Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,633 --> 00:00:49,166
التركيز
2
00:01:01,333 --> 00:01:05,833
مطعم "إيلاجيو" كيف يمكنك أن أساعدك؟ -
نعم أريد أن أحجز لهذه الليلة -
3
00:01:06,066 --> 00:01:08,966
للأسف نحن محجوزون لبضعة أشهر
4
00:01:09,100 --> 00:01:10,133
حسناً، أفهم ذلك شكراً لك
5
00:01:19,733 --> 00:01:21,600
مطعم "إيلاجيو" كيف بإمكاني أن أساعدك؟
6
00:02:11,533 --> 00:02:12,666
هلا كنت خليلي؟
7
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
لمدة دقيقة فحسب؟
8
00:02:15,633 --> 00:02:19,166
أنت لست، قاتل متسلسل، أليس كذلك؟
9
00:02:19,366 --> 00:02:21,833
هذا يعتمد كم عدد الجرائم يجب
أن ترتكبها لتعتبر متسلسلاً؟
10
00:02:22,966 --> 00:02:24,033
خمسة
11
00:02:24,633 --> 00:02:25,700
إذن نحن بخير
12
00:02:27,833 --> 00:02:28,866
(جيس)
13
00:02:30,266 --> 00:02:31,366
(نيكي)
14
00:02:33,300 --> 00:02:34,600
"بيرغندي"
15
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
جيد جداً
16
00:02:37,866 --> 00:02:40,033
إنه مشوش جداً
17
00:02:40,633 --> 00:02:42,266
كيف تعرفم جميعاً؟
18
00:02:42,500 --> 00:02:45,066
غالباً من الشرب
19
00:02:45,233 --> 00:02:47,533
كلما شربت كلما تعلمت المزيد
20
00:02:47,733 --> 00:02:51,966
إذا كان الأمر كذلك فأنا خبيرة
"سابقة ب "كوردون نيجرو
21
00:02:53,500 --> 00:02:55,466
سأخبرك لاحقاً
22
00:02:55,666 --> 00:02:58,200
إنه لمن دواعي سروري أن أخدمكم
23
00:03:01,333 --> 00:03:02,633
الشيف من؟
24
00:03:03,366 --> 00:03:04,600
"مونشورليه"
25
00:03:09,066 --> 00:03:11,566
من الممكن أن يكون النبيذ الذي
يتحدث لكن هذا كان ممتعاً
26
00:03:14,166 --> 00:03:18,300
شكرا لإنقاذك لي
27
00:03:19,733 --> 00:03:22,800
نعم، لقناه درساً.
28
00:03:23,033 --> 00:03:25,266
عليك إحترامه قدم كل ما لديه في الملعب
29
00:03:25,666 --> 00:03:28,833
إنه ما أفتقده الليلة
30
00:03:29,033 --> 00:03:30,233
هل أمشِ معك لمكان ما؟
31
00:03:30,433 --> 00:03:32,866
في الواقع، سأبقا هنا
32
00:03:34,833 --> 00:03:36,366
بالأعلى
33
00:03:37,833 --> 00:03:39,000
حقاً؟
34
00:03:57,100 --> 00:03:58,300
يا إلهي، إنه زوجي
35
00:03:58,533 --> 00:03:59,966
إصمتي
36
00:04:01,066 --> 00:04:02,800
سأقتلك -
جيري) دعه وشأنه) -
37
00:04:03,033 --> 00:04:04,566
لا أعتقد
38
00:04:04,766 --> 00:04:06,833
محال إنه بعداد الأموات
إعطني سبب لعين يمنعني من ذلك
39
00:04:09,666 --> 00:04:11,233
حياتي فارغة -
ماذا؟ -
40
00:04:11,433 --> 00:04:12,733
أعتقد أن عليك قتلي
41
00:04:12,900 --> 00:04:14,366
دعنا نكون صادقين، أنت تضررت
42
00:04:14,566 --> 00:04:16,466
(لا تعبث معه (نيكي
سبق له دخول السجن
43
00:04:16,666 --> 00:04:18,333
قضيت وقتاً لعيناً بالسجن
44
00:04:18,533 --> 00:04:20,700
إذا كان لديك أدنى فكرة
عما كدت أفعله بها
45
00:04:21,300 --> 00:04:22,500
إصمت
46
00:04:22,700 --> 00:04:24,200
لن تصبح مناسبة لك بعد ذلك
47
00:04:24,433 --> 00:04:26,833
حقاً، عليك قتلي
48
00:04:27,033 --> 00:04:30,533
ما هي الأشياء التي تتحدث عنها؟ -
حفلة وداع عزوبية لسعودي -
49
00:04:30,833 --> 00:04:32,333
حفلة وداع عزوبية لسعودي
50
00:04:32,600 --> 00:04:35,233
أشياء قد يفعلها (آر كيلي) بالملابس
51
00:04:35,433 --> 00:04:36,500
أرجوك، هيا أطلق علي النار
52
00:04:36,600 --> 00:04:38,933
توقف عن العبث سأقتلك
53
00:04:39,133 --> 00:04:40,600
ستؤدي لي صنيعاً
54
00:04:40,800 --> 00:04:41,900
أنا مصاب السرطان
55
00:04:42,100 --> 00:04:44,233
الورم بحجم حبة خوخ
56
00:04:44,433 --> 00:04:45,866
أطلق الزناد وستراه
57
00:04:46,100 --> 00:04:47,466
هل لديك السرطان؟
58
00:04:47,800 --> 00:04:51,000
كشف أمرنا -
اللعنة كنت أعلم أن الأمر لن ينجح -
59
00:04:51,200 --> 00:04:53,566
أنتم فاشلين -
فقط أعطنا المال -
60
00:04:53,766 --> 00:04:55,500
أم ماذا؟ -
سيطلق النار عليك برقبتك -
61
00:04:55,700 --> 00:04:58,233
لا أريد قتل شخص مصاب بالسرطان
جدتي (مكلاوسكي) مصابة بالسرطان
62
00:04:58,466 --> 00:04:59,900
ليس مصابا بالسرطان، أيها الأحمق
63
00:05:00,133 --> 00:05:01,333
يا رفاق لقد مللت حقاً من هذا
64
00:05:01,566 --> 00:05:03,766
أولاً عليك الإنظار لغاية
خلعي لبنطالي
65
00:05:04,100 --> 00:05:06,900
وأنت عليك إعطائي فرصة للهرب
بهذه الطريقة تحصلون على المال
66
00:05:07,200 --> 00:05:09,066
ولا تتخلوا عن خدعتكم أبداً
67
00:05:09,266 --> 00:05:10,433
لا تستسلموا أبداً
68
00:05:10,633 --> 00:05:11,900
موتوا وأنتم تكذبون
69
00:05:12,100 --> 00:05:13,366
متى إكتشفت أمرنا؟
70
00:05:13,566 --> 00:05:16,000
عندما سرقتي المحفظة
من السكير بالأسفل
71
00:05:16,533 --> 00:05:17,533
تراهات
72
00:05:18,233 --> 00:05:19,666
لا تراهات حقيقية
73
00:05:20,033 --> 00:05:22,000
إذن لماذا صعدت هنا إذا
كنت ذكياً لهذه الدرجة؟
74
00:05:22,566 --> 00:05:24,233
الفضول المهني
75
00:05:24,733 --> 00:05:26,200
وأحب النهود
76
00:05:26,400 --> 00:05:27,866
أعتبره فوز للطرفين
77
00:05:28,166 --> 00:05:30,166
الأمر يتعلق بالإبهام عزيزتي
كانت سرقة فاشلة
78
00:05:30,500 --> 00:05:31,633
كانت سرقة عظيمة
79
00:05:31,833 --> 00:05:34,666
كان ثملاً لدرجة أنه كان بإمكانك
سرقة زائدته الدودية
80
00:05:34,866 --> 00:05:36,133
وأنت سيئة
81
00:05:39,766 --> 00:05:41,900
يجب أن تكوني أكثر حذراً
82
00:05:42,100 --> 00:05:44,900
كنت خلفك طوال قطاعين ألم تريني؟
83
00:05:45,133 --> 00:05:47,466
لا أملك عينان بمؤخرة رأسي
84
00:05:47,666 --> 00:05:50,900
إذا كنت تريدين ممارسة هذه
اللعبة ربما كان عليك الترعرع هنا
85
00:05:51,700 --> 00:05:53,700
يمكنني الإعتناء بنفسي
86
00:05:54,100 --> 00:05:56,466
لا ستتأذين
87
00:05:57,100 --> 00:05:58,566
أيمكنني أن أشتري لك القهوة؟
88
00:05:58,766 --> 00:06:00,333
أنا لا أشرب القهوة
89
00:06:01,266 --> 00:06:02,266
حسناً
90
00:06:03,266 --> 00:06:04,366
حسناً
91
00:06:07,333 --> 00:06:08,400
إذن ما هو عملك؟
92
00:06:08,633 --> 00:06:11,666
وسيط داخلي، يمكنك إخباري
93
00:06:11,866 --> 00:06:13,666
كل شيء سيء حصل منذ وقت طويل
94
00:06:13,866 --> 00:06:15,500
أريد الإحتيال هذا ما أريد فعله
95
00:06:15,700 --> 00:06:16,933
حقاً؟
96
00:06:17,133 --> 00:06:19,133
نعم -
حسناً -
97
00:06:20,100 --> 00:06:24,066
"جدي كان يدير لعبة قمار في "هارلم
98
00:06:24,266 --> 00:06:27,000
بالحقيقة كان أبي يقوم بالإحتيال له
99
00:06:28,500 --> 00:06:30,000
ولكن في يوم من الأيام تم كشف أمرنا
100
00:06:30,233 --> 00:06:33,233
شخص من المافيا أمسك
به يرسل إشارات
101
00:06:33,700 --> 00:06:36,900
أشهر الجميع أسلحتهم
102
00:06:37,100 --> 00:06:39,033
لا مهرب ماعدا
103
00:06:39,333 --> 00:06:41,433
"فقط زر ذعر "توليدو
104
00:06:42,366 --> 00:06:43,433
ما هذا بحق الجحيم؟
105
00:06:43,566 --> 00:06:46,033
تطلق النار على شريكك
وتثبت أنكما لستما معاً
106
00:06:46,433 --> 00:06:48,333
قتلت شريكك؟
107
00:06:49,300 --> 00:06:50,533
تأملي بأن لا تقتليه
108
00:06:51,800 --> 00:06:53,066
هل نفع الأمر؟
109
00:06:54,466 --> 00:06:56,000
أصيب بثلاثة
110
00:06:57,100 --> 00:07:00,866
إذن والدك قتل جدك؟
111
00:07:01,100 --> 00:07:02,833
إسألي الكلمة التي تريدينها
112
00:07:02,933 --> 00:07:04,300
أبي يعيش ويقتل
113
00:07:04,800 --> 00:07:06,666
لم أكن أشير الى هذا
114
00:07:06,900 --> 00:07:09,500
كنت فتاة بميتم لديها عسر قراءة
115
00:07:09,733 --> 00:07:10,933
بدون توقعات ولا مستقبل
116
00:07:11,166 --> 00:07:13,766
إنه لمعجزة بأني لست عاهرة حالياً
117
00:07:14,033 --> 00:07:15,100
علمني -
لا -
118
00:07:15,200 --> 00:07:16,700
لما لا؟ -
سأغادر البلدة -
119
00:07:16,800 --> 00:07:18,266
يمكنني أن أدفع لك
120
00:07:18,800 --> 00:07:19,866
إذا كان هذا يساعد
121
00:07:19,966 --> 00:07:21,533
لمن المحفظة؟
122
00:07:22,733 --> 00:07:24,333
(الدكتور (بيتر وشلوك
123
00:07:27,933 --> 00:07:30,166
سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد
124
00:07:30,366 --> 00:07:33,666
سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم
125
00:07:33,866 --> 00:07:36,466
هذه لعبة تركيز
126
00:07:40,600 --> 00:07:43,866
ذكي جداً -
إنتبي كما تنتبهي لإشارة المرور -
127
00:07:44,833 --> 00:07:48,266
مهمتنا ھي الرقص في الظلام
128
00:07:49,966 --> 00:07:51,800
لم أشعر بك تأخذها
129
00:07:52,000 --> 00:07:55,733
العقل البشري بطيء لا يمكنه
معالجة الأمور المتعددة
130
00:07:56,466 --> 00:07:58,233
ياللمسيح، متى؟
131
00:07:58,866 --> 00:08:01,000
أنا متأكد من أنك تستطيعين سرقة محفظة
132
00:08:01,100 --> 00:08:04,166
لكن نتحدث عن شيء أكثر تعقيداً من ذلك بكثير
133
00:08:04,366 --> 00:08:05,833
متى أخذت محفظتي؟
134
00:08:06,033 --> 00:08:07,100
تمارسين "الزومبا"؟
135
00:08:08,600 --> 00:08:10,766
بالحقيقة إنها تمارين بدنية جيدة
شكرا جزيلا
136
00:08:11,000 --> 00:08:12,566
فكري بيديك
137
00:08:13,500 --> 00:08:17,166
يجب أن تدخلي برأس الضحية
وتري من وجهة نظره
138
00:08:17,366 --> 00:08:19,366
السلوك البشري يمكن التنبؤ به للغاية
139
00:08:19,633 --> 00:08:22,333
إذا نظرت الى يدي بشكل
طبيعي يجذب انتباهك
140
00:08:22,533 --> 00:08:24,500
ويدخلني الى مساحتك
141
00:08:24,700 --> 00:08:28,133
وإذا نظرت إليك مباشرة
يجبرك على النظر إلي
142
00:08:33,400 --> 00:08:34,466
لطيف
143
00:08:34,600 --> 00:08:37,166
ألمسك من هنا وأسرق من هنا
144
00:08:37,200 --> 00:08:39,366
أنقرك هنا وأسرق من هنا
145
00:08:40,233 --> 00:08:41,233
وإذا وقفت هنا لن تمنحيني
الكثير من المساحة صحيح؟
146
00:08:41,466 --> 00:08:42,966
147
00:08:43,200 --> 00:08:44,233
لماذا؟
148
00:08:44,366 --> 00:08:46,433
ستمنحيني لو عرفتي أين كانت يدي
149
00:08:54,133 --> 00:08:56,566
حسناً فهمت
