Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,559 --> 00:00:30,079
The film is inspired
of real events-
2
00:00:30,239 --> 00:00:33,000
-but people, character traits,
incidents, locations and dialog-
3
00:00:33,159 --> 00:00:34,479
-has been adapted for dramaturgical reasons.
4
00:00:38,560 --> 00:00:42,840
Dag Hammarskjold,
UN Secretary General since 1953-
5
00:00:43,000 --> 00:00:47,280
-has proven to be a strong and
fearless leader. A determined man.
6
00:00:47,439 --> 00:00:50,520
He wants the UN to be
a tool for peace and justice.
7
00:00:50,679 --> 00:00:53,399
Black and white, rich and poor...
8
00:00:53,560 --> 00:00:57,320
Dag Hammarskjöld protects everyone's rights
to freedom and self-determination.
9
00:00:57,479 --> 00:01:01,840
He has got American
prisoners of war in China released.
10
00:01:02,000 --> 00:01:04,959
He has averted a world war
by resolving the Suez crisis.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,959
The world star within
international diplomacy
12
00:01:09,120 --> 00:01:12,439
-focusing now
on decolonization of Africa.
13
00:01:12,599 --> 00:01:18,560
He demands that all colonial powers
returns all power to indigenous peoples.
14
00:01:18,719 --> 00:01:21,840
"Let Day solve it", an expression
coined by President Eisenhower-
15
00:01:22,000 --> 00:01:24,599
- now reverberates all over the world.
16
00:01:24,760 --> 00:01:27,319
With big changes
great opportunities follow.
17
00:01:27,480 --> 00:01:30,799
Nothing must stand in the way
for the liberation of Africa.
18
00:01:30,959 --> 00:01:33,879
Let Dag solve it.
19
00:02:03,640 --> 00:02:06,200
Questions that keep me awake...
20
00:02:08,199 --> 00:02:10,800
...in the quiet hours of the night.
21
00:02:13,080 --> 00:02:15,479
Did I do the right thing?
22
00:02:18,120 --> 00:02:21,280
Why did I act the way I did?
23
00:02:23,520 --> 00:02:26,039
To again take the same step-
24
00:02:26,199 --> 00:02:28,520
-pronounce the same word-
25
00:02:28,680 --> 00:02:32,080
- without finding the answer.
26
00:02:32,240 --> 00:02:34,759
Pray that your loneliness-
27
00:02:34,919 --> 00:02:39,240
- becomes the spur
to find something to live for
28
00:02:40,719 --> 00:02:44,439
-big enough to die for.
29
00:02:54,360 --> 00:02:58,199
A BALUBA VILLAGE
KATANGARE REGION, CONGO
30
00:04:08,599 --> 00:04:11,120
Good morning, Mr. Hammarskjöld.
31
00:04:17,879 --> 00:04:20,800
- Is it a good morning?
-Yes indeed.
32
00:04:20,959 --> 00:04:23,040
You are on the front page.
33
00:04:24,360 --> 00:04:27,399
-Breakfast is served, sir.
-Thanks.
34
00:04:32,839 --> 00:04:40,240
UN chief Dag Hammarskjöld
declares war on colonialism
35
00:05:34,240 --> 00:05:36,639
Thanks.
36
00:05:49,240 --> 00:05:51,480
- Good morning, Bill.
-Good morning.
37
00:05:58,160 --> 00:06:00,199
Mr Ranallo.
38
00:06:00,360 --> 00:06:02,600
- Thank you, Rolf.
-What's that?
39
00:06:02,759 --> 00:06:06,720
- Eleanor has cooked you blueberry jam.
-Is it the boy who drew?
40
00:06:06,879 --> 00:06:09,120
How did you know that?
41
00:06:09,279 --> 00:06:12,199
Do you think he can become a new Picasso?
42
00:06:12,360 --> 00:06:16,480
The boy is talented.
It was nice. Thanks.
43
00:06:23,040 --> 00:06:25,079
Thanks Bill.
44
00:06:52,959 --> 00:06:57,160
UN HEADQUARTERS
FLOOR 38 - NEW YORK
45
00:06:57,319 --> 00:07:00,879
Good morning, sir.
Great article in the New York Times.
46
00:07:01,040 --> 00:07:03,879
-Good morning.
-Good morning, Secretary General.
47
00:07:04,040 --> 00:07:06,879
- Good morning, Bill.
-Good morning.
48
00:07:07,040 --> 00:07:08,800
-Good morning.
-Good morning.
49
00:07:08,959 --> 00:07:10,879
-Good morning, sir.
- Good morning, Hanna.
50
00:07:11,040 --> 00:07:14,279
These must be signed.
Bunche is waiting for your room.
51
00:07:14,439 --> 00:07:19,600
-Can we have two of those wieners?
-Didn't you keep track of your weight?
52
00:07:19,759 --> 00:07:22,040
No. Should I?
53
00:07:22,199 --> 00:07:26,000
That's probably the best
that you buy the vienna bread yourself.
54
00:07:26,160 --> 00:07:30,040
-Thanks. Good morning, Ralph.
-Good morning, Dag.
55
00:07:30,199 --> 00:07:33,199
There are reactions to your speech
on the table.
56
00:07:33,360 --> 00:07:35,079
-Good or bad?
-Good.
57
00:07:35,240 --> 00:07:39,759
But we have unconfirmed information about
an impending military coup in the Congo.
58
00:07:41,759 --> 00:07:43,839
In the Katanga region.
59
00:07:44,000 --> 00:07:47,439
Moïse Tshombe supported
of Belgian military.
60
00:07:47,600 --> 00:07:51,160
That's probably the first reaction
on decolonization.
61
00:07:52,639 --> 00:07:56,879
Conor O'Brien is in Katanga.
Arrange a conference call immediately.
62
00:08:05,160 --> 00:08:08,959
Can you hook me up?
to Élisabethville, please?
63
00:08:10,959 --> 00:08:14,639
Yes, can you hook me up
to Élisabethville, please?
64
00:08:18,360 --> 00:08:20,959
-Do you hear me?
- We can hear you now.
65
00:08:23,839 --> 00:08:26,000
Yes, and I hear you.
66
00:08:26,879 --> 00:08:28,879
Mr. O'Brien.
67
00:08:29,040 --> 00:08:31,720
General Secretary Hammarskjöld here.
68
00:08:31,879 --> 00:08:34,559
How is the situation on site?
69
00:08:34,720 --> 00:08:37,679
Tshombe has explained
Katanga independent.
70
00:08:37,840 --> 00:08:41,000
At the moment it seems calm-
71
00:08:41,159 --> 00:08:45,639
-but several reports speak of
that the balubas have been killed.
72
00:08:47,840 --> 00:08:49,440
Civil war?
73
00:08:49,600 --> 00:08:52,480
Not yet, but the risk is high.
74
00:08:52,639 --> 00:08:58,360
Both from the Baluba tribes
and on the part of the Congolese government.
75
00:08:58,519 --> 00:09:03,320
Tshombe is supported by Belgian forces.
They patrol Élisabethville.
76
00:09:03,480 --> 00:09:06,799
They want to undermine
Congo independence.
77
00:09:07,480 --> 00:09:14,159
Association Minière is located in Katanga.
They account for 75% of Congo's GDP.
78
00:09:14,320 --> 00:09:17,240
And they supply uranium
to US nuclear weapons.
79
00:09:17,399 --> 00:09:19,480
Moïse is a failed businessman-
80
00:09:19,639 --> 00:09:23,000
- an opportunist
who wants to become a politician.
81
00:09:23,159 --> 00:09:26,679
The mining industry controls him,
undoubtedly.
82
00:09:27,720 --> 00:09:31,799
Through him they can maintain control
even after decolonization.
83
00:09:31,960 --> 00:09:38,759
ASSOCIATION MINIÈRE, BELGIAN
MINING COMPANY - KATANGA, CONGO
84
00:09:47,320 --> 00:09:49,639
Welcome, Mr. President.
85
00:09:59,919 --> 00:10:02,799
Come on, faster!
86
00:10:02,960 --> 00:10:06,879
Faster, faster! Come on!
87
00:10:21,320 --> 00:10:23,200
Mr. President.
88
00:10:25,120 --> 00:10:28,720
-Welcome.
-Thanks.
89
00:10:28,879 --> 00:10:33,120
Allow me to introduce our friends
Monsieur Renard and Monsieur Baldini.
90
00:10:33,279 --> 00:10:37,279
Your Excellency, I congratulate you
to the founding of the state of Katanga.
91
00:10:37,440 --> 00:10:40,559
- The Belgian government wishes you success.
-Thanks.
92
00:10:40,720 --> 00:10:45,240
This is my special advisor
and security manager Mr. Hunter.
93
00:10:45,399 --> 00:10:48,000
- Consider me your friend, Mr. President.
-Here you go.
94
00:10:53,759 --> 00:10:58,080
You have our full support in your fight
against the communist UN.
95
00:10:58,240 --> 00:11:01,960
Decolonization has divided the Congo.
96
00:11:02,120 --> 00:11:06,559
We have all lived here in Katanga,
side by side, peaceful-
97
00:11:06,720 --> 00:11:09,720
-black and white, for decades.
Why change it?
98
00:11:09,879 --> 00:11:13,720
Exactly, Mr. Hellemans.
Thank you for your support.
99
00:11:13,879 --> 00:11:16,960
Whatever you need.
Do not hesitate to ask.
100
00:11:17,120 --> 00:11:22,200
We expect attacks from the Baluba people
and from the government of Léopoldville.
101
00:11:22,360 --> 00:11:25,639
We need weapons,
maybe an air force.
102
00:11:26,879 --> 00:11:30,039
Flight becomes difficult,
but you can get weapons now.
103
00:11:30,200 --> 00:11:33,440
Our biggest problem
is Prime Minister Patrice Lumumba.
104
00:11:33,600 --> 00:11:39,600
We know he has talked to the Soviets
to strengthen their illegitimate government.
105
00:11:39,759 --> 00:11:43,240
-What were you thinking?
-A final solution.
106
00:11:44,440 --> 00:11:49,799
Complicated, I know. Lumumba is
in Léopoldville protected by UN forces.
107
00:11:49,960 --> 00:11:54,759
That communist pig doesn't exist like me
cannot capture and deliver to you.
108
00:11:54,919 --> 00:11:59,320
But you, Mr. Tshombe,
must do dirty.
109
00:12:01,240 --> 00:12:03,240
No!
110
00:12:03,399 --> 00:12:07,399
We cannot allow that Belgian
the state acts as an army for Tshombe.
111
00:12:07,559 --> 00:12:12,480
I want us to speak directly:
"The UN is for a free, united Congo"-
112
00:12:12,639 --> 00:12:16,519
-" and does not accept
Katanga's breakout."
113
00:12:16,679 --> 00:12:21,399
“We will do everything we can
to reunite the country."
114
00:12:21,559 --> 00:12:25,360
“The interests of the colonial powers
in Katanga is significant."
115
00:12:25,519 --> 00:12:30,039
“If it is determined that they are behind
Katanga's breakout"…
116
00:12:31,480 --> 00:12:34,240
..."the UN will react decisively."
117
00:12:34,399 --> 00:12:39,080
That is a sharp statement.
It affects all major powers-
118
00:12:39,240 --> 00:12:42,639
-with financial interests
in former colonies.
