. 80 00:03:47,080 --> 00:03:49,720 Who's up for a chicken sandwich?! 81 00:03:49,720 --> 00:03:51,480 BELL TOLLS 82 00:03:51,480 --> 00:03:53,880 WITHERBORNE TUTS 83 00:03:51,480 --> 00:03:53,880 Such a shame. 84 00:03:54,920 --> 00:03:57,320 The snow saved the chicken, 85 00:03:57,320 --> 00:04:00,240 but it couldnae save the Bacon. 86 00:04:04,920 --> 00:04:06,960 Boom, it's your boy Big Danny, yeah, 87 00:04:06,960 --> 00:04:09,120 with some mad science from the past, yeah. 88 00:04:09,120 --> 00:04:10,960 I'm in New Jersey, East Side 89 00:04:10,960 --> 00:04:12,880 with my main man Stubbins Ffirth. 90 00:04:12,880 --> 00:04:14,400 Man's got bear Fs in his name 91 00:04:14,400 --> 00:04:15,920 like he's letting one off, like, "Ffirth". 92 00:04:15,920 --> 00:04:17,840 What's going on? Oh. 93 00:04:17,840 --> 00:04:19,800 Is it a magic trick? 94 00:04:19,800 --> 00:04:23,640 Anyway, he's got a mad theory about a disease called yellow fever. 95 00:04:23,640 --> 00:04:26,160 It was a bear dangerous disease back in the 19th century 96 00:04:26,160 --> 00:04:28,480 that turned your eyes and skin yellow. 97 00:04:28,480 --> 00:04:29,800 Minion settings, bruv. 98 00:04:29,800 --> 00:04:32,000 People thought the disease was spread by the black vomit 99 00:04:32,000 --> 00:04:34,520 it made you puke, but my man Stubbins is looking to prove 100 00:04:34,520 --> 00:04:37,200 that wrong by testing it on himself, innit. 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 Man's got bottle. 102 00:04:38,640 --> 00:04:41,920 Not all science is good science - I keep telling my cousin that. 103 00:04:41,920 --> 00:04:44,080 First up, Stubby boiled that black vom 104 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 and took massive whiffs of the steam it gave off. 105 00:04:46,120 --> 00:04:47,440 INHALES DEEPLY 106 00:04:48,840 --> 00:04:51,920 His next test was to rub some vomit in a cut on his arm, 107 00:04:51,920 --> 00:04:53,640 which is bear rank. 108 00:04:53,640 --> 00:04:55,600 My man also rubbed some in his eyes! 109 00:04:55,600 --> 00:04:58,080 Argh! Aah! 110 00:04:58,080 --> 00:04:59,240 It's really stinging. 111 00:04:59,240 --> 00:05:01,400 And to complete his test, he even drank the vomit. 112 00:05:01,400 --> 00:05:03,800 Who even does that? My man Stubby did. 113 00:05:03,800 --> 00:05:05,320 Yo! 114 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 Man's bear chugging that ting fast, you know! 115 00:05:07,320 --> 00:05:09,720 Oi, the backwash in that must be mad! Guh! 116 00:05:09,720 --> 00:05:11,960 You want a biscuit or something? I'm fine. 117 00:05:11,960 --> 00:05:13,520 And boom, he's OK. 118 00:05:13,520 --> 00:05:16,040 So, my man proved you can't contract yellow fever 119 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 through the black vomit, 120 00:05:17,360 --> 00:05:20,080 so much so that the University of Pennsylvania 121 00:05:20,080 --> 00:05:21,800 recognised it, innit. 122 00:05:21,800 --> 00:05:25,640 Hey, man like Stubbins Ffirth was right, you know? 123 00:05:25,640 --> 00:05:26,840 Hey! 124 00:05:25,640 --> 00:05:26,840 BELCH! 125 00:05:26,840 --> 00:05:29,400 You can't get yellow fever from black vomit, yeah? 126 00:05:29,400 --> 00:05:31,680 You get it from mosquito bites, yeah? 127 00:05:31,680 --> 00:05:33,400 When the bites infect the blood 128 00:05:33,400 --> 00:05:36,440 with the virus, yeah, causing yellow fever. 129 00:05:36,440 --> 00:05:37,720 I don't have yellow fever, 130 00:05:37,720 --> 00:05:40,840 but all the black vomit that I drunk hasn't exactly left me feeling... 131 00:05:40,840 --> 00:05:42,040 Bleurgh! 132 00:05:42,040 --> 00:05:44,440 He's got black vomit-vomit all over his kicks, fam. 133 00:05:44,440 --> 00:05:47,440 Yeah, I ain't going to lie, my guy is not well, yeah. 134 00:05:47,440 --> 00:05:48,520 Bleurgh! 135 00:05:48,520 --> 00:05:50,760 Anyway, you know what time it is. Still. 136 00:05:52,360 --> 00:05:55,160 Black vomit. Ha, ha! I'd try that. 137 00:05:55,160 --> 00:05:58,600 If you want to be a brilliant scientist, tip 2. 138 00:05:58,600 --> 00:06:01,240 Find a question that you want to know the answer to. 139 00:06:01,240 --> 00:06:04,200 It can be as weird as you like. 140 00:06:04,200 --> 00:06:07,320 Then, experiment to find out what the answer is. 141 00:06:07,320 --> 00:06:10,520 I'm going to conduct an experiment to answer the question 142 00:06:10,520 --> 00:06:15,760 {\an8}can I make my tiny blue pet dinosaur, Trevor, 143 00:06:15,760 --> 00:06:19,600 {\an8}bigger, using this working crystal power? 144 00:06:22,040 --> 00:06:23,480 Waa! Hurray! 145 00:06:23,480 --> 00:06:25,520 The experiment is a success. 