Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,240 --> 00:00:57,560
All right! Let's do it!
2
00:01:18,320 --> 00:01:19,640
Hey, what's going on, man?
3
00:01:19,720 --> 00:01:21,440
- I got that stuff, man.
- All right.
4
00:01:21,520 --> 00:01:22,760
Here, kitty.
5
00:01:22,960 --> 00:01:24,280
Hey, you guys.
6
00:01:24,360 --> 00:01:26,840
Hey, Buford. Hey, Milady.
7
00:01:27,200 --> 00:01:29,520
Come on. I've got breakfast for you.
Come over here.
8
00:01:29,680 --> 00:01:32,320
Come on...
9
00:01:32,480 --> 00:01:34,280
Here, kitty, kitty. Agnes!
10
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
Agnes, come on.
11
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
Hey, Buford, look.
12
00:01:51,520 --> 00:01:53,000
Look what I've got you for breakfast.
13
00:02:03,480 --> 00:02:04,960
Help. No!
14
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
Help! Help me!
15
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
Get over here.
16
00:02:14,560 --> 00:02:15,640
Nothing personal, buddy.
17
00:02:24,640 --> 00:02:27,600
You've got to be sick of those
tired, two-month relationships.
18
00:02:27,880 --> 00:02:30,120
Problem is, you're not meeting
the right kind of woman.
19
00:02:30,400 --> 00:02:32,640
A woman who'll run with the wolves
20
00:02:32,840 --> 00:02:34,720
somebody who'll at least
keep you interested.
21
00:02:35,280 --> 00:02:36,680
- Run with the wolves?
- Yeah.
22
00:02:37,680 --> 00:02:40,120
Man, I've told you about watching
too much of that Oprah shit.
23
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
Come on, Pete.
24
00:02:42,000 --> 00:02:43,656
A little excitement
is not going to kill you.
25
00:02:43,680 --> 00:02:45,640
Terry, I like the women nice
26
00:02:45,720 --> 00:02:47,280
quiet and dull.
27
00:02:47,440 --> 00:02:49,296
You know what I'm saying?
Not like that Mongolian feminist
28
00:02:49,320 --> 00:02:50,400
that you set me up with.
29
00:02:52,280 --> 00:02:53,680
Okay, wait a minute.
30
00:02:54,240 --> 00:02:56,200
All right, who is it?
31
00:02:57,720 --> 00:02:58,840
- Who is who?
- Who is she?
32
00:02:59,480 --> 00:03:00,720
- What?
- Come on, you know.
33
00:03:00,800 --> 00:03:02,416
Every time we start talking
about my sex life
34
00:03:02,440 --> 00:03:03,760
it comes down to your wife
35
00:03:03,840 --> 00:03:05,360
trying to set me up with somebody.
36
00:03:05,440 --> 00:03:07,000
- So, who is she?
- Hold on...
37
00:03:07,080 --> 00:03:09,160
- This is your brother talking, G.
- Who is she, man?
38
00:03:09,640 --> 00:03:11,960
What? She, like, cook breakfast
with her toes or something?
39
00:03:12,360 --> 00:03:13,536
What? I got to wheel her around or...
40
00:03:13,560 --> 00:03:15,040
All right...
41
00:03:15,120 --> 00:03:16,600
Her name is Shanandra.
42
00:03:17,280 --> 00:03:18,520
- Gesundheit.
- No.
43
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
Come on, dude.
Her name is Shanandra, G.
44
00:03:21,440 --> 00:03:23,160
What the hell is a Shanandra?
45
00:03:23,240 --> 00:03:25,400
I don't know, but she's bad,
I'll tell you that.
46
00:03:25,480 --> 00:03:27,560
I am too old to be dating
a Shanandra.
47
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
Something like...
48
00:03:29,120 --> 00:03:30,736
Something that comes out
your nose or something.
49
00:03:30,760 --> 00:03:31,960
Trust me on this one, G.
50
00:03:38,120 --> 00:03:39,280
All right. Keep it up.
51
00:03:41,360 --> 00:03:42,520
Got a job to do here.
52
00:03:44,840 --> 00:03:47,040
Hey, Terry and Pete Nessip,
United States Marshals.
53
00:03:47,120 --> 00:03:48,280
May I have your lD, please?
54
00:03:49,960 --> 00:03:52,160
Okay, sir. Sign right here, please.
55
00:03:54,320 --> 00:03:56,320
Shanandra.
Sounds like a nightclub.
56
00:03:56,760 --> 00:03:58,536
Gordon Maples,
United States Attorney's Office.
57
00:03:58,560 --> 00:04:00,016
Pete Nessip.
This is my brother Terry.
58
00:04:00,040 --> 00:04:01,360
- Pete, Terry.
- How you doing?
59
00:04:01,520 --> 00:04:02,920
Remember when the DEA started
60
00:04:03,000 --> 00:04:04,960
electronically confiscating
drug money
61
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
from all the banks?
62
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
Oh, yeah.
63
00:04:07,320 --> 00:04:08,616
Dealers started to wake up
in the morning
64
00:04:08,640 --> 00:04:10,520
to find all their money gone.
65
00:04:10,920 --> 00:04:13,040
So, this guy Leedy
was the big computer wonk
66
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
for the Chang Triad.
67
00:04:14,360 --> 00:04:15,616
He figured out
how to hide their money
68
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
so we couldn't find it.
69
00:04:16,840 --> 00:04:19,800
You mean that guy in there,
coughing up furballs, is a genius?
70
00:04:19,880 --> 00:04:21,520
He breaks codes that can't be broken.
71
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
It's like he lived
inside the computers.
72
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
How did he get caught?
73
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
His ego.
74
00:04:25,640 --> 00:04:26,800
He felt unappreciated
75
00:04:27,080 --> 00:04:28,600
so I cut him a deal to testify
76
00:04:28,680 --> 00:04:30,536
and kept him out of sight
for the last year and a half.
77
00:04:30,560 --> 00:04:32,640
Now, two weeks from trial,
they found him.
78
00:04:32,800 --> 00:04:35,360
I need you guys to move Mr Leedy
up to the pen in Atlanta
79
00:04:35,440 --> 00:04:37,760
so I can keep him alive
long enough to testify.
80
00:04:37,840 --> 00:04:38,960
What about the cats?
81
00:04:39,280 --> 00:04:41,200
We don't have to
take the cats too, do we?
82
00:04:44,960 --> 00:04:47,280
Welcome to Pac-Atlantic
Flight 611 to Atlanta
83
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
- with continuing service to Seattle.
- No!
84
00:04:49,720 --> 00:04:51,440
Please make sure
that all carry-on baggage
85
00:04:51,520 --> 00:04:53,160
- is securely stowed...
- I'm sorry.
86
00:04:53,680 --> 00:04:56,480
It's okay. That's what I'm here for,
cat protection.
87
00:04:57,560 --> 00:04:58,680
Cat protection.
88
00:04:58,880 --> 00:05:00,440
Smooth, real smooth.
89
00:05:00,520 --> 00:05:01,640
Okay, tight enough.
90
00:05:01,720 --> 00:05:03,800
Are you sure
you've fed the cats enough?
91
00:05:04,080 --> 00:05:05,616
Agnes, she's got a little bit
of a problem
92
00:05:05,640 --> 00:05:06,720
with low blood sugar.
93
00:05:07,000 --> 00:05:09,600
Leedy, the cats will be better fed
than we will on this plane.
94
00:05:09,680 --> 00:05:11,136
You're not just saying that
to make me feel better, are you?
95
00:05:11,160 --> 00:05:12,936
- Now, why would I do that?
- What about the...
96
00:05:12,960 --> 00:05:14,040
How can we make sure
97
00:05:14,120 --> 00:05:16,176
they can maintain the temperature
in the baggage compartment?
98
00:05:16,200 --> 00:05:17,400
What if they freeze?
99
00:05:17,480 --> 00:05:19,440
I got to get down
and see the cats. I want...
100
00:05:19,920 --> 00:05:21,296
- Chill, man.
- What if they freeze?
101
00:05:21,320 --> 00:05:23,080
Hey, excuse me.
Would you like an aisle seat?
102
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
That would be great.
103
00:05:24,440 --> 00:05:25,840
Why are we not in first class?
104
00:05:26,720 --> 00:05:28,960
- We should be in first class.
- The pleasure's all mine.
105
00:05:29,560 --> 00:05:30,720
Forty-three A and B.
106
00:05:30,960 --> 00:05:33,160
- Here we go.
- This is going to be great.
107
00:05:37,120 --> 00:05:38,816
I'm warning you.
If anything happens to those cats
108
00:05:38,840 --> 00:05:41,000
- I'm going to sue you.
- Hey, you owe me, G.