119
00:12:42,799 --> 00:12:46,039
We must react with caution.
120
00:12:46,200 --> 00:12:51,240
Katanga is the starting point
for the success of decolonization.
121
00:12:52,600 --> 00:12:55,000
Our position must be crystal clear.
122
00:12:55,159 --> 00:12:59,440
Congolese Prime Minister Lumumba
request a meeting soon here in New York.
123
00:12:59,600 --> 00:13:01,759
Good.
124
00:13:01,919 --> 00:13:02,759
Thank you, Hannah.
125
00:13:23,720 --> 00:13:29,600
The UN is working hard to peacefully
reunite Katanga and Congo.
126
00:13:29,759 --> 00:13:35,639
-All diplomatic forces that...
- Diplomacy does not bite Tshombe.
127
00:13:35,799 --> 00:13:37,759
He is the devil himself.
128
00:13:37,919 --> 00:13:41,240
And a traitor
protected by Belgian capitalists.
129
00:13:41,399 --> 00:13:45,440
If you believe in decolonization
should you back up the words with the military.
130
00:13:45,600 --> 00:13:47,960
The UN must make peace, Mr. Lumumba.
131
00:13:48,120 --> 00:13:51,840
-Don't start wars.
- I can get help from elsewhere.
132
00:13:52,000 --> 00:13:55,519
If you mean the Soviet Union,
then I advise you against it.
133
00:13:55,679 --> 00:13:59,519
Then we have the Cold War here.
It could be a world war.
134
00:13:59,679 --> 00:14:04,039
I am Congolese and I was elected
to represent the Congolese people.
135
00:14:04,200 --> 00:14:07,720
Moïse Tshombe has no right
to break out of Katanga.
136
00:14:07,879 --> 00:14:10,879
It belongs forever to the Congo.
137
00:14:11,039 --> 00:14:14,360
- I want you to give us time.
-I have no time!
138
00:14:14,519 --> 00:14:20,240
-Give diplomacy a chance.
- My family and I are in great danger.
139
00:14:20,399 --> 00:14:23,519
So I'm asking you, Mr. Hammarskjöld.
140
00:14:23,679 --> 00:14:26,279
I am begging you.
141
00:14:27,320 --> 00:14:29,679
Please.
142
00:14:29,840 --> 00:14:33,000
-Help us.
- But we do.
143
00:14:33,159 --> 00:14:35,360
We will not give way.
144
00:14:43,039 --> 00:14:48,919
I promise to do everything in my power
to protect you and your family.
145
00:14:49,080 --> 00:14:51,440
I can promise you that.
146
00:14:57,919 --> 00:15:03,440
CITY HALL, ÉLISABETHVILLE
KATANGARE REGION - CONGO
147
00:15:07,960 --> 00:15:12,559
Tshombe, Tshombe, Tshombe,
Tshombe, Tshombe, Tshombe!
148
00:15:23,399 --> 00:15:26,039
People of Katanga!
149
00:15:26,200 --> 00:15:30,799
Today I have
declared Katanga independent!
150
00:15:35,919 --> 00:15:39,320
Katanga has now broken away
from Congo!
151
00:15:42,480 --> 00:15:49,440
From now on we are an independent country.
The Free State of Katanga!
152
00:15:54,600 --> 00:15:58,879
I, Moïse Tshombe,
and my government-
153
00:15:59,039 --> 00:16:03,879
-will work for a future
where wealth and peace reign.
154
00:16:04,039 --> 00:16:06,279
But mind you...
155
00:16:06,440 --> 00:16:10,159
We will defend our new nation
against all-
156
00:16:10,320 --> 00:16:13,960
- who dare to question
our sovereignty!
157
00:16:22,799 --> 00:16:27,480
United Nations Decolonization Programme
is blamed for the instability-
158
00:16:27,639 --> 00:16:29,519
-which prevails throughout Africa.
159
00:16:29,679 --> 00:16:35,519
In the Congo, the tribes fight when they
whites flee abroad to safety.
160
00:16:35,679 --> 00:16:38,919
King Baudouin of Belgium
is heading for Léopoldville-
161
00:16:39,080 --> 00:16:42,840
-to the new central government
led by Patrice Lumumba.
162
00:16:46,039 --> 00:16:50,120
DOMESTIC EXPRESS SHIPPING
LEOPOLDVILLE
163
00:17:00,120 --> 00:17:02,360
Where did this come from?
164
00:17:02,519 --> 00:17:05,480
From our CIA sources.
165
00:17:05,640 --> 00:17:11,799
Lumumba is said to have been kidnapped yesterday
Léopoldville and taken to Katanga.
166
00:17:14,240 --> 00:17:17,440
Do we know if Lumumba is alive?
167
00:17:18,680 --> 00:17:20,079
No.
168
00:18:06,119 --> 00:18:08,240
We're trying to get hold of O'Brien.
169
00:18:08,400 --> 00:18:11,799
When you talk to Mr. O'Brien,
say it's top priority-
170
00:18:11,960 --> 00:18:16,759
-to find out where Lumumba is.
And convene the Security Council.
171
00:18:23,039 --> 00:18:27,400
SECURITY COUNCIL - UN HEADQUARTERS
NEW YORK
172
00:18:30,079 --> 00:18:33,720
Ladies and gentlemen,
your excellencies.
173
00:18:33,880 --> 00:18:37,240
I have an important message
to Moïse Tshombe. He should know-
174
00:18:37,400 --> 00:18:40,960
- that I hold him responsible for
Prime Minister Lumumba's security.
175
00:18:41,119 --> 00:18:43,319
And be sure…
176
00:18:43,480 --> 00:18:46,839
We will find out
what is behind this.
177
00:18:47,000 --> 00:18:51,279
You are to blame,
Mr. Secretary General.
178
00:18:51,440 --> 00:18:56,079
Your bad judgment
has caused this crisis.
179
00:18:56,240 --> 00:18:58,519
We have valid information-
180
00:18:58,680 --> 00:19:03,319
-about Belgian military support
Tshombe's illegal government.
181
00:19:03,480 --> 00:19:07,000
- It's unacceptable!
- Mr. Secretary General.
182
00:19:07,160 --> 00:19:10,759
Our soldiers are in Katanga
for peacekeeping purposes only.
183
00:19:10,920 --> 00:19:15,960
And not because Belgium has big ones
interests in Katanga's mining industry?
184
00:19:16,119 --> 00:19:19,960
Belgium has nothing to do
with Mr. Lumumba's disappearance.
185
00:19:20,119 --> 00:19:24,920
Isn't it obvious?
The CIA saw to it that Lumumba was overthrown-
186
00:19:25,079 --> 00:19:28,400
-and handed him over
to Katanga's criminal rule!
187
00:19:28,559 --> 00:19:31,720
of the Soviet Ambassador
accusations are outrageous.
188
00:19:31,880 --> 00:19:35,720
Why don't you tell it like it is?
You are afraid to disturb-
189
00:19:35,880 --> 00:19:38,680
-the West's military-industrial interests!
190
00:19:39,440 --> 00:19:45,400
The Soviet Union demands
that the UN intervene immediately-
191
00:19:45,559 --> 00:19:48,880
-with the necessary military means.
192
00:19:56,079 --> 00:19:58,599
Ladies and gentlemen.
193
00:20:00,119 --> 00:20:01,920
Your Excellencies.
194
00:20:04,599 --> 00:20:07,960
I have just
received the following information.
195
00:20:10,400 --> 00:20:14,799
KATANGARA REGION
CONGO
196
00:20:41,960 --> 00:20:46,599
Patrice Lumumba,
the former the prime minister-
197
00:20:46,759 --> 00:20:49,359
-in Congo-
198
00:20:49,519 --> 00:20:52,880
-has been murdered in Katanga.
199
00:20:54,160 --> 00:21:00,799
This honorable crime
goes against everything that the UN…
200
00:21:02,519 --> 00:21:04,880
I beg you!
201
00:21:26,799 --> 00:21:29,799
Silence. Silence. Please.
202
00:21:29,960 --> 00:21:33,200
Ladies and gentlemen, silence.
203
00:21:35,039 --> 00:21:40,839
Has the UN and you as Secretary General
any responsibility for mr lumumba's death?
204
00:21:41,000 --> 00:21:45,440
No. The UN did not assassinate Mr. Lumumba.
205
00:21:45,599 --> 00:21:48,319
Big demonstrations
has been held in the world-
206
00:21:48,480 --> 00:21:53,559
-in reaction to the murder of Patrice
Lumumba, Prime Minister of the Congo.
207
00:21:53,720 --> 00:21:56,559
In Léopoldville
the Belgian embassy was stormed.
208
00:21:56,720 --> 00:21:59,240
The staff escaped through the windows.
209
00:21:59,400 --> 00:22:04,359
The protesters also targeted
his anger at the UN and Hammarskjöld.
210
00:22:08,640 --> 00:22:10,680
Please, ladies and gentlemen.
211
00:22:10,839 --> 00:22:15,079
After the tragic and criminal
the execution of Patrice Lumumba-
212
00:22:15,240 --> 00:22:20,200
-I want to emphasize that UN policy
in the Congo remains unchanged.
213
00:22:20,359 --> 00:22:21,839
Thanks so much.
214
00:22:22,000 --> 00:22:25,240
In Cairo, protesters burned down
UN Information Office-
215
00:22:25,400 --> 00:22:30,119
-and requested Secretary General
Dag Hammarskjöld's resignation.
216
00:22:32,799 --> 00:22:36,680
Soviet head of government
Nikita Khrushchev has also request-
217
00:22:36,839 --> 00:22:42,000
-that Dag Hammarskjöld resigns.
The UN has not responded to the Soviet demands.
218
00:22:42,160 --> 00:22:45,599
We need to know where Kennedy stands
about the requirements for my resignation.
219
00:22:45,759 --> 00:22:48,519
He is in New York on Wednesday
for the general assembly meeting.
220
00:22:48,680 --> 00:22:52,000
-Should I request a private meeting?
-Yes.
221
00:23:06,880 --> 00:23:09,480
Day? It's not your fault.
222
00:23:10,799 --> 00:23:12,920
You're wrong, Bill.
223
00:23:16,480 --> 00:23:18,680
It's my fault.
224
00:23:21,920 --> 00:23:25,160
- Good evening, Mr. Hammarskjöld.
-Good evening.
225
00:23:25,319 --> 00:23:28,079
It is Thursday, sir,
so I'm going to my sister's.
226
00:23:28,240 --> 00:23:31,079
- I have prepared some food for you.
-Thanks.
227
00:23:31,240 --> 00:23:34,279
- See you tomorrow then.
- Yes, sir. Have a nice evening, sir.
228
00:23:34,440 --> 00:23:36,559
Thanks.
229
00:24:04,720 --> 00:24:08,440
I ask for the unreasonable.
230
00:24:08,599 --> 00:24:11,559
That life should have a meaning.
231
00:24:13,640 --> 00:24:17,079
I fight for the impossible.
232
00:24:21,079 --> 00:24:25,000
That my life should have meaning.
233
00:24:27,640 --> 00:24:30,319
I dare not-
234
00:24:30,480 --> 00:24:34,039
-don't know how I could believe-
235
00:24:34,200 --> 00:24:37,440
- that I am not alone.
236
00:25:04,640 --> 00:25:07,160
-Welcome, Mr. President.