150
00:08:56,800 --> 00:08:58,133
فهمت -
عليك التركيز -
151
00:08:59,133 --> 00:09:00,900
خذي أي شيء تريدينه
152
00:09:06,333 --> 00:09:07,466
كوني حذرة
153
00:09:15,400 --> 00:09:19,233
"نيو أورليانز"
154
00:09:20,633 --> 00:09:23,600
"مرسيدس بنز سوبردوم"
155
00:09:41,166 --> 00:09:43,133
لماذا سأحب هذا المكان؟
156
00:09:43,533 --> 00:09:44,666
المساحة
157
00:09:44,833 --> 00:09:47,033
إيجار مجاني لشهر أو إثنين
158
00:09:47,700 --> 00:09:51,466
لدينا عدة خطوط لإخفاء آثارنا
159
00:09:51,666 --> 00:09:54,166
ونطاقات عناوين إلكترونية
بالإضافة إلى ذلك،ألياف من النوعية العسكرية
160
00:09:54,433 --> 00:09:57,466
كم حمام موجود يكفي لرجل
بدين كثير التغوط
161
00:09:57,600 --> 00:10:00,649
اثنان مشتركين ألا يزال لديه القولون العصبي؟ -
نعم -
162
00:10:01,472 --> 00:10:03,249
يا رجل عليه إجراء تنطهير أمعاء
163
00:10:03,732 --> 00:10:07,945
فورست) إنه "فارسي" بوزن 180 كغم)
لن يقوم بتطهير أمعاء
164
00:10:08,333 --> 00:10:09,866
أين يقيم؟ في فندق "حياة" مجدداً؟
165
00:10:10,166 --> 00:10:11,833
نعم إنه يحب الغداء
166
00:10:12,533 --> 00:10:15,010
عليك المرور هناك -
بدون غداء -
167
00:10:15,210 --> 00:10:16,610
سأقوم بتطهير أمعاء
168
00:10:18,800 --> 00:10:19,866
إنطلاق
169
00:10:47,033 --> 00:10:50,200
بطاقة مكافئات فندق "حياة" في محفظتي
170
00:10:50,433 --> 00:10:53,200
إعترف أني أثرت إعجابك
سرقت محفظتك ولحقتك إلى هنا
171
00:10:53,500 --> 00:10:56,633
أرجوك بطولة العالم، وآخر أربعة
172
00:10:56,833 --> 00:11:00,400
بطولة السوبر، أو بطولة السكر
أي حدث كبير مثل هذا يعتبر أساسي
173
00:11:00,666 --> 00:11:02,900
مع ذلك وجدك لابد وأن يعتبر هذا شيئاً ما
174
00:11:03,500 --> 00:11:05,800
كم عدد فنادق "حياة" ذهبتي إليها؟
175
00:11:06,633 --> 00:11:08,233
ثلاثتها، وخمس مرات لكل منهما
176
00:11:08,700 --> 00:11:09,966
أريد المشاركة
177
00:11:10,833 --> 00:11:12,433
ربما جئت هنا لمشاهدة اللعبة فقط
178
00:11:12,633 --> 00:11:15,133
"سألت الذين يديرون المباريات في "هارلم
179
00:11:15,333 --> 00:11:19,033
لايم هاوس) جدك)
باكي سبيرجن) والدك)
180
00:11:19,233 --> 00:11:21,866
والد" مصطلح كريم جداً"
181
00:11:21,966 --> 00:11:23,733
"أنت (نيكي سبورجون) ويسمونك "ميلو
182
00:11:23,933 --> 00:11:26,866
علي إجراء بعض المكالمات -
هيا -
183
00:11:28,833 --> 00:11:32,400
هلا تخطينا الجزء حيث
أتحدث عن القيادة التعليمية
184
00:11:32,666 --> 00:11:35,900
والجذب لأجعلك تصدق أنه
لا يوجد مطبات بالعمل
185
00:11:36,333 --> 00:11:38,733
لأني سيئة بهذه الأمور
أريد الإشتراك فحسب
186
00:11:39,133 --> 00:11:41,809
لا يوجد مطبات بالعمل -
نعم -
187
00:11:41,810 --> 00:11:44,409
ولن أتعرض لأي نوع من الإغواء؟ -
لا -
188
00:11:44,500 --> 00:11:46,800
لا صوت طفولي، ولا تواصل غريب بالعينين
189
00:11:47,473 --> 00:11:48,600
أنا فاقدة للأمل
190
00:11:50,179 --> 00:11:52,433
هذه أشيائي المفضلة -
أنا آسفة -
191
00:11:52,434 --> 00:11:55,659
هل يمكنني الإقتراح بأن تتعلمي بإحتراف
192
00:11:57,340 --> 00:12:01,891
يمكنك أن تريني
193
00:12:03,034 --> 00:12:04,981
في غرفتك
194
00:12:06,466 --> 00:12:08,800
هذا سيء جداً -
هل هو؟ -
195
00:12:08,866 --> 00:12:10,766
هذا شعور الإثارة على وجهك؟ -
قليلا -
196
00:12:11,033 --> 00:12:13,000
إنه كذلك، حسناً لنذهب
197
00:12:13,200 --> 00:12:15,666
إنتظر هل أنا مشتركة؟ -
لا -
198
00:12:15,866 --> 00:12:18,066
(هذا (هورست -
(مرحبأ (جيس -
199
00:12:18,300 --> 00:12:19,966
نيكي) أخبرني أنك قادمة)
200
00:12:21,733 --> 00:12:23,466
أنت أحمق
201
00:12:23,666 --> 00:12:26,533
نعم يحصل على الكثير من هذا لنذهب
202
00:12:26,766 --> 00:12:28,166
ما هو قياسك أربعة؟
203
00:12:29,800 --> 00:12:31,166
لماذا علي إرتداء هذا؟
204
00:12:31,333 --> 00:12:33,700
لا أحد ينظر الى يديك
وأنت ترتدين هذا
205
00:12:33,800 --> 00:12:34,866
لا أستطيع التنفس
206
00:12:34,900 --> 00:12:38,966
القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء
وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء
207
00:12:39,166 --> 00:12:41,066
تومي) الظل و(غاري) العصا)
208
00:12:41,166 --> 00:12:43,733
راقبيني حتى أعطي إشارتي ثم سأبتلع حبتي
209
00:12:43,866 --> 00:12:47,200
إصبعين يعني بالجيب الخلفي
ثلاثة أصابع تعني المحفظة بالجيب الداخلي
210
00:12:47,400 --> 00:12:49,233
إذا كانت فريسة مهمة سألمس أنفي.
211
00:12:49,433 --> 00:12:52,400
إلا إذا إستخدمت إبهامي
سأكون أحكه فعلاً
212
00:12:52,600 --> 00:12:54,766
سأميل رأسي لليمين أو لليسار
بموضعها بالجيب
213
00:12:54,866 --> 00:12:56,733
وهذا يعتبر 95% من العمل اليوم
214
00:12:56,933 --> 00:12:59,733
أنت قومي بالسرقة وأنا
سأكون صندوق بريدك
215
00:13:00,800 --> 00:13:01,866
آسفة، ماذا قلت؟
216
00:13:03,000 --> 00:13:05,033
حسناً الخطة باء أنتما الإثنين إحضرا معي
217
00:13:24,566 --> 00:13:26,966
إنه صعب جداً
218
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
ممتاز -
شكراً -
219
00:13:34,433 --> 00:13:35,533
أين؟
220
00:13:35,766 --> 00:13:38,600
هذا الهدف خلفك مباشرة
221
00:13:46,333 --> 00:13:48,533
رائع -
سأتولى هذا -
222
00:13:48,733 --> 00:13:50,433
ماذا؟ -
إعطني عصي -
223
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
224
00:14:36,666 --> 00:14:39,000
أنت مشتركة -
حقاً -
225
00:14:39,200 --> 00:14:42,100
تهانينا أنت مجرمة -
ماذا الأن؟ -
226
00:14:42,300 --> 00:14:44,266
أتريد التعامل معها؟ -
توليت الأمر -
227
00:14:44,366 --> 00:14:47,500
هناك طيارة تهبط كل دقيقتين
"في مطار "نيو اورليانز
228
00:14:47,766 --> 00:14:50,266
من لا يحضر العبة يأتي للإحتفال
229
00:14:50,466 --> 00:14:54,373
الجميع يريدون الرهان
والثمالة وخيانة أزواجهم
230
00:14:54,374 --> 00:14:56,334
وكل هذا يكلف المال
231
00:14:56,335 --> 00:14:58,733
هناك فرق لصوص في كل فندق كبير
232
00:14:58,933 --> 00:15:02,133
عليك أن تكوني سريعة
قبل أن يلحظك أي أحد
233
00:15:02,300 --> 00:15:05,366
إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح
لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة
234
00:15:05,466 --> 00:15:07,466
أنت مجنونة لعينة
235
00:15:07,866 --> 00:15:09,600
أنا رجل بالغ
236
00:15:09,800 --> 00:15:11,400
لماذا تصرخ علي؟
237
00:15:12,100 --> 00:15:13,766
ألعاب الورق موجودة بكل مكان
238
00:15:13,966 --> 00:15:16,000
ويسمحون لمن يملك المال الكافِ باللعب
239
00:15:16,200 --> 00:15:18,866
إحتمالية بأن يكون أحد
هؤلاء الذين لا تعرفيهم
240
00:15:19,100 --> 00:15:22,166
ميكانيكي يغش بالورق كإحتمال
تعامل (بيل كلينتون) مع حشد
241
00:15:26,666 --> 00:15:27,966
أشترك بكل ما لدي
242
00:15:28,366 --> 00:15:29,466
أوراق كاملة
243
00:15:29,666 --> 00:15:30,866
أقسم
244
00:15:32,300 --> 00:15:34,766
لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات
من نوع واحد من قبل
245
00:15:35,533 --> 00:15:38,666
أربعة من نوع واحد
246
00:15:38,866 --> 00:15:42,166
اللعنة
247
00:15:47,166 --> 00:15:48,666
إنه زوجي -
سأقتلك -
248
00:15:48,900 --> 00:15:50,766
أهرب -
أحضري الى هنا -
249
00:15:58,266 --> 00:16:01,566
الرجال المتزوجين هم الأفضل
250
00:16:01,766 --> 00:16:04,066
سأقتلك -
إنه زوجي -
251
00:16:04,366 --> 00:16:06,666
بكل دقيقة يحدث شيء هنا
252
00:16:06,866 --> 00:16:09,566
كل حانة، مطعم، فندق، في كل مكان
253
00:16:09,766 --> 00:16:11,866
الناس يعملون بمفردهم أو كفرق
254
00:16:12,333 --> 00:16:17,166
ليس النقد فحسب، وسرقة الهويات
ونسخ البطاقات الإئتمانية أيضاً
255
00:16:17,366 --> 00:16:20,833
يمكنك نسخ بيانات
بطاقة إئتمانية بثانية
256
00:16:21,066 --> 00:16:23,166
ولكن سرقة محفظة
يمنحك ساعة واحدة
257
00:16:23,433 --> 00:16:26,366
قبل أن ينتبه الضحية ويلغي البطاقة
258
00:16:26,566 --> 00:16:28,266
لذا تعيدي البطاقة
259
00:16:29,266 --> 00:16:32,633
لحين إنتباه الهدف سيكون موجود
في "أوهايو" يتجادل مع زوجته
260
00:16:32,833 --> 00:16:35,566
حول التكاليف على البطاقة قبل مجيء الكشف
261
00:16:40,266 --> 00:16:42,866
الخدعة بمسح البطاقة والحصول
على رقم الأمان أيضاً
262
00:16:42,900 --> 00:16:44,566
والرقم السري أيضاً
263
00:16:44,766 --> 00:16:46,066
أنظري أترين هذا؟
264
00:16:46,300 --> 00:16:47,466
ياللروعة
265
00:16:47,766 --> 00:16:49,200
هل قام بصنعها؟
266
00:16:49,500 --> 00:16:52,506
نعم قبل بضعة سنوات قام بإستبدال
267
00:16:52,507 --> 00:16:55,500
عدة صرافات آلية في متجر 99 سنت
268
00:16:55,700 --> 00:16:58,166
جنى بضعة ملايين قبل أن يعرفوا بالأمر
269
00:16:58,800 --> 00:17:01,566
ماذا قد يفعل شخص مثله
بهذه الكمية من الأموال؟
270
00:17:01,800 --> 00:17:05,400
يمول خط إنتاج صلصات
271
00:17:10,500 --> 00:17:12,833
هذا مقعده
272
00:17:13,033 --> 00:17:14,600
متأسفة
273
00:17:18,766 --> 00:17:20,100
من الفتاة؟
274
00:17:20,966 --> 00:17:22,466
(الاسم هو (جيس.
275
00:17:22,700 --> 00:17:24,100
إنها متدربتنا
276
00:17:26,733 --> 00:17:27,966
هل تضاجعها؟
277
00:17:28,933 --> 00:17:30,633
أنا هنا
278
00:17:30,866 --> 00:17:33,066
لا، فرهاد، لا أضاجعها -
عليك مضاجعتها -
279
00:17:33,600 --> 00:17:36,666
نعم مرحباً، ما زلت هنا
280
00:17:37,266 --> 00:17:38,766
قم بذلك فحسب
281
00:17:40,166 --> 00:17:42,066
إنه يعبث معي أليس كذلك؟
282
00:17:43,066 --> 00:17:44,166
أليس كذلك؟
283
00:17:45,700 --> 00:17:46,766
تتكلم كثيراً
284
00:17:46,866 --> 00:17:47,933
إبتسمي
285
00:17:48,300 --> 00:17:50,500
شكراً، يتم تحميلها الآن
يجب أن لا تأخذ وقتاً طويلاً
286
00:17:50,700 --> 00:17:51,766
خذ الكاميرا
287
00:17:51,966 --> 00:17:54,833
نحن حوالي 30 شخص ولكل منا نسبة.