146 00:06:25,520 --> 00:06:27,400 ROAR! 147 00:06:27,400 --> 00:06:28,800 But I also discovered 148 00:06:28,800 --> 00:06:31,640 that I shouldn't make a tiny dinosaur massive 149 00:06:31,640 --> 00:06:33,520 when I forgot to feed him breakfast. 150 00:06:33,520 --> 00:06:36,080 Run for it! ARGH! 151 00:06:36,080 --> 00:06:40,360 {\an8}Horribly Scientific Movies presents... 152 00:06:42,840 --> 00:06:44,360 What have I done? 153 00:06:44,360 --> 00:06:46,200 The Sheffield fart trial is under way. 154 00:06:46,200 --> 00:06:47,360 PARP! 155 00:06:47,360 --> 00:06:51,640 We're trying to find out about normal wind production 156 00:06:51,640 --> 00:06:54,280 in the human body over 24 hours. 157 00:06:54,280 --> 00:06:56,400 We have to stop it. 158 00:06:56,400 --> 00:06:58,000 It's called... 159 00:07:01,120 --> 00:07:03,000 We can't stop. 160 00:07:03,000 --> 00:07:05,720 Not the Sheffield Fart Trial. 161 00:07:05,720 --> 00:07:07,240 It's too late. 162 00:07:07,240 --> 00:07:09,720 But fart trial makes it sound more fun. 163 00:07:09,720 --> 00:07:11,080 I'm sorry. 164 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 DEEP FART 165 00:07:12,400 --> 00:07:14,560 Cor, you might want to open a window, pal! 166 00:07:14,560 --> 00:07:18,520 VOICEOVER: It was the scientific study that changed the world, 167 00:07:18,520 --> 00:07:20,280 from the bottom up... 168 00:07:20,280 --> 00:07:22,400 We've got five men and five women, 169 00:07:22,400 --> 00:07:24,440 each of them with a rubber tube up their bottom 170 00:07:24,440 --> 00:07:26,840 so we can catch their farts in these bags. 171 00:07:26,840 --> 00:07:28,120 Is this madness? 172 00:07:28,120 --> 00:07:29,880 We can't stop now. We've spent all that 173 00:07:29,880 --> 00:07:32,080 money on baked beans! 174 00:07:29,880 --> 00:07:32,080 SQUEAKY FART 175 00:07:32,080 --> 00:07:33,320 Thank you, Mrs Middleday! 176 00:07:33,320 --> 00:07:34,840 You're welcome, professor! 177 00:07:34,840 --> 00:07:37,760 ..parting the cheeks of human understanding. 178 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 We did it. Thanks to all the farts we collected 179 00:07:41,960 --> 00:07:45,720 we now know that the average fart is 90ml. 180 00:07:45,720 --> 00:07:49,560 We also know that the average person does around eight farts a day. 181 00:07:49,560 --> 00:07:52,200 But, we discovered something else. 182 00:07:53,440 --> 00:07:55,040 Say it. 183 00:07:55,040 --> 00:07:57,480 Men and women fart... 184 00:07:57,480 --> 00:08:00,640 ..pretty much exactly the same amount. 185 00:08:04,080 --> 00:08:06,640 WE WENT TOO FAR!!! 186 00:08:06,640 --> 00:08:09,120 BEASTLY FART 187 00:08:06,640 --> 00:08:09,120 Aargh! 188 00:08:09,120 --> 00:08:12,320 Wafting into a cinema near you soon... 189 00:08:14,360 --> 00:08:16,960 Some things just don't need to be known. 190 00:08:16,960 --> 00:08:18,720 RASPY FART 191 00:08:16,960 --> 00:08:18,720 Sorry! 192 00:08:18,720 --> 00:08:20,440 Oh, that's a really mad one, that. 193 00:08:22,800 --> 00:08:24,360 Smash that like button 194 00:08:24,360 --> 00:08:26,000 like it's ein particle accelerator. 195 00:08:26,000 --> 00:08:28,280 It's your boy, Einstein, 196 00:08:28,280 --> 00:08:31,360 back for another science reaction vid. 197 00:08:31,360 --> 00:08:34,000 Woo, space! 198 00:08:34,000 --> 00:08:37,200 Aah! It's Tim Peake, ze astronaut! 199 00:08:37,200 --> 00:08:40,560 Oh, we love you, Tim! Tim! 200 00:08:40,560 --> 00:08:42,760 Can't hear me, it's a video. 201 00:08:42,760 --> 00:08:45,600 They are on the International Space Station and... 202 00:08:45,600 --> 00:08:47,600 {\an8}Whoa! 203 00:08:47,600 --> 00:08:49,240 {\an8}SIRENS BLARE 204 00:08:47,600 --> 00:08:49,240 {\an8}Whoa, whoa! 205 00:08:49,240 --> 00:08:51,280 In space, there is no up or down. 206 00:08:51,280 --> 00:08:53,320 Everything is floating everywhere. 207 00:08:53,320 --> 00:08:54,920 Even ze astronauts. 208 00:08:54,920 --> 00:08:58,720 They float, like bubbles, but made of people. 209 00:08:58,720 --> 00:09:01,080 So, I wanted to do a quick check today, 210 00:09:01,080 --> 00:09:03,480 just to see if I can make myself dizzy. 211 00:09:03,480 --> 00:09:05,680 Oh, wow, they turned up wearing the same clothes. 212 00:09:05,680 --> 00:09:06,960 Embarrassing! 213 00:09:06,960 --> 00:09:08,520 Let's go into a ball and start spinning. 214 00:09:08,520 --> 00:09:10,160 Wow, go Tim! 215 00:09:10,160 --> 00:09:12,280 That man is stirring him. 216 00:09:12,280 --> 00:09:15,760 Whoa, man. He is really spinning. 217 00:09:15,760 --> 00:09:17,840 He is like ein sock in ein washing machine. 