-Thanks.
237
00:25:07,319 --> 00:25:11,039
I have been looking forward to meeting you.
I have followed your work closely.
238
00:25:11,200 --> 00:25:14,119
- I am a big admirer.
-Thanks.
239
00:25:14,279 --> 00:25:17,160
-Congratulations on the election results.
-Thanks.
240
00:25:17,319 --> 00:25:18,880
You are welcome.
241
00:25:24,240 --> 00:25:26,920
Thanks so much.
That is too much.
242
00:25:27,079 --> 00:25:29,720
- Are you received like this every morning?
-Every morning.
243
00:25:29,880 --> 00:25:34,440
- This is Hanna, my secretary.
-Welcome, Mr. President.
244
00:25:37,680 --> 00:25:39,240
How can I help?
245
00:25:39,400 --> 00:25:44,759
The Soviet Union will demand my resignation
towards the end of the meeting tomorrow.
246
00:25:44,920 --> 00:25:48,119
Because of the Congo crisis.
I need to know where you stand.
247
00:25:48,279 --> 00:25:53,880
The US supports you. And your goal
to end colonization.
248
00:25:54,039 --> 00:25:57,920
But I will speak plainly,
Mr. Hammarskjöld.
249
00:25:58,079 --> 00:26:01,759
A communist like Lumumba who rules
one of Africa's richest regions-
250
00:26:01,920 --> 00:26:05,240
-and delivers atomic bomb uranium
to the enemies of democracy...
251
00:26:05,400 --> 00:26:06,920
- It is unacceptable.
-Yes.
252
00:26:07,079 --> 00:26:11,519
-We both saw the tragic consequences.
- It could have been prevented.
253
00:26:11,680 --> 00:26:15,200
If the CIA had let it go
to prioritize US interests-
254
00:26:15,359 --> 00:26:18,960
- in front of the UN
peace and security work.
255
00:26:22,200 --> 00:26:27,240
-What plans do you have for the Congo?
-Foreign forces must get out of Katanga.
256
00:26:27,400 --> 00:26:29,599
I want to replace them with UN forces.
257
00:26:29,759 --> 00:26:33,319
- It's a big operation.
-10,000 men first. Maybe more.
258
00:26:33,480 --> 00:26:37,480
Then Tshombe is forced to resign
and Katanga reunites with the Congo.
259
00:26:37,640 --> 00:26:40,880
-You are building an army.
-A peacekeeping force.
260
00:26:41,039 --> 00:26:46,440
Rich countries sometimes have to be prevented from
to retain assets in colonies.
261
00:26:46,599 --> 00:26:49,079
With all due respect, you need friends.
262
00:26:49,240 --> 00:26:52,920
Not just Khrushchev
demanding your resignation behind your back.
263
00:26:53,079 --> 00:26:57,799
But rest assured,
The United States does not support such a requirement.
264
00:26:57,960 --> 00:26:59,880
Yet.
265
00:27:00,039 --> 00:27:04,480
- I appreciate it, Mr. President.
- I had a feeling you would.
266
00:27:04,640 --> 00:27:08,359
Soviet leader Khrushchev
arrived in New York earlier today-
267
00:27:08,519 --> 00:27:11,799
-to participate
in the general assembly meeting.
268
00:27:11,960 --> 00:27:16,319
Many believe that the Soviet leader
will request Hammarskjöld's resignation-
269
00:27:16,480 --> 00:27:18,599
- because of the crisis in Africa.
270
00:27:18,759 --> 00:27:22,119
Can we arrange a meeting with Khrushchev
before the meeting-
271
00:27:22,279 --> 00:27:24,880
- to solve the matter without the press there?
272
00:27:25,039 --> 00:27:27,400
I have tried to contact him-
273
00:27:27,559 --> 00:27:32,000
-but he obviously wants to see
a vote of no confidence.
274
00:27:32,160 --> 00:27:36,920
- Where you are forced to resign.
-A Scandinavian delegation is here.
275
00:27:37,079 --> 00:27:40,920
One of them claims to know you
and wondering if you have time to say hello.
276
00:27:41,079 --> 00:27:44,519
-What's his name?
- Mr. Peter Levin.
277
00:27:44,680 --> 00:27:47,680
He is waiting in the restaurant.
278
00:27:55,759 --> 00:27:58,799
- Come pick me up in ten minutes.
- Yes, sir.
279
00:28:02,279 --> 00:28:05,079
Peter. How nice.
280
00:28:05,240 --> 00:28:07,799
-It was a long time ago.
-Almost 30 years.
281
00:28:07,960 --> 00:28:10,920
Is it that long?
282
00:28:11,079 --> 00:28:16,079
-We have a mutual friend. Bo Beskow.
- Bo and Greta are my old friends.
283
00:28:16,240 --> 00:28:21,680
I have just moved to Österlen.
He said I should visit you.
284
00:28:21,839 --> 00:28:25,400
You did the right thing. Do you want coffee?
I don't have much time.
285
00:28:25,559 --> 00:28:27,680
-No no.
- We have time to sit for a little while.
286
00:28:27,839 --> 00:28:31,799
-What are you doing in New York?
-My latest book is to be published in the USA.
287
00:28:31,960 --> 00:28:36,559
-Congratulations.
-I have had a meeting with publishers.
288
00:28:36,720 --> 00:28:38,880
Writers and...
289
00:28:39,039 --> 00:28:42,359
I have read all your books.
290
00:28:42,519 --> 00:28:45,160
I have to say that I…
291
00:28:45,319 --> 00:28:46,839
-It is big.
-Thanks.
292
00:28:47,000 --> 00:28:50,759
My wife and I have followed you
from a distance as well.
293
00:28:50,920 --> 00:28:54,480
You have accomplished so much.
294
00:28:54,640 --> 00:28:58,039
-You are married?
-Yes.
295
00:28:58,200 --> 00:29:01,079
Unfortunately my wife died last year.
296
00:29:02,960 --> 00:29:04,920
I'm sorry.
297
00:29:06,599 --> 00:29:10,359
-Do you have children?
-Josephine.
298
00:29:10,519 --> 00:29:15,119
She is 24 years old, a journalist.
She is passionate about her work.
299
00:29:22,599 --> 00:29:27,039
-Do you get time to climb?
-No, I do not.
300
00:29:29,119 --> 00:29:33,920
I don't have time for that.
But... Do you climb?
301
00:29:34,079 --> 00:29:37,960
I'm trying to get away
at least once a year.
302
00:29:38,119 --> 00:29:41,279
Do you remember
when we climbed Kebnekaise?
303
00:29:41,440 --> 00:29:44,160
-Yes...
-Excuse me, Secretary General.
304
00:29:44,319 --> 00:29:48,519
You are needed in the situation room immediately.
305
00:29:48,680 --> 00:29:52,519
I have to get back to work.
It was so nice to meet you. Thanks.
306
00:29:52,680 --> 00:29:54,440
Wait.
307
00:29:56,640 --> 00:30:00,400
The first English proof
will be published here in America.
308
00:30:00,559 --> 00:30:06,200
-Should I get the very first one?
-You will receive an address and telephone number.
309
00:30:06,359 --> 00:30:10,279
-In case you want to meet an old friend.
-Nice to meet.
310
00:30:19,000 --> 00:30:23,160
-Good evening, Mr. Hammarskjöld.
- Good evening, Rolf.
311
00:30:25,119 --> 00:30:27,559
Shall I serve dinner, sir?
312
00:30:28,480 --> 00:30:31,480
No it is good. Thanks.
313
00:31:30,200 --> 00:31:32,960
I have a...present for you.
314
00:31:54,720 --> 00:31:57,000
Day.
315
00:31:57,160 --> 00:31:59,240
Day, sorry.
316
00:32:00,599 --> 00:32:02,359
Day.
317
00:32:23,400 --> 00:32:25,720
Is in nothing.
318
00:32:25,880 --> 00:32:29,000
Sleeping in the silence.
319
00:32:29,160 --> 00:32:31,559
Crying in the dark.
320
00:32:33,119 --> 00:32:35,400
Little incubus.
321
00:32:35,559 --> 00:32:37,799
When?
322
00:32:37,960 --> 00:32:39,480
When?
323
00:33:09,759 --> 00:33:14,359
Mr. Hammarskjöld, sir? Sir?
324
00:33:14,519 --> 00:33:16,799
Mr. Hammarskjöld, sir?
325
00:33:18,599 --> 00:33:21,359
Mr. Ranallo is here to pick you up.
326
00:33:21,519 --> 00:33:24,960
Good morning, boss.
Have you been here all night?
327
00:33:26,680 --> 00:33:28,519
I could not sleep.
328
00:33:29,680 --> 00:33:31,880
But I must have dozed off.
329
00:33:32,039 --> 00:33:35,720
The vote of no confidence
starts in two hours, boss.
330
00:33:35,880 --> 00:33:38,319
I'm taking a shower.
331
00:33:39,400 --> 00:33:41,319
No breakfast.
332
00:34:21,719 --> 00:34:23,559
-Good morning.
- You are late, sir.
333
00:34:23,719 --> 00:34:25,480
Yes, Hanna, I know.
334
00:34:25,639 --> 00:34:27,360
-Coffee?
-No thanks.
335
00:34:27,519 --> 00:34:30,360
- Shall we go over your speech?
-No.
336
00:34:30,519 --> 00:34:33,519
I need five minutes alone.
337
00:34:43,079 --> 00:34:45,679
We were shadowed today.
338
00:34:46,480 --> 00:34:49,840
I'm asking the security department
to check it out.
339
00:35:12,280 --> 00:35:15,199
I have to use the bathroom.
340
00:35:27,679 --> 00:35:33,760
Hope it's not too far fetched,
but you have inspired me so.
341
00:35:34,599 --> 00:35:37,920
-Thanks. And who are you?
-Sorry. Donald Smith.
342
00:35:38,800 --> 00:35:42,800
-Do you work here?
- I am a new assistant in the crisis force.
343
00:35:42,960 --> 00:35:46,679
Good. Good to know,
if I end up in a critical situation.
344
00:35:46,840 --> 00:35:50,920
Gladly. If there is anything I can do
help out, just let me know.
345
00:35:51,079 --> 00:35:53,199
Thanks.
346
00:35:59,840 --> 00:36:02,960
Here is my card,
if you want to have a coffee or something.
347
00:36:03,119 --> 00:36:06,039
It's not necessary.
348
00:36:11,679 --> 00:36:14,400
It's the man from the car.
349
00:36:23,440 --> 00:36:25,639
No Donald Smith works here.
350
00:36:25,800 --> 00:36:27,719
-A honey trap.
-Probably the KGB.
351
00:36:27,880 --> 00:36:32,519
Or anyone. We must be
be careful and avoid rumors again.
352
00:36:32,679 --> 00:36:34,199
Careful?
353
00:36:35,159 --> 00:36:38,559
People have been crushed
of mere rumours.
354
00:36:38,719 --> 00:36:42,800
-I have nothing to hide.
-Sorry that you are subjected to this.
355
00:36:42,960 --> 00:36:47,679
It's absurd. Nonsense.
Completely absurd.
356
00:36:47,840 --> 00:36:52,280
The next speaker is Nikita Khrushchev,
Soviet Union.
357
00:37:04,599 --> 00:37:09,440
The Secretary General has not
showed the least impartiality.