288
00:17:55,033 --> 00:17:58,933
نغطي الرشاوى والمصاريف إذا
"قبض على أحدنا "دق على الخشب
289
00:17:59,966 --> 00:18:02,133
نبيع نوع بيانات أجهزة الصراف
"الآلي لرجل في "سنغافورة
290
00:18:02,333 --> 00:18:03,700
مدمنين التسوق هنا
291
00:18:03,733 --> 00:18:07,933
يقومون ببيع المنتجات التي
إشتريناها من أنفسنا بالسوق
292
00:18:08,133 --> 00:18:09,866
"بالأمس اشترينا 200 "ماك بوك اير
293
00:18:10,066 --> 00:18:11,466
يا إلهي
294
00:18:11,700 --> 00:18:14,733
هذا مذهل
295
00:18:15,533 --> 00:18:18,200
هل تعتقد ربما يمكنني -
لا -
296
00:18:18,766 --> 00:18:20,900
نبيع كل شيء لا نخاطر
297
00:18:22,800 --> 00:18:24,700
ماذا عن الخدعة الكبيرة؟
298
00:18:25,133 --> 00:18:27,233
ظننت أنك ذو شأن عظيم
299
00:18:28,300 --> 00:18:30,566
أتعني الذي نجني منها الكثير من المال
300
00:18:30,800 --> 00:18:34,166
ونتقاعد ونحصل على يخوت
وعملية تجميل للأثداء؟
301
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
هذا خيال
302
00:18:36,200 --> 00:18:39,066
نحن نعمل بكميات صغيرة
انه أكثر أمانا
303
00:18:41,800 --> 00:18:44,500
جين) ناوليني رزمة)
أريد أن أراهن على سباق
304
00:18:45,566 --> 00:18:46,633
هيا، يا فتاة
305
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
شكراً، حبيبتي
306
00:19:43,233 --> 00:19:47,033
بطاقة نظيفة وهوية نظيفة
وكل ما تحتاجينه
307
00:19:49,466 --> 00:19:50,666
شكراً
308
00:19:52,700 --> 00:19:54,100
لا تشكريني بعد
309
00:19:54,533 --> 00:19:56,866
لديك الكثير من العمل لتقومي به
أمامنا أسبوع صعب
310
00:19:57,100 --> 00:19:58,166
أعلم
311
00:20:03,533 --> 00:20:04,833
إذن ماذا الآن؟
312
00:20:06,700 --> 00:20:10,842
يوجد لديك مفتاح سيخرجك من هنا
وتذهبي الى مكان آخر
313
00:20:12,000 --> 00:20:15,228
أعتقد أنك ستحبينه -
شكراً -
314
00:20:16,966 --> 00:20:19,700
ھل تعرف كيف يمكنني الحصول
على سيارة أجرة هناك؟
315
00:20:29,133 --> 00:20:32,571
يمكنني إيصالك -
حقاً؟ -
316
00:20:32,771 --> 00:20:38,525
سيكون هذا عظيماً إذا لم تمانع -
لا بأس بذلك معي -
317
00:20:38,535 --> 00:20:42,181
إذا كنت لا تمانعين -
نعم -
318
00:20:43,833 --> 00:20:47,145
هل أنت متأكدة؟ -
تبدو سائقاً متمرساً -
319
00:20:47,833 --> 00:20:52,385
يمكنك الاعتماد علي -
أيمكنني؟ -
320
00:20:53,761 --> 00:20:58,739
الأكثرية يقولون لا -
تبدو جديراً بالثقة -
321
00:21:05,066 --> 00:21:07,251
ربما عليك إستقلال سيارة أجرة
322
00:21:12,400 --> 00:21:14,751
نعم، حسناً
323
00:22:04,266 --> 00:22:07,556
من هذه؟ -
(هذه صغيرتي، (نينا -
324
00:22:07,566 --> 00:22:10,154
جميل من هو؟ -
(ابني، (داني -
325
00:22:10,354 --> 00:22:12,973
كم هي جميلة -
(انها زوجتي، (لينا -
326
00:22:13,173 --> 00:22:15,479
(وهذا إبني (ديك
327
00:22:15,679 --> 00:22:17,969
أعتذر عن هذا -
لا بأس -
328
00:22:18,169 --> 00:22:20,150
وهذا كلبي
329
00:22:22,700 --> 00:22:25,423
هل تعرف (نيكي) منذ وقت طويل؟
330
00:22:25,623 --> 00:22:29,552
حوالي عشر سنوات، لماذا؟ -
فقط أتسائل -
331
00:22:29,933 --> 00:22:32,901
حسناً، أمسكت بي نحن
نمارس الجنس معاً، حسناً؟
332
00:22:33,500 --> 00:22:35,911
و "الإغريقيين" القدماء
333
00:22:36,111 --> 00:22:37,470
لا أعلم إني أحب الرجل
حقيقة أنا كذلك
334
00:22:37,670 --> 00:22:41,241
لكن لا يثق بالناس
335
00:22:41,271 --> 00:22:42,739
من الصعب أن تقول هذا في بعض الأحيان
336
00:22:42,939 --> 00:22:44,237
نعم لا يمكنك لومه
337
00:22:44,437 --> 00:22:47,635
قال لي عن ما حدث بين أبيه وجده
338
00:22:48,333 --> 00:22:49,866
جنون
339
00:22:50,766 --> 00:22:53,078
أخبرك بذلك؟
340
00:22:53,500 --> 00:22:55,966
سمعت تلك القصة، ولكن مختلفة منه
341
00:22:56,350 --> 00:22:57,366
حقاً؟
342
00:22:58,500 --> 00:23:00,633
إنه يفعل بك شيء لئيم
343
00:23:01,933 --> 00:23:03,833
أعني أنك ستمتصين قضيبه
344
00:23:06,333 --> 00:23:09,716
كذلك سيفعل هو -
توقف -
345
00:23:11,566 --> 00:23:13,894
هل أنت مستعد؟ -
نعم -
346
00:23:14,233 --> 00:23:19,094
يا إلهي، أرجوكم ساعدوني
347
00:23:20,633 --> 00:23:23,939
هلا ساعدني أحد من فضلكم
348
00:23:27,302 --> 00:23:29,661
أنت طبيب زوجي أصيب بنوبة قلبية
349
00:23:29,691 --> 00:23:31,423
لا، أنا أعلم ماذا أفعل أنا قلقة
350
00:23:31,766 --> 00:23:33,766
فرانك) هل يمكنك سماعي؟)
351
00:23:34,000 --> 00:23:36,925
هلا قام أحدكم بإستدعاء سيارة إسعاف
352
00:23:37,733 --> 00:23:39,252
(فرانك)
353
00:23:40,300 --> 00:23:42,500
من كان الشرطي صاحب اليد الغريبة؟
354
00:23:42,733 --> 00:23:44,610
كان شرطي حقيقي
355
00:23:45,166 --> 00:23:48,573
كان هناك بالصدفة -
من يقوم بالتودد بأرملة حزينة؟ -
356
00:23:48,583 --> 00:23:52,766
أعتقد لأنك مذهلة في هذا اللباس
357
00:23:52,966 --> 00:23:57,152
ماذا يمكن للفتاة أن تفعل؟ -
أستطيع التفكير ببعض الأشياء يمكنك القيام بها -
358
00:23:57,933 --> 00:23:59,681
نعم وأنا أيضاً
359
00:24:00,300 --> 00:24:03,234
أظن أن علينا البدء بالجنس الفموي
360
00:24:03,536 --> 00:24:05,537
يا رجل أنا هنا مباشرة -
آسف -
361
00:24:05,547 --> 00:24:06,800
آسف
362
00:24:07,866 --> 00:24:12,344
إنتباه جميعاً
هلا أعرتموني إهتمامكم
363
00:24:14,866 --> 00:24:16,271
على ماذا تضحك؟
364
00:24:17,922 --> 00:24:22,294
كان أسبوعاً قياسياً وأود تهنئتكم
365
00:24:22,304 --> 00:24:26,420
بعد خصم المصاريف تبق لنا 1.2 مليون دولار
366
00:24:29,333 --> 00:24:30,581
عمل عظيم
367
00:24:30,781 --> 00:24:33,500
بعد إنتهاء مباراة الغد
هذا المكان سيعقم
368
00:24:33,733 --> 00:24:36,750
كل شيء غير ملتصق بالأرض سيتم حرقه
369
00:24:36,950 --> 00:24:38,754
هورست) هنا سيعطيكم مالاً للترحال)
370
00:24:38,954 --> 00:24:41,438
حالما تصلون الى منازلكم
سنحول لكم نصيبكم
371
00:24:42,466 --> 00:24:45,211
شكراً لكم يا رفاق حقاً -
(نخب (نيكي -
372
00:25:13,366 --> 00:25:15,840
373
00:25:25,800 --> 00:25:27,979
هل هذا كل المبلغ 1.2 مليون؟
374
00:25:28,179 --> 00:25:31,386
لا تدعهم يغيبون عن ناظرك أتعد؟ -
نعم أعدك -
375
00:25:31,607 --> 00:25:35,250
لا رهان على الكلاب والأحصنة -
حسبك منذ متى وأنت تعرفني -
376
00:25:35,260 --> 00:25:37,657
لا، (نيكي) أنظر إلي
لا قمار
377
00:25:37,857 --> 00:25:40,125
حسناً عزيزي
378
00:25:41,410 --> 00:25:43,958
أراك عندما أرى لك
379
00:25:46,933 --> 00:25:49,802
كان ذلك لطيفاً جداً
380
00:25:52,733 --> 00:25:56,463
أنا متعبة -
هل تريدين الذهاب الى المباراة غداً؟ -
381
00:25:58,200 --> 00:26:00,890
أتملك تذاكر؟ -
بالطبع -
382
00:26:01,090 --> 00:26:03,408
إنها أحد أجزاء العمل
383
00:26:04,666 --> 00:26:09,636
هل تقصد هذه؟ -
عليك التوقف عن فعل هذا -
384
00:26:09,866 --> 00:26:11,133
توقفي عن التباهي
385
00:26:14,766 --> 00:26:17,346
مقابلة خروج -
نعم -
386
00:26:17,566 --> 00:26:19,932
يا إلهي -
أخبرني -
387
00:26:20,132 --> 00:26:21,500
شيء مثل
388
00:26:21,733 --> 00:26:23,733
جيس) موظف يعمل بكد وصادق وفخور)
389
00:26:23,933 --> 00:26:28,473
أعتقد أنه سيكون مكسباً ثميناً لفريق
"مطعمك "سيزلر" في "سان برناردينو
390
00:26:28,673 --> 00:26:31,043
ليس مرجعاً أيها الأحمق
391
00:26:31,400 --> 00:26:34,500
لكن نقد، نقداً بناءاً
392
00:26:35,333 --> 00:26:36,500
حقاً؟
393
00:26:40,700 --> 00:26:42,807
أنت جادة؟ -
نعم -
394
00:26:45,300 --> 00:26:46,466
حسناً
395
00:26:47,800 --> 00:26:48,966
حسناً
396
00:26:52,500 --> 00:26:54,433
تمتلكين لمسة خفيفة
397
00:26:56,333 --> 00:26:58,833
وأنت خفية نوعاً ما بالخارج
398
00:27:00,166 --> 00:27:01,633
وأنت هادئة
399
00:27:02,600 --> 00:27:06,673
اذا سارت الامور بشكل
مختلف لا تفزعين أنت فقط
400
00:27:06,873 --> 00:27:11,245
في الواقع أنت تعملين أكثر عندما تصعب الأمور
401
00:27:11,445 --> 00:27:13,259
والذي هو نادر
402
00:27:13,633 --> 00:27:19,001
وإختفى منذ وقت طويل جداً
403
00:27:21,366 --> 00:27:23,700
لم أر شخص مثلك أبداً
404
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
شكراً
405
00:27:31,800 --> 00:27:37,164
بالواقع كنت أتحدث عن الجنس -
أرجوك هناك الآلاف من هذه الصفات -
406
00:27:37,174 --> 00:27:38,833
بحقك، لا أصدق أنك قلت هذا
407
00:27:39,033 --> 00:27:42,900
أنت تستلقين هنا وتسألين
هل هذا الشيء منتصب؟
408
00:27:45,000 --> 00:27:46,233
أنت لئيم
409
00:27:49,600 --> 00:27:51,033
لماذا "ميلو"؟
410
00:27:52,466 --> 00:27:54,233
لماذا يلقبونك ب "ميلو"؟
411
00:27:55,700 --> 00:28:02,313
أنا لا أحب هذا الإسم -
أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟ -
412
00:28:03,900 --> 00:28:06,608
بدأ والدي بتلقيبي بذلك
413
00:28:08,300 --> 00:28:11,236
ثم؟ -
لا أحبه -
414
00:28:22,333 --> 00:28:24,733
قال أبي أن
415
00:28:26,433 --> 00:28:28,900
هناك نوعان من الناس في هذا العالم
416
00:28:30,266 --> 00:28:33,066
المطارق ، والأظافر
417
00:28:34,566 --> 00:28:36,974
قرر لنفسك مالذي تريد أن تكون عليه
418
00:28:37,174 --> 00:28:40,200
قال أنه لا يوجد مكان للقلب بهذه اللعبة
419
00:28:41,533 --> 00:28:43,266
هذا الهراء يمكن أن يتسبب بقتلك
420
00:28:45,186 --> 00:28:48,226
ثم قال أني ضعيف
421
00:28:48,500 --> 00:28:51,373
"وبدأ بمناداتي "مارش ميلو
(حلوى الخطمى)
422
00:28:52,700 --> 00:28:54,700
"ميلو"
423
00:28:57,804 --> 00:29:01,134
أنت "مارش ميلو" كبير
424
00:29:05,733 --> 00:29:08,360
سأحضر المزيد من النبيذ أتريد بعضاً منه؟
425
00:29:08,600 --> 00:29:12,350
لا أنا مكتفٍ -
حسناً -
426
00:30:06,100 --> 00:30:08,302
كيف تدبرت الحصول على هذه التذاكر؟
427
00:30:08,502 --> 00:30:11,519
هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا
428
00:30:13,863 --> 00:30:18,254
الذي انتخب أفضل لاعب
(أرجوكم صفقوا ل(بيلي كينيدي I>
429
00:30:24,100 --> 00:30:27,266
هل هذا وقت سيء لأقول
أني لا أحب كرة القدم؟
430
00:30:28,666 --> 00:30:32,743
نعم، أسوأ لحظة ممكنة
431
00:30:33,700 --> 00:30:37,810
متأسفة لكن أر الكثير من الأشياء
تحدث حولنا طوال الوقت
432
00:30:38,966 --> 00:30:40,200
أتمزحين؟ -
ألا تظن ذلك؟ -
433
00:30:40,466 --> 00:30:43,333
لقد كنت في غاية الحماس بسبب التذاكر
434
00:30:43,533 --> 00:30:49,712
أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة
أنا فقط لا أفهم اللعبة
435
00:30:50,133 --> 00:30:53,358