109
00:05:41,080 --> 00:05:42,960
You've ever heard of
punitive damages
110
00:05:43,200 --> 00:05:45,000
Mr US Marshal?
111
00:05:45,600 --> 00:05:47,040
We should be in first class, anyway.
112
00:05:47,920 --> 00:05:49,560
- Miss, excuse me.
- Yes, sir.
113
00:05:49,640 --> 00:05:50,880
I'm afraid to fly.
114
00:05:51,600 --> 00:05:53,720
And I need some water
to take a sedative.
115
00:05:53,800 --> 00:05:55,600
- Okay, no problem.
- Doctor...
116
00:05:55,680 --> 00:05:57,320
- I'll be right with you.
- Okay, thanks.
117
00:06:31,000 --> 00:06:32,536
We're getting
some heavy weather, folks.
118
00:06:32,560 --> 00:06:34,960
So I've got permission
to climb to 38,000
119
00:06:35,040 --> 00:06:36,280
see if we can get above it.
120
00:06:37,360 --> 00:06:38,960
Bob, I think you'd better
listen to this.
121
00:06:39,520 --> 00:06:42,240
Pac-Air 611 Bravo,
this is Miami Approach.
122
00:06:42,320 --> 00:06:44,240
We just received
a code-red transmission.
123
00:06:46,880 --> 00:06:48,360
Would you care for some wine?
124
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Thanks
125
00:06:50,320 --> 00:06:51,960
but I only drink wine by candlelight.
126
00:06:52,720 --> 00:06:54,440
Well, I might be able
to help you with that.
127
00:06:54,720 --> 00:06:55,840
Would you like to follow me?
128
00:07:05,240 --> 00:07:06,640
Give me a break.
129
00:07:10,040 --> 00:07:12,400
The captain needs to see you
on the flight deck, right away.
130
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Yeah.
131
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
Gentlemen.
132
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
We just received this.
133
00:07:22,400 --> 00:07:23,520
Flight 611
134
00:07:23,680 --> 00:07:25,800
you are about to be taken over
by Posse Comitatus.
135
00:07:26,160 --> 00:07:27,376
- Stay on your flight plan.
- Oh, brother.
136
00:07:27,400 --> 00:07:28,480
No one will be hurt.
137
00:07:28,560 --> 00:07:31,080
You'll receive further instructions
in five minutes. Over.
138
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Hands up!
139
00:07:49,000 --> 00:07:51,320
Okay! Turn around,
keep your head down!
140
00:07:52,680 --> 00:07:54,400
I said keep your heads down!
141
00:07:58,840 --> 00:07:59,840
Sit down!
142
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Nobody move, goddamn it!
143
00:08:07,120 --> 00:08:09,136
If you do, I'll blow this plane
to hell, you understand?
144
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
Get off the phone!
145
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
Goddamn it!
146
00:08:14,600 --> 00:08:16,680
Get your heads down.
Feet on the floor.
147
00:08:16,760 --> 00:08:17,920
Hands out of pockets.
148
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
You're not listening.
149
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Both of you!
150
00:08:23,480 --> 00:08:25,360
- Leedy, come with me.
- No, don't do this.
151
00:08:25,600 --> 00:08:26,760
No, please!
152
00:08:27,880 --> 00:08:29,200
Please don't!
153
00:08:31,160 --> 00:08:32,400
- How much time?
- Ten seconds.
154
00:08:32,480 --> 00:08:33,560
Wait for now.
155
00:08:34,240 --> 00:08:35,240
No...
156
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
No, leave my hand.
No, that's my finger!
157
00:08:44,280 --> 00:08:45,880
No...
158
00:08:47,600 --> 00:08:48,840
- Jesus!
- Be good now.
159
00:08:49,320 --> 00:08:50,520
Be good boys and girls.
160
00:08:51,000 --> 00:08:52,880
If you're not,
I'll blow the plane up.
161
00:08:55,760 --> 00:08:57,320
- What happened?
- Number one is down!
162
00:08:58,440 --> 00:09:00,760
Talk to me!
Talk to me, Number one!
163
00:09:06,800 --> 00:09:08,360
I'm bulletproof. What are you?
164
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
Hey!
165
00:09:11,080 --> 00:09:12,280
Help! Now!
166
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
Do it!
167
00:09:22,800 --> 00:09:23,880
- What the hell?
- Shit!
168
00:09:25,200 --> 00:09:26,440
We're losing cabin pressure.
169
00:09:27,320 --> 00:09:29,440
Mayday! Mayday! This is Flight 611.
170
00:09:29,520 --> 00:09:31,640
611 Heavy. Declaring an emergency.
171
00:09:31,720 --> 00:09:33,936
- We have emergency decompression.
- No pressure, two and four.
172
00:09:33,960 --> 00:09:35,520
We're over Ocala, in Florida.
We're...
173
00:09:57,640 --> 00:09:59,600
Go!
174
00:10:17,720 --> 00:10:18,960
I've got you! Hang on!
175
00:10:19,520 --> 00:10:22,320
Okay, hold on to me. Hold on. Okay.
176
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
Okay, hold on. I've got you.
177
00:10:26,800 --> 00:10:28,120
Grab her! Hold her!
178
00:10:28,440 --> 00:10:30,600
- Lena, hold on!
- Okay.
179
00:10:30,680 --> 00:10:32,000
I've got her!
180
00:10:37,920 --> 00:10:39,440
Oh, shit!
181
00:10:40,160 --> 00:10:41,800
Terry, hang on. Hold on!
182
00:10:42,720 --> 00:10:44,120
Help me!
183
00:10:45,120 --> 00:10:46,120
Hang on, Terry.
184
00:10:46,200 --> 00:10:47,920
- Help!
- Hold on.
185
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
I've got you! Hold on!
186
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
Terry, you've got to hold on!
187
00:10:52,720 --> 00:10:53,880
I'm slipping!
188
00:10:53,960 --> 00:10:55,760
- Terry!
- I won't let go of you!
189
00:10:58,440 --> 00:10:59,840
- Hang on to me!
- No! Don't...
190
00:11:00,360 --> 00:11:01,760
Terry! No!
191
00:11:03,600 --> 00:11:05,480
Terry! No!
192
00:11:05,560 --> 00:11:07,040
No, Terry! No!
193
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
No!
194
00:11:47,880 --> 00:11:49,440
Glenn Blackstone,
agent in charge, FBI.
195
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Bob Covington.
196
00:11:50,600 --> 00:11:52,320
Tom McCracken, US Marshal's Office.
197
00:11:52,400 --> 00:11:54,720
Listen, I'm looking for my guy,
Pete Nessip.
198
00:11:54,800 --> 00:11:56,240
- Supposed to...
- Pete's over there.
199
00:12:01,320 --> 00:12:02,320
Pete.
200
00:12:03,640 --> 00:12:04,720
Pete, did you see anything?
201
00:12:09,040 --> 00:12:10,040
Two...
202
00:12:11,000 --> 00:12:12,120
three, maybe more.
203
00:12:14,360 --> 00:12:17,000
You didn't hear anything?
Their names or anything?
204
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
The little girl, I...
205
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
I reached for her and I grabbed her.
206
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
And...
207
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
They shot Terry.
208
00:12:36,720 --> 00:12:38,600
He was bad. He was real bad.
209
00:12:39,040 --> 00:12:40,400
The blood was everywhere, and I...
210
00:12:40,720 --> 00:12:42,600
He was falling.
I grabbed him and I had him.
211
00:12:44,560 --> 00:12:46,320
- I couldn't hold him.
- Oh, my God.
212
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
I couldn't hold him.
213
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
Bring up the passenger list
and seating assignment.
214
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
Okay, break down the ticket purchase
215
00:12:59,440 --> 00:13:01,000
into cash and credit card.
216
00:13:02,240 --> 00:13:04,200
Cross-check that
with advance purchase
217
00:13:04,280 --> 00:13:05,840
and same-day purchase.
218
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
- What are you doing?
- Nothing.
219
00:13:16,720 --> 00:13:18,520
It's some kind of virus or worm, sir.
220
00:13:18,600 --> 00:13:20,520
- Well, get it back.
- I'm trying
221
00:13:20,600 --> 00:13:22,520
but the whole system's going down.
222
00:13:31,240 --> 00:13:32,440
- It's Leedy.
- What?
223
00:13:33,040 --> 00:13:34,520
- It was a setup.
- A what?
224
00:13:34,760 --> 00:13:36,560
- A setup.
- What are you saying, Nessip?
225
00:13:36,640 --> 00:13:38,120
A prison break at 30,000 feet?
226
00:13:38,360 --> 00:13:39,920
- Yeah, why not?
- So, what did they do?
227
00:13:40,000 --> 00:13:41,536
Come down and pick him up
in a goddamn spaceship?
228
00:13:41,560 --> 00:13:44,321
Look, I tackled one of the guys.