358
00:37:11,199 --> 00:37:16,079
Therefore, the responsibility for the murder rests
on Patrice Lumumba-
359
00:37:16,239 --> 00:37:22,360
-heavy on Mr. Hammarskjöld's shoulders
and his politics in the Congo.
360
00:37:22,519 --> 00:37:26,960
If he himself does not gather courage
and departs-
361
00:37:29,039 --> 00:37:33,519
-we will pull
the necessary conclusions.
362
00:37:57,719 --> 00:38:01,199
The Soviet Union spoke of courage.
363
00:38:02,920 --> 00:38:06,719
Well, it's very easy to resign.
364
00:38:08,679 --> 00:38:12,599
But it's not that easy
to stay.
365
00:38:12,760 --> 00:38:17,000
It is very easy
to bow to a great power
366
00:38:17,159 --> 00:38:20,599
-something completely different to resist.
367
00:38:20,760 --> 00:38:23,280
As everyone in the General Assembly knows-
368
00:38:23,440 --> 00:38:27,320
- have I done that before,
often and directed in many directions
369
00:38:27,480 --> 00:38:31,960
-and I will continue to work
for the disadvantaged nations-
370
00:38:32,119 --> 00:38:35,840
-which sees our organization
as the best protection in a world-
371
00:38:36,000 --> 00:38:40,280
-with ideological conflicts
and violent conflicts of interest-
372
00:38:40,440 --> 00:38:43,760
- between superpowers.
373
00:38:59,639 --> 00:39:06,519
I will stay for the duration of my service
as the organization's servant-
374
00:39:06,679 --> 00:39:10,840
-and in these other nations
interest-
375
00:39:11,000 --> 00:39:14,800
-as long as they want me to.
376
00:39:47,480 --> 00:39:49,760
With the longest round of applause
in the history of the UN-
377
00:39:49,920 --> 00:39:53,239
- Dag Hammarskjöld's mandate was strengthened
in his mission in the Congo.
378
00:39:53,400 --> 00:39:57,320
Are you going to drink vodka?
with Khrushchev now?
379
00:39:57,480 --> 00:40:01,559
I think
that he drinks his vodka himself.
380
00:40:01,719 --> 00:40:04,800
To avoid civil war in Congo-
381
00:40:04,960 --> 00:40:07,880
- want one immediately
withdrawal process
382
00:40:08,039 --> 00:40:11,400
-of all Belgian military
and political advisers in Katanga.
383
00:40:11,559 --> 00:40:15,800
Special Representative Conor
O'Brien will be a UN expert on site.
384
00:40:15,960 --> 00:40:19,199
A further 10,000 men are deployed
385
00:40:19,360 --> 00:40:22,280
-to preserve peace and stability.
386
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
Are you worried about President Tshombe?
387
00:40:24,960 --> 00:40:27,119
He must not claim power.
388
00:40:27,280 --> 00:40:29,599
And the countries that support him?
389
00:40:29,760 --> 00:40:35,039
We call on the great powers
not looking after their interests-
390
00:40:35,199 --> 00:40:38,199
- but with us demand his resignation.
391
00:40:38,360 --> 00:40:42,360
The colonial era is over. Thanks.
392
00:40:44,719 --> 00:40:49,360
He hands over everything we built
for generations to the barbarians.
393
00:40:49,519 --> 00:40:54,400
We cannot sit completely passively
and let him do this.
394
00:40:55,960 --> 00:40:58,599
Without the Belgian army-
395
00:40:58,760 --> 00:41:02,119
-I have no protection, no power.
We need an army.
396
00:41:02,280 --> 00:41:04,360
Don't worry Mr Tshombe.
397
00:41:04,519 --> 00:41:07,880
- I can help you with that.
-Thanks.
398
00:41:21,880 --> 00:41:23,760
Cheers to you.
399
00:41:23,920 --> 00:41:28,679
The best staff in the world.
Today we celebrate.
400
00:41:28,840 --> 00:41:31,400
For tomorrow
we work twice as hard!
401
00:41:31,559 --> 00:41:34,679
-Bowl.
-Bowl!
402
00:41:37,719 --> 00:41:41,320
Today, a great power was faced
to answer.
403
00:41:41,480 --> 00:41:45,920
They are no longer allowed to decide for themselves
what to do.
404
00:41:46,079 --> 00:41:50,360
They must answer to the world community,
United Nations.
405
00:41:50,519 --> 00:41:54,800
I think Khrushchev must answer
before its presidium.
406
00:42:27,960 --> 00:42:30,400
Levine.
407
00:42:30,559 --> 00:42:33,239
It's Dag Hammarskjöld.
408
00:42:33,400 --> 00:42:35,760
What a surprise!
409
00:42:35,920 --> 00:42:38,920
I will travel home, to Österlen
and meet Bo and Greta.
410
00:42:39,079 --> 00:42:42,199
We are going to celebrate my birthday.
411
00:42:42,360 --> 00:42:45,440
Maybe you wanted to come.
I will stay for three days.
412
00:42:45,599 --> 00:42:47,760
Yes. When will it be?
413
00:42:47,920 --> 00:42:50,000
On Thursday. Come at lunch.
414
00:42:50,159 --> 00:42:54,079
It will just be you, me, Greta and Bo
and my bodyguard Bill.
415
00:42:54,239 --> 00:42:57,039
- Yes, I would love to come.
-Yes?
416
00:42:57,199 --> 00:43:02,639
-See you then.
- Then we say so. Hello.
417
00:43:28,280 --> 00:43:30,039
EASTERN
SWEDEN
418
00:43:42,320 --> 00:43:46,239
- Welcome to Österlen, Bill.
-Nice to see you.
419
00:43:47,039 --> 00:43:49,719
-Day.
-Stay.
420
00:43:52,960 --> 00:43:55,880
Maria. Oh, what beautiful flowers.
421
00:43:56,039 --> 00:43:58,920
- Have you picked them?
-Yes, me and mom.
422
00:43:59,079 --> 00:44:02,119
-Thank you.
-Day. Finally. Huh?
423
00:44:02,280 --> 00:44:04,760
- Nice to be here.
-Sit down, there's coffee.
424
00:44:04,920 --> 00:44:07,920
-Thanks. My wife greets.
- Next time you can bring her.
425
00:44:08,079 --> 00:44:09,960
She had loved it.
426
00:44:10,119 --> 00:44:14,000
Thanks so much.
- I'll pick up your luggage in your car.
427
00:44:14,159 --> 00:44:16,599
- No, I do.
-Bill, relax.
428
00:44:16,760 --> 00:44:20,320
-And Greta has a plan.
-Hush, Bo. Do not say anything.
429
00:44:20,480 --> 00:44:23,599
-So, a plan? So what kind of plan?
-Nothing.
430
00:44:23,760 --> 00:44:25,880
-But... Nothing?
-Nothing.
431
00:44:26,039 --> 00:44:28,400
-What is it?
-Just a little surprise.
432
00:44:28,559 --> 00:44:31,559
-Something we want to show you before dinner.
-I love surprises.
433
00:44:42,480 --> 00:44:45,559
This is our surprise.
434
00:44:47,199 --> 00:44:50,199
We know the owner of the house.
He will announce it soon.
435
00:44:50,360 --> 00:44:54,679
He has promised that you are first
bidders, if you are interested.
436
00:44:54,840 --> 00:44:59,280
- It is walking distance from us.
-And then we can meet every day.
437
00:44:59,440 --> 00:45:02,039
You would have peace and quiet here, Dag.
438
00:45:06,800 --> 00:45:11,280
- I thought you would like it.
- No, it just came a bit suddenly.
439
00:45:11,440 --> 00:45:15,039
I never thought
on a life after the UN.
440
00:45:16,440 --> 00:45:18,679
Shall we watch it?
441
00:45:26,360 --> 00:45:28,599
Can I think about it?
442
00:45:28,760 --> 00:45:32,480
Obvious.
He can probably wait a few weeks.
443
00:46:43,519 --> 00:46:46,440
How have you been?
444
00:46:46,599 --> 00:46:49,039
I have managed.
445
00:46:49,199 --> 00:46:51,840
Why did you invite me here?
446
00:46:53,920 --> 00:46:57,280
Because I would
want to be your friend again.
447
00:47:35,079 --> 00:47:39,119
I'm sorry for how I broke up.
448
00:47:39,280 --> 00:47:43,840
- I could have handled that a little better.
-Do not think about it.
449
00:47:48,480 --> 00:47:52,000
I'm coming to New York next month.
450
00:47:52,159 --> 00:47:54,719
The book will then be released.
451
00:47:58,119 --> 00:48:00,239
Call me then.
452
00:48:03,320 --> 00:48:06,360
- It was so terrible.
-Yes.
453
00:48:06,519 --> 00:48:09,440
There we sat. Only when we finished eating-
454
00:48:09,599 --> 00:48:14,480
- they said
that it was mopane larvae that we ate.
455
00:48:14,639 --> 00:48:18,000
Don't tell that story!
456
00:48:19,679 --> 00:48:22,679
I take this in English
for Bill's sake.
457
00:48:22,840 --> 00:48:27,800
Dear friends. It's been so long
as I experienced one day-
458
00:48:27,960 --> 00:48:33,880
-without natural disasters, famine
or war every two hours.
459
00:48:41,280 --> 00:48:43,840
Here with you...
460
00:48:44,000 --> 00:48:46,400
...Here in Sweden...
461
00:48:47,519 --> 00:48:50,880
...is it peaceful.
462
00:48:51,039 --> 00:48:54,360
Silent. I sleep well at night.
463
00:48:58,280 --> 00:49:02,639
And I'm with friends
which I like.
464
00:49:09,400 --> 00:49:12,400
Therefore, I have decided.
465
00:49:12,559 --> 00:49:14,320
I'm buying the house.
466
00:49:15,480 --> 00:49:16,880
-Huh? No!
-Yes I do.
467
00:49:17,039 --> 00:49:20,639
- I will need help with that.
-Bowl!
468
00:49:20,800 --> 00:49:25,000
Many here can help
with the renovation, Dag.
469
00:49:28,039 --> 00:49:34,320
Mr. President, allow me to introduce
Katanga's New Army.
470
00:49:35,440 --> 00:49:38,320
We have 1,000 more soldiers
on the border of Northern Rhodesia.
471
00:49:38,480 --> 00:49:43,599
All with experience from Vietnam
or Algeria. Ready to serve you.
472
00:49:45,480 --> 00:49:49,280
Gentlemen, welcome
to the free nation of Katanga!
473
00:49:52,199 --> 00:49:56,519
We will show the world
who rules this country.
474
00:49:56,679 --> 00:50:01,599
It is not the United Nations. It is not
the communist Dag Hammarskjöld.
475
00:50:02,679 --> 00:50:05,559
We rule Katanga!
476
00:50:05,719 --> 00:50:08,639
I say: UN out of Katanga!
477
00:50:19,639 --> 00:50:21,679
Dag Hammarskjold.
478
00:50:25,760 --> 00:50:27,639
Okay.
479
00:50:27,800 --> 00:50:29,679
Thanks.
480
00:50:34,239 --> 00:50:38,760
ELIZABETHVILLE
KATANGARE REGION - CONGO
481
00:51:42,599 --> 00:51:47,320
We have heard of many more attacks
on UN forces in the last 24 hours.