218 00:09:17,840 --> 00:09:19,240 Let's go for it. That's good. 219 00:09:19,240 --> 00:09:21,360 It's kind of hypnotic. 220 00:09:21,360 --> 00:09:24,040 Whoaa-a-a-aa! 221 00:09:24,040 --> 00:09:27,080 Well, anyway, there are special organs filled with fluid 222 00:09:27,080 --> 00:09:29,680 in our inner ears that sense our head movement 223 00:09:29,680 --> 00:09:32,640 and can make us feel dizzy, and that can mean... 224 00:09:32,640 --> 00:09:33,960 Bleurgh! 225 00:09:33,960 --> 00:09:37,840 But in space, the fluid inside their ears floats. 226 00:09:37,840 --> 00:09:42,000 So when they arrive on the ISS they get mixed signals all the time, 227 00:09:42,000 --> 00:09:44,040 confusing their brains. 228 00:09:44,040 --> 00:09:47,080 But eventually the astronaut brains learn to ignore 229 00:09:47,080 --> 00:09:50,280 these mixed-up signals and they don't feel as sick. 230 00:09:50,280 --> 00:09:51,640 He's still going. 231 00:09:54,120 --> 00:09:55,240 That's cool. 232 00:09:55,240 --> 00:09:57,480 Yeah, that's really fast. And he's still going! 233 00:09:57,480 --> 00:10:00,560 OK, everybody knows that one guy at the party. 234 00:10:00,560 --> 00:10:03,080 It's like, we get it, you've got a party trick. 235 00:10:03,080 --> 00:10:04,640 Mine's dancing, ja! 236 00:10:04,640 --> 00:10:06,240 It's not making me feel ill at all. 237 00:10:06,240 --> 00:10:08,680 Whoa, speak for yourself, space boy. 238 00:10:08,680 --> 00:10:10,880 OK. Ooh, thank goodness. 239 00:10:10,880 --> 00:10:14,080 He is nicht moving like ein Catherine Wheel any more. 240 00:10:14,080 --> 00:10:17,360 So definitely felt dizzy, initially, and now it's gone. 241 00:10:17,360 --> 00:10:20,120 I'm glad you are feeling better, Mr Tim Peake Spaceman. 242 00:10:20,120 --> 00:10:21,240 Ugh. 243 00:10:21,240 --> 00:10:24,320 OK, thanks for watching Albert Einstein's. 244 00:10:24,320 --> 00:10:26,480 That was eine great video 245 00:10:26,480 --> 00:10:29,560 that definitely didn't make me feel sick at all. 246 00:10:29,560 --> 00:10:30,920 RUMBLE 247 00:10:30,920 --> 00:10:32,320 Oh, entschuldigung. 248 00:10:32,320 --> 00:10:34,040 HE BARFS 249 00:10:34,040 --> 00:10:36,360 Don't forget to like and subscri... 250 00:10:36,360 --> 00:10:37,960 HE BARFS 251 00:10:44,280 --> 00:10:46,880 Tip 3. To be a great scientist you 252 00:10:46,880 --> 00:10:49,320 have to think outside the box. 253 00:10:49,320 --> 00:10:51,160 That way you're more likely to 254 00:10:51,160 --> 00:10:52,760 discover something new. 255 00:10:52,760 --> 00:10:56,360 So my idea is to stop plugging wires into my ears, 256 00:10:56,360 --> 00:10:59,200 and instead plait them into a giant skipping rope. 257 00:10:59,200 --> 00:11:01,360 Hup! Fun, and much safer! 258 00:11:01,360 --> 00:11:04,040 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ooh! 259 00:11:04,040 --> 00:11:05,520 SMASH! 260 00:11:05,520 --> 00:11:09,400 Yeah, I've discovered that was a bad idea. 261 00:11:11,240 --> 00:11:13,160 You know what this equation needs? 262 00:11:13,160 --> 00:11:14,680 A new number. 263 00:11:14,680 --> 00:11:16,040 Oh, Aryabhata, mate, you already 264 00:11:16,040 --> 00:11:18,680 came up with decimal places. What more do you want? 265 00:11:18,680 --> 00:11:20,440 OK, so you've got whole numbers... Ugh. 266 00:11:20,440 --> 00:11:22,200 ..we've got decimal places for parts of numbers, 267 00:11:22,200 --> 00:11:24,560 but do we have when we want to talk about no numbers? 268 00:11:24,560 --> 00:11:26,600 I'd probably talk to my non-mathematician friends 269 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 because they're more fun! OK, right. 270 00:11:28,600 --> 00:11:31,120 Say you've got two chickens. 271 00:11:31,120 --> 00:11:32,840 I've got two chickens. 272 00:11:32,840 --> 00:11:35,880 Very good, well done. Now imagine someone takes those two chickens, 273 00:11:35,880 --> 00:11:37,640 how many would you have? Well, I'd have... 274 00:11:38,880 --> 00:11:40,720 I wouldn't have any chickens. You see? 275 00:11:40,720 --> 00:11:42,760 We have no number to represent nothing. 276 00:11:42,760 --> 00:11:44,800 Imagine how useful that would be! 277 00:11:44,800 --> 00:11:46,720 MUSIC: TO THE TUNE OF HOLDING OUT FOR A HERO 278 00:11:46,720 --> 00:11:48,080 Where's that music coming from? 279 00:11:48,080 --> 00:11:51,640 We need a number that we can use when we take one away from one. 280 00:11:51,640 --> 00:11:54,080 It will open up a whole new world of mathematics. 281 00:11:54,080 --> 00:11:55,560 OK, this is getting weird now. 282 00:11:55,560 --> 00:11:57,800 The opportunities are endless. 