أتعلمين شيئاً؟ إنس مشاهدة كرة القدم
لنحظ ببعض المرح
436
00:30:57,933 --> 00:30:59,678
هناك مباشرة
437
00:31:00,233 --> 00:31:04,442
أراهنك بدولار بأن ذلك
الرجل لن يلتقط شطيرته
438
00:31:04,452 --> 00:31:06,435
هناك؟ -
نعم -
439
00:31:10,033 --> 00:31:13,836
كيف عرفت ذلك؟ -
الرجل الضخم لا يستطيع الرمي -
440
00:31:13,846 --> 00:31:16,300
أسقط نظارات السيدة قبل عشر دقائق
441
00:31:16,500 --> 00:31:18,441
حسناً، حسناً
442
00:31:22,233 --> 00:31:27,470
بالأسفل هناك صاحب القميص ذو الرقم على ظهره
أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً ولا يستطيع النهوض للموجة
443
00:31:27,496 --> 00:31:29,567
هل أنت متأكدة؟
فريقه يفوز
444
00:31:29,576 --> 00:31:30,823
بدأ الرهان -
حسناً -
445
00:31:33,666 --> 00:31:35,450
لا تفعلها
446
00:31:38,866 --> 00:31:42,075
نعم -
حقاً؟ -
447
00:31:42,275 --> 00:31:44,578
هل أنت مشجع؟
448
00:31:44,778 --> 00:31:47,801
أتعتبر نفسك مشجعاً؟ -
شكراً لك -
449
00:31:48,908 --> 00:31:51,749
لقد تعادلنا -
لا أعلم، كاسر تعادل -
450
00:31:53,471 --> 00:31:56,277
صاحبة الشورت القصير -
نعم -
451
00:31:56,339 --> 00:31:57,513
أريها؟ -
نعم -
452
00:31:57,713 --> 00:32:00,925
كم من الرجال سينظر الى
مؤخرتها وهي تمشي بالممر؟
453
00:32:01,125 --> 00:32:03,539
صاحب التخمين الأقرب يفوز
454
00:32:03,549 --> 00:32:05,691
فقط في الممر -
لا يقل عن ثمانية -
455
00:32:05,891 --> 00:32:07,432
ثمانية؟
456
00:32:08,600 --> 00:32:10,006
ثلاثة -
خمسة -
457
00:32:11,666 --> 00:32:16,376
هل يمكن لأي شخص المشاركة؟ -
بالطبع عشر دولارات سيد -
458
00:32:16,386 --> 00:32:19,975
لي يوان) أقول خمسة، بالتأكيد)
459
00:32:21,616 --> 00:32:23,789
هنا واحد، إثنين
460
00:32:23,799 --> 00:32:27,738
ثلاثة، أربعة
461
00:32:27,938 --> 00:32:30,756
خمسة
ستة
462
00:32:31,633 --> 00:32:33,443
ستة
463
00:32:35,600 --> 00:32:38,847
نعم، أنا كنت الأقرب
464
00:32:39,047 --> 00:32:42,425
أعلم أني هزمتكما
المال، المال، المال
465
00:32:42,435 --> 00:32:47,436
أريد العدالة أريد إستعادة أموالي
466
00:32:47,446 --> 00:32:48,867
رهان آخر -
حسناً -
467
00:32:49,067 --> 00:32:50,659
أريد بقية المال
468
00:32:51,100 --> 00:32:53,551
أي من الفريقين سيحصل
على ركلة جزاء أولاً
469
00:32:53,751 --> 00:32:56,414
لا أفهم بكرة القدم لما لا تلعبا أنتما
470
00:32:56,700 --> 00:33:00,708
كم المبلغ؟
471
00:33:01,930 --> 00:33:03,373
ألف دولار
472
00:33:09,993 --> 00:33:11,442
جيد
473
00:33:13,336 --> 00:33:14,676
ألف جيدة
474
00:33:22,468 --> 00:33:26,001
اللاعب رقم 77 المهاجم، ركلة جزاء
475
00:33:26,201 --> 00:33:29,215
خمسة آلاف
476
00:33:29,366 --> 00:33:32,492
للجري أو التمرير -
خمسة آلاف دولار؟ -
477
00:33:33,500 --> 00:33:37,827
كان يشرب، دعيني أتفقد -
لدي المبلغ -
478
00:33:40,066 --> 00:33:41,855
حسناً أنت إختار -
جري -
479
00:33:42,044 --> 00:33:43,298
جري
480
00:33:45,466 --> 00:33:46,766
3-18، تحرك
481
00:33:50,988 --> 00:33:54,313
نعم إنه جري طويل
482
00:33:54,823 --> 00:33:59,580
نعم إنها محقة
483
00:34:00,500 --> 00:34:03,320
سأذهب لإحتساء مشروب
484
00:34:03,569 --> 00:34:06,933
الضعف أو لا شيء رهانك؟ -
لا، أنا بخير، شكراً -
485
00:34:07,133 --> 00:34:11,201
لا رهان سهل يجعلك تربح
هدف قريب أو لا
486
00:34:11,401 --> 00:34:14,672
لا يمكنك الإنسحاب، أو تنهزم
هيا أريد أن ألعب
487
00:34:15,733 --> 00:34:19,304
تعجبني، لا يمكنك أن تنهزم
488
00:34:22,700 --> 00:34:24,854
هيا أريد أن ألعب
489
00:34:27,933 --> 00:34:30,589
بكم؟ -
الضعف أو لا شيء 10 آلاف -
490
00:34:34,633 --> 00:34:36,529
ماذا المبلغ كبير عليك؟
491
00:34:39,100 --> 00:34:40,900
موافق عشرة آلاف مقابل هدف
492
00:34:50,100 --> 00:34:51,855
لا
493
00:34:53,500 --> 00:34:57,435
كم أنا محظوظ
494
00:34:58,600 --> 00:35:02,670
أعتقد أنه علينا الذهاب حسناً
495
00:35:03,300 --> 00:35:04,776
إنتظري
496
00:35:05,900 --> 00:35:07,100
خمسون
497
00:35:07,733 --> 00:35:09,684
قلها مرة أخرى -
خمسون ألفاً -
498
00:35:09,884 --> 00:35:12,824
(نيكي)
499
00:35:13,024 --> 00:35:14,100
حسناً
500
00:35:15,400 --> 00:35:19,319
سيركل الكرة مرة أخرى عند إمساكه للكرة
501
00:35:22,366 --> 00:35:25,235
ياللروعة أصبحت الامور مثيرة للاهتمام
502
00:35:29,100 --> 00:35:30,133
حسناً
503
00:35:43,361 --> 00:35:44,449
حسناً
504
00:35:47,300 --> 00:35:49,705
(حسناً، نحن ذاهبون؟ (نيكي
505
00:35:50,633 --> 00:35:52,137
ياللروعة
506
00:35:53,166 --> 00:35:57,638
حسناً إنتظري لحظة واحدة
507
00:36:06,533 --> 00:36:07,710
مائة ألف
508
00:36:10,300 --> 00:36:13,372
مائة ألف؟ -
نعم -
509
00:36:14,300 --> 00:36:16,949
لا تملك مائة ألف دولار
510
00:36:17,966 --> 00:36:19,407
بلى لدي
511
00:36:22,633 --> 00:36:24,800
هل أموالك موجودة؟
512
00:36:38,000 --> 00:36:40,519
اللعبة التالية تمريرة كاملة
513
00:36:42,433 --> 00:36:44,233
أرى بأنهم سيمسكونها
514
00:37:07,766 --> 00:37:10,233
اللعنة! لابد وأنك تمازحني
515
00:37:14,466 --> 00:37:15,500
نحن مغادرين
516
00:37:16,233 --> 00:37:17,827
نحن مغادرين
517
00:37:18,166 --> 00:37:19,478
نحن مغادرين
518
00:37:26,900 --> 00:37:28,202
جميع المبلغ
519
00:37:29,400 --> 00:37:30,883
1،100،000 -
(نيكي) -
520
00:37:31,166 --> 00:37:33,415
هذه أموالي أيضاً
521
00:37:35,166 --> 00:37:36,936
الورقة الأعلى تربح كل شيء
522
00:37:38,333 --> 00:37:39,988
أنت مجنون
523
00:37:40,866 --> 00:37:42,635
يعجبني ذلك
524
00:37:52,200 --> 00:37:53,472
من بعدك
525
00:37:54,466 --> 00:37:55,966
شكراً لك
526
00:38:16,033 --> 00:38:18,600
ماذا قلت؟ ماذا؟
527
00:38:18,833 --> 00:38:21,036
انه مجرد تعبير
528
00:38:23,166 --> 00:38:24,774
من الصعب أن أشرح
529
00:38:28,433 --> 00:38:29,966
ضائع في الترجمة
530
00:38:35,466 --> 00:38:37,452
اللعنة
531
00:39:30,766 --> 00:39:34,350
يا رفاق أرأيتم هذا ما يحدث
عندما تلعب مع الأولاد الكبار
532
00:39:43,500 --> 00:39:45,264
تباً
533
00:39:45,766 --> 00:39:47,250
ضعف المبلغ
534
00:39:48,333 --> 00:39:51,566
يا رجل ماذا تفعل؟ -
أملك المال -
535
00:39:52,133 --> 00:39:55,882
الضعف -
يا صديقي لديك مشكلة -
536
00:39:57,306 --> 00:40:00,433
خذ منظاراً وقم بإختيار أي
لاعب بالملعب
537
00:40:00,633 --> 00:40:01,900
وسأحزر رقمه
538
00:40:05,933 --> 00:40:09,797
أي لاعب ؟
هذه إحتمالية واحد مقابل مئة
539
00:40:10,367 --> 00:40:12,718
هذه فرصة جيدة لربح مليونين
540
00:40:13,310 --> 00:40:17,669
هذا جنون أنا لا أحبه
541
00:40:19,349 --> 00:40:21,065
حسناً، عرض آخر
542
00:40:21,709 --> 00:40:25,427
إختر اللاعب وستقوم هي بمعرفة الرقم
543
00:40:27,533 --> 00:40:29,308
ماذا؟
544
00:40:36,684 --> 00:40:37,809
أنت مجنون لعين
545
00:40:38,873 --> 00:40:45,621
لكن لا يمكنك أن ترفض مالاً سهلاً
546
00:40:51,325 --> 00:40:53,517
أعطني المنظار
547
00:40:54,863 --> 00:40:55,912
ماذا تفعل؟
548
00:40:56,309 --> 00:40:59,003
لا تجرني إلي هذا ألا يكفي
549
00:40:59,203 --> 00:41:00,846
أنك خسرت مال الجميع ومالي
550
00:41:01,620 --> 00:41:02,726
يا إلهي، تبدو مثل زوجتي
551
00:41:03,260 --> 00:41:05,806
أبعد يديك عني أيها المريض
552
00:41:07,100 --> 00:41:08,638
هيا إنتظري
553
00:41:08,838 --> 00:41:14,836
ما هي مشكلتك؟
دعه يحتفظ بيديه لنفسه
554
00:41:15,326 --> 00:41:18,308
أتفهم أنا آسف لقد إنجر بالأمر
555
00:41:18,767 --> 00:41:21,850
(يحب أن يكون (كيفين كوسنر) ل (ويتني هيوستن
(حارس شخصي)
556
00:41:22,511 --> 00:41:25,250
أرجوك نحن فقط نريد اللعب
557
00:41:26,810 --> 00:41:28,243
لنلعب
558
00:41:35,753 --> 00:41:37,353
ثق بي -
لماذا تفعل هذا؟ -
559
00:41:37,553 --> 00:41:40,573
لا يمكنني فعل هذا
560
00:41:41,615 --> 00:41:43,371
اختاري لاعب فقط
561
00:41:45,222 --> 00:41:49,244
أرجوك أتوسل إليك لا تدعني أفعل هذا
562
00:41:50,628 --> 00:41:51,648
563
00:41:55,386 --> 00:41:56,689
هل تريدني أن أكتبه؟
564
00:41:57,824 --> 00:42:00,699
لا، أنا أثق بك -
(نيكي) -
565
00:42:01,736 --> 00:42:03,308
الآن حان الوقت
566
00:42:04,500 --> 00:42:07,426
إختاري
567
00:42:07,626 --> 00:42:08,996
إختاري لاعب
568
00:42:10,886 --> 00:42:15,492
إنه مجنون أنا أعلم سيكون ذنبه، وليس ذنبك
569
00:42:44,513 --> 00:42:46,629
لا أعلم
570
00:42:46,829 --> 00:42:52,111
أعطيك فرصة أخرى لتتراجع الآن
571
00:42:56,893 --> 00:42:58,528
لا ضغينة
572
00:43:03,381 --> 00:43:05,066
إختاري
573
00:43:16,941 --> 00:43:18,314
أنا فقط
574
00:43:20,895 --> 00:43:24,161
أعتقد الرقم
575
00:43:41,891 --> 00:43:43,323
الرقم 55
576
00:43:50,373 --> 00:43:52,493
لا
577
00:43:56,742 --> 00:43:58,153
لا
578
00:43:59,617 --> 00:44:05,825
محال، هذا لا يصدق
579
00:44:07,468 --> 00:44:12,593
هل أنا على حق؟ -
نعم! إنه لشيء رائع -
580
00:44:12,793 --> 00:44:15,749
لست غاضباً؟
581
00:44:16,380 --> 00:44:17,788
لا -
لا -
582
00:44:19,696 --> 00:44:23,443
علينا الذهاب الى "فيغاس" حالاً
أملك طيارة خاصة
583
00:44:24,972 --> 00:44:26,465
هل رأيتم ماذا فعلت للتو؟
584
00:44:26,907 --> 00:44:31,312
لديك شجاعة كبيرة
585
00:44:32,013 --> 00:44:34,317
أنت بطلي الجديد
586
00:44:34,845 --> 00:44:37,499
الضعف أو لا شيء؟
587
00:44:38,376 --> 00:44:39,989
مستحيل
أغربا عن وجهي، الآن
588
00:44:46,220 --> 00:44:48,060
حلها أيها المدرب
589
00:44:48,260 --> 00:44:50,004
تم سداد الدين
590
00:44:52,161 --> 00:44:55,344
سأقتلك -
أقتليني في وقت لاحق-
591
00:45:13,979 --> 00:45:15,023
سأقتلك
592
00:45:15,898 --> 00:45:17,455
قمت بعمل عظيم
593
00:45:18,061 --> 00:45:19,370
يا إلهي
594
00:45:20,225 --> 00:45:21,731
كيف فعلت ذلك؟
595
00:45:23,399 --> 00:45:29,661
لى يوان) هو مقامر أسطوري، يراهن)
على أي شيء بمبالغ كبيرة من المال
596
00:45:30,440 --> 00:45:32,455
"ذات مرة نقل فندق "البيلاجيو
(بيل غيتس)
597
00:45:32,655 --> 00:45:34,671
من جناح المقامرين الكبار
(بسبب وصول (لى يوان
598
00:45:35,195 --> 00:45:36,579
ضحية مثالية
599
00:45:37,236 --> 00:45:39,163
كيف عرفت من سيختار؟
600
00:45:40,871 --> 00:45:43,133
أنا أخبرته بذلك كنت أخبره
بذلك طوال اليوم
601
00:45:44,935 --> 00:45:49,430
منذ لحظة خروجه من الفندق
ونحن نلاحقه ونبرمج لاوعيه
602