482
00:51:47,480 --> 00:51:49,840
- It's a pattern.
-What do you suggest?
483
00:51:50,000 --> 00:51:53,159
Take control of critical infrastructure
in Elisabethville.
484
00:51:53,320 --> 00:51:57,679
The post office. The telegraph station.
The radio house. The police station.
485
00:51:57,840 --> 00:52:00,159
Then we throw out all the mercenaries.
486
00:52:00,320 --> 00:52:04,039
-Can we do it?
-We have ten times more than Tshombe.
487
00:52:04,199 --> 00:52:06,800
And we catch them off guard, so yeah.
488
00:52:06,960 --> 00:52:10,679
-The Security Council then?
-We both know that nothing will happen.
489
00:52:10,840 --> 00:52:13,639
Yes, but they should know.
490
00:52:13,800 --> 00:52:17,719
No. According to Resolution 161
may we intervene if we are attacked.
491
00:52:17,880 --> 00:52:20,119
Yes, but they need to know.
492
00:52:22,440 --> 00:52:26,360
O'Brien. Make a plan for me
and drag the details.
493
00:52:26,519 --> 00:52:30,280
I will. We call it
Operation Room Punch.
494
00:52:30,440 --> 00:52:33,320
That's how it will be.
495
00:52:45,440 --> 00:52:48,480
Operation Rum Punch-
496
00:52:48,639 --> 00:52:51,880
-according to the guidelines-
497
00:52:52,039 --> 00:52:55,920
-starts at 6am on the 28th.
498
00:52:56,079 --> 00:52:59,400
The goal is to drive out
all mercenaries.
499
00:53:00,840 --> 00:53:03,559
Are you ready?
500
00:53:05,480 --> 00:53:08,840
Operation Room Punch.
Encrypted. To Conor O'Brien.
501
00:53:09,000 --> 00:53:10,920
Yes, sir.
502
00:53:18,280 --> 00:53:21,960
THE NSA OFFICE
WASHINGTON
503
00:53:31,880 --> 00:53:33,159
What options do we have?
504
00:53:33,320 --> 00:53:36,519
We cannot intervene
without disclosing the wiretapping.
505
00:53:36,679 --> 00:53:41,559
If we go through informal channels
the operation does not catch them by surprise.
506
00:53:41,719 --> 00:53:46,400
-Isn't Tshombe one of ours?
-No, sir. Colonel Mobutu is.
507
00:53:46,559 --> 00:53:49,119
What happens if Rum Punch succeeds?
508
00:53:49,280 --> 00:53:55,159
Tshombe is weakened and the UN is strengthened.
It increases the chance of a reunion.
509
00:53:56,480 --> 00:53:58,599
-What are the odds?
- There are more of them.
510
00:53:58,760 --> 00:54:03,039
If they can keep the operation a secret
then the odds are pretty good.
511
00:54:03,199 --> 00:54:06,039
All right. Let them do it.
512
00:54:06,199 --> 00:54:09,480
-This stays in this room.
- Yes, sir.
513
00:54:17,679 --> 00:54:19,880
Hello?
514
00:54:20,039 --> 00:54:25,639
-I need a line.
-Rum Punch starts in 5 minutes.
515
00:54:26,639 --> 00:54:30,360
-Are you saying you can't get in touch?
-Excuse me, sir.
516
00:54:30,519 --> 00:54:32,960
It was working an hour ago.
517
00:54:33,119 --> 00:54:35,840
An hour ago?
518
00:55:03,960 --> 00:55:06,840
Sir. We have O'Brien on the line.
519
00:55:08,719 --> 00:55:11,119
Yes, O'Brien?
520
00:55:11,280 --> 00:55:15,079
10 minutes ago our forces took
the post office and telegraph station.
521
00:55:15,239 --> 00:55:18,559
-No dead, no injured.
-Fantastic.
522
00:55:20,000 --> 00:55:21,880
Tshombe then?
523
00:55:22,880 --> 00:55:26,719
He is locked in the government office.
I'm going there now.
524
00:55:26,880 --> 00:55:27,599
Good.
525
00:55:39,599 --> 00:55:41,480
Are you ready?
526
00:56:01,519 --> 00:56:04,800
Mr. President, Conor O'Brien.
Good day.
527
00:56:04,960 --> 00:56:09,400
-Are you catching me?
-The UN initiated a security procedure.
528
00:56:09,559 --> 00:56:12,760
Because you, Mr. Tshombe,
left the negotiations.
529
00:56:12,920 --> 00:56:16,760
So the UN acts as an occupying power-
530
00:56:16,920 --> 00:56:20,360
-and its general secretary
is commander-in-chief.
531
00:56:20,519 --> 00:56:24,039
Call it what you want,
but we retain control-
532
00:56:24,199 --> 00:56:29,880
-until all mercenaries are driven out
and you sit at the negotiating table.
533
00:56:31,639 --> 00:56:38,239
If you agree
to submit to the demands of the UN
534
00:56:38,400 --> 00:56:41,360
-which I advise you to do-
535
00:56:41,519 --> 00:56:44,199
-we're going back
our forces immediately-
536
00:56:44,360 --> 00:56:47,440
- and I will arrange a meeting between you
and the central government-
537
00:56:47,599 --> 00:56:51,840
-about Katanga's status as a province
in a reunited Congo.
538
00:57:11,719 --> 00:57:14,079
Tshombe accepted all our terms.
539
00:57:14,239 --> 00:57:18,440
All mercenaries are expelled
and leaving Katanga in this now.
540
00:57:18,599 --> 00:57:23,199
Not a single shot has been fired.
No one has died.
541
00:57:23,360 --> 00:57:29,400
Currently, the UN has
total control of Élisabethville.
542
00:57:30,239 --> 00:57:33,639
Rum Punch was an undivided success.
543
00:57:36,000 --> 00:57:41,360
Belgium will file a protest.
You crossed the line, Hammarskjöld.
544
00:57:41,519 --> 00:57:45,320
Yes. Rum Punch is an unacceptable
attack on a sovereign state.
545
00:57:45,480 --> 00:57:48,000
The situation was unstable, time too short.
546
00:57:48,159 --> 00:57:52,840
Occupation of a sovereign nation
goes against everything the UN stands for.
547
00:57:53,000 --> 00:57:55,440
Shouldn't we keep the peace?
548
00:57:55,599 --> 00:57:59,360
The entire operation was carried out
without a single shot.
549
00:57:59,519 --> 00:58:04,880
Can the Secretary General now say
that we do not resort to violence in Katanga?
550
00:58:05,039 --> 00:58:07,960
-The forces are being withdrawn now.
-If it escalates then?
551
00:58:08,119 --> 00:58:13,679
We do everything we can to protect
and secure a stable and united Congo.
552
00:58:13,840 --> 00:58:15,039
Well spoken.
553
00:58:15,199 --> 00:58:18,360
Sir? Peter Levin on the phone.
554
00:58:20,159 --> 00:58:21,840
Hook him up.
555
00:58:22,000 --> 00:58:24,039
- This is private.
-Certainly.
556
00:58:24,199 --> 00:58:25,679
Thanks.
557
00:58:31,360 --> 00:58:35,679
-Dag Hammarskjold.
-Peter Levin. I'm in New York.
558
00:58:35,840 --> 00:58:39,440
- You might not have time.
- Well, absolutely, I have time.
559
00:58:39,599 --> 00:58:43,039
Shall we meet at my house?
Shall we say eight tonight?
560
00:58:43,199 --> 00:58:44,920
-Yes.
-If you have the possibility.
561
00:58:45,079 --> 00:58:47,559
-Gladly.
- Then we say so.
562
00:58:47,719 --> 00:58:50,519
-Nice. Hello.
-Hello.
563
00:59:20,880 --> 00:59:25,039
Welcome, Peter.
You are going to meet my roommate.
564
00:59:25,199 --> 00:59:27,840
Mr. Greenback.
- Mr. Greenback, Peter Levin.
565
00:59:28,000 --> 00:59:30,239
Peter Levin, Mr. Greenback.
566
00:59:30,400 --> 00:59:33,239
Good evening, Mr. Greenback.
567
00:59:34,480 --> 00:59:37,079
It's a lively little crab. So yes.
568
00:59:37,239 --> 00:59:39,559
He is so nice. And intelligent.
569
00:59:39,719 --> 00:59:42,760
-Yes, that's him.
-I got him in Somaliland.
570
00:59:42,920 --> 00:59:47,280
Then we lived in Copenhagen for 18 years.
571
00:59:49,360 --> 00:59:53,679
Long time. And now...
Now I have moved to Österlen.
572
00:59:55,440 --> 00:59:57,280
And you live here alone?
573
00:59:57,440 --> 01:00:00,320
-No, I live with Mr. Greenback.
-Yes Yes.
574
01:00:01,199 --> 01:00:03,239
-And then Rolf.
-Rolf?
575
01:00:03,400 --> 01:00:06,400
It's my butler.
576
01:00:06,559 --> 01:00:10,280
And then I have Bill close,
but he doesn't live here.
577
01:00:22,599 --> 01:00:24,840
Are you still writing?
578
01:00:25,800 --> 01:00:28,159
A little lyric.
579
01:00:38,840 --> 01:00:41,960
-Would you like to read?
- Yes, if I may.
580
01:00:44,360 --> 01:00:46,400
Do you dare?
581
01:00:47,199 --> 01:00:50,039
No it...
582
01:00:55,679 --> 01:00:59,719
Only I know about it.
It's personal.
583
01:01:15,519 --> 01:01:19,360
I dare not,
don't know how I could believe-
584
01:01:19,519 --> 01:01:23,480
- that I am not alone.
585
01:01:25,960 --> 01:01:30,239
Is in nothing. Sleeping in the silence.
586
01:01:31,400 --> 01:01:34,440
Crying in the dark.
587
01:01:37,679 --> 01:01:40,559
Pray that your loneliness-
588
01:01:40,719 --> 01:01:45,320
- becomes the spur to find something
to live for.
589
01:01:46,079 --> 01:01:49,679
Big enough to die for.
590
01:01:51,519 --> 01:01:54,679
This, it's...
591
01:01:54,840 --> 01:01:57,360
...courageously.
592
01:01:57,519 --> 01:02:00,960
You open up to your
and for my longing.
593
01:02:04,039 --> 01:02:08,280
It has only been one way
to deal with the loneliness here.
594
01:02:08,440 --> 01:02:11,679
With my strange job.
595
01:02:13,639 --> 01:02:17,280
I definitely think so
that you should have it published.
596
01:02:17,440 --> 01:02:20,679
And I can help you
with editing it.
597
01:02:20,840 --> 01:02:22,960
No, it should not be published.
598
01:02:25,360 --> 01:02:28,159
Thank you for reading it.
599
01:03:21,360 --> 01:03:24,360
Mr. Hammarskjöld? Excuse me, sir.
600
01:03:24,519 --> 01:03:28,679
-You have a call from Conor O'Brien.
-Thanks.
601
01:03:33,599 --> 01:03:35,239
Mr. Hammarskjöld.
602
01:03:36,760 --> 01:03:39,519
-Yes?
-Day. I'm sorry I woke you up.
603
01:03:39,679 --> 01:03:43,519
- But we have a bit of a problem here.
-Tell.
604
01:03:43,679 --> 01:03:47,000
Tshombe backtracks on everything he promised.