283 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 Oo, oo, oo, ah... # 284 00:11:59,240 --> 00:12:01,040 Er, where did they come from? 285 00:12:01,040 --> 00:12:02,760 Oo, oo, oo, ah... # 286 00:12:02,760 --> 00:12:05,040 Hang on, I think I'm getting an idea. 287 00:12:05,040 --> 00:12:06,600 Oh, he's going to sing, isn't he? 288 00:12:06,600 --> 00:12:09,440 And it's going to change the world. 289 00:12:10,520 --> 00:12:16,360 We can count backwards to one but we can't count below 290 00:12:16,360 --> 00:12:22,160 A number to use to show no amount will help us more than we can know 291 00:12:23,320 --> 00:12:28,560 How do you represent nothing when you don't have a word? 292 00:12:29,640 --> 00:12:32,280 {\an8}Something smaller than one or a half 293 00:12:32,280 --> 00:12:35,480 {\an8}Even smaller than a third 294 00:12:35,480 --> 00:12:37,520 We need a zero! 295 00:12:37,520 --> 00:12:41,480 We need a number for when we write a decimal place 296 00:12:41,480 --> 00:12:44,480 Something to help our astronomers 297 00:12:44,480 --> 00:12:47,960 When they are measuring stuff that's in space 298 00:12:47,960 --> 00:12:49,400 We need a zero 299 00:12:50,440 --> 00:12:54,160 We need something so we don't have to write no amount 300 00:12:54,160 --> 00:12:57,040 A digit used all round the world 301 00:12:57,040 --> 00:13:00,560 As the number that's just before you start to count 302 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 He needs a zero Oo, oo, oo, ah... # 303 00:13:03,240 --> 00:13:04,760 Well done, Aryabhata. 304 00:13:04,760 --> 00:13:07,360 I can't believe you came up with a whole new number! 305 00:13:07,360 --> 00:13:08,720 I really think I have. 306 00:13:08,720 --> 00:13:11,240 Aryabhata, I hope you're going to repay me handsomely 307 00:13:11,240 --> 00:13:13,480 for my help in this momentous discovery. 308 00:13:13,480 --> 00:13:15,000 Of course, Harish. 309 00:13:15,000 --> 00:13:17,840 I think I've got the perfect number to represent your contribution. 310 00:13:17,840 --> 00:13:19,560 Oh, fantastic! 311 00:13:19,560 --> 00:13:22,720 I'm sorry for all those times I called you a bald nerd. 312 00:13:22,720 --> 00:13:24,440 You do have a little bit of hair. 313 00:13:24,440 --> 00:13:26,320 So, what do I get, friend? 314 00:13:26,320 --> 00:13:28,080 He got a zero. # 315 00:13:29,720 --> 00:13:33,080 OK, we got a lead on Trevor and we calmed him down. 316 00:13:33,080 --> 00:13:35,160 Mrs Flemsberg is holding it. 317 00:13:35,160 --> 00:13:36,880 You OK, Mrs Flemsberg? 318 00:13:36,880 --> 00:13:39,240 Uh, he's looking at me funny. 319 00:13:39,240 --> 00:13:41,560 Don't worry, he's just hungry. Heh. 320 00:13:41,560 --> 00:13:44,240 You're not making me feel better. 321 00:13:44,240 --> 00:13:46,560 So, tip 4, to be a great scientist 322 00:13:46,560 --> 00:13:48,760 you need repeatable results. 323 00:13:48,760 --> 00:13:51,080 That means do your experiment 324 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 again and again and again 325 00:13:53,040 --> 00:13:55,760 to show that the same thing happens. 326 00:13:55,760 --> 00:14:00,280 So, I am going to see if my crystal works on Trevor again. 327 00:14:00,280 --> 00:14:02,040 Here goes nothing. 328 00:14:03,800 --> 00:14:05,840 Oh! It worked! 329 00:14:05,840 --> 00:14:07,520 He got bigger again. 330 00:14:07,520 --> 00:14:10,040 And he hasn't eaten anyone yet, which is a bonus. 331 00:14:10,040 --> 00:14:12,880 Now, Trevor, easy. Sit. 332 00:14:12,880 --> 00:14:14,600 Oh-ow! 333 00:14:14,600 --> 00:14:16,520 Not on Mrs Flemsberg! 334 00:14:16,520 --> 00:14:18,480 Sorry, Mrs Flemsberg! 335 00:14:18,480 --> 00:14:20,840 I should have been more clear in my instructions 336 00:14:20,840 --> 00:14:22,680 when I told Trevor to sit. 337 00:14:22,680 --> 00:14:28,520 It is super important to be accurate and precise in science, 338 00:14:28,520 --> 00:14:31,920 even though they aren't exactly the same thing. Hmm. 339 00:14:31,920 --> 00:14:33,480 You all right, Mrs F? 340 00:14:34,600 --> 00:14:35,840 Mrs F? 341 00:14:37,800 --> 00:14:39,640 SUMPTUOUS ORCHESTRAL MUSIC PLAYS 342 00:14:39,640 --> 00:14:41,080 Miss Cleverly, come back! 343 00:14:41,080 --> 00:14:42,800 How can I trust you Piggerton, 344 00:14:42,800 --> 00:14:45,880 after the words I heard you speak to Miss Sisterly Friend? 345 00:14:45,880 --> 00:14:49,720 I can explain. You asked her about her... 346 00:14:50,800 --> 00:14:52,120 ..legs. 347 00:14:52,120 --> 00:14:54,680 Oh, the legs of a table she's making for me, 348 00:14:54,680 --> 00:14:57,320 a table that I plan to give you as a gift 349 00:14:57,320 --> 00:14:59,800 on the morning that we become husband and wife. 350 00:14:59,800 --> 00:15:03,240 Miss Cleverly, I will love you more and more every day of our lives. 