00:45:50,314 --> 00:45:53,155
كان يشاهد الرقم 55 طوال اليوم
603
00:45:54,381 --> 00:46:01,083
بالمصعد، والبهو، حتى
الدبوس الخاص في البواب
604
00:46:02,689 --> 00:46:05,962
أثرنا به من الفندق لغاية وصوله للملعب
605
00:46:06,748 --> 00:46:13,113
ينظر من النافذة فيرى 55 بكل مكان
هو لا يراها، لكنه يفعل ذلك
606
00:46:14,242 --> 00:46:16,528
كان محاط بها
607
00:46:16,862 --> 00:46:19,746
(ثم يرى (فرهاد
608
00:46:19,946 --> 00:46:21,556
أحاول توصيل الأزهار هنا
أفسحو الطريق
609
00:46:22,926 --> 00:46:26,248
الإقتراحات في كل مكان
حتى الأزهار بالمزهرية
610
00:46:26,830 --> 00:46:30,264
حتى أننا طبعنا وشم على
ظهر عاهرة الليلة الماضية
611
00:46:32,711 --> 00:46:35,193
أنت الأروع
612
00:46:35,406 --> 00:46:37,709
وليس فقط ما يراه أو يسمعه
613
00:46:38,390 --> 00:46:40,859
"الرقم خمسة بلغة "الماندرين" هي "وو
614
00:46:42,006 --> 00:46:46,104
تتكرر كلمة "وو وو" 124 مرة بأغنية
"التعاطف مع الشيطان"
615
00:46:47,002 --> 00:46:49,678
وهو لا يسجلك كل شي موجود هناك
616
00:46:50,749 --> 00:46:57,346
متى حمل ذلك المنظار يرى
وجه مألوف يحمل الرقم55
617
00:46:57,815 --> 00:47:00,860
عندما يراه يستمع صو من
عقله الباطن يقول هذا هو
618
00:47:02,258 --> 00:47:04,472
فيعتقد أنه حدس ويختاره
619
00:47:04,982 --> 00:47:06,705
عذراً هل تريدني أن أكتبه؟
620
00:47:08,561 --> 00:47:11,079
وأنت بالظلام عنصر
إقناع لم تعلمي شيئاً I>
621
00:47:12,660 --> 00:47:15,048
ندعو ذلك الفأر الأعمى
622
00:47:15,835 --> 00:47:18,755
أنا الفأر الأعمى
أنت مغفل
623
00:47:19,706 --> 00:47:21,738
ليس بإمكانك إخباري أن كل
%هذا كان حقيقياً 100
624
00:47:22,348 --> 00:47:26,926
%درست إحتمالاتي وكانت 59
"لكنها أفضل من "لاس فيغاس
625
00:47:28,454 --> 00:47:29,736
ماذا إن إخترت خيار خاطئ؟
626
00:47:31,158 --> 00:47:32,420
سأستمر بمضاعفة المبلغ حتى تصيبي
627
00:47:33,003 --> 00:47:34,520
هذا مذهل
628
00:47:35,317 --> 00:47:38,380
(أنت مدهش (نيكي
629
00:47:46,390 --> 00:47:48,362
ماذا هناك؟
630
00:47:53,252 --> 00:47:55,879
قمت بعمل عظيم
631
00:47:57,463 --> 00:47:59,768
حسناً؟
632
00:48:05,423 --> 00:48:07,412
ماذا يحدث؟ لماذا نتوقف؟
633
00:48:10,796 --> 00:48:12,510
(نيكي)
634
00:48:14,718 --> 00:48:20,019
ما هذا؟ -
80ألفاً إنتهت وظيفتك -
635
00:48:22,563 --> 00:48:24,922
قمت بعمل عظيم -
أنت تمزح -
636
00:48:27,232 --> 00:48:29,210
أنت
637
00:48:30,518 --> 00:48:33,867
اصطحابها إلى المطار -
الى المطار، ألا يمكنك التحدث معي (نيكي)؟ -
638
00:48:34,876 --> 00:48:36,763
قمت بعمل عظيم -
ماذا يجري -
639
00:48:37,773 --> 00:48:40,146
(أجبني (نيكي
640
00:49:35,504 --> 00:49:39,135
بعد ثلاث سنوات
641
00:49:39,335 --> 00:49:41,778
"بوينس ايرس"
642
00:50:06,380 --> 00:50:09,341
لم أكن أتوقع منك أن تقوم بفعل ذلك
643
00:50:09,541 --> 00:50:16,189
الفنيين يقولون أنهم يفحصون الأداة
أو شي من هذا القبيل، لا أحب ذلك
644
00:50:18,016 --> 00:50:19,617
ولا أحبه
645
00:50:20,455 --> 00:50:23,872
لماذا؟ -
إنه محتال -
646
00:50:26,967 --> 00:50:30,482
هذه هي النقطة -
سأبقي مسدسي "البريتا" ملقماً -
647
00:50:31,819 --> 00:50:33,697
أوينز)، لماذا عليك أن تكون)
درامي لهذه الدرجة
648
00:50:35,860 --> 00:50:38,161
أدعوه إلى الغداء
649
00:50:43,599 --> 00:50:46,242
أنت رجل لديه طرق عديدة
للإقناع والإحتيال
650
00:50:48,312 --> 00:50:50,571
أنت رجل صلب
651
00:50:51,804 --> 00:50:54,213
لماذا قبلت بعرضي؟ -
أنا مفلس -
652
00:50:58,624 --> 00:51:01,162
سيارتي -
أربعين مليون يورو بالدورة -
653
00:51:01,553 --> 00:51:07,496
ماكوين" "راهان" "لوتس" إختر"
أي فريق ينفق نصف ذلك
654
00:51:08,957 --> 00:51:12,185
لدي شيء بالخفاء -
خوارزمية إحتراق الوقود -
655
00:51:12,576 --> 00:51:14,992
نعم، "إي إكس آر" الجميع يريدها
656
00:51:16,037 --> 00:51:20,138
إنها قانونية المهندسين
لدي وعدوني بالفوز
657
00:51:22,309 --> 00:51:28,069
هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد
بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك
658
00:51:29,956 --> 00:51:34,013
وايلي) يجب أن كون هذه المعلومات سرية)
659
00:51:48,448 --> 00:51:51,789
سأفرض نفسي كعضو
بفريق المهندسين لديك
660
00:51:53,001 --> 00:51:55,332
"سأدعي بيع "إي إكس آر
"الى فريق "ماكيوين
661
00:51:56,061 --> 00:52:01,282
والذي سأقدمه لهم شيء مزيف لا يفعل شيء
فقط يعطي قراءات خاطئة لأدواتهم
662
00:52:02,130 --> 00:52:05,597
سنخدع السائق بأنك لديك أفضلية بسيطة
663
00:52:06,389 --> 00:52:08,696
ثلث من الثانية بكل لفة لا يمكن تتبعها
664
00:52:08,905 --> 00:52:15,895
يقول الفنيين أنهم فحصوا القطع ما الذي
يمكنك فعله لإقناعهم أنك حقيقي؟
665
00:52:16,615 --> 00:52:17,935
أنك موثوق تماماً
666
00:52:18,759 --> 00:52:21,281
لا يمكنك التلاعب هنا بالأنحاء
667
00:52:24,317 --> 00:52:27,365
ليس عليك القلق بشأني
أنا باحث جيد للغاية
668
00:52:28,132 --> 00:52:32,193
وسوف ننفذ كما خططنا
الليلة بحفلة الإنطلاق
669
00:52:32,694 --> 00:52:38,307
سأراقب عادات الشرب
والصخب وعدم الإنتظام
670
00:52:39,073 --> 00:52:41,163
"سأقربكم و أربعة منكم من "ماكوين
671
00:52:41,773 --> 00:52:46,014
سنتجادل بأني سأقاضيك
وأرمي مشروبي وأدفعك
672
00:52:46,214 --> 00:52:48,508
إن كنت لا تمانع -
لا بأس -
673
00:52:49,210 --> 00:52:53,748
سأتفاجأ إن لم يقترب "ماكيوين" مني
هناك وإن لم أفعل سأتصل به
674
00:52:54,577 --> 00:52:58,687
كل ما ينوي دفعه لي
سأحتفظ به بالكامل لنفسي
675
00:52:59,552 --> 00:53:01,492
وفوقه مليون منك -
هل لدينا إتفاق؟ -
676
00:53:02,666 --> 00:53:05,204
نعم، سيد (جاريجا) إتفقنا -
هذا عظيم -
677
00:53:06,954 --> 00:53:09,178
أقدر لك وقتك شكراً
أراك الليلة
678
00:53:14,719 --> 00:53:17,981
لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك -
دراما -
679
00:53:19,132 --> 00:53:20,810
أنا متحمس
680
00:54:02,245 --> 00:54:03,428
منذ متى تعمل هنا؟
681
00:54:05,014 --> 00:54:06,043
أتتكلم الإنجليزية؟ -
نعم -
682
00:54:07,563 --> 00:54:11,353
لكنك جيد بالإسبانية -
شكراً -
683
00:54:12,587 --> 00:54:16,840
جئت للأعمال التجارية
أنا مدمن كحولي يتعافى
684
00:54:17,603 --> 00:54:22,674
أريد فودكا مارتيني مع ثلج
مع حبة زيتون سيكون ذلك مذهلاً؟
685
00:54:24,873 --> 00:54:26,638
قرار عظيم سيدي -
شكراً -
686
00:54:26,838 --> 00:54:31,715
ذلك الرجل أقلع عن الشرب وعاد إليه
687
00:54:32,816 --> 00:54:34,562
فودكا مارتيني مع ثلج
688
00:54:34,800 --> 00:54:36,598
أتسائل إن كان (جاريجا) إسباني بالفعل
689
00:54:38,276 --> 00:54:39,766
يا إلهي يا لك من سكير
690
00:54:40,291 --> 00:54:43,269
أنا على الأريكة هنا بين السيدات
691
00:54:44,412 --> 00:54:47,637
أين الناس السود؟
692
00:54:47,837 --> 00:54:50,318
هناك
693
00:54:52,565 --> 00:54:55,328
يمكنكم شرب ما تريدون
عندما تكونو أغنياء
694
00:54:55,329 --> 00:54:57,078
هل علي التوقف عن شرب
695
00:54:57,609 --> 00:55:00,922
لا فقط أريد التحدث الى
الرجل المسؤول إنها بلد حرة
696
00:55:02,403 --> 00:55:05,710
أمريكا" بلد حرة صحيح؟" -
أنت ثمل -
697
00:55:06,578 --> 00:55:08,747
أنت
698
00:55:38,421 --> 00:55:40,064
مرحباً -
مرحباً -
699
00:55:42,948 --> 00:55:46,613
مرحباً -
مضى وقت طويل -
700
00:55:48,541 --> 00:55:52,613
أنت هنا برفقة -
رافائيل)؟ نعم) -
701
00:55:53,027 --> 00:55:55,293
كنا عضوين بفريق
702
00:55:56,849 --> 00:55:58,480
هل هذا صحيح؟ -
لا -
703
00:55:59,320 --> 00:56:01,843
نحن سوياً
كان ذلك منذ وقت طويل
704
00:56:05,264 --> 00:56:07,519
أنت تتعلم ما هي اللعبة
705
00:56:10,611 --> 00:56:11,927
(جيس)
706
00:56:15,864 --> 00:56:21,962
"حول ما حدث في "نيو اورليانز -
أنا لست بحاجة إلى تبرير -
707
00:56:23,083 --> 00:56:25,773
علي أن أشكرك لقد أسديت لي صنيعاً
708
00:56:28,205 --> 00:56:30,194
هذا مذهل
709
00:56:32,908 --> 00:56:35,418
أنا بالخارج منذ مدة
إعتن بنفسك حسناً؟
710
00:56:36,779 --> 00:56:38,469
وأنت أيضاً كوني حكيمة
711
00:56:39,282 --> 00:56:44,009
نيكي) إنه يعلم عن حياتي الماضية، لذا)
712
00:56:46,777 --> 00:56:51,412
أنت لا تعرفني حسناً؟ -
حسناً -
713
00:56:51,413 --> 00:56:53,443
شكراً لك -
على الرحب والسعة -
714
00:57:02,073 --> 00:57:04,858
الكحول
715
00:57:05,058 --> 00:57:07,860
فودكا -
بالطبع -
716
00:57:16,147 --> 00:57:19,595
إنه مياه -
لا يا سيدي، انها فودكا -
717
00:57:19,596 --> 00:57:21,406
سيدي أعلم من تكون
718
00:57:21,407 --> 00:57:24,800
أخبرني (مارسيلو) عنك وعن وظيفتك
أغرب عن وجهي
719
00:57:30,448 --> 00:57:33,415
أتمازحني
720
00:57:45,359 --> 00:57:48,055
هل أنت ثمل؟
721
00:57:50,811 --> 00:57:53,520
السيد (جاريجا) ليس شخصاً تود تجاوزه
722
00:57:55,741 --> 00:57:58,371
وأنا أيضاً
723
00:57:59,813 --> 00:58:03,181
ما هو الجزء من الخطة حيث يكون
لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟
724
00:58:03,662 --> 00:58:07,539
الإنضمام لنادي نسائي؟
725
00:58:09,283 --> 00:58:16,278
أعيد التفكير بالخطة -
اللعنة على معلومات علمية مغلوطة تافهة -
726
00:58:17,083 --> 00:58:20,156
أنت لا تقسم الذرات هنا هذا ليس
مركز الأبحاث النووي الأوروبي
727
00:58:20,663 --> 00:58:24,131
إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير
728
00:58:45,616 --> 00:58:46,869
(جاريجا)
729
00:58:49,680 --> 00:58:51,956
لا تقلقي إنه المهندس فقط
730
00:58:53,278 --> 00:58:55,638
أتوقع بأن لديك شيء تريد التحدث عنه
731
00:58:57,292 --> 00:58:58,433
تباً
732
00:58:59,849 --> 00:59:03,254
ماذا تفعل؟ -
لقد سرقت مني -
733
00:59:04,806 --> 00:59:08,018
أنا مجرد مهندس تقني -
أخرجه من هنا -
734
00:59:12,316 --> 00:59:15,147
لم يكن عليك المبالغة لهذه الدرجة
735
00:59:17,404 --> 00:59:18,686
تخلص منه
736
00:59:21,723 --> 00:59:23,375
إستمروا بالحفلة
737
00:59:25,589 --> 00:59:26,771
هل أن بخير؟ -
نعم -
738
00:59:27,353 --> 00:59:30,762
ماذا كان ذلك؟ -
العمل بالسباقات عزيزتي -
739
00:59:33,420 --> 00:59:36,717
إنتظر لا يمكنك أن ترميني أنا أقيم هنا
740
00:59:37,542 --> 00:59:39,033
أريني مفاتيحك
741
00:59:44,653 --> 00:59:46,481
شكراً لكم
742
00:59:55,294 --> 00:59:58,249
يريد السيد (ماكوين) تناول الغداء معك
المعلومات على البطاقة
743
01:00:01,600 --> 01:00:03,633
أنا رجل أحمق