605
01:03:47,159 --> 01:03:51,000
The mercenaries are back
and there are more of them than before.
606
01:03:51,159 --> 01:03:55,519
He attacks his enemies baluba-
the people and cause chaos deliberately.
607
01:03:55,679 --> 01:04:00,920
He kills Balubas by the thousands,
so we can only help refugees.
608
01:04:01,079 --> 01:04:06,199
We have 30,000 refugees
under our patronage-
609
01:04:06,360 --> 01:04:09,159
-who live in temporary camps.
610
01:04:09,320 --> 01:04:11,599
We lack basic goods
like food and water.
611
01:04:11,760 --> 01:04:15,039
The situation is impossible, Dag.
612
01:04:15,199 --> 01:04:19,199
We have to do something. There is
a significant risk of genocide.
613
01:04:20,119 --> 01:04:23,400
Day, it's a massacre
on the Baluba people.
614
01:04:23,559 --> 01:04:25,480
Can we stop him?
615
01:04:25,639 --> 01:04:27,599
We have to do that.
616
01:04:27,760 --> 01:04:31,400
I get as upset as you,
maybe more.
617
01:04:31,559 --> 01:04:35,719
But we still have to
go through the right channels.
618
01:04:37,559 --> 01:04:41,519
- It depends on the situation.
- We cannot turn our backs on diplomacy.
619
01:04:41,679 --> 01:04:47,039
Tshombe has shown that in this one
the crisis leads diplomacy nowhere.
620
01:04:47,199 --> 01:04:49,519
- It's not your responsibility.
- Well then.
621
01:04:49,679 --> 01:04:52,119
We cannot fight alone.
622
01:04:52,280 --> 01:04:55,000
We need friends
to pressure Tshombe.
623
01:04:55,159 --> 01:04:57,320
And as we wait for these friends-
624
01:04:57,480 --> 01:05:00,519
- shall we just watch
when people are murdered?
625
01:05:00,679 --> 01:05:04,760
A new offensive leads to conflict
with the Security Council.
626
01:05:04,920 --> 01:05:07,639
-Thousands of people could die!
-It's not your...
627
01:05:07,800 --> 01:05:12,320
I should do everything in my power
to protect them, right?
628
01:05:12,480 --> 01:05:16,199
-But it is not...
- That's what I'm going to do!
629
01:05:16,360 --> 01:05:19,559
But not even you can
win this battle yourself.
630
01:05:32,199 --> 01:05:36,960
ASSOCIATION MINIÈRE, BELGIAN
MINING COMPANY, KATANGA - CONGO
631
01:05:44,440 --> 01:05:49,559
-Gentlemen, this is Mr. Radcliff.
-Welcome to the free Katanga.
632
01:05:49,719 --> 01:05:55,880
These are Mr. Baldini and Mr. Renard.
And of course President Tshombe.
633
01:06:02,280 --> 01:06:05,239
We would like to thank the Government of Northern Rhodesia-
634
01:06:05,400 --> 01:06:08,199
- for your support for the construction
of the Katanga Air Force.
635
01:06:08,360 --> 01:06:13,280
I will not tolerate this. I am
president and does not tolerate it!
636
01:06:13,440 --> 01:06:15,639
I understand.
637
01:06:15,800 --> 01:06:18,239
But we need him.
638
01:06:25,159 --> 01:06:27,519
The French Fouga Magister.
639
01:06:27,679 --> 01:06:31,000
Highly effective against all ground forces.
640
01:06:31,159 --> 01:06:34,159
We can deliver four immediately.
641
01:06:34,320 --> 01:06:37,800
In a few weeks
can we arrange three more. If you like.
642
01:06:37,960 --> 01:06:41,159
With these plans we should be able to
resist all UN attacks.
643
01:06:41,320 --> 01:06:44,880
- Thank you, Mr. Radcliffe.
-U.N.
644
01:06:45,719 --> 01:06:51,280
I was born here in Africa.
We whites civilized the continent.
645
01:06:52,599 --> 01:06:54,760
Without us they would have remained in the trees.
646
01:06:54,920 --> 01:06:57,320
-Anything to drink, Mr. Radcliff?
-Thanks.
647
01:06:57,480 --> 01:07:01,079
I propose a meeting between Tshombe
and the central government.
648
01:07:01,239 --> 01:07:03,679
The British Embassy can arrange it.
649
01:07:03,840 --> 01:07:07,679
To believe that Tshombe ceases to
the provocations are wishful thinking.
650
01:07:07,840 --> 01:07:13,039
- We have to put pressure on him.
-Without him there will be no peace.
651
01:07:13,199 --> 01:07:15,360
Everything else is wishful thinking.
652
01:07:15,519 --> 01:07:18,880
We all know that Tshombe's mercenary army-
653
01:07:19,039 --> 01:07:21,159
- was trained
of ex-Belgian military personnel.
654
01:07:21,320 --> 01:07:26,559
Secretary General, we do not control what
Belgian citizens do in Katanga.
655
01:07:26,719 --> 01:07:31,840
-Not in the rest of the world either.
-If it's going to be like this, maybe you should start.
656
01:08:11,760 --> 01:08:15,760
- The boss. Do you have a moment?
-Sure, Bill. What is it?
657
01:08:17,680 --> 01:08:20,279
I did a security check on your friend Peter.
658
01:08:20,439 --> 01:08:23,279
He has been arrested for indecency
in Sweden.
659
01:08:23,439 --> 01:08:25,560
For homosexual acts.
660
01:08:27,479 --> 01:08:31,960
I'm terribly sorry, boss.
I felt you guys needed to know.
661
01:08:32,119 --> 01:08:34,199
Well thanks.
662
01:08:34,359 --> 01:08:36,560
Did you tell Wieschhoff and Bunche?
663
01:08:36,720 --> 01:08:38,520
Yes.
664
01:08:40,479 --> 01:08:44,479
- Was it wrong?
-No. Thanks.
665
01:08:44,640 --> 01:08:47,720
Thanks Bill.
You did the right thing. Thanks.
666
01:09:31,000 --> 01:09:33,439
Nice to see you.
667
01:09:39,680 --> 01:09:42,279
A security check has been carried out
of you.
668
01:09:42,439 --> 01:09:45,880
It's routine, it happens all the time.
669
01:09:46,039 --> 01:09:48,279
It shows that you have…
670
01:09:48,439 --> 01:09:51,399
...was arrested for immorality
in Sweden.
671
01:09:52,119 --> 01:09:56,680
It's been so long. I did not think
it had some meaning...
672
01:09:56,840 --> 01:10:00,319
I have been exposed
for two smear campaigns-
673
01:10:00,479 --> 01:10:04,079
-of security services
who wanted to get rid of me.
674
01:10:04,239 --> 01:10:06,439
So you and I can't be friends?
675
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
Peter, I respect you.
676
01:10:09,159 --> 01:10:12,520
-I respect your choices, your path.
-You run away again.
677
01:10:14,319 --> 01:10:18,560
- That is not the path I have chosen.
-You are like me.
678
01:10:18,720 --> 01:10:20,840
I see it in your poems.
679
01:10:21,000 --> 01:10:24,840
I'm not gay.
680
01:10:25,000 --> 01:10:28,359
I am the Secretary-General of the United Nations.
681
01:10:28,520 --> 01:10:31,239
God shows me the way.
682
01:10:44,520 --> 01:10:47,600
Sir. I have bad news.
683
01:10:47,760 --> 01:10:50,039
The greenback is dead.
684
01:10:50,720 --> 01:10:53,920
He tripped on the stairs.
685
01:10:54,079 --> 01:10:58,239
The leash wound around his neck
and he suffocated.
686
01:10:58,399 --> 01:11:03,039
I am really sorry.
Do you want me to do something?
687
01:11:03,199 --> 01:11:07,479
Yes, make sure he isn't
in the apartment when I get home.
688
01:11:07,640 --> 01:11:09,479
Can you do it?
689
01:11:10,800 --> 01:11:13,119
I don't want to see his dead body.
690
01:11:41,520 --> 01:11:42,479
For God's sake.
691
01:12:03,680 --> 01:12:05,479
Tired.
692
01:12:06,560 --> 01:12:08,640
And alone.
693
01:12:08,800 --> 01:12:11,880
So the mind it aches.
694
01:12:12,039 --> 01:12:13,960
It is now-
695
01:12:14,119 --> 01:12:17,560
-now, you must not fail.
696
01:12:19,359 --> 01:12:24,720
Cry if you can.
Cry, but don't complain.
697
01:12:25,800 --> 01:12:28,159
The road chose you.
698
01:12:28,319 --> 01:12:32,119
And you should thank.
699
01:12:34,079 --> 01:12:38,520
Operation Morthor begins
on September 13-
700
01:12:38,680 --> 01:12:42,960
- at 06.00.
It goes much further than Rum Punch.
701
01:12:43,119 --> 01:12:47,520
We must take control by force
Governor of Katanga and Léopoldville.
702
01:12:47,680 --> 01:12:50,600
Then we declare a state of emergency.
703
01:12:50,760 --> 01:12:56,439
Now our soldiers stay in Katanga
until its status is negotiated.
704
01:12:59,079 --> 01:13:01,960
I am going to travel to the Congo myself-
705
01:13:02,119 --> 01:13:05,920
-willing to negotiate
with the Congolese central government.
706
01:13:06,079 --> 01:13:09,920
-And with Tshombe.
-If Tshombe refuses to negotiate then?
707
01:13:10,079 --> 01:13:11,880
If we have Katanga, he has no choice.
708
01:13:12,039 --> 01:13:16,640
-The Security Council then?
- They are informed when it has started.
709
01:13:18,520 --> 01:13:22,359
- You cross the line with this.
- Your objection is noted.
710
01:13:27,039 --> 01:13:29,960
Then you cross the border without me.
711
01:13:31,079 --> 01:13:33,640
Because I can't participate in it.
712
01:13:33,800 --> 01:13:36,680
Gentlemen.
713
01:13:48,279 --> 01:13:54,399
Operation Morthor begins
on September 13 at 06:00.
714
01:13:56,319 --> 01:13:59,239
Hammarskjöld has approved
an offensive in Katanga-
715
01:13:59,399 --> 01:14:02,359
-which goes much further than Rum Punch.
716
01:14:02,520 --> 01:14:07,119
- It is de facto a coup d'état.
- Yes, sir. He goes too far.
717
01:14:08,840 --> 01:14:10,039
How can he justify that?
718
01:14:10,199 --> 01:14:14,439
The Ministry of Foreign Affairs sees it as a crime
against the UN Charter.
719
01:14:14,600 --> 01:14:16,560
Do you want me to do something?
720
01:14:36,439 --> 01:14:40,960
The UN is planning an offensive tomorrow
in Elisabethville. At 6.
721
01:14:41,119 --> 01:14:44,720
-What?
- Hammarskjöld is on his way to the Congo.
722
01:14:46,039 --> 01:14:50,640
-Who informed you about this?
-Several friendly and safe sources.
723
01:14:52,840 --> 01:14:57,319
I know a group with means and
knowledge. May I contact them?
724
01:14:58,199 --> 01:15:02,680
- I leave it to you.
-Good. Good.
725
01:15:16,640 --> 01:15:19,560
It is six o'clock in Élisabethville.