351 00:15:03,240 --> 00:15:05,840 Sir, your words are precise but are they accurate? 352 00:15:05,840 --> 00:15:07,800 Oh, Miss Cleverly, I... 353 00:15:07,800 --> 00:15:09,680 Uhh... 354 00:15:07,800 --> 00:15:09,680 RECORD SCRATCH 355 00:15:09,680 --> 00:15:11,080 Sorry. Don't... 356 00:15:12,120 --> 00:15:13,440 Right, sorry. 357 00:15:13,440 --> 00:15:15,760 Don't precise and accurate mean the same thing? 358 00:15:15,760 --> 00:15:18,120 No, Mr Piggerton they are different. 359 00:15:18,120 --> 00:15:19,480 Ah. 360 00:15:19,480 --> 00:15:21,720 Well, Miss Cleverl... No, I'm sorry, how are they different? 361 00:15:21,720 --> 00:15:23,600 Allow me to demonstrate. 362 00:15:23,600 --> 00:15:26,360 Ah. How's a bow and arrow going to help? 363 00:15:26,360 --> 00:15:28,360 And why are they hiding in my ornamental hedge? 364 00:15:28,360 --> 00:15:29,920 Well, it's important to be prepared. 365 00:15:29,920 --> 00:15:32,080 Now, observe that target over there. 366 00:15:32,080 --> 00:15:33,360 Oh, yes, I see it... 367 00:15:33,360 --> 00:15:34,960 Oh! 368 00:15:33,360 --> 00:15:34,960 TWANG! 369 00:15:37,280 --> 00:15:39,960 Goodness! Well, you've certainly struck the target. 370 00:15:39,960 --> 00:15:42,320 Much like cupid's arrow struck my... Mm-mm. 371 00:15:42,320 --> 00:15:45,120 Sorry, carry on. Now, my shooting was accurate 372 00:15:45,120 --> 00:15:46,760 because all the arrows hit the target, 373 00:15:46,760 --> 00:15:49,040 but it was not precise, because the arrows aren't grouped together. 374 00:15:49,040 --> 00:15:50,720 Right. Your turn. Ah. 375 00:15:50,720 --> 00:15:52,120 OK. 376 00:15:52,120 --> 00:15:53,480 You'll have to bear with me. 377 00:15:53,480 --> 00:15:55,800 Been a while since I've been on the old bow and arrow. 378 00:15:55,800 --> 00:15:57,120 Get on with it. 379 00:15:57,120 --> 00:15:58,400 OK. 380 00:15:58,400 --> 00:16:00,440 I am told that it's just like riding a bi... 381 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 TWANG! 382 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 OWW! Goodness. 383 00:16:02,480 --> 00:16:03,800 That was... Second time lucky. 384 00:16:03,800 --> 00:16:05,720 Um, a bit rusty. I need to.. 385 00:16:05,720 --> 00:16:07,360 OW! 386 00:16:07,360 --> 00:16:09,760 I have high hopes for number three. I didn't warm up, basically. 387 00:16:09,760 --> 00:16:11,040 Goodness me. 388 00:16:11,040 --> 00:16:12,560 DOOWW! 389 00:16:12,560 --> 00:16:14,240 Now, that was precise. Yes. 390 00:16:14,240 --> 00:16:15,840 Because all the arrows are grouped together. 391 00:16:15,840 --> 00:16:17,200 They really are! 392 00:16:17,200 --> 00:16:19,680 I'm terribly sorry, Digby. 393 00:16:19,680 --> 00:16:21,680 But it was not accurate, 394 00:16:21,680 --> 00:16:24,320 because you missed the target and hit Digby instead. Digby's bum, yes. 395 00:16:24,320 --> 00:16:25,720 Ow, I hate my job. 396 00:16:25,720 --> 00:16:27,960 For the best results, especially in science, 397 00:16:27,960 --> 00:16:30,880 it is important to be both accurate AND precise. 398 00:16:30,880 --> 00:16:33,000 Hmm. May I? Yeah, best you... 399 00:16:33,000 --> 00:16:34,600 It'll be a bit safer for everyone. 400 00:16:35,640 --> 00:16:37,200 Accurate and... 401 00:16:37,200 --> 00:16:39,120 Goodness me. ..precise. 402 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 OK, that's embarrassing. 403 00:16:40,880 --> 00:16:43,240 Now, you were telling me how much you love me. 404 00:16:43,240 --> 00:16:44,400 Oh, yes. 405 00:16:44,400 --> 00:16:48,080 Sir, your table from Miss Sisterly Friend has arrived. 406 00:16:48,080 --> 00:16:52,640 What is this? I said it was to be 100 centimetres by 50 centimetres. 407 00:16:52,640 --> 00:16:55,000 Well, she appears to have done it perfectly... 408 00:16:55,000 --> 00:16:56,360 ..in millimetres. 409 00:16:56,360 --> 00:16:58,480 So, she's been precise but not accurate? 410 00:16:58,480 --> 00:17:00,000 Exactly. Ugh. 411 00:17:00,000 --> 00:17:01,880 And now, Mr Piggerton, 412 00:17:01,880 --> 00:17:05,320 tell me precisely and accurately how you feel? 413 00:17:05,320 --> 00:17:07,160 Well, I feel... Oooh! 414 00:17:07,160 --> 00:17:10,280 ..that Digby needs serious medical attention. Yeah. 415 00:17:10,280 --> 00:17:11,520 Yeah. 416 00:17:11,520 --> 00:17:13,400 Hang in there, Digby. 417 00:17:13,400 --> 00:17:14,760 Stay still. 418 00:17:15,760 --> 00:17:17,080 Not that still. 419 00:17:18,480 --> 00:17:23,520 Starting with exactly 2.7 millilitres of liquid solution. 420 00:17:23,520 --> 00:17:27,120 Actually, make that 2.75. 