He had some sort of pack on his back.
229
00:13:44,440 --> 00:13:46,136
- Maybe it was a parachute.
- What about Leedy now?
230
00:13:46,160 --> 00:13:47,640
He jumps out, opens up an umbrella
231
00:13:47,720 --> 00:13:48,936
and floats down like Mary Poppins?
232
00:13:48,960 --> 00:13:51,360
- Nobody saw a parachute.
- Nobody could see anything.
233
00:13:51,440 --> 00:13:53,256
Their heads were down,
and the plane was filled with smoke.
234
00:13:53,280 --> 00:13:54,840
What 32 people did see
235
00:13:54,920 --> 00:13:57,360
was they saw your brother
fire at a man wrapped in explosives.
236
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
That's a lie!
237
00:13:58,560 --> 00:14:01,160
Wait a minute, what is this?
The FBI get brownie points for speed?
238
00:14:01,600 --> 00:14:03,320
We are talking about
my brother here, man.
239
00:14:04,360 --> 00:14:06,160
Look, isn't that worth
the investigation?
240
00:14:06,240 --> 00:14:08,040
- You want an investigation?
- Yes.
241
00:14:08,120 --> 00:14:09,520
Two hours after the explosion
242
00:14:09,600 --> 00:14:11,920
an airline maintenance man
was gunned down at Miami airport
243
00:14:12,000 --> 00:14:13,976
- running away from MPD detention.
- And in his apartment
244
00:14:14,000 --> 00:14:16,800
they found Posse Comitatus literature
and homemade C-4 explosives.
245
00:14:16,880 --> 00:14:18,656
The maintenance man
put the explosives on board?
246
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
That's right. Detective Fox.
247
00:14:19,840 --> 00:14:22,440
Miami PD recognized the man
from the pre-flight inspection.
248
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
I'm telling you...
249
00:14:24,520 --> 00:14:25,520
Look...
250
00:14:26,600 --> 00:14:28,536
we all feel bad
about what happened to your brother
251
00:14:28,560 --> 00:14:30,096
and don't nobody want to paint him
the fall guy.
252
00:14:30,120 --> 00:14:31,280
But the fact of the matter is
253
00:14:31,440 --> 00:14:33,480
your brother opened fire
on that plane and panicked,
254
00:14:33,520 --> 00:14:34,680
and 14 people are dead.
255
00:14:34,760 --> 00:14:36,000
My brother didn't panic.
256
00:14:36,480 --> 00:14:38,680
Sir, Forensics just got a positive lD
257
00:14:38,760 --> 00:14:40,480
on one of the remains
found on the plane.
258
00:14:41,440 --> 00:14:42,680
Your prisoner, Leedy.
259
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Damn!
260
00:14:54,960 --> 00:14:56,760
Through the coordinated investigation
261
00:14:56,840 --> 00:14:59,480
of federal, state,
and local law enforcement officials
262
00:14:59,800 --> 00:15:02,320
the FBI believes that it has answered
most of the questions
263
00:15:02,480 --> 00:15:03,880
concerning the attempted hijack
264
00:15:04,240 --> 00:15:06,200
of Pac-Atlantic Air Flight 611.
265
00:15:07,760 --> 00:15:09,960
It was the Marshal on board
who set off the explosion.
266
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
Is that true?
267
00:15:11,920 --> 00:15:14,480
That question has been raised
and is under investigation...
268
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Hey, guys!
269
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
Guys, check it out!
270
00:15:28,200 --> 00:15:30,000
They're buying it top to bottom.
271
00:15:30,280 --> 00:15:31,440
Of course, they're buying it.
272
00:15:31,880 --> 00:15:33,360
Baby doll,
you talk about a rush, man.
273
00:15:33,440 --> 00:15:35,896
We went out that door, that wind
hit you like a goddamn freight train.
274
00:15:35,920 --> 00:15:37,240
I'm dragging away from the jet
275
00:15:37,600 --> 00:15:38,936
I come face to face with this woman
276
00:15:38,960 --> 00:15:41,200
and I swear,
she was still holding a magazine.
277
00:15:41,440 --> 00:15:42,616
Has Leedy finished throwing up?
278
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
- Yes.
- Good.
279
00:15:45,520 --> 00:15:47,400
No, don't touch my hand, lady!
280
00:15:47,480 --> 00:15:49,440
Don't! No! Don't touch my hand!
281
00:15:49,520 --> 00:15:51,536
- Watch out! Don't touch my hand!
- Earl, come here!
282
00:15:51,560 --> 00:15:53,160
- Come here, Earl!
- Don't touch my hand!
283
00:15:53,240 --> 00:15:55,120
Shut up and say thank you.
284
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
- Thank you?
- Yes!
285
00:15:56,280 --> 00:15:59,160
You threw me out of an airplane
and you bit off my finger.
286
00:15:59,240 --> 00:16:01,040
You have nine good ones.
287
00:16:01,120 --> 00:16:02,840
Well, how am I
supposed to do my work?
288
00:16:03,160 --> 00:16:04,960
You crashed the entire
airline computer system
289
00:16:05,040 --> 00:16:06,520
- with one hand, didn't you?
- Hey...
290
00:16:06,760 --> 00:16:08,560
The information we have
is sketchy right now
291
00:16:08,640 --> 00:16:09,856
but what we're hearing
is that the Marshal
292
00:16:09,880 --> 00:16:11,680
allegedly fired at a hijacker
293
00:16:11,760 --> 00:16:12,840
and according to passengers
294
00:16:12,920 --> 00:16:15,240
set off the explosion
which killed 14 people
295
00:16:15,480 --> 00:16:16,720
including the hijackers.
296
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
Yes!
297
00:16:21,480 --> 00:16:22,680
Unload the boat.
298
00:16:22,760 --> 00:16:25,160
And a federal prisoner
by the name of Earl Leedy.
299
00:16:25,240 --> 00:16:26,720
Wait...
300
00:16:26,800 --> 00:16:29,200
They think I'm dead.
Does that mean...
301
00:16:29,640 --> 00:16:31,440
- Does that mean I'm free?
- You're not free.
302
00:16:31,840 --> 00:16:33,080
Your ass belongs to me.
303
00:16:33,160 --> 00:16:34,376
And I'm going to make it
worth your while.
304
00:16:34,400 --> 00:16:35,936
But wait,
he mentioned only two Marshals.
305
00:16:35,960 --> 00:16:37,176
What about the other Marshal
that was on the plane?
306
00:16:37,200 --> 00:16:38,440
He's dead. I shot him.
307
00:16:38,520 --> 00:16:39,976
I don't think so.
He was in the bathroom!
308
00:16:40,000 --> 00:16:42,200
Listen to me! All he saw was smoke.
309
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
We got out clean,
except for that bitch
310
00:16:43,880 --> 00:16:45,000
that grabbed you, Jagger.
311
00:16:45,600 --> 00:16:47,760
Next time, you just get her
and throw her out the door.
312
00:16:48,760 --> 00:16:50,400
I'll buy you breakfast.
Come on, let's go.
313
00:16:50,440 --> 00:16:51,760
Breakfast. What you got, Deuce?
314
00:16:52,120 --> 00:16:54,000
I got homemade grits and eggs.
315
00:17:18,920 --> 00:17:20,696
How are you doing, Pete?
I need to talk to you.
316
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
- It's important.
- So is this.
317
00:17:23,040 --> 00:17:24,280
Wait 'til you see what I found.
318
00:17:24,680 --> 00:17:27,000
I got it nailed down
to a two-square-mile radius
319
00:17:27,360 --> 00:17:28,800
where the hijackers could've landed.
320
00:17:29,080 --> 00:17:30,400
Well, we've got our bodies, Pete.
321
00:17:30,560 --> 00:17:33,176
Yeah, but the only bodies we've got
that are burned beyond recognition
322
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
are those of the terrorists
and that prick Leedy.
323
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
Does that make any sense?
324
00:17:36,800 --> 00:17:38,040
Pete, nobody...
325
00:17:38,200 --> 00:17:40,360
nobody jumps from a 747
326
00:17:40,680 --> 00:17:42,320
at that altitude and speed and lives.
327
00:17:42,400 --> 00:17:44,456
- Period. You understand that?
- No, that's where you're wrong.
328
00:17:44,480 --> 00:17:46,080
Look, a SEAL team did it.
329
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
Jumped out of a 727 three years ago.
330
00:17:48,520 --> 00:17:50,240
I'm telling you, it's a setup.
331
00:17:50,880 --> 00:17:53,400
Now all I have to do is figure out
how Leedy fits into all this.
332
00:17:55,120 --> 00:17:56,120
What?
333
00:17:56,680 --> 00:17:58,840
The Board of Review
is looking at this in two weeks...
334
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
The Board of Review!