726
01:15:21,199 --> 01:15:25,279
-Morthor begins now.
- Everything will surely go well.
727
01:15:54,720 --> 01:15:56,439
Okay. Deposition.
728
01:16:18,840 --> 01:16:22,840
LÉOPOLDVILLE AIRPORT
CONGO
729
01:16:48,319 --> 01:16:52,520
Operation Morthor has failed.
Complete disaster.
730
01:16:52,680 --> 01:16:58,239
Battles are raging throughout Élisabethville.
UN soldiers die.
731
01:16:58,399 --> 01:17:01,720
They have fighter jets.
We don't know how they got them.
732
01:17:01,880 --> 01:17:05,800
They knew we were coming.
And one more thing...
733
01:17:05,960 --> 01:17:08,119
There is information about a death list.
734
01:17:08,279 --> 01:17:11,479
-You are target number 1.
- Tshombe then?
735
01:17:11,640 --> 01:17:15,640
He has gone underground.
Nobody knows where he is.
736
01:17:15,800 --> 01:17:17,239
Now we face the press.
737
01:17:17,399 --> 01:17:22,520
Secretary General, have you heard
about the battles of Élisabethville?
738
01:17:22,680 --> 01:17:25,319
When the UN forces attacked at 6-
739
01:17:25,479 --> 01:17:28,640
- you must have approved the operation.
740
01:17:28,800 --> 01:17:32,920
- I will tell you in due course.
-Where and when?
741
01:17:33,079 --> 01:17:35,680
-Day. Welcome to Léopoldville.
-Thanks.
742
01:17:35,840 --> 01:17:39,079
- These are my employees.
-Nice.
743
01:17:39,239 --> 01:17:42,319
I am sorry that the circumstances
is not what was desired.
744
01:17:42,479 --> 01:17:46,640
- I want to meet Tshombe as soon as possible.
- We are working on it.
745
01:17:46,800 --> 01:17:50,920
Do I have any possibility to be absent?
from tonight's events?
746
01:17:51,079 --> 01:17:54,119
It is important that you show up.
747
01:17:54,279 --> 01:17:56,000
I understand.
748
01:18:08,119 --> 01:18:12,279
CONGO REDS LEGO SOLDIER BASE
KATANGARE REGION - CONGO
749
01:18:24,600 --> 01:18:31,279
Congo Red. This is Mr. Baldini
and Mr. Renard. The clients I mentioned.
750
01:18:31,439 --> 01:18:33,600
Follow me.
751
01:18:33,760 --> 01:18:37,079
Mr Hunter said
that you offer solutions.
752
01:18:37,239 --> 01:18:41,800
I belong to an organization
which provides a particular service.
753
01:18:41,960 --> 01:18:44,640
We eliminate the current problem.
754
01:18:45,640 --> 01:18:51,000
- That is why we are here.
-Good. What resources do we get?
755
01:18:51,159 --> 01:18:55,680
- Everything you need.
-Good. He must be constantly watched.
756
01:18:55,840 --> 01:18:59,000
- I'll arrange that.
- It must look like an accident.
757
01:18:59,159 --> 01:19:01,720
It costs you more.
758
01:19:01,880 --> 01:19:03,680
And collateral damage?
759
01:19:03,840 --> 01:19:07,880
It should be avoided if possible,
but we want the job done.
760
01:19:09,520 --> 01:19:11,600
It is good.
761
01:19:11,760 --> 01:19:14,600
Now we eat. - Bread!
762
01:19:20,039 --> 01:19:24,279
STURE LINNÉR'S VILLA
LEOPOLDVILLE - CONGO
763
01:19:28,920 --> 01:19:30,680
Thanks.
764
01:19:30,840 --> 01:19:34,920
-Many people want to talk to you.
-I can imagine.
765
01:19:38,319 --> 01:19:42,119
General Secretary Hammarskjöld.
Bill Gallway, US Ambassador.
766
01:19:42,279 --> 01:19:43,359
Ambassador Gallway.
767
01:19:43,520 --> 01:19:49,960
I am here to protest for the United States
against the actions of the UN forces in Katanga.
768
01:19:50,119 --> 01:19:53,319
- It was necessary self-defense.
- Unacceptable.
769
01:19:53,479 --> 01:19:55,640
To prevent genocide
on the Baluba people.
770
01:19:55,800 --> 01:20:00,479
-You don't make it easy for yourself.
-It's not my job, is it?
771
01:20:00,640 --> 01:20:03,560
Negotiate a peace agreement
instead of the failed coup.
772
01:20:03,720 --> 01:20:06,760
A meeting with Tshombe
and the central government of the Congo.
773
01:20:06,920 --> 01:20:11,520
- I have tried to arrange that.
- France wants the effort to be stopped.
774
01:20:11,680 --> 01:20:15,800
If negotiations on fire cease
not start immediately-
775
01:20:15,960 --> 01:20:19,000
-retracts our government
its support for the UN in Katanga.
776
01:20:19,159 --> 01:20:23,880
There will come a time when so many are
against you that it is wiser to resign.
777
01:20:33,560 --> 01:20:36,520
-Good evening. Messages to me?
-Yes.
778
01:20:40,680 --> 01:20:44,119
Tshombe has not been seen.
You can't meet him tomorrow.
779
01:20:44,279 --> 01:20:46,640
We'll deal with that tomorrow.
780
01:20:54,079 --> 01:20:58,079
Do you need anything
before i go to bed?
781
01:20:59,840 --> 01:21:02,239
Are you feeling good?
782
01:21:02,399 --> 01:21:05,239
Everyone rejects my politics.
783
01:21:08,800 --> 01:21:12,960
They don't want change.
They want power.
784
01:21:13,119 --> 01:21:16,039
The resources.
785
01:21:16,199 --> 01:21:19,560
They are coming
to divide Africa like a pie.
786
01:21:19,720 --> 01:21:22,439
As they have done for years.
787
01:21:23,479 --> 01:21:25,640
You can go to bed now, Bill. Thanks.
788
01:21:27,399 --> 01:21:30,119
- Good night, boss.
-Good night.
789
01:22:34,880 --> 01:22:36,760
Get your hands up.
790
01:22:36,920 --> 01:22:39,640
Turn around - slowly.
791
01:22:44,359 --> 01:22:47,159
-Who are you?
-George Lansdowne.
792
01:22:47,319 --> 01:22:49,720
British Government Envoy in the Congo.
793
01:22:49,880 --> 01:22:54,119
-What do you want?
-Can we take the gun away now?
794
01:22:57,520 --> 01:22:59,119
Day?
795
01:22:59,279 --> 01:23:03,439
It's Bill. No problem.
You can come out.
796
01:23:03,600 --> 01:23:07,680
General Secretary. President
Tshombe agrees to meet you.
797
01:23:11,239 --> 01:23:15,039
It was really good news.
Come in.
798
01:23:15,199 --> 01:23:19,840
My contacts in Katanga's government
have created opportunities for a meeting.
799
01:23:20,000 --> 01:23:23,600
-And the conditions?
- We do not set any conditions.
800
01:23:23,760 --> 01:23:26,800
Apart from time and place
for obvious security reasons.
801
01:23:26,960 --> 01:23:29,600
It will be your meeting, Mr. Hammarskjöld.
802
01:23:29,760 --> 01:23:31,439
Your politics.
803
01:23:32,760 --> 01:23:36,079
You will meet at Ndola airfield
16 km from the Katanga border-
804
01:23:36,239 --> 01:23:39,600
-in the protection of Central African
the Federation and Great Britain.
805
01:23:39,760 --> 01:23:45,439
You are traveling tomorrow.
And...good luck, Mr. Hammarskjöld.
806
01:23:46,600 --> 01:23:50,159
Thank you, Lord Lansdowne. Thanks.
807
01:23:50,319 --> 01:23:52,800
-Wake up Wieschhoff.
-Think about it a bit...
808
01:23:52,960 --> 01:23:55,319
See you here in a quarter of an hour.
And call Linnér.
809
01:23:55,479 --> 01:24:00,319
To fly into enemy airspace
without protection is naive-
810
01:24:00,479 --> 01:24:03,520
-stubborn and downright stupid.
811
01:24:03,680 --> 01:24:08,079
We must demand
that Tshombe is coming to Léopoldville.
812
01:24:10,920 --> 01:24:15,640
If you think we can ask
such demands are you who are naive.
813
01:24:15,800 --> 01:24:19,079
Meeting Tshombe is my only chance.
814
01:24:20,159 --> 01:24:23,039
I still have the weight of office.
815
01:24:28,479 --> 01:24:33,079
We can charter a Transair-DC-6.
Swedish crew, all reliable.
816
01:24:33,239 --> 01:24:36,520
-Escort?
-Ethiopia can send four fighter jets.
817
01:24:36,680 --> 01:24:41,600
But they have to go down and refuel
either in Uganda or Kenya.
818
01:24:41,760 --> 01:24:44,159
We need UK permission.
819
01:24:44,319 --> 01:24:46,760
It shouldn't be a problem.
820
01:24:49,960 --> 01:24:53,840
Excellent. Thanks. Sit down.
821
01:24:54,000 --> 01:24:56,079
-Coffee?
-Thanks.
822
01:25:03,760 --> 01:25:06,199
The boss? The mail has arrived.
823
01:25:12,399 --> 01:25:13,520
Thanks Bill.
824
01:25:13,680 --> 01:25:16,159
- Do you have anything for New York?
-No.
825
01:25:19,119 --> 01:25:23,800
We go to the airport
in ten minutes. See you down there.
826
01:25:44,640 --> 01:25:48,199
Dear Dag.
I've been thinking and thinking-
827
01:25:48,359 --> 01:25:51,720
-and feel that I have to
share my thoughts with you.
828
01:25:51,880 --> 01:25:54,479
I think
that you are making a big mistake.
829
01:25:54,640 --> 01:25:56,960
You guard your position-
830
01:25:57,119 --> 01:26:01,119
-but our friendship cannot be
a threat to someone.
831
01:26:01,279 --> 01:26:05,439
And I see
how you sacrifice everything for others.
832
01:26:05,600 --> 01:26:08,439
But you also have the right to a life.
833
01:26:09,720 --> 01:26:13,000
The right to seek happiness and love.
834
01:26:13,159 --> 01:26:18,399
So I'm asking you.
Don't push me away again.
835
01:26:30,840 --> 01:26:33,840
I had something to post.
Is it too late?
836
01:26:34,000 --> 01:26:36,520
-I'm not sure. Let me see.
-Yes.
837
01:26:40,039 --> 01:26:44,359
-Has the US mail been picked up yet?
-No.
838
01:26:45,399 --> 01:26:46,960
It went well.
839
01:27:01,600 --> 01:27:04,000
There will be no escort.
840
01:27:04,159 --> 01:27:07,159
-Huh?
- The Brits sing, no one answers.
841
01:27:07,319 --> 01:27:11,680
-Which means...?
- They do not want to participate in the conflict.
842
01:27:12,479 --> 01:27:16,760
They don't want to say yes or no.
No permit, no escort.
843
01:27:16,920 --> 01:27:21,960
You cannot fly without an escort.
Blow it off. It's too dangerous.
844
01:27:31,720 --> 01:27:35,319
I have to board the plane.
Choose for yourself how you do it.
845
01:27:38,199 --> 01:27:41,039
-Captain.