421 00:17:27,120 --> 00:17:28,560 Read back what I said? 422 00:17:28,560 --> 00:17:33,360 Add a bunch of sandy stuff to the wet stuff and mix it about. 423 00:17:33,360 --> 00:17:35,640 That's not what I said. Yeah, it was close enough. 424 00:17:35,640 --> 00:17:37,920 Close enough is not good enough, Clive. 425 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 We need to accurately write down everything that we do 426 00:17:39,920 --> 00:17:41,840 in the experiment so we can repeat it. 427 00:17:41,840 --> 00:17:44,400 Hmm, is it really that important? Yes! 428 00:17:44,400 --> 00:17:46,760 Precision in experiments is vital. 429 00:17:46,760 --> 00:17:49,000 We need to know exactly everything that we did 430 00:17:49,000 --> 00:17:52,320 so if we get a different result next time we can figure out why. 431 00:17:52,320 --> 00:17:53,960 Just hold that expression for a sec. 432 00:17:55,960 --> 00:17:57,480 Ha! It's you. 433 00:17:57,480 --> 00:17:59,200 Clive! 434 00:17:59,200 --> 00:18:01,480 The head of the university is visiting us. 435 00:18:01,480 --> 00:18:04,040 We need to show that we do things properly here! 436 00:18:04,040 --> 00:18:06,720 All right, then. I'll accurately record everything you do. 437 00:18:06,720 --> 00:18:08,360 Everything? Everything. 438 00:18:09,480 --> 00:18:11,400 Welcome to the lab. Thank you. 439 00:18:11,400 --> 00:18:14,040 Here we have an experiment that we did earlier. 440 00:18:14,040 --> 00:18:16,160 Now, we're going to repeat it in the exact same way 441 00:18:16,160 --> 00:18:17,480 we did the very first time. 442 00:18:17,480 --> 00:18:19,360 Mm. And I do mean exact. 443 00:18:19,360 --> 00:18:23,280 Pour in 2.75 millilitres of the liquid solution. 444 00:18:23,280 --> 00:18:26,160 Add 6.4 milligrams of the powder. 445 00:18:26,160 --> 00:18:29,080 Return beaker to bench and scratch bottom. 446 00:18:29,080 --> 00:18:30,200 Uh, you... 447 00:18:30,200 --> 00:18:32,160 Right hand to right cheek. 448 00:18:32,160 --> 00:18:33,720 Right. Right hand, please. 449 00:18:33,720 --> 00:18:35,240 Certainly. 450 00:18:35,240 --> 00:18:37,440 We pride ourselves on our accuracy. 451 00:18:37,440 --> 00:18:38,800 I can see that. 452 00:18:38,800 --> 00:18:40,840 Now, mix for five seconds. 453 00:18:42,040 --> 00:18:44,960 Then pick your nose and wipe it under the counter, 454 00:18:44,960 --> 00:18:47,560 hoping I don't notice. That's disgusting. 455 00:18:49,040 --> 00:18:50,880 It's important we repeat the experiment 456 00:18:50,880 --> 00:18:52,640 in exactly the same way we did it the first time. 457 00:18:52,640 --> 00:18:55,560 Your attention to detail is very impressive. 458 00:18:55,560 --> 00:18:56,840 That means a lot. 459 00:18:56,840 --> 00:19:00,920 Now, realise you have a wedgy and pull your pants out of your bum. 460 00:19:00,920 --> 00:19:03,200 Look! Look, I'm very sorry... 461 00:19:03,200 --> 00:19:06,600 I told Clive to write everything down 462 00:19:06,600 --> 00:19:10,480 but I just meant the stuff that could affect the results, you know? 463 00:19:10,480 --> 00:19:13,360 Like, for example, when you poured the wrong solution in the jar 464 00:19:13,360 --> 00:19:14,640 and it started smoking? 465 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 Yes, exactly... 466 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 HE SCREAMS 467 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 SMOKE ALARM BEEPS 468 00:19:17,960 --> 00:19:20,160 Scream, run around, 469 00:19:20,160 --> 00:19:22,920 and panic. Should you not help him? 470 00:19:22,920 --> 00:19:24,560 No, I have to take notes. 471 00:19:24,560 --> 00:19:26,360 They'll want to do this again on the second one. 472 00:19:29,920 --> 00:19:33,440 I'm so excited to be a forensic scientist and learn from the best. 473 00:19:33,440 --> 00:19:35,360 It's not as glamorous as you might think. 474 00:19:35,360 --> 00:19:37,960 I mean, THAT is one of the most grotesque dead bodies 475 00:19:37,960 --> 00:19:39,120 I've ever seen. 476 00:19:39,120 --> 00:19:40,680 I beg your pardon? 477 00:19:40,680 --> 00:19:42,840 It's her husband who died, boss. 478 00:19:44,520 --> 00:19:46,200 Ah. Erm... 479 00:19:46,200 --> 00:19:47,720 I'm sorry for your face. 480 00:19:47,720 --> 00:19:49,160 Wha...? I mean, your loss. 481 00:19:49,160 --> 00:19:53,960 OK, Jenkins, to crack this case we need to work scientifically, 482 00:19:53,960 --> 00:19:55,920 {\an8}so we need to start with a question. 483 00:19:55,920 --> 00:19:57,080 {\an8}What killed him? 484 00:19:57,080 --> 00:19:59,320 {\an8}Yes, and I have a hypothesis. 485 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 {\an8}What is it? 486 00:20:00,560 --> 00:20:03,080 {\an8}It's a suggestion of what might be the solution to the problem. 