744
01:00:17,866 --> 01:00:19,400
"ماذا تعرف عن "أودو بابينباس
745
01:00:21,600 --> 01:00:23,700
إلى ماذا تنظر؟ -
لا شيء -
746
01:00:26,100 --> 01:00:33,062
كان (أودو بابنيباس) مهندساً
في "فيراري" كان عبقرياً
747
01:00:33,262 --> 01:00:37,233
ذات يوم تسبب (أودو بابينباس) بحرق سيارة
748
01:00:37,366 --> 01:00:41,633
كان يعمل لصالح (جاريجا) الأحمق
749
01:00:42,300 --> 01:00:46,327
أريد ثلاثة ملايين يورو
750
01:00:46,337 --> 01:00:49,282
"إنها "إي إكس آر -
"إي إكس آر" -
751
01:00:50,900 --> 01:00:53,433
أوجدت "الكريسمس" اللعين لي
752
01:00:54,100 --> 01:00:55,700
انا بحاجة الى رؤية إثبات
753
01:00:56,100 --> 01:00:59,598
هل فهمت؟ برهان
754
01:01:01,333 --> 01:01:04,600
ما الذ نظر إليه بحق الجحيم؟ -
كرر ما قلته -
755
01:01:05,533 --> 01:01:07,166
أي شخص هنا؟
756
01:01:10,366 --> 01:01:13,533
غوردون)، أحضر لي المنظار اللعين إنه هناك)
757
01:01:13,580 --> 01:01:18,113
"نعم، أنا أحب "عاهرة السباق
758
01:01:18,114 --> 01:01:20,305
ليست عاهرة سباقات -
بالطبع هي كذلك -
759
01:01:20,306 --> 01:01:21,533
المدينة مليئة بأمثالها
760
01:01:21,766 --> 01:01:23,133
يمكننا العودة إلى العمل؟ من فضلك
761
01:01:23,366 --> 01:01:25,166
تمتلك القليل من ذوقي
762
01:01:25,203 --> 01:01:27,426
الصغير بالنسبة للبعض
يعتبر كمالاً للآخرين
763
01:01:27,466 --> 01:01:30,733
الأثداء تعتبر مسألة موضوعية شخصية
764
01:01:30,966 --> 01:01:32,666
أعلم كنت لأجرب عليها متجر ملابس كامل
765
01:01:32,900 --> 01:01:34,933
أنا أتحدث عن الصفع المتكرر
766
01:01:35,200 --> 01:01:36,633
هل تريد الشيء أم لا؟
767
01:01:38,200 --> 01:01:41,623
أحتاج لرؤية أدلة -
سأتصل بك -
768
01:01:46,000 --> 01:01:48,066
ماذا أقدم لك؟ -
سبريتس" من فضلك" -
769
01:01:48,500 --> 01:01:50,366
فودكا مع التوت من فضلك
770
01:01:52,466 --> 01:01:55,166
عليك إرتدا بعض الملابس
771
01:01:56,300 --> 01:02:00,113
عفواً؟ -
هناك "أستراليون" هنا -
772
01:02:00,433 --> 01:02:02,666
ماذا يفرض أن يعني هذا؟
773
01:02:02,933 --> 01:02:05,100
لقد تم نفي هؤلا الناس هنا لسبب
774
01:02:05,666 --> 01:02:08,909
حسناً شكراً
775
01:02:11,433 --> 01:02:13,300
أنت لا تعرفني
776
01:02:15,233 --> 01:02:17,066
ما كان ذلك في ليلة الأمس؟
777
01:02:18,466 --> 01:02:20,566
هل كان يتعلق بي؟
778
01:02:21,566 --> 01:02:23,433
أرجوك، لا
779
01:02:23,933 --> 01:02:28,008
إذن أنت تقوم بالإحتيال على (رافائيل)؟ -
لا (جيس)، أعمل لحسابه -
780
01:02:28,018 --> 01:02:30,527
لن أثق به لو كنت بمكانك
781
01:02:30,627 --> 01:02:32,813
وفي المقابل يجب أن أثق بك
782
01:02:33,013 --> 01:02:34,988
(نعم (جيس
783
01:02:35,188 --> 01:02:37,034
(نيكي)
784
01:02:37,234 --> 01:02:40,633
إذا رآنا (رافائيل) لا أعلم ماذا سيحدث
785
01:02:40,833 --> 01:02:44,466
إنه رجل غيور أرجوك إبق بعيد عني
786
01:02:46,166 --> 01:02:51,336
(تباً ل(رافاييل -
نيكي) لا زلت بحاجة لمحفظتك) -
787
01:02:51,346 --> 01:02:53,712
(توقفي عن لمس أشيائي (جيس
788
01:02:58,866 --> 01:03:01,681
يبدوا ممتازاً
789
01:03:03,933 --> 01:03:06,915
ثلاثة ملايين؟ -
نعم يا سيدي -
790
01:03:06,925 --> 01:03:12,445
يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة
رموز والتوثيق والتحليلات
791
01:03:12,645 --> 01:03:15,875
أحسنت ممتاز
ما التالي؟
792
01:03:16,400 --> 01:03:17,733
إنتظر مكالمتي
793
01:03:27,517 --> 01:03:31,669
(لقد سر مساعد السيد (جاريجا
واختار عدداً من الأشياء
794
01:03:31,679 --> 01:03:32,721
ممتاز
795
01:03:43,766 --> 01:03:46,620
يا سيدة
796
01:03:47,100 --> 01:03:51,606
نسيت حقيبتك
797
01:04:07,466 --> 01:04:11,268
يجب أن تكوني أكثر حذراً
798
01:04:13,033 --> 01:04:16,999
يا إلهي! حقاً؟
799
01:04:22,000 --> 01:04:26,032
مالبيك)؟) -
أين تعلمت هذا؟ -
800
01:04:26,232 --> 01:04:30,137
إنه كل ما أشربه هنا
وهو مكتوب على الزجاجة
801
01:04:34,000 --> 01:04:38,124
أتعلم (نيكي) كنت أفكر -
ثم -
802
01:04:41,966 --> 01:04:43,660
و
803
01:04:45,066 --> 01:04:47,920
(نيكي) -
أملكها -
804
01:04:47,930 --> 01:04:53,138
أهرب، وسنجد طريقة
ونذهب بطرق مختلفة
805
01:04:53,148 --> 01:04:55,393
لا ، نعم
806
01:04:58,600 --> 01:04:59,800
لا أستطيع
807
01:05:02,000 --> 01:05:05,619
لا أستطيع -
(إنتظري (جيس -
808
01:05:06,866 --> 01:05:10,072
كل ما أردته هو الحفاظ عليك
809
01:05:12,033 --> 01:05:14,607
لا أستطيع -
(هيا، (جيس -
810
01:05:19,333 --> 01:05:21,800
نيكي) أفتقدك بشكل كبير)
811
01:05:23,066 --> 01:05:25,300
لكني تعلمت الكثير في ذلك الوقت
812
01:05:26,733 --> 01:05:32,953
أنا فقط، أود أن أتعلم كل ما يمكنني
813
01:05:37,766 --> 01:05:41,037
مثل أول مرة علمتني بها الإلهاء
814
01:05:41,237 --> 01:05:43,796
لا يمكنني تركك فحسب
815
01:05:48,171 --> 01:05:51,732
كيف كان ذلك؟ -
ياللروعة -
816
01:05:52,166 --> 01:05:55,164
أنت تفقد مهارتك كان ذلك مثير للشفقة
817
01:05:55,166 --> 01:05:58,937
تريد حمايتي ما كان ذلك؟
هل ينجح ذلك؟
818
01:05:59,137 --> 01:06:01,885
هل يجعلك تمار الجنس؟ -
هذه لم تكن جملة تودد -
819
01:06:01,895 --> 01:06:06,523
لن أقع بتفاهاتك من جديد
وأنا سعيدة جداً هنا
820
01:06:06,723 --> 01:06:08,778
وإبق بعيداً عني
821
01:06:32,875 --> 01:06:35,038
ها هو رجلي -
لنحصل على شريحة لحم -
822
01:06:35,238 --> 01:06:38,918
شريحة لحم إنها التاسعة صباحاً -
أنا الرجل -
823
01:06:39,118 --> 01:06:43,463
كيف كانت رحلتك؟ -
تباً، كنت أجلس بين شخصين بدينين -
824
01:06:43,663 --> 01:06:47,523
حسناً توقف عن التذمر لأني سأعطيك حصة
825
01:06:47,723 --> 01:06:49,239
حسناً الى أين نتجه الآن؟
826
01:06:55,733 --> 01:06:59,680
أحضرت الوحش؟ -
إنه بالحقيبة هلا أحضرتها -
827
01:06:59,933 --> 01:07:02,576
شاهد هذا وتعلم
828
01:07:07,233 --> 01:07:08,900
فرهاد) هل أنت بخير؟) -
نعم -
829
01:07:09,300 --> 01:07:11,117
متأكد؟
830
01:07:19,333 --> 01:07:22,803
مرحباً -
(فارهاد) -
831
01:07:23,003 --> 01:07:25,650
مرحباً، كيف حالك؟
832
01:07:26,066 --> 01:07:31,033
أنظر إليك لقد فقدت الكثير من الوزن -
قمت بشفط دهون -
833
01:07:31,043 --> 01:07:34,059
هل أنت هنا مع (نيكي)؟ -
لا بمفردي -
834
01:07:34,080 --> 01:07:35,123
من فضلك
835
01:07:39,431 --> 01:07:42,168
يجب أن تكوني مثارة بسبب
كل النساء الجميلات هنا
836
01:07:42,368 --> 01:07:44,522
من المفترض -
إفعلي ما هو أكثر من الإفتراض -
837
01:07:44,900 --> 01:07:49,926
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
يا إلهي، أرجوك لا تفعل هذا مجدداً
838
01:07:49,936 --> 01:07:53,215
أنا لا أعلم ما معنى ذلك حتى -
بلى تعلمين -
839
01:07:53,315 --> 01:07:56,788
الجميع يعلم أنك سحاقية
840
01:07:56,793 --> 01:07:58,422
من يعلم أني سحاقية؟
841
01:07:58,622 --> 01:08:01,134
لا بأس بذلك بالنسبة لي -
من أين تأتي بالمعلومات؟ -
842
01:08:01,334 --> 01:08:03,357
بكل مرة تتكلمين بها أشم رائحة مهبل
843
01:08:03,800 --> 01:08:06,779
هذا غير صحيح -
هذا ليس شيء سيء صدقيني -
844
01:08:06,979 --> 01:08:09,024
يا للمسيح -
حسناً -
845
01:08:15,700 --> 01:08:18,457
إسمعي أصبت (ميكي) بالجنون -
حقاً؟ -
846
01:08:18,467 --> 01:08:19,487
نعم
847
01:08:19,497 --> 01:08:22,295
انا لم أره منذ فترة لأنه بالكاد
"عمل بعد "نيو أورليانز
848
01:08:23,166 --> 01:08:28,062
حقا؟ -
أعلم بأنه أحمق كبير -
849
01:08:28,072 --> 01:08:30,238
علينا أن نقوم بما هو أفضل
850
01:08:30,438 --> 01:08:34,175
إنه صديقي وأنا أريد مساعدته
هلا أعطيته فرصة؟
851
01:08:34,375 --> 01:08:38,570
لا يهمني ما قاله (نيكي) لك لن
أصدق هذه التراهات مجدداً
852
01:08:39,000 --> 01:08:43,685
أريدك أن تفهمي الأمر بشكل صحيح
لقد تغير الآن وهذا منذ وقت طويل
853
01:08:45,033 --> 01:08:46,917
كيف أتأكد من ذلك؟
854
01:08:47,833 --> 01:08:50,810
ما هذا؟ -
برتقال -
855
01:08:57,133 --> 01:08:59,242
إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة
856
01:09:00,866 --> 01:09:02,166
أغلقيها
857
01:09:05,866 --> 01:09:07,152
تباً
858
01:09:12,180 --> 01:09:17,415
هذا يبدة جميلاً -
لا أصدق أنك إحتفظت به أو وجدته -
859
01:09:17,966 --> 01:09:21,214
أو زورته أنا لا أعلم ما خطبك
860
01:09:21,224 --> 01:09:23,427
هيا -
شكراً لك -
861
01:09:23,866 --> 01:09:28,547
يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل -
نعم، بضع سنوات -
862
01:09:28,747 --> 01:09:31,225
لم يبدو لي صائباً
863
01:09:32,300 --> 01:09:36,047
لقد بحثت عن أبي لم أره منذ سنوات
864
01:09:36,057 --> 01:09:38,484
سألته إذا عاش بإستقامة من قبل
865
01:09:38,494 --> 01:09:41,129
قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة
أحصل بها على إطلاق السراح المشروط
866
01:09:41,199 --> 01:09:44,640
إشرب بعض الإسمنت وقو من نفسك -
نصيحة قاسية -
867
01:09:44,650 --> 01:09:45,953
نعم
868
01:09:46,400 --> 01:09:50,557
كيف يجري العمل -
نعم كنت أظن أني مستعد للعمل -
869
01:09:54,400 --> 01:09:59,493
حتى دخلت فتاة حياتي -
لماذا تكلف نفسك كل هذه المشقة -
870
01:10:01,733 --> 01:10:03,600
ماذا تريد مني؟
871
01:10:05,566 --> 01:10:07,766
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء
872
01:10:09,233 --> 01:10:13,500
تمكنت مرة من إقناع رجل، بأن مستودع
فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي
873
01:10:13,733 --> 01:10:15,744
هذا ليس جيداً -
نعم -
874
01:10:17,366 --> 01:10:20,514
أنت الأفضل بالمجال -
كنت حقاً كذلك -
875
01:10:20,600 --> 01:10:24,693
منذ رحيلك لقد تغيرت
وأقول لك أنا آسف
876
01:10:26,133 --> 01:10:28,236
أريدك أن تصدقيني فقط
877
01:10:39,933 --> 01:10:42,968
أنت تعلم بأني أريد أن أصدقك
878
01:10:44,466 --> 01:10:45,633
أنا مختلف
879
01:10:51,133 --> 01:10:53,000
علي العودة
880
01:10:53,400 --> 01:10:55,637
لا يمكنني فعل ذلك
أنا آسفة
881
01:11:17,118 --> 01:11:18,332
ها هي
882
01:11:54,700 --> 01:11:58,736
ماذا هناك؟ ماذا حصل؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -
883
01:11:58,773 --> 01:12:00,505
هل فعل شيء بك؟ -
لا -
884
01:12:00,733 --> 01:12:06,427
جيس أخبريني ماذا حصل؟ -
فقط قم بتقبيلي -
885
01:13:00,666 --> 01:13:02,821
علي المغادرة قريباً
886
01:13:04,433 --> 01:13:06,333
أريدك أن تأتي معي
887
01:13:08,033 --> 01:13:10,300
أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه
888
01:13:12,233 --> 01:13:13,300
ولكن
889
01:13:14,166 --> 01:13:16,677
أريدك أن تأتي معي الليلة
890
01:13:20,466 --> 01:13:25,574
أنا لا أحبه (نيكي) لكن -
لا يمكنك أن تثقي بي -
891
01:13:26,833 --> 01:13:31,009
أتفهم هذا ، تعالي معي ثم سنجد حلاً
892
01:13:32,300 --> 01:13:33,736
893
01:13:44,033 --> 01:13:46,166
إنه (أوينز) علي أن أجيب
894
01:13:49,128 --> 01:13:50,824
نعم -
أين أنت I> -
895
01:13:51,024 --> 01:13:53,078
في غرفتي؟ -
جيد أنا بالباب I> -
896
01:13:53,278 --> 01:13:55,487
إنه بالباب
897
01:13:56,333 --> 01:13:57,789
حسناً
898
01:13:57,989 --> 01:13:59,471
اللعنة
899
01:13:59,700 --> 01:14:01,561
حسناً إمنحني لحظة
900
01:14:02,266 --> 01:14:05,541
سأتخلص منه
901
01:14:11,166 --> 01:14:14,300
أما زلت نائم؟ ظننت
(بأنك ستقابل (ماكوين
902
01:14:14,500 --> 01:14:16,133
سأقوم بذلك لاحقاً
903
01:14:19,900 --> 01:14:25,443
الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك
يجعلني أشعر بعدم الراحة
904
01:14:26,666 --> 01:14:31,202
أحب أن أكون واقفاً
سأضطجع عندما أصاب بالسرطان
905
01:14:31,533 --> 01:14:32,866
أو أمارس الجنس
906
01:14:33,066 --> 01:14:37,333
سأكون مستلق على ظهري بالحالتين
في حال كنت تتسائل
907
01:14:38,400 --> 01:14:42,411
لا بالحقيقة لم أكن أتسائل لكن
شكراً لك على مشاركتك هذا
908
01:14:42,600 --> 01:14:49,021
السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت
أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك
909
01:14:49,031 --> 01:14:52,300
لا تقل له يا إلهي هذه
ملابس جميلة ياللهول
910
01:14:53,433 --> 01:14:57,975
هذا سرير فوضوي -
نعم لا أنام بشكل جيد -
911
01:14:58,433 --> 01:15:01,127
شخص ما هنا، يا بني -
لست إبنك -
912
01:15:01,327 --> 01:15:03,586
أتعلم لماذا لا تنام جيداً؟ -
لا أخبرني -
913
01:15:03,786 --> 01:15:08,590
بسبب هاتفك "الأي فون" والأجهزة الذكية
وكمبيوترك المحمول وكمبيوترك
914
01:15:08,600 --> 01:15:12,333
والتي كل منها تزودك
المعلومات متنوعة عديمة الفائدة
915
01:15:12,766 --> 01:15:14,400
تويتر" اللعين"
916
01:15:15,800 --> 01:15:20,571
لا بأس سأتكد بأنك ستأكل
شطيرة ديك رومي
917
01:15:21,100 --> 01:15:23,200
"عذراً، "بانيني
918
01:15:24,566 --> 01:15:26,033
السخرية؟ -
شفقة -
919
01:15:26,600 --> 01:15:29,801
بانيني" لعينة"
920
01:15:30,001 --> 01:15:32,834
هل إنتهيت؟
921
01:15:33,034 --> 01:15:36,825
أنت ربما إنتهيت أنت من
إستقبل شخص من المطار؟
922
01:15:36,900 --> 01:15:39,982
هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ -
لدينا مصادرنا -
923
01:15:40,182 --> 01:15:42,861
خبير في الكمبيوتر -
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ -
924
01:15:43,061 --> 01:15:45,333
سوف يكون هناك
ولهذا السبب هو موجود
925
01:15:48,000 --> 01:15:52,233
لدي شعرة حمراء صغيرة على موخرتي
تدغدغني عندما يحاول أحد العبث معي
926
01:15:52,433 --> 01:15:58,281
ومؤخراً أشعر بأني كلب مسعور لعين
927
01:16:01,133 --> 01:16:02,366
حسناً
928
01:16:03,800 --> 01:16:08,605
لا يوجد سبب لفزعكم
929
01:16:08,805 --> 01:16:13,881
بدأت تفقد لياقتك لأننا وصلنا للنهاية
930
01:16:44,861 --> 01:16:47,101
إحظ بيوم سعيد
931
01:16:50,866 --> 01:16:53,533
(نيكي)
932
01:16:55,600 --> 01:16:59,033
كيف فعلت هذا؟
933
01:17:00,633 --> 01:17:04,345
لاقيني هنا بالسابعة -
حسناً
934
01:17:06,800 --> 01:17:08,666
أظن بأن ذيلك كان مخطئاً
935
01:17:09,700 --> 01:17:11,800
موجود هنا ما يكفيك
936
01:17:12,500 --> 01:17:15,309
سترة جميلة -
أغرب عن وجهي -
937
01:17:24,433 --> 01:17:27,023
هذا حقيقي -
(جوردون) -
938
01:17:28,400 --> 01:17:29,466
(جوردون)
939
01:17:31,266 --> 01:17:35,809
تباً لك يا رجل أنت الرجل
الجديد المفضل لدي
940
01:17:36,009 --> 01:17:39,966
أقسم بأن طول قضيبك 6 إنشات وأنك أجمل
بمقدار الضعف منذ قدومك للمرة الأولى
941
01:17:40,633 --> 01:17:46,587
هاك يا بني خذها -
كان من دواعي سروري التعامل معك حظاً سعيداً -
942
01:17:46,597 --> 01:17:50,560
من يحتاج حظاً ولديه أصدقاء مثلك؟
والآن أغرب عن وجهي
943
01:17:52,366 --> 01:17:53,800
(سيد (جاريجا
944
01:17:54,000 --> 01:17:56,164
كيف جرى الأمر؟ -
تمت العملية -
945
01:17:56,400 --> 01:17:58,784
جيد -
حظاً سعيداً -
946
01:17:58,794 --> 01:18:01,138
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديك أصدقاء مثلك؟
947
01:18:05,100 --> 01:18:09,829
جيس)، تركت لك مفتاح بالاستقبال)
سأراك في تمام السابعة
948
01:18:11,800 --> 01:18:12,966
حظاً سعيداً
949
01:18:13,200 --> 01:18:15,899
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟
950
01:18:16,900 --> 01:18:18,166
حظاً سعيداً
951
01:18:18,290 --> 01:18:20,568
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟
952
01:18:25,800 --> 01:18:27,278
حظاً سعيداً
953
01:18:27,328 --> 01:18:29,601
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟
954
01:18:30,800 --> 01:18:32,000
حظاً سعيداً
955
01:18:32,200 --> 01:18:34,488
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟
956
01:18:34,688 --> 01:18:35,717
حظاً سعيداً
957
01:18:35,917 --> 01:18:39,498
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟
958
01:18:54,300 --> 01:18:55,400
(جيس)
959
01:18:56,066 --> 01:18:57,100
(جيس)
960
01:19:06,700 --> 01:19:08,900
"تم كشف أمرك غادر حالاً"
961
01:19:42,033 --> 01:19:43,233
تباً
962
01:19:51,666 --> 01:19:52,966
آسفة لقد تأخرت
963
01:20:04,733 --> 01:20:05,795
ماذا هناك؟
964
01:20:09,200 --> 01:20:12,461
لا شيء لنذهب
965
01:23:24,700 --> 01:23:29,304
هل كنت تظن بأني مبتدئ
ولن أجعل شخص يقتلك؟
966
01:23:29,504 --> 01:23:31,290
شخص يراقبك
967
01:23:33,733 --> 01:23:38,110
عشرون عاماً بالعمل تعلمك بأن تكون ذكياً
968
01:23:39,633 --> 01:23:41,662
هذا هو سلاحي السري
969
01:23:41,862 --> 01:23:47,942
تصور دهشتي عندما أراني
(جوردون) ما بعته الى (ماكين)
970
01:23:47,952 --> 01:23:54,661
ليس البرنامج الكاذب، البرنامج الحقيقي
مشاريعي، البرنامج الخاص بي
971
01:23:54,671 --> 01:23:58,778
ال "إي إكس آر" الحقيقي، خاصتي
سرقته مني
972
01:23:58,788 --> 01:24:02,233
وعلاوة على ذلك قمت ببيعه
الى (ماكيون) بثلاثة ملايين يورو
973
01:24:02,433 --> 01:24:08,580
وبهذه الحقائب 27 مليون يورو
والذي يعني أنك بعته للجميع
974
01:24:09,066 --> 01:24:14,267
هذا سمعتي وهيبتي لابد
وأنك تظن أني هاوٍ
975
01:24:23,133 --> 01:24:25,076
هذا ما تحصل عليه عندما تستعين بمحتال
976
01:24:25,766 --> 01:24:29,498
من أين حصلت على المعلومات؟
977
01:24:33,300 --> 01:24:38,002
وماذا كان دورها بالموضوع؟. -
لا شيء -
978
01:24:38,580 --> 01:24:40,306
أخبرني
979
01:24:55,676 --> 01:24:56,736
أخبرني
980
01:25:03,900 --> 01:25:08,191
أتركها، سأخبرك، لدي رجل
981
01:25:11,733 --> 01:25:15,187
يمكنه فك التشفير
قام بإختراق ملفات الخادم
982
01:25:16,166 --> 01:25:19,441
والذي كان سهلاً جداً
وعليك طرد موظفك التقني
983
01:25:19,451 --> 01:25:22,028
لا، إستخدم حسابي
وكلمة السر الخاصة بي
984
01:25:22,228 --> 01:25:25,933
الكمبيوتر جرب كل وليفة ممكنة -
هراء -
985
01:25:26,766 --> 01:25:29,866
هذا يولد كلمة المرور
جديدة كل 15 دقيقة
986
01:25:30,266 --> 01:25:31,832
ولا يغيب عن ناظري
987
01:25:33,033 --> 01:25:35,166
كيف حصلت عليه؟ -
من يهتم لقد إنتهيت -
988
01:25:35,400 --> 01:25:36,400
حسناً
989
01:25:39,966 --> 01:25:41,066
أبرني
990
01:25:42,400 --> 01:25:43,888
أريد أن أعرف كيف؟ -
أتركها تذهب -
991
01:25:43,898 --> 01:25:46,149
كيف؟ -
أتركها تذهب -
992
01:25:46,349 --> 01:25:49,589
كيف؟ -
كانت هي -
993
01:25:49,966 --> 01:25:51,066
كانت هي
994
01:25:53,266 --> 01:25:54,400
كانت هي
995
01:25:56,500 --> 01:25:57,833
لكنها لم تعلم
996
01:25:59,566 --> 01:26:01,151
لم تعلم أي شيء
997
01:26:05,681 --> 01:26:06,880
حسناً
998
01:26:08,466 --> 01:26:11,777
الأمن الخاص بك كان قوياً
أقوى مما ظننت
999
01:26:11,977 --> 01:26:14,720
فكرت بإختراق المفتاح لكن لم أستطع
1000
01:26:16,433 --> 01:26:18,373
ثم رأيت (جيس) بالحفلة
1001
01:26:18,766 --> 01:26:24,031
وعندما اكتشفت أنكما معاً
أدركت أنها وسيلة دخولي
1002
01:26:24,041 --> 01:26:25,422
إسعملتها
1003
01:26:25,900 --> 01:26:27,491
واصلت إستغلالها
1004
01:26:28,966 --> 01:26:32,133
إنه علم حول كيفية جعل الناس يثقون بك
1005
01:26:32,366 --> 01:26:35,320
في حالة النساء يتعلق الأمر
دائماً بالعواطف والرغبة
1006
01:26:35,520 --> 01:26:38,690
عليك الإحساس بالعواطف بنفس
الدرجة التي يشعرون بها
1007
01:26:39,566 --> 01:26:42,950
يحلمون بهذه التفاهات منذ طفولتهم
1008
01:26:43,300 --> 01:26:45,879
مع ذلك ماض مشترك
1009
01:26:46,233 --> 01:26:51,384
وجه مألوف يزعزع إستقرارها
بعد تخليها عن العدوانية
1010
01:26:51,433 --> 01:26:54,276
البدء بنقاش التراهات العاطفية
1011
01:26:54,476 --> 01:26:57,330
تسقط دفاعاتها وتصبح مفتوحة
1012
01:26:57,340 --> 01:27:00,770
تعلم بأنك نلت منها
عندما تبدأ في لاوعيها بتقليدك
1013
01:27:00,833 --> 01:27:05,233
إيماءة، لفتة
1014
01:27:05,243 --> 01:27:09,280
هذا يعني أنكما تزامنتما ويسمى
"هذا تأثير "أوشي
1015
01:27:09,300 --> 01:27:11,633
ثم يأتي دور القاتلة
1016
01:27:11,866 --> 01:27:14,066
إخبارهم كم غيروك
1017
01:27:14,266 --> 01:27:15,600
أنا مختلف
1018
01:27:16,166 --> 01:27:18,033
تغيير الطريقة التي ترى بها العالم
1019
01:27:18,766 --> 01:27:22,923
ثم تنتهي طلسم مع هدية التي تقول
1020
01:27:22,933 --> 01:27:26,051
كنت دائما في أفكاري
1021
01:27:26,200 --> 01:27:28,845
القلادة فيها برنامج ولوج لاسلكي
1022
01:27:29,401 --> 01:27:32,682
كل ما عليها فعله هو دخول غرفتك
1023
01:27:32,882 --> 01:27:35,223
ليس الشيء المهم
1024
01:27:35,533 --> 01:27:39,050
وعندما فعلت ذلك حصلت عليه هنا
1025
01:27:39,250 --> 01:27:40,927
1026
01:27:43,133 --> 01:27:47,938
إخترقت جهازك وراقبت كل ما تقوم
بكتابته وولجت إليه بحسابك
1027
01:27:48,600 --> 01:27:51,264
"وجمعت كل شي عن "إي إكس آر
1028
01:27:55,800 --> 01:27:57,033
أنا آسف
1029
01:27:59,266 --> 01:28:02,166
لكن لم يكن ذنبها
1030
01:28:02,733 --> 01:28:06,315
لم يكن لديها أدنى فكرة
تم خداعها
1031
01:28:07,166 --> 01:28:09,206