- Mr. Hammarskjöld.
846
01:27:41,199 --> 01:27:43,760
Estimated flight time is eight hours.
847
01:27:43,920 --> 01:27:46,439
-Then we should be there by midnight.
-Correctly.
848
01:27:46,600 --> 01:27:51,840
We're on radio silence, so none
contact with the ground until at Ndola.
849
01:27:52,000 --> 01:27:57,000
I have full confidence in you.
This will be fine.
850
01:28:11,399 --> 01:28:14,520
I want one of us to stay
in Léopoldville.
851
01:28:14,680 --> 01:28:19,239
If something happens and we're both...
Someone has to be left here.
852
01:28:19,399 --> 01:28:23,079
-Are you asking me or asking me?
-I beg you.
853
01:28:25,079 --> 01:28:27,319
Good luck.
854
01:28:27,479 --> 01:28:29,720
Thanks.
855
01:29:01,840 --> 01:29:05,159
Hunter to Congo Red.
Hunter to Congo Red.
856
01:29:05,319 --> 01:29:08,359
-Hunter to Congo Red.
-Congo Red here.
857
01:29:08,520 --> 01:29:12,960
They approach Ndola around midnight.
Unescorted.
858
01:29:13,119 --> 01:29:17,119
Radio silence, but they have to
turn on the radio before they land.
859
01:29:17,279 --> 01:29:19,920
-Unescorted?
-Right.
860
01:29:25,359 --> 01:29:29,359
Midnight. They fly without an escort
and during radio silence.
861
01:29:29,520 --> 01:29:32,319
How do we know their position?
862
01:29:32,479 --> 01:29:36,279
They have to turn on the radio
before they land.
863
01:29:36,439 --> 01:29:39,520
How long from we know
where are they until they land?
864
01:29:39,680 --> 01:29:42,600
15-20 minutes.
865
01:29:43,640 --> 01:29:45,479
It is enough.
866
01:29:50,319 --> 01:29:53,279
NDOLA AIRPORT
NORTHERN RHODESIA
867
01:29:56,800 --> 01:29:59,000
What is it?
868
01:30:01,560 --> 01:30:03,319
Nothing.
869
01:30:06,159 --> 01:30:07,840
Take courage.
870
01:30:12,119 --> 01:30:15,840
-Welcome to Ndola, Your Excellency.
-Thanks.
871
01:30:19,199 --> 01:30:23,319
Madam President.
Welcome, welcome. This way.
872
01:30:23,479 --> 01:30:28,159
-Here, Mr. President!
- Do you have a final comment?
873
01:30:32,680 --> 01:30:34,680
And through here.
874
01:30:34,840 --> 01:30:37,239
Can you trust Mr. Hammarskjöld?
875
01:30:38,279 --> 01:30:40,600
In here.
876
01:30:49,399 --> 01:30:53,720
We close the blinds.
- Go ahead, settle down.
877
01:31:06,359 --> 01:31:10,239
The road, you must follow it.
878
01:31:10,399 --> 01:31:14,439
Happiness, you should forget it.
879
01:31:14,600 --> 01:31:18,079
The chalice, you shall empty it.
880
01:31:19,000 --> 01:31:22,399
The pain, you must hide it.
881
01:31:23,560 --> 01:31:26,760
The answer, you have to learn it.
882
01:31:28,119 --> 01:31:29,960
The end.
883
01:31:30,119 --> 01:31:32,600
You shall wear it.
884
01:31:36,520 --> 01:31:41,319
The Secretary-General's plan has not
heard back, but thought to do so soon.
885
01:31:41,479 --> 01:31:46,560
- I apologize for the delay.
-Another humiliation of the UN.
886
01:31:46,720 --> 01:31:51,840
I deeply regret. It is not at all
the Secretary-General's intention.
887
01:31:52,000 --> 01:31:54,239
These are just safety procedures.
888
01:31:54,399 --> 01:31:58,640
And while you wait I have
arranged food for you and your party.
889
01:31:58,800 --> 01:32:00,359
Here you go.
890
01:32:08,439 --> 01:32:12,680
We should have Lake Tanganyika below us
just. 190 degrees in two minutes.
891
01:32:12,840 --> 01:32:16,479
Roger. 190 degrees in two minutes.
892
01:32:17,520 --> 01:32:20,000
A quarter past eleven.
893
01:32:20,159 --> 01:32:23,399
They can't be far from here.
Get ready.
894
01:32:31,279 --> 01:32:33,960
20 minutes until we land.
895
01:32:46,560 --> 01:32:48,600
There is Ndola.
896
01:32:51,039 --> 01:32:54,079
Sierra Echo Bravo Delta Yankee.
We see your lights, Ndola.
897
01:32:54,239 --> 01:32:57,720
Ndola Airport here.
SE-BDY, what is your position?
898
01:32:57,880 --> 01:33:01,920
Over Kasama, 20 minutes from Ndola.
899
01:33:02,079 --> 01:33:06,119
The goal is approaching. From the south. Lift.
900
01:33:24,640 --> 01:33:26,600
There is Ndola.
901
01:33:27,560 --> 01:33:29,159
Finally.
902
01:33:34,680 --> 01:33:37,920
I see a cargo plane at low altitude.
903
01:33:38,079 --> 01:33:40,439
All lanterns on.
904
01:33:41,680 --> 01:33:42,720
I check.
905
01:33:49,479 --> 01:33:52,800
Confirmed.
It's a Transair DC-6.
906
01:33:52,960 --> 01:33:55,359
It's the plane.
907
01:34:03,680 --> 01:34:05,119
Damn!
908
01:34:05,279 --> 01:34:09,239
Bill, you don't happen to have
an extra shoelace?
909
01:34:10,439 --> 01:34:12,880
No.
910
01:34:13,039 --> 01:34:14,920
-Here, take mine.
-No no.
911
01:34:18,119 --> 01:34:20,760
What would I do without you?
912
01:35:27,880 --> 01:35:29,680
Target shot down.
913
01:35:29,840 --> 01:35:32,560
15 km west of ground zero.
914
01:36:46,680 --> 01:36:48,960
It's over.
915
01:36:49,119 --> 01:36:51,880
There has been a...
916
01:36:52,039 --> 01:36:55,479
...final solution
of the problem Dag Hammarskjöld.
917
01:36:55,640 --> 01:36:58,439
You can leave now.
918
01:36:58,600 --> 01:37:01,720
Go home. We will keep in touch.
919
01:37:15,039 --> 01:37:16,960
Yes?
920
01:37:17,119 --> 01:37:19,199
Thanks.
921
01:37:34,680 --> 01:37:36,920
It is confirmed.
922
01:37:37,079 --> 01:37:39,399
They are dead.
923
01:37:40,720 --> 01:37:42,640
It's on the news.
924
01:37:43,800 --> 01:37:46,840
This is an additional news broadcast.
925
01:37:47,000 --> 01:37:50,640
UN Secretary General
Dag Hammarskjöld has died-
926
01:37:50,800 --> 01:37:52,560
-in a plane crash in Africa.
927
01:37:52,720 --> 01:37:55,960
Hammarskjöld was on his way
from Léopoldville in Congo-
928
01:37:56,119 --> 01:37:59,079
- to a meeting
with Katanga President Tshombe-
929
01:37:59,239 --> 01:38:03,319
-when his plane crashed outside
the town of Ndola in Northern Rhodesia.
930
01:38:03,479 --> 01:38:07,840
The cause of the accident
has not yet been determined.
931
01:38:46,520 --> 01:38:49,079
Dear Peter.
932
01:38:49,239 --> 01:38:51,800
You stirred feelings in me-
933
01:38:51,960 --> 01:38:55,439
-as I thought
were forever gone.
934
01:38:55,600 --> 01:38:59,119
For that I want to thank you.
935
01:39:01,760 --> 01:39:06,439
The loneliness and the duty have been
my companion for so long-
936
01:39:06,600 --> 01:39:10,880
- that I have repressed
all the pain and longing.
937
01:39:14,039 --> 01:39:18,439
In a few months
my term of office is over.
938
01:39:18,600 --> 01:39:22,960
If you then want to meet again
then my door is open to you.
939
01:39:25,199 --> 01:39:27,560
Your friend Dag.
940
01:39:55,359 --> 01:39:57,600
All of this is going to Sweden.
941
01:39:58,720 --> 01:40:02,479
This should go to the warehouse.
The paintings are going back to MoMA.
942
01:40:19,000 --> 01:40:22,760
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
943
01:40:40,800 --> 01:40:44,960
I have written these notes
throughout my life-
944
01:40:45,119 --> 01:40:49,199
-without thought
that someone else should read them.
945
01:40:49,359 --> 01:40:53,039
But now, with the recent
events and all-
946
01:40:53,199 --> 01:40:58,279
- as has been said and written about me
then circumstances have changed.
947
01:41:01,119 --> 01:41:06,560
These notes are the only thing
true portraits written about me.
948
01:41:07,560 --> 01:41:11,199
A kind of white paper on a settlement-
949
01:41:11,359 --> 01:41:14,239
-with myself and God.
950
01:41:18,760 --> 01:41:25,079
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
951
01:41:45,640 --> 01:41:47,920
Three months after his death-
952
01:41:48,079 --> 01:41:52,319
- was awarded to Dag Hammarskjöld
Nobel Peace Prize posthumously.
953
01:41:54,439 --> 01:41:59,239
Rhodesian authorities investigated in 1961
the plane crash twice.
954
01:41:59,399 --> 01:42:02,840
They arrived at the plane
crashed due to pilot error.
955
01:42:05,159 --> 01:42:07,520
In September 2017,
56 years after the accident-
956
01:42:07,680 --> 01:42:11,319
- determined a UN investigation
that there was strong evidence for
957
01:42:11,479 --> 01:42:13,840
-that the crash at Ndola
was caused by another plane.
958
01:42:16,079 --> 01:42:19,359
During all this time
the United States and Great Britain have refused
959
01:42:19,520 --> 01:42:21,840
-to open several of their archives-
960
01:42:22,000 --> 01:42:26,079
- which may contain information
about the events at Ndola.
961
01:42:28,359 --> 01:42:32,079
In 1963 the Katanga forces were expelled by the UN.
962
01:42:32,239 --> 01:42:36,800
The Congo was thus reunited and
Moïse Tshombe went into exile in 1965.
963
01:42:39,159 --> 01:42:42,119
After Dag Hammarskjöld's death
his notes were found.
964
01:42:42,279 --> 01:42:46,640
His poems and reflections
laid bare a rich inner life-
965
01:42:46,800 --> 01:42:50,119
-which has been unknown to the public.
966
01:42:50,279 --> 01:42:53,119
His book "Vägmärken" was published in 1963-
967
01:42:53,279 --> 01:42:56,880
-and still being bought and read
worldwide.
968
01:43:04,800 --> 01:43:09,520
It was a sad Stockholm
we met today.
969
01:43:09,680 --> 01:43:14,840
Rarely has a news release
caused such a foreboding and anxiety.
970
01:43:17,159 --> 01:43:19,920
At 18 a minute's silence is held-
971
01:43:20,079 --> 01:43:22,880
- over that of the Swedish people
great countryman.
972
01:43:23,039 --> 01:43:28,000
Not only Stockholm,
but the whole of Sweden stands still.
973
01:49:06,479 --> 01:49:10,359
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
79583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.