487 00:20:03,080 --> 00:20:05,320 No, I know that, I mean, what is YOUR hypothesis? 488 00:20:05,320 --> 00:20:07,600 Oh. He was poisoned, 489 00:20:07,600 --> 00:20:09,960 possibly using a vile of blue liquid, 490 00:20:09,960 --> 00:20:12,600 like the one that suspicious-looking chambermaid is holding. 491 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 Who me? I'm just cleaning up. 492 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 Should we hold her for questioning? 493 00:20:18,000 --> 00:20:19,760 Sh. No! 494 00:20:19,760 --> 00:20:21,720 We can't just go around arresting people 495 00:20:21,720 --> 00:20:23,920 because they're holding a possible murder weapon at a murder scene, 496 00:20:23,920 --> 00:20:25,840 Jenkins. We have a method to follow! 497 00:20:25,840 --> 00:20:27,040 {\an8}Now we have our hypothesis 498 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 {\an8}we're going to make a prediction. 499 00:20:28,600 --> 00:20:31,800 {\an8}And that is? A scientific guess, based on the things we know 500 00:20:31,800 --> 00:20:34,680 about what will happen when the hypothesis is tested. 501 00:20:34,680 --> 00:20:35,920 I meant what is YOUR prediction? 502 00:20:35,920 --> 00:20:40,360 Ooh! Well, um, I predict if we test the blue liquid 503 00:20:40,360 --> 00:20:43,600 oozing from the victim's mouth we'll find traces of poison 504 00:20:43,600 --> 00:20:46,400 that match the vile of liquid that the chambermaid just hid 505 00:20:46,400 --> 00:20:49,880 behind the fruit bowl, before she started crawling towards the window. 506 00:20:52,000 --> 00:20:54,840 Ignore me. So many fingerprints on this floor. 507 00:20:54,840 --> 00:20:57,840 SHE MIMICS POLISHING 508 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 Stop right there! 509 00:21:00,680 --> 00:21:03,240 You've dropped your copy of How To Poison People - 510 00:21:03,240 --> 00:21:06,080 A Beginner's Guide To Poisoning People With Poison. 511 00:21:06,080 --> 00:21:07,600 Merci. 512 00:21:07,600 --> 00:21:10,000 I was looking for this. 513 00:21:10,000 --> 00:21:12,800 {\an8}OK, Jenkins. We're going to test our hypothesis 514 00:21:12,800 --> 00:21:14,920 {\an8}and see if the result matches our prediction. 515 00:21:14,920 --> 00:21:17,000 You do the mouth, I'll do the bottle. 516 00:21:18,400 --> 00:21:21,800 If both cotton buds turn pink we'll have proof we were right. 517 00:21:21,800 --> 00:21:23,280 Oh, no, they've got me... 518 00:21:23,280 --> 00:21:25,360 So, we should have a result in around, uh, 519 00:21:25,360 --> 00:21:26,680 12 to 14 minutes. 520 00:21:26,680 --> 00:21:28,600 That long? So long, suckers! 521 00:21:29,840 --> 00:21:31,320 WINDOW SMASHES 522 00:21:31,320 --> 00:21:32,760 CAR DOOR SLAMS 523 00:21:32,760 --> 00:21:34,040 CAR STARTS 524 00:21:34,040 --> 00:21:36,480 You'll never catch me now! 525 00:21:34,040 --> 00:21:36,480 TYRES SCREECH 526 00:21:37,640 --> 00:21:40,120 The liquid from his mouth matches the liquid from the bottle. 527 00:21:40,120 --> 00:21:42,920 Your prediction was right, Mr Black WAS poisoned. 528 00:21:42,920 --> 00:21:44,120 So what's the conclusion? 529 00:21:44,120 --> 00:21:45,600 {\an8}It's a summary of what we've learnt. 530 00:21:45,600 --> 00:21:48,680 {\an8}I mean what is YOUR conclusion, based on the evidence? 531 00:21:48,680 --> 00:21:50,680 The suspicious looking chambermaid 532 00:21:50,680 --> 00:21:54,080 with the poison and the book about how to poison people 533 00:21:54,080 --> 00:21:55,600 must be the...poisoner. 534 00:21:56,720 --> 00:21:59,040 It's always the ones you least expect. 535 00:22:01,720 --> 00:22:04,840 So now you know that to work scientifically 536 00:22:04,840 --> 00:22:08,280 you need to think of something you want to test, test it, 537 00:22:08,280 --> 00:22:13,800 test it again, and make sure you are accurate and precise at all times. 538 00:22:13,800 --> 00:22:18,680 Oh! Oh, yes, and don't let your experiment sit on Mrs Flemsberg. 539 00:22:18,680 --> 00:22:21,960 Thankfully I have managed to borrow a shrink-ray. 540 00:22:21,960 --> 00:22:25,360 Right, Trevor, it's shrink-back-to-normal-size time. 541 00:22:25,360 --> 00:22:27,000 ZAP! 542 00:22:27,000 --> 00:22:29,360 I can't believe that worked. Phew! 543 00:22:29,360 --> 00:22:31,640 Everything is back to normal. 544 00:22:31,640 --> 00:22:34,120 Well, apart from Mrs F, 545 00:22:34,120 --> 00:22:36,720 who does look a bit flatter than she did before. Rude! 546 00:22:36,720 --> 00:22:40,200 I hope our tips have been helpful in your scientific adventures, 547 00:22:40,200 --> 00:22:41,720 and, you know what - 548 00:22:41,720 --> 00:22:45,840 you're doing science all the time anyway without even realising it. 549 00:22:45,840 --> 00:22:49,000 {\an8}Who's a little good normal-size Trevor? 