335
00:18:00,280 --> 00:18:02,240
To determine yours
and Terry's responsibility
336
00:18:02,320 --> 00:18:04,120
- for the accident.
- What responsibility?
337
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
Pete, listen to me.
338
00:18:05,280 --> 00:18:07,920
The FAA and the airline's
in the middle of a goddamn firestorm
339
00:18:08,000 --> 00:18:09,920
with the media,
the insurance companies
340
00:18:10,000 --> 00:18:11,136
relatives of dead passengers...
341
00:18:11,160 --> 00:18:12,400
Nobody wants to hear about...
342
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
skydiving.
343
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Skydiving from 747's!
344
00:18:16,880 --> 00:18:18,576
They're looking to point fingers
at somebody
345
00:18:18,600 --> 00:18:19,600
and you and Terry are it.
346
00:18:19,680 --> 00:18:20,760
Don't you understand that?
347
00:18:24,520 --> 00:18:25,840
You know the SOP on this.
348
00:18:25,920 --> 00:18:28,320
I have to ask you
for your badge and your gun.
349
00:18:28,400 --> 00:18:29,480
What? You're suspending me?
350
00:18:29,560 --> 00:18:31,360
Pete, please you know the rules.
351
00:18:31,440 --> 00:18:33,440
Give me your badge
and your gun, please.
352
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
I don't care.
353
00:18:48,760 --> 00:18:49,960
I'm not quitting on this.
354
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
I took a team out
in a commercial jet.
355
00:18:58,320 --> 00:19:00,320
Delta Squad deployment,
hostage-drill scenario.
356
00:19:00,920 --> 00:19:02,720
- So it can be done?
- We did it.
357
00:19:02,960 --> 00:19:05,440
But it was a 727 at 20,000 feet.
358
00:19:05,680 --> 00:19:07,400
And it was a drill, no explosions.
359
00:19:08,120 --> 00:19:10,920
A 747 at 38,000 feet, I doubt it.
360
00:19:11,000 --> 00:19:12,176
Plus, you got another problem.
361
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
Petty Officer.
362
00:19:13,480 --> 00:19:14,480
Yes, sir.
363
00:19:14,920 --> 00:19:17,240
Okay, you see this?
You see this D-ring?
364
00:19:17,400 --> 00:19:18,480
High-density metal.
365
00:19:18,680 --> 00:19:20,320
Now, your terrorists may have had
366
00:19:20,400 --> 00:19:22,200
somebody stash
a few guns behind a seat
367
00:19:22,280 --> 00:19:23,920
but not five parachute rigs.
368
00:19:24,480 --> 00:19:26,600
Five rigs going through X-ray
and metal detectors
369
00:19:26,680 --> 00:19:28,840
would raise holy hell
with airport security.
370
00:19:29,240 --> 00:19:30,480
- Carry on.
- Thank you, sir.
371
00:19:30,680 --> 00:19:32,440
So, with the right equipment,
it is possible.
372
00:19:33,000 --> 00:19:34,640
Mister, to even think about
373
00:19:34,720 --> 00:19:36,120
jumping from a 747
374
00:19:36,200 --> 00:19:38,400
you've either got to be very skilled
or dick-brained.
375
00:19:38,480 --> 00:19:39,776
Now, which one
do you want to talk to?
376
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
What do you mean?
377
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
Well, skilled is a guy
named Don Jagger.
378
00:19:43,200 --> 00:19:44,600
World-champion skydiver.
379
00:19:45,320 --> 00:19:47,560
Dick-brained is his old partner,
Jess Crossman.
380
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
Where can I find them?
381
00:19:49,520 --> 00:19:51,080
I don't think
they jump together anymore
382
00:19:51,640 --> 00:19:53,520
but Crossman lives real close
to here.
383
00:20:19,240 --> 00:20:20,240
Jess Crossman?
384
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Not today, man.
385
00:20:23,600 --> 00:20:24,920
Do you know where I can find him?
386
00:20:25,800 --> 00:20:26,960
You must be with the class.
387
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
Check upstairs.
388
00:20:28,680 --> 00:20:30,320
- Thanks a lot.
- No problem, dude.
389
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
Be right out.
390
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
Damn!
391
00:21:27,040 --> 00:21:28,600
- What was that?
- Can you believe that?
392
00:21:31,160 --> 00:21:32,240
Now you listen here to me.
393
00:21:32,520 --> 00:21:34,320
I hope you're good at fixing toilets,
394
00:21:34,400 --> 00:21:35,776
because you're never, ever
going to fix
395
00:21:35,800 --> 00:21:37,336
- another plane of mine.
- I got my new chute in.
396
00:21:37,360 --> 00:21:39,536
- You want to take me up later?
- I'll take your face off
397
00:21:39,560 --> 00:21:41,440
if you don't come and fix
this plane right.
398
00:21:42,000 --> 00:21:43,480
Where did you learn
how to fix planes?
399
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
Mr Goodwrench?
400
00:21:47,400 --> 00:21:49,600
This isn't a waiting room,
and the next load is booked.
401
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
Damn.
402
00:21:51,000 --> 00:21:52,600
And I really wanted
to get on that plane.
403
00:21:53,040 --> 00:21:55,760
DEA, FBI, or local?
404
00:21:58,040 --> 00:21:59,840
- Jess Crossman.
- If you want to talk to me
405
00:21:59,920 --> 00:22:02,320
you're either a skydiver or a cop.
406
00:22:02,400 --> 00:22:03,400
And...
407
00:22:03,880 --> 00:22:05,880
Well, you definitely
don't look like any skydiver
408
00:22:05,960 --> 00:22:07,040
I have ever seen.
409
00:22:09,360 --> 00:22:10,440
You know, cops...
410
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
I don't like them.
411
00:22:12,800 --> 00:22:14,456
Every time you've met one
has been right after
412
00:22:14,480 --> 00:22:15,480
you've broken the law.
413
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
Yeah.
414
00:22:23,560 --> 00:22:25,760
Did I go out of state
without calling my parole officer?
415
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
Yes, I admit it.
But it was an emergency.
416
00:22:28,880 --> 00:22:30,480
You're not here
about a parole violation?
417
00:22:30,640 --> 00:22:32,720
Have you heard about
a hijacking of a 747?
418
00:22:32,920 --> 00:22:34,496
Yeah. Hear about it,
how could I miss it?
419
00:22:34,520 --> 00:22:35,720
What a major screwup!
420
00:22:36,080 --> 00:22:37,400
What if it wasn't a screwup?
421
00:22:38,200 --> 00:22:40,280
What if someone just wanted
to make it look that way?
422
00:22:40,320 --> 00:22:42,640
- Why?
- To grab a prisoner I was escorting.
423
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
A jump.
424
00:22:45,280 --> 00:22:47,360
A jailbreak from a 747?
425
00:22:48,000 --> 00:22:49,120
That's a cool idea.
426
00:22:50,000 --> 00:22:51,720
- No offense.
- Could you do it?
427
00:22:51,920 --> 00:22:53,000
What, am I a suspect?
428
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
Why do you ask?
429
00:22:55,840 --> 00:22:58,440
Well, because people
probably told you
430
00:22:58,800 --> 00:23:00,960
that Jessie Crossman
was the only person skilled enough
431
00:23:01,040 --> 00:23:02,360
to jump from a 747.
432
00:23:02,440 --> 00:23:04,640
Well, the actual phrase used
was "dick-brained."
433
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
And I checked.
You were with your parole officer.
434
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Look...
435
00:23:10,720 --> 00:23:12,600
some yahoo pulled
a John Wayne on that flight
436
00:23:12,680 --> 00:23:14,256
and got a lot of people killed,
all right?
437
00:23:14,280 --> 00:23:15,840
That's not what happened,
Miss Crossman.
438
00:23:15,920 --> 00:23:17,480
And that yahoo was my brother.
439
00:23:17,800 --> 00:23:19,280
Well, God. I'm sorry about that.
440
00:23:20,680 --> 00:23:21,680
But if I'm not a suspect
441
00:23:21,760 --> 00:23:23,280
then I don't have to talk to you,
do I?
442
00:23:26,160 --> 00:23:27,936
You still haven't answered
the question about the jump.
443
00:23:27,960 --> 00:23:30,680
Well, see, the longer I stand here,
the broker I get. So...
444
00:23:31,160 --> 00:23:33,696
You want to talk to me about jumping,
you can pay like everyone else
445
00:23:33,720 --> 00:23:35,200
right, Mr Cop?
446
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
We'll see.
447
00:23:42,280 --> 00:23:43,920
Well, what do I need this getup for
448
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
if I don't have a chute?
449
00:23:45,440 --> 00:23:46,920
It's my drop zone, it's my rules.
450
00:23:47,960 --> 00:23:49,840
Wait a minute, now.
You're not scared, are you?