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع؟
1032
01:28:10,233 --> 01:28:13,616
ثم تفعل بي ما تريده
1033
01:28:44,400 --> 01:28:47,746
أعتقد أنك جننت -
ما المضحك -
1034
01:28:48,200 --> 01:28:50,921
المزيد من الهراء -
ما المضحك -
1035
01:28:51,066 --> 01:28:52,592
الكذب
1036
01:28:53,166 --> 01:28:55,816
قلت ما المضحك؟ -
ما المضحك -
1037
01:28:59,200 --> 01:29:01,226
جاريجا) ليس خليلي)
1038
01:29:02,133 --> 01:29:04,452
ماذا؟ -
بالكاد أعرفه -
1039
01:29:04,462 --> 01:29:07,346
إنها عاهرة سباقات -
ما هذا؟ -
1040
01:29:07,733 --> 01:29:11,875
لكني رأيتك -
لا رأيت ما أردت إظهاره لك -
1041
01:29:11,885 --> 01:29:13,744
أنت علمتني ذلك أتذكر؟
1042
01:29:14,033 --> 01:29:19,464
هذه النحلة كانت تدفعني للجنون
تحوم حولي وتغازلني وتغيظني
1043
01:29:19,831 --> 01:29:21,833
لكن باللحظة التي تبعتها الى غرفتي
1044
01:29:22,433 --> 01:29:23,533
لدي صداع
1045
01:29:23,566 --> 01:29:25,853
لدي حازوقة
1046
01:29:25,866 --> 01:29:29,127
إنها الفترة من الشهر
يبدو مثل مسرح جريمة
1047
01:29:29,500 --> 01:29:32,430
الصداع والحيض، أليس كذلك؟
1048
01:29:32,800 --> 01:29:34,800
الحيض الأطول في العالم
1049
01:29:35,400 --> 01:29:38,539
لم تدخل غرفتي أبداً -
ماذا؟ -
1050
01:29:38,800 --> 01:29:42,488
إنتهى أمرنا -
ماذا هناك؟ -
1051
01:29:43,200 --> 01:29:46,385
ماذا هناك (جيس)؟
1052
01:29:46,395 --> 01:29:49,606
كنت أحاول سرقة ساعته
1053
01:29:49,616 --> 01:29:51,358
نعم -
أنت لا تزالين تسرقين الساعات -
1054
01:29:51,566 --> 01:29:54,829
إنها "بياجيه امبيرادور" بقيمة 200 ألف دولار
1055
01:29:55,029 --> 01:29:59,331
تتبعته لأسبوع وأنتظر فرصتي لكنك ظهرت
1056
01:29:59,341 --> 01:30:04,361
أنت تفعلين ما هو أفضل من سرقة الساعات -
إنه ما أحبه وما أبرع به -
1057
01:30:04,371 --> 01:30:07,458
لا، لا عندما جئت الى فندقي
1058
01:30:07,658 --> 01:30:08,927
كان قد عنفك -
لا -
1059
01:30:09,127 --> 01:30:12,772
هو قام بتعنيفي -
كانت تسرق مني -
1060
01:30:12,780 --> 01:30:15,110
أمسكني وأنا أشتري على الحساب
(من متجر بإسم (جريجا
1061
01:30:15,120 --> 01:30:18,634
أخافني حتى الموت -
لا يصدق -
1062
01:30:18,834 --> 01:30:21,300
قمت بكل هذا لتثيري غيرتي؟
1063
01:30:21,533 --> 01:30:24,338
لا، بعض منه كان إنتقام مما
"حصل في "نيو اورليانز
1064
01:30:24,866 --> 01:30:28,665
لا يمكنني أن أصدقك في هذه اللحظة
1065
01:30:28,675 --> 01:30:30,742
لا أصدق بأنك كذبتي علي؟ -
لا يمكنك تصديق ذلك -
1066
01:30:30,942 --> 01:30:32,717
لا تصدق بأني كذبت
1067
01:30:32,917 --> 01:30:35,831
هذا تصرف راقٍ جداً منك -
هذا ما تريدين قوله الآن؟ -
1068
01:30:36,031 --> 01:30:38,323
دائماً الأمر عمل
1069
01:30:38,333 --> 01:30:41,463
حاولت إنقاذ حياتك -
بالكذب -
1070
01:30:41,663 --> 01:30:46,511
لأنك دائماً تكذب ولا أعلم
أبداً متى تقول الحقيقة
1071
01:30:46,521 --> 01:30:47,600
و الآن نحن أموات
1072
01:31:09,733 --> 01:31:12,973
اللعنة أنت محقة
1073
01:31:13,133 --> 01:31:14,300
أنت على حق
1074
01:31:20,133 --> 01:31:23,472
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة
تكون قد أفسدت جميع خياراتك
1075
01:31:23,672 --> 01:31:27,714
ويتم حصرك في الزاوية -
عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك؟ -
1076
01:31:27,724 --> 01:31:33,683
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية -
هل تريد الموت؟ -
1077
01:31:33,883 --> 01:31:35,989
إذا كنت سأموت أريد الموت
وأنا أقول الحقيقة
1078
01:31:36,433 --> 01:31:40,600
وإذا أردت الكذب سأكذب كما
يفعل الأناس الطبيعيين
1079
01:31:40,933 --> 01:31:45,445
أريد أن تقول لي زوجتي عزيزي
هلأبدو سمينة في هذا الجينز؟
1080
01:31:45,866 --> 01:31:49,213
وأنا أقول لا عزيزتي تبدين مذهلة
1081
01:31:49,413 --> 01:31:50,928
يجب عليك إرتداء هذا
1082
01:31:51,566 --> 01:31:53,500
وهذا كل ما أريد الكذب بشأنه
1083
01:31:54,266 --> 01:31:55,566
ولكن هذا
1084
01:31:57,133 --> 01:31:58,633
إذا إنتهيت
1085
01:32:00,200 --> 01:32:01,812
أريد أن أقول الحقيقة
1086
01:32:03,533 --> 01:32:07,533
لذا سيد (جريجا) سأخبرك بالحقيقة
1087
01:32:09,966 --> 01:32:13,566
ولن تحبها على الإطلاق
1088
01:32:17,266 --> 01:32:19,326
قبل عام عندما كنت على الهاتف
1089
01:32:19,666 --> 01:32:21,807
ماذا تفعل؟
1090
01:32:22,007 --> 01:32:24,613
(نيكي) -
لم أستطع تحمل كلمة أخرى-
1091
01:32:24,813 --> 01:32:27,440
أنت التالية عزيزتي -
هل جننت؟ -
1092
01:32:27,633 --> 01:32:30,699
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟
1093
01:32:31,433 --> 01:32:32,886
تباً لك
1094
01:32:35,033 --> 01:32:39,315
هل يعلم أحد ماذا يجري؟
1095
01:32:41,133 --> 01:32:44,932
تسببت بهذه الفوضى قم بالتخلص منها
1096
01:32:48,333 --> 01:32:52,448
أرجوك إبق معي
1097
01:32:52,933 --> 01:32:56,076
لا، أنظر إلي
سيكون كل شيء بخير
1098
01:32:56,276 --> 01:32:59,977
(نيكي)
أنظر إلي أنا أحبك
1099
01:33:03,100 --> 01:33:04,300
أرجوك
1100
01:33:04,700 --> 01:33:06,066
أنا أثق بك
1101
01:33:16,066 --> 01:33:18,365
لا يمكنك تركي مجدداً
1102
01:33:19,833 --> 01:33:22,186
أرجوك لا تتركني مرة أخرى
1103
01:33:27,200 --> 01:33:28,300
أرجوك
1104
01:33:35,800 --> 01:33:40,313
ماذا بحق الجحيم؟ لو أردت قتله لقتلته
أي نوع من المغفلين أنت
1105
01:33:40,323 --> 01:33:42,159
يا إلهي
1106
01:33:42,933 --> 01:33:46,614
تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟
1107
01:33:46,814 --> 01:33:49,801
ياللمشيح، أفزعتيني
1108
01:33:50,066 --> 01:33:55,014
كل شيء سيكون على ما يرام لن يموت
1109
01:33:55,600 --> 01:33:57,090
غالباً
1110
01:33:57,290 --> 01:34:02,974
أتري تطلقي النار بين الضلعين الثالث
والرابع شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة
1111
01:34:03,300 --> 01:34:06,358
حافظي على الضغط هنا
1112
01:34:06,666 --> 01:34:09,584
تتجنب القلب والشرايين الرئيسية
1113
01:34:09,784 --> 01:34:13,289
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة
تمسكي للنهاية، ها نحن
1114
01:34:13,489 --> 01:34:17,435
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟ -
إذن أنت لست غبية بعد كل هذا -
1115
01:34:17,500 --> 01:34:24,431
تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك
قبل حضور المساعدة الطبية
1116
01:34:24,441 --> 01:34:28,805
ولكن إذا لصقتيه وأعدتي
الضغط للتجويف البطني
1117
01:34:30,538 --> 01:34:33,407
يا إلهي -
ثم -
1118
01:34:36,367 --> 01:34:42,816
ها نحن، هانحن
ها هو محتالي
1119
01:34:44,666 --> 01:34:45,966
هل أنت بخير؟
1120
01:34:47,900 --> 01:34:50,233
1121
01:34:50,433 --> 01:34:53,334
إذا لم يستطع التنفس إسحبي
الضاغط مرة أخرى حسناً؟
1122
01:34:54,266 --> 01:34:57,396
لا أصدق بأنك أجبرتني
على إطلاق النار عليك
1123
01:34:57,596 --> 01:35:01,302
ولماذا لتتمكن من معاشرة
عاهرة سباق رخيصة
1124
01:35:01,566 --> 01:35:04,292
لست عاهرة سباق -
ليست عاهرة سباق -
1125
01:35:04,492 --> 01:35:08,360
"مت وأنت تكذب "ميلو
وربما أنت كذلك
1126
01:35:08,666 --> 01:35:12,428
"اللعنة لا تناديني "ميلو -
أنت والده؟ -
1127
01:35:12,633 --> 01:35:14,966
وأقل مصطلح يعبر عن ذلك
1128
01:35:15,666 --> 01:35:20,049
أنا (باكي) بالمناسبة أتعلمين
أنت تعجبيني أنت قوية
1129
01:35:21,466 --> 01:35:25,536
ها هي، سأخبرك ماذا، إحرصي
على أن يبق متماسكاً وسأجمع المال
1130
01:35:25,546 --> 01:35:27,391
لا يمكنني الإمساك به أكثر
1131
01:35:34,533 --> 01:35:38,014
عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات
1132
01:35:38,400 --> 01:35:43,545
لدى (ماكوين) رجل يقول لي
ماذا حصل للثقة بحق الجحيم
1133
01:35:43,600 --> 01:35:45,100
هل قاربنا على الوصول؟
1134
01:35:45,333 --> 01:35:47,666
لم نقترب بعد
"وكل هراء "إي إكس آر
1135
01:35:49,366 --> 01:35:51,395
ثم تأتي الفتاة
1136
01:35:51,595 --> 01:35:56,005
لا تكن حقيراً -
هل هذه كلمة تقال لوالدك؟ -
1137
01:35:56,500 --> 01:35:59,278
لست والدي لقد هجرتني
1138
01:36:09,266 --> 01:36:14,225
أويتك من الشارع وقدمت
لك عاطفتي ووظيفة
1139
01:36:16,133 --> 01:36:18,715
مهاراتا ثلاثة أجيال
1140
01:36:21,066 --> 01:36:26,639
بالرغم من كل جهودي وبالرغم
من كل عملي المضني معك
1141
01:36:26,839 --> 01:36:31,803
فإنك أصبحت شخصاً لطيفاً
أنا لا أفهم الأمر فحسب
1142
01:36:33,800 --> 01:36:37,533
وتركتك بالشارع لسبب لعين جيد
1143
01:36:38,133 --> 01:36:39,529
لأنني لين
1144
01:36:39,729 --> 01:36:43,500
هذا يظهر ما تعرفه
يا إبن العاهرة الغبي
1145
01:36:51,533 --> 01:36:53,366
كنا جيدين بالماضي
1146
01:36:55,533 --> 01:36:58,331
ثم بيوم ما
1147
01:36:58,866 --> 01:37:02,067
سبع سنوات وأنا أدير
"لعبة "بوكر" في "بوسطن
1148
01:37:02,267 --> 01:37:03,799
أشهر رجل سلاحه
1149
01:37:03,999 --> 01:37:07,260
مسدس لعين "غلوك" أراه لأول مرة بحياتي
1150
01:37:07,533 --> 01:37:09,966
لقد صعقت
1151
01:37:13,000 --> 01:37:16,000
وكل ما كنت أفكر به هو الفتى
1152
01:37:17,833 --> 01:37:20,466
ثم رحلت ولم أنظر خلفي
1153
01:37:25,733 --> 01:37:27,900
الحب سيقتلك بهذا المجال
1154
01:37:29,943 --> 01:37:31,779
لا مكان لهذا الهراء هنا
1155
01:37:32,233 --> 01:37:33,966
لا سعادة في ذلك
1156
01:37:36,800 --> 01:37:40,066
أتعرفون ما يقولون أنه
يوجد ميثاق شرف للصوص
1157
01:37:41,133 --> 01:37:43,192
والآن تعرفين لصاً
1158
01:37:46,066 --> 01:37:48,160
قمت بإتخاذ خيارك
1159
01:37:52,533 --> 01:37:54,033
يا بني سآخذ المال
1160
01:37:56,000 --> 01:37:57,233
دائماً
1161
01:38:05,100 --> 01:38:09,020
هذا يفسر الكثير -
هذا هو أبي -
1162
01:38:10,133 --> 01:38:11,946
لا -
نعم -
1163
01:38:12,146 --> 01:38:13,742
لا -
نعم -
1164
01:38:18,066 --> 01:38:19,961
أراك بالكريسماس
1165
01:38:27,200 --> 01:38:29,760
واحد، اثنان، ثلاثة
1166
01:38:30,166 --> 01:38:32,366
على مهلك ، لنذهب
1167
01:38:33,133 --> 01:38:35,860
حسناً كدنا نصل
1168
01:38:36,233 --> 01:38:38,725
لا أعلم ماذا سأفعل الآن
1169
01:38:40,500 --> 01:38:41,983
سنكون بخير
1170
01:38:42,466 --> 01:38:43,633
كيف؟
1171
01:38:44,633 --> 01:38:45,833
ثق بي
1172
01:38:55,400 --> 01:38:58,123
أمسكت بك
98426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.