550 00:22:49,000 --> 00:22:51,040 {\an8}CHOMP! 551 00:22:49,000 --> 00:22:51,040 {\an8}Oww! 552 00:22:51,040 --> 00:22:52,520 {\an8}He still bites, though. 553 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 {\an8}Naughty boy. 554 00:22:55,040 --> 00:22:58,440 Hey, I thought we was meeting up. Why are you still working? 555 00:22:58,440 --> 00:23:01,720 Sorry, I'm just finishing up this scientific research. 556 00:23:01,720 --> 00:23:03,120 I don't know why you bother. 557 00:23:03,120 --> 00:23:05,320 It's not like any of this stuff is any use in real life. 558 00:23:05,320 --> 00:23:06,520 Are you kidding? 559 00:23:06,520 --> 00:23:09,800 You're using science every hour of every day of your life. Ha! 560 00:23:09,800 --> 00:23:11,720 I think I'd know if I was. Oh, really? 561 00:23:11,720 --> 00:23:12,920 Hit it! 562 00:23:12,920 --> 00:23:14,880 MUSIC: TO THE TUNE OF DANCE THE NIGHT 563 00:23:14,880 --> 00:23:16,840 How long has this been back here? 564 00:23:18,840 --> 00:23:20,840 Baby, you know 565 00:23:20,840 --> 00:23:25,400 When you turn on the lights, whether they're dim or bright 566 00:23:25,400 --> 00:23:29,480 When you turn them on, science going on, happening all the time 567 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 When you turn on your tunes 568 00:23:31,720 --> 00:23:33,840 Make your camera zoom 569 00:23:33,840 --> 00:23:36,440 Find the right street, touching your screen 570 00:23:36,440 --> 00:23:38,400 Science makes it come true 571 00:23:38,400 --> 00:23:42,720 Cos lots that we do has been improved by thinking it through 572 00:23:42,720 --> 00:23:47,000 Every day in lots of ways, we use science too 573 00:23:47,000 --> 00:23:52,080 Give three cheers for these science ideas 574 00:23:52,080 --> 00:23:54,800 We use Science 575 00:23:54,800 --> 00:23:56,640 Science every day 576 00:23:56,640 --> 00:24:00,800 It's not just for learning, you use it in lots of different ways 577 00:24:00,800 --> 00:24:03,600 You use Science 578 00:24:03,600 --> 00:24:05,480 Science every day 579 00:24:05,480 --> 00:24:09,880 When you turn the hairdryer on and feel those sweet heatwaves 580 00:24:09,880 --> 00:24:14,120 You know that when you are gaming online 581 00:24:14,120 --> 00:24:16,480 When you look at the time 582 00:24:16,480 --> 00:24:20,640 Using your remote, that's been thought about, it is all by design 583 00:24:20,640 --> 00:24:25,120 Cos every process has had a test to check that it works 584 00:24:25,120 --> 00:24:29,520 Let's give a cheer for these ideas and all their perks 585 00:24:29,520 --> 00:24:34,600 Let's say thanks, let's say thanks, let's say thanks 586 00:24:34,600 --> 00:24:37,320 We use Science 587 00:24:37,320 --> 00:24:39,600 Science every day 588 00:24:39,600 --> 00:24:43,640 So much stuff you don't notice is science in the best way 589 00:24:43,640 --> 00:24:46,160 You use Science 590 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 Science every day 591 00:24:48,120 --> 00:24:52,080 If you get sick you get fixed up by science, so hooray 592 00:24:52,080 --> 00:24:54,480 When the car breaks 593 00:24:54,480 --> 00:24:56,480 Slows you down, slows you down 594 00:24:56,480 --> 00:24:58,520 When the cake bakes 595 00:24:58,520 --> 00:25:00,960 I'll watch it rise, I'll watch it rise 596 00:25:00,960 --> 00:25:02,760 Going to space 597 00:25:02,760 --> 00:25:05,880 And when you flush a loo Urgh! 598 00:25:05,880 --> 00:25:09,680 It's not chance, it's not chance, it's not chance 599 00:25:09,680 --> 00:25:12,120 We use Science 600 00:25:12,120 --> 00:25:14,040 Science every day 601 00:25:14,040 --> 00:25:16,280 When you're on an aeroplane 602 00:25:16,280 --> 00:25:18,400 It's the science that keeps you safe 603 00:25:18,400 --> 00:25:20,160 You use Science 604 00:25:20,160 --> 00:25:22,960 Science every day 605 00:25:22,960 --> 00:25:27,000 We're all using science in all kinds of different ways 606 00:25:27,000 --> 00:25:28,800 When you're brushing 607 00:25:28,800 --> 00:25:31,440 Shiny and clean, shiny and clean 608 00:25:31,440 --> 00:25:33,560 Or researching 609 00:25:33,560 --> 00:25:35,920 Tap your screen, tap your screen 610 00:25:35,920 --> 00:25:38,040 Yeah, let's face it 611 00:25:38,040 --> 00:25:40,640 We should thank scientists 612 00:25:40,640 --> 00:25:43,280 We use science all the time 613 00:25:43,280 --> 00:25:45,800 We use science every day. # 614 00:25:45,850 --> 00:25:50,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.