451
00:23:51,480 --> 00:23:52,480
No.
452
00:23:57,560 --> 00:23:59,640
Hey, wait! Hold on!
453
00:23:59,720 --> 00:24:00,920
Wait for me!
454
00:24:20,160 --> 00:24:22,400
All right, give me a controlled exit
and a good arch.
455
00:24:24,480 --> 00:24:25,600
Ready, set, go!
456
00:24:31,680 --> 00:24:32,840
I don't get the attraction.
457
00:24:33,360 --> 00:24:35,576
You know, haven't you ever watched
a bird gliding on the wind
458
00:24:35,600 --> 00:24:36,656
and wished you could do it?
459
00:24:36,680 --> 00:24:38,080
Yeah, for about 20 seconds.
460
00:24:38,360 --> 00:24:39,736
You know,
you just don't get it, do you?
461
00:24:39,760 --> 00:24:42,120
What could be so difficult
about jumping out of an airplane?
462
00:24:42,280 --> 00:24:43,576
You count to 20,
you pull the damn string
463
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
and that's it.
464
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
Let the air
sculpt your body position, all right?
465
00:24:47,240 --> 00:24:48,320
Ready, set, go!
466
00:24:51,240 --> 00:24:52,400
- Yes!
- Jesus.
467
00:24:52,840 --> 00:24:54,840
Can you see the way
the wind forces their body...
468
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Come here, man.
469
00:24:56,520 --> 00:24:59,000
Can you see the way
the wind forces their bodies open?
470
00:24:59,320 --> 00:25:00,800
We're only at 80 knots.
471
00:25:00,960 --> 00:25:02,920
A 747 at 500 knots
472
00:25:03,000 --> 00:25:04,400
would rip a jumper clean apart.
473
00:25:04,480 --> 00:25:06,880
And that, my friend,
is where the skill comes in.
474
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
No big deal.
475
00:25:10,120 --> 00:25:12,320
You are way out of your league
up here, cowboy.
476
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
Way out.
477
00:25:13,480 --> 00:25:15,336
You know, I hear you
talking all this stuff about skill.
478
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
If you're so good
479
00:25:16,440 --> 00:25:18,280
how come you're still working
in this shithole?
480
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
What?
481
00:25:19,480 --> 00:25:20,696
What, you need to be hooked
on phonics?
482
00:25:20,720 --> 00:25:22,280
"Shit hole." "Shithole."
483
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
Hey!
484
00:25:30,720 --> 00:25:32,336
He paid for one jump,
I might as well give him one.
485
00:25:32,360 --> 00:25:34,000
For Christ's sake,
just go get him, okay?
486
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
All right.
487
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
Help!
488
00:25:58,640 --> 00:25:59,640
Help!
489
00:26:15,640 --> 00:26:17,960
Get off of me! You kicked me!
490
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
Wait! Come back.
491
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Come back...
492
00:26:28,320 --> 00:26:29,960
- Help me!
- I've got you.
493
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
You're crazy!
494
00:26:55,680 --> 00:26:56,760
Hold still.
495
00:26:57,120 --> 00:26:58,200
Get me out of this.
496
00:26:58,280 --> 00:26:59,360
I thought you did okay.
497
00:26:59,960 --> 00:27:01,880
Welcome to the sky!
You fell, you lived...
498
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
good start.
499
00:27:06,120 --> 00:27:08,720
Now, you fell, you lived...
500
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
I'm gone.
501
00:27:11,520 --> 00:27:12,840
You're out of your damn mind.
502
00:27:14,920 --> 00:27:16,120
There are things in here.
503
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Hey!
504
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
Hey, I didn't know
she was going to do that
505
00:27:28,280 --> 00:27:29,400
- okay?
- Oh, yeah.
506
00:27:29,480 --> 00:27:31,096
I bet it was a whole lot safer
than landing with you
507
00:27:31,120 --> 00:27:32,520
in that damn plane of yours.
508
00:27:34,600 --> 00:27:36,000
Where can I find Don Jagger?
509
00:27:36,200 --> 00:27:37,976
There's a big jump this weekend
at Ocean Reef.
510
00:27:38,000 --> 00:27:39,856
All the hot ones will be there.
That's your best bet, man.
511
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
Thank you.
512
00:27:41,240 --> 00:27:43,200
Skydivers are a real tight group.
513
00:27:43,280 --> 00:27:45,216
You're going to have a tough time
breaking in by yourself.
514
00:27:45,240 --> 00:27:47,160
Well, I'll take my chances,
thank you very much.
515
00:27:47,480 --> 00:27:49,400
Hey, you know,
Jess didn't mean anything by that.
516
00:27:50,040 --> 00:27:51,760
Ever since Jagger went south on her
517
00:27:51,840 --> 00:27:53,080
she's been a little touchy.
518
00:27:53,160 --> 00:27:54,240
What happened to Jagger?
519
00:27:55,040 --> 00:27:57,640
He says he got conned
into making some drug jumps.
520
00:27:57,720 --> 00:27:59,616
He did a little time.
She did a little time, too.
521
00:27:59,640 --> 00:28:02,120
- They never patched things up.
- Why would she want to?
522
00:28:02,200 --> 00:28:03,200
She's loyal.
523
00:28:03,720 --> 00:28:05,360
I'd give her that much.
What do you think?
524
00:28:05,600 --> 00:28:07,520
I think it's time for you to zip it.
525
00:28:08,000 --> 00:28:09,640
And let's go on
and get that rammer jammy
526
00:28:09,720 --> 00:28:11,440
fixed on the tail all right?
527
00:28:12,680 --> 00:28:14,200
- Nice jump, man.
- Yeah, right.
528
00:28:14,280 --> 00:28:15,280
Take this!
529
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Shit!
530
00:28:23,840 --> 00:28:25,080
Oh, shit!
531
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
I'll kill you.
532
00:28:36,400 --> 00:28:37,800
Please, don't push me.
533
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
Don't let me...
534
00:28:41,600 --> 00:28:42,600
Wait. No, wait.
535
00:28:43,640 --> 00:28:44,640
No, wait!
536
00:29:21,840 --> 00:29:23,440
- Nice landing.
- Good.
537
00:29:26,960 --> 00:29:28,200
Come on...
538
00:29:29,320 --> 00:29:32,040
- Let's go...
- You got it!
539
00:29:32,120 --> 00:29:35,280
- I can't.
- Hit it, brother! Hit it!
540
00:29:35,360 --> 00:29:36,560
I can't, I'm sorry...
541
00:29:36,880 --> 00:29:38,280
Leedy, just do your job.
542
00:29:38,360 --> 00:29:40,880
I need a minute to steady myself.
543
00:29:41,840 --> 00:29:43,216
When we break in,
we don't have minutes
544
00:29:43,240 --> 00:29:44,720
- we have seconds.
- It's the jump...
545
00:29:44,800 --> 00:29:46,360
- Don't, it's the jump.
- Now, do it.
546
00:29:46,440 --> 00:29:48,240
- I can't think.
- Jump him until he can.
547
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
Maybe...
548
00:29:49,480 --> 00:29:51,176
Maybe he's had enough
for one day, all right?
549
00:29:51,200 --> 00:29:53,416
I haven't had enough for one day.
Jump him till he can, come on.
550
00:29:53,440 --> 00:29:55,376
- Please. I can't think.
- Come on. Up and at 'em.
551
00:29:55,400 --> 00:29:56,880
- Go! Come on! Let's go.
- Let's go.
552
00:29:56,960 --> 00:29:58,680
- Up and at 'em.
- Come on, let's go.
553
00:29:58,760 --> 00:30:01,240
- I don't want to jump anymore!
- Come on, go!
554
00:30:10,280 --> 00:30:11,600
This is going to be a snap.
555
00:30:15,440 --> 00:30:16,440
God, this is easy.
556
00:30:19,080 --> 00:30:20,640
They're not going to know
what hit them.
557
00:30:36,800 --> 00:30:38,680
- Hi. Joy Willins.
- I'm Pete.
558
00:30:38,960 --> 00:30:40,280
- Pete. Yeah.
- It's a pleasure.
559
00:30:40,840 --> 00:30:42,360
It's Miami Police.
560
00:30:42,880 --> 00:30:44,096
- Yeah.
- They've been really great.
561
00:30:44,120 --> 00:30:45,240
Come on. Lena's around back.
562
00:30:45,760 --> 00:30:48,560
Look what I've got for you.
563
00:30:49,480 --> 00:30:50,480
Thank you.
564
00:30:50,560 --> 00:30:52,336
That's to replace the one
that you lost on the plane.
565
00:30:52,360 --> 00:30:54,000
Maybe it'll make you feel
a little better.
566
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
Lena, do you remember me?
567
00:30:57,760 --> 00:30:59,840
Remember that your tiger
bumped me upside the head
568
00:30:59,920 --> 00:31:00,960
when we were on the plane?
569
00:31:02,480 --> 00:31:04,256
Do you remember anything
about your plane trip?
570
00:31:04,280 --> 00:31:06,600
Maybe that there was
something strange happening
571
00:31:06,680 --> 00:31:07,880
there was noise...
572
00:31:08,520 --> 00:31:09,520
yelling?
573
00:31:10,600 --> 00:31:12,680
No, I fell asleep
574
00:31:13,320 --> 00:31:15,640
and when I woke up
we were already landed.
575
00:31:15,880 --> 00:31:17,320
I'm going to show you some pictures,
576
00:31:17,720 --> 00:31:19,520
and I want you to look at them
very carefully.
577
00:31:20,840 --> 00:31:22,320
This is the plane that we were on.
578
00:31:23,440 --> 00:31:24,440
Remember?
579
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
Remember the plane?
580
00:31:26,960 --> 00:31:29,040
And then something went wrong.
Something happened.
581
00:31:29,120 --> 00:31:30,920
There was a loud noise.
582
00:31:31,280 --> 00:31:32,360
There was a lot of smoke.
583
00:31:33,640 --> 00:31:35,720
- A big noise?
- A big noise.
584
00:31:35,960 --> 00:31:37,616
There was a lot of wind,
and people were yelling
585
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
and screaming.
586
00:31:40,000 --> 00:31:41,400
Do you remember if you saw anyone?
587
00:31:43,200 --> 00:31:44,200
Help me!
588
00:31:46,960 --> 00:31:48,040
What are you doing?
589
00:31:48,120 --> 00:31:49,320
Do you remember anything about
590
00:31:49,440 --> 00:31:51,600
what he may have been wearing or...
591
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
What?
592
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
He wore glasses?
593
00:31:56,360 --> 00:31:57,360
He...
594
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
The scar.
595
00:32:02,040 --> 00:32:03,120
He had a scar?
596
00:32:04,920 --> 00:32:06,576
Lena, was this the man
that you saw on the plane?
597
00:32:06,600 --> 00:32:08,320
You can tell me,
nobody's going to hurt you.
598
00:32:08,520 --> 00:32:09,920
Look, see, he has a scar.
599
00:32:11,960 --> 00:32:13,920
- Is this the man?
- All right, okay.
600
00:32:14,000 --> 00:32:15,456
Look, that's enough, okay?
That's enough.
601
00:32:15,480 --> 00:32:16,856
- Could you please go now?
- See, he has a scar.
602
00:32:16,880 --> 00:32:18,416
- Was this the man you saw?
- Let's end it.
603
00:32:18,440 --> 00:32:20,216
- I'm going to get the detectives.
- You can answer, it's okay.
604
00:32:20,240 --> 00:32:21,240
Detective Wallace!
605
00:32:23,400 --> 00:32:24,520
That's all right. Thank you.
606
00:32:25,480 --> 00:32:26,776
- Thank you, Lena.
- Come on, it's all right.
607
00:32:26,800 --> 00:32:28,520
- I'm sorry.
- Yeah, it's all right. Thanks.
608
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
Yes.
609
00:32:34,920 --> 00:32:36,840
Detective Fox, Miami Metro.
610
00:32:37,080 --> 00:32:39,600
Concerning that plane accident
you're investigating.
611
00:32:40,120 --> 00:32:41,680
The other US Marshal on the plane
612
00:32:41,760 --> 00:32:43,280
has acquired some information.
613
00:32:43,520 --> 00:32:45,400
- The other Marshal?
- That's correct.
614
00:32:45,720 --> 00:32:46,960
The young lady on the plane
615
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
she gave him a partial lD
616
00:32:48,680 --> 00:32:49,800
of one of the hijackers.
617
00:32:50,720 --> 00:32:53,040
A scar under his right eye.
618
00:32:54,760 --> 00:32:56,400
- I'm impressed.
- Thank you.
619
00:32:56,880 --> 00:32:59,000
Not with you, with the other Marshal.
620
00:33:00,800 --> 00:33:02,520
Hang on! I want to come with you.
621
00:33:27,440 --> 00:33:29,400
- Hey, Don!
- Hey.
622
00:33:32,320 --> 00:33:35,120
You're mine now. Where I go, you go.
623
00:33:35,440 --> 00:33:37,160
Let me go or lose me forever.
624
00:33:38,360 --> 00:33:39,520
I'm serious!
625
00:33:40,520 --> 00:33:43,080
Hey, what are you doing?
626
00:33:46,200 --> 00:33:47,200
Hey.
627
00:33:47,520 --> 00:33:48,680
Ty, what are you doing?
628
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
Hey!
629
00:33:51,040 --> 00:33:52,840
Hey, let me go!
630
00:33:53,720 --> 00:33:54,960
What are you doing? Let me go!
631
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
Hey! Damn it!
632
00:33:59,320 --> 00:34:00,480
Hey, goddamn it!
633
00:34:01,000 --> 00:34:03,160
Let me go!
634
00:34:06,080 --> 00:34:07,600
You son of a bitch!
635
00:34:08,360 --> 00:34:10,240
It's all over. Bye-bye!
636
00:34:10,320 --> 00:34:11,960
No!
637
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
Cool move, papa.
638
00:34:32,520 --> 00:34:34,400
You see that?
9-11 is not going to work for him.
639
00:34:34,560 --> 00:34:36,640
What you just saw there
can happen to any one of you.
640
00:34:36,800 --> 00:34:38,720
Our skydiving team
is now four strong.
641
00:34:39,640 --> 00:34:40,840
No problems with that.
642
00:35:05,600 --> 00:35:07,920
Oh, God. Did you ever jump
those round chutes?
643
00:35:08,520 --> 00:35:09,840
You can't steer the damn things
644
00:35:09,920 --> 00:35:11,960
and you never know
where they're going to come down.
645
00:35:12,360 --> 00:35:14,240
I got enough branches up my ass
646
00:35:14,320 --> 00:35:16,040
to start a pulpwood mill.
647
00:35:20,160 --> 00:35:21,760
Hi. I'd like...
648
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
I don't know, maybe...
649
00:35:24,280 --> 00:35:25,760
A minute to wait for you
to come back.
650
00:35:27,240 --> 00:35:29,176
- Look at this guy.
- What's he doing at our table?
651
00:35:29,200 --> 00:35:30,280
I don't think he gets it.
652
00:35:30,840 --> 00:35:32,720
- Let's explain it to him.
- Yeah.
653
00:35:33,440 --> 00:35:34,520
Here it goes.
654
00:35:35,640 --> 00:35:37,520
This is going to get messy.
655
00:35:40,960 --> 00:35:41,960
Hey, guys.
656
00:35:42,040 --> 00:35:43,920
Oh, I'm sitting in your seats?
Oh, I'm sorry.
657
00:35:44,400 --> 00:35:46,320
- Can I offer you a beer?
- Sure.
658
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
- Yeah.
- Yeah.
659
00:35:49,960 --> 00:35:51,280
Hey, come on, man.
660
00:35:51,360 --> 00:35:53,440
If you wanted me to move,
you just should have asked.
661
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Hey, pal.
662
00:36:00,880 --> 00:36:01,880
Hey, Jesus!
663
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Take it.
664
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Get these guys a beer.
665
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Get him a pillow.
666
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
Nessip.
667
00:36:14,120 --> 00:36:16,360
- Bob.
- Nice to meet you, Bob.
668
00:36:18,040 --> 00:36:19,040
See you up there.
669
00:36:21,240 --> 00:36:23,040
Well, I see you've met
some skydivers.
670
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
You're not much of a cop
671
00:36:25,000 --> 00:36:27,016
- but you sure do make friends easy.
- If you blow my cover
672
00:36:27,040 --> 00:36:28,416
I'm going to bust your ass
right back to prison.
673
00:36:28,440 --> 00:36:29,440
Do you understand me?
674
00:36:29,880 --> 00:36:32,280
Looks like you're doing a good job
of blowing your own cover.
675
00:36:33,000 --> 00:36:34,040
Why don't you have a seat?
676
00:36:34,080 --> 00:36:35,680
Last time I did that,
I got into a fight.
677
00:36:36,360 --> 00:36:38,720
Look, buddy, at the moment,
we're the only cover you've got.
678
00:36:38,880 --> 00:36:39,880
Have a seat.
679
00:36:43,760 --> 00:36:45,360
Look, all I want to do
680
00:36:45,440 --> 00:36:46,920
is talk to your friend Jagger.
681
00:36:47,440 --> 00:36:48,680
Okay. Then, here's what I want.
682
00:36:49,600 --> 00:36:51,920
There's a big exhibition jump
in DC next weekend.
683
00:36:52,280 --> 00:36:54,240
I want to go,
but my parole officer won't let me.
684
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
Keep talking.
685
00:36:55,880 --> 00:36:57,360
Well, see,
you got a big problem here.
686
00:36:57,840 --> 00:36:59,056
And the only way
you're going to learn anything
687
00:36:59,080 --> 00:37:00,296
is if you hang out with the best.
688
00:37:00,320 --> 00:37:01,320
And...
689
00:37:01,680 --> 00:37:03,056
Well, right now,
you're kind of sticking out
690
00:37:03,080 --> 00:37:04,560
like a Cub Scout in a whorehouse.
691
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
Bad news, man
692
00:37:07,880 --> 00:37:09,016
you're not going to believe
what happened.
693
00:37:09,040 --> 00:37:10,120
I reach your parole officer
694
00:37:10,200 --> 00:37:11,840
and you work me in
with these guys, right?
695
00:37:12,880 --> 00:37:13,880
And another thing...
696
00:37:16,840 --> 00:37:18,480
Burn in. Drinks up!
697
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
Blue skies!
698
00:37:20,800 --> 00:37:22,200
- Black death!
- Black death!
699
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
Yeah!
700
00:37:24,920 --> 00:37:25,920
What the hell is that?
701
00:37:26,000 --> 00:37:28,560
It means some skydiver somewhere
burned in today.
702
00:37:29,520 --> 00:37:30,520
What does that mean?
703
00:37:31,280 --> 00:37:32,520
As in, crash landed.
704
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
Dead.
705
00:37:35,120 --> 00:37:36,640
They're going to ring that bell,
and...
706
00:37:36,880 --> 00:37:38,960
raise a toast
every hour 'til midnight.
707
00:37:39,400 --> 00:37:41,480
- Great tradition.
- Who hammered in?
708
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
Jagger.
709
00:37:45,880 --> 00:37:47,440
- Damn!
- The cops found him
710
00:37:47,520 --> 00:37:48,920
with a fat sack of cocaine on him.
711
00:37:49,000 --> 00:37:50,440
He was stuck up in some power lines.
712
00:37:52,360 --> 00:37:53,440
Power lines?
713
00:37:55,200 --> 00:37:57,320
What, he just floated
into the power lines, Sel?
714
00:37:57,640 --> 00:37:59,000
It's just what I heard. I'm sorry.
715
00:38:03,360 --> 00:38:04,896
- No, that's not possible.
- Jessie, I'm sorry.
716
00:38:04,920 --> 00:38:05,920
Where are you going?
717
00:38:08,960 --> 00:38:10,040
If you want my help
718
00:38:10,480 --> 00:38:12,040
you pay for me and the airplane.
719
00:38:12,400 --> 00:38:13,960
- Okay, how much?
- Fifteen thousand.
720
00:38:14,040 --> 00:38:16,000
- Fifteen thousand?
- That's what it costs.
721
00:38:16,080 --> 00:38:18,056
What do you care, anyway?
It's the government's money.
722
00:38:18,080 --> 00:38:19,640
I don't work
for the government anymore.
723
00:38:21,880 --> 00:38:22,960
I'll talk to you later.
724
00:38:26,040 --> 00:38:27,040
What's up, man?
725
00:38:54,160 --> 00:38:55,160
Good news.
726
00:38:55,240 --> 00:38:57,040
Good news, Mr Moncrief.
727
00:38:57,120 --> 00:38:59,440
- What's that?
- Our client has found your offer
728
00:38:59,640 --> 00:39:02,160
- quite interesting.
- We're all just a little concerned
729
00:39:02,240 --> 00:39:04,120
about the fact
that you used to be an agent
730
00:39:04,200 --> 00:39:05,760
- for the DEA.
- Used to be.
731
00:39:06,240 --> 00:39:07,440
Used to be is why I'm worth
732
00:39:07,520 --> 00:39:08,600
- something to you.
- Right.
733
00:39:08,680 --> 00:39:11,280
Well, your past leaves a bad taste
734
00:39:11,360 --> 00:39:12,440
in our client's mouth.
735
00:39:13,480 --> 00:39:14,760
You have to do better than that.
736
00:39:14,800 --> 00:39:17,120
If the taste was bad, gentlemen,
you wouldn't be here.
737
00:39:18,920 --> 00:39:21,800
What I'm offering you,
no one else in the world can provide.
738
00:39:21,880 --> 00:39:22,960
No one else.
739
00:39:23,400 --> 00:39:25,920
I'm willing to prove it
by doing it one time for free.
740
00:39:26,880 --> 00:39:27,880
Then when we meet again
741
00:39:27,960 --> 00:39:29,480
you tell your boss
to bring his wallet.
742
00:39:30,200 --> 00:39:31,360
Payment in full.
743
00:39:32,280 --> 00:39:33,280
Simple as that.
744
00:39:34,200 --> 00:39:35,200
Then we have a deal.
745
00:39:35,560 --> 00:39:36,880
Thanks for lunch. Let's go.
746
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Go! You're up.
747
00:39:48,760 --> 00:39:51,960
I'm not ready...
748
00:40:47,480 --> 00:40:49,200
Torski, these are computers.
749
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
- Silent movies for 400, please.
- Answer there
750
00:40:52,080 --> 00:40:54,240
Charlie Chaplin found this co-starof The Kid
751
00:40:54,560 --> 00:40:56,360
performing in Vaudeville
with his father.
752
00:40:57,200 --> 00:40:58,720
- Annie?
- Who is Jackie Cooper?
753
00:40:58,880 --> 00:41:01,360
Coogan. Jackie Coogan, stupid...
754
00:41:09,120 --> 00:41:11,720
- We got to go.
- Damn it. Give me some space!
755
00:41:15,960 --> 00:41:17,280
Hey, how are you doing?
756
00:41:17,840 --> 00:41:19,160
I've got a surprise for you here.
757
00:41:29,320 --> 00:41:30,400
My God. Look at this.
758
00:41:30,480 --> 00:41:32,000
Too bad we're not
in the drug business.
759
00:41:34,920 --> 00:41:37,000
- Come on, Leedy.
- I've almost got it.
760
00:41:37,440 --> 00:41:38,800
- There you are.
- Where are you...
761
00:41:55,920 --> 00:41:57,080
Can I help with anything?
762
00:41:57,360 --> 00:41:59,360
You're making me nervous.
Would you just get away?
763
00:41:59,600 --> 00:42:00,720
You got two minutes, Earl.
764
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
What can I do to help you?
765
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
I've got access.
766
00:42:11,640 --> 00:42:12,640
Good.
767
00:42:14,240 --> 00:42:15,480
- I'm into the system.
- Yes.
768
00:42:18,840 --> 00:42:20,480
Wanna run this up
to the evidence locker?
769
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
You got it, babe.
770
00:42:36,680 --> 00:42:38,440
Baby, don't come down here.
771
00:42:40,320 --> 00:42:42,040
Thank you...
772
00:42:43,320 --> 00:42:44,320
Hey.
773
00:42:48,880 --> 00:42:50,000
The elevator's coming up.
774
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Roger that.
775
00:42:52,120 --> 00:42:54,440
- Earl, we have to close that now.
- Okay! All right, okay.
776
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
Here they come.
777
00:43:03,120 --> 00:43:04,120
Look at him.
778
00:43:05,880 --> 00:43:07,040
Come on...
779
00:43:07,480 --> 00:43:08,720
We've got to go. Close it down.
780
00:43:08,840 --> 00:43:10,560
Don't rush me.
They'll know we were here.
781
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
You did good. Move it.
782
00:43:19,680 --> 00:43:21,400
Stay. Go! Go!
783
00:43:21,480 --> 00:43:22,960
- We're moving, Torski.
- Got you.
784
00:43:33,120 --> 00:43:34,120
Oh, yeah.
785
00:44:16,200 --> 00:44:18,680
Goddamn it!
Fucking Leedy threw up all over me.
786
00:44:21,000 --> 00:44:22,960
The daring late-night theft
netted criminals
787
00:44:23,040 --> 00:44:25,120
over $50,000 worth of drugs
788
00:44:25,200 --> 00:44:27,120
stolen from this
protective enclosure.
789
00:44:27,440 --> 00:44:29,760
The thieves hid out
in the building's maintenance area
790
00:44:29,840 --> 00:44:31,480
until everyone had gone home.
791
00:44:31,760 --> 00:44:34,240
An intensive internal Affairs review
is underway
792
00:44:34,320 --> 00:44:36,640
since access to these areas
is strictly limited
793
00:44:36,720 --> 00:44:38,040
to station personnel.
794
00:44:38,240 --> 00:44:40,800
Reporting from Miami headquarters,
I'm Diana Morales.
795
00:44:40,880 --> 00:44:41,880
Back to you.
796
00:44:42,640 --> 00:44:44,440
I have to admit it, you're good
797
00:44:44,640 --> 00:44:45,800
but so am I.
798
00:44:51,880 --> 00:44:53,800
Here come
your Miami undercover agents.
799
00:44:53,960 --> 00:44:54,960
Finally.
800
00:45:02,320 --> 00:45:03,536
These narcs
are walking around somewhere
801
00:45:03,560 --> 00:45:04,640
thinking they're alive.
802
00:45:13,200 --> 00:45:15,160
Excellent. Thank you, carry on.
803
00:45:18,240 --> 00:45:19,240
So...
804
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
is that it?
805
00:45:21,360 --> 00:45:22,440
- Am I done?
- No
806
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
a little while longer.
807
00:45:24,200 --> 00:45:25,376
Is this the Marshal,
the other Marshal?
808
00:45:25,400 --> 00:45:26,400
The one on the plane?
809
00:45:26,680 --> 00:45:28,656
- You told me you took care of him.
- Don't worry about him.
810
00:45:28,680 --> 00:45:29,816
What do you mean,
don't worry about it?
811
00:45:29,840 --> 00:45:31,496
- The guy you killed is his brother.
- Leedy!
812
00:45:31,520 --> 00:45:34,160
I said don't worry about him.
I'll take care of my end of it, okay?
813
00:45:42,120 --> 00:45:43,600
- Radical.
- All right, man
814
00:45:44,280 --> 00:45:45,280
right behind you.
815
00:45:45,760 --> 00:45:47,080
Yeah, I'm ready, man.
816
00:46:12,920 --> 00:46:14,520
- Where's your car?
- Don't ask.
817
00:46:15,400 --> 00:46:17,480
Well, very, very cool bike.
818
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
Air time.
819
00:46:21,280 --> 00:46:22,280
Where's my team?
820
00:46:22,920 --> 00:46:24,440
All right, they're upstairs.
821
00:46:25,080 --> 00:46:26,080
- All right.
- Come on.
822
00:46:26,720 --> 00:46:27,800
Looking good, guys.
823
00:46:28,840 --> 00:46:31,000
- Good formation. That's great.
- Hey, Bobby.
824
00:46:32,280 --> 00:46:33,280
Hey, Jess.
825
00:46:33,480 --> 00:46:35,120
- How you doing?
- How you doing, baby?
826
00:46:35,760 --> 00:46:37,480
I'm getting together a team
for the DC jump.
827
00:46:37,560 --> 00:46:39,096
- What about it?
- Hell, yes. Are you kidding me?
828
00:46:39,120 --> 00:46:40,680
Cool. Have you seen Swoop around?
829
00:46:40,960 --> 00:46:42,440
No, not for a while.
830
00:46:43,000 --> 00:46:44,656
I heard that crazy bastard
was living on the street, though.
831
00:46:44,680 --> 00:46:46,600
Yeah, right. What else is new?
832
00:46:46,960 --> 00:46:48,120
I think I know where he's at.
833
00:46:48,200 --> 00:46:50,136
We'll find him and Hockridge,
and we've got ourselves a team.
834
00:46:50,160 --> 00:46:51,376
- I'm in.
- All right. Good to see you.
835
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
Good to see you.
836
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
Jess, come here.
837
00:46:55,040 --> 00:46:56,416
Hockridge is out,
he busted his ankle.
838
00:46:56,440 --> 00:46:58,040
- What?
- It wasn't even on a jump.
839
00:46:58,120 --> 00:46:59,600
He slipped getting out
of the bathtub.
840
00:47:00,120 --> 00:47:02,056
But, you see, I figure I could take
his place, no problem.
841
00:47:02,080 --> 00:47:04,240
What have you logged, sweet pea,
a whole 20 jumps?
842
00:47:04,320 --> 00:47:06,336
Come on, Jess, when was the last time
you actually saw me jump?
843
00:47:06,360 --> 00:47:08,000
No, he is looking a lot better, Jess.
844
00:47:08,080 --> 00:47:09,656
I've been giving him
some extra air time.
845
00:47:09,680 --> 00:47:11,216
- He's good.
- You give me half the chance,
846
00:47:11,240 --> 00:47:12,440
I'll slice the sky to pieces.
847
00:47:12,520 --> 00:47:14,440
Look, Selly,
I don't need an Indiana Jones.
848
00:47:14,520 --> 00:47:16,496
I need somebody who's good
and who takes orders, period.
849
00:47:16,520 --> 00:47:18,960
Well, I like the kid's attitude.
He's got a lot of enthusiasm.
850
00:47:19,840 --> 00:47:22,216
I think he does, too, but enthusiasm
can get you killed up there.
851
00:47:22,240 --> 00:47:23,640
- Thank you, Pete.
- I can get Burt
852
00:47:23,720 --> 00:47:26,040
- he'll be here next week.
- No, I can't deal with Burt.
853
00:47:29,040 --> 00:47:30,520
Can I have your attention, please?
854
00:47:31,120 --> 00:47:33,240
All right, Selly, you're in.
But here's the drill.
855
00:47:33,320 --> 00:47:34,800
First of all, you're our mechanic
856
00:47:34,880 --> 00:47:36,200
so please keep the plane flying.
857
00:47:36,520 --> 00:47:38,600
Second of all,
if you hotdog on me, you're gone.
858
00:47:38,960 --> 00:47:41,440
And third, Winona,
keep a watch on the...
859
00:47:41,840 --> 00:47:42,840
extra air time.
860
00:47:43,600 --> 00:47:44,600
Come on, let's go.
861
00:47:45,800 --> 00:47:47,600
I'm taking Pete,
we're going to go find Swoop.
862
00:47:48,480 --> 00:47:50,800
- Swoop? He's a nutcase.
- Yeah, Swoop is cool.
863
00:47:50,880 --> 00:47:52,960
- Swoop!
- Swoop you.
864
00:47:53,040 --> 00:47:55,000
- I'm jumping, right?
- Jumping out of a plane?
865
00:47:55,080 --> 00:47:57,560
No, I need you alive
to deal with my probation officer.
866
00:47:57,640 --> 00:47:59,440
- Come on, Jess, I'm serious.
- So am I.
867
00:47:59,520 --> 00:48:01,096
I'm a good teacher,
but nobody's good enough to get you
868
00:48:01,120 --> 00:48:02,680
up to exhibition level in a week.
869
00:48:03,200 --> 00:48:04,600
Jess, here's the deal.
870
00:48:05,120 --> 00:48:06,256
Something tells me
I'm not going to find
871
00:48:06,280 --> 00:48:07,416
who I'm looking for down here, right?
872
00:48:07,440 --> 00:48:08,440
So, I got to go up there.
873
00:48:09,320 --> 00:48:11,720
If I don't jump, we've got no deal.
874
00:48:12,840 --> 00:48:13,896
All right, you're an alternate
875
00:48:13,920 --> 00:48:15,536
you train,
but you don't jump the exhibition.
876
00:48:15,560 --> 00:48:16,560
Way to go, kid.
877
00:48:22,720 --> 00:48:24,800
- Swoop!
- Why are we up here again?
878
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
Swoop!
879
00:48:31,320 --> 00:48:32,320
Swoop!
880
00:48:34,960 --> 00:48:36,640
What the hell would he be doing
over there?
881
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
Swoop!
882
00:48:41,560 --> 00:48:42,560
Over here!
883
00:48:46,120 --> 00:48:47,640
- Hey, Swoop.
- Hey!
884
00:48:47,720 --> 00:48:49,440
- What are you doing?
- Jeez.
885
00:48:49,960 --> 00:48:51,120
How about this, huh?
886
00:48:51,320 --> 00:48:53,776
The fine folks of this building
asked if I'd just come out here
887
00:48:53,800 --> 00:48:56,280
and, you know, do a few windows,
this and that.
888
00:48:58,080 --> 00:48:59,480
I need you for a team, Swoop.
889
00:48:59,720 --> 00:49:00,720
- Really?
- Yeah.
890
00:49:00,800 --> 00:49:01,880
Yeah? How much does it pay?
891
00:49:02,800 --> 00:49:03,800
Nothing.
892
00:49:04,120 --> 00:49:05,120
Nothing.
893
00:49:05,840 --> 00:49:07,160
All your jumps are paid for.
894
00:49:07,840 --> 00:49:10,400
So how about those jumps there, Jess,
are they paid for?
895
00:49:10,480 --> 00:49:12,640
- Yeah, they are.
- Didn't I just say that to him?
896
00:49:12,720 --> 00:49:14,096
Yeah,
but if he hasn't jumped with you
897
00:49:14,120 --> 00:49:15,480
he won't talk to you. He won't.
898
00:49:17,200 --> 00:49:18,800
Well, I am going to have to require
899
00:49:18,880 --> 00:49:20,200
a free T-shirt, Jess.
900
00:49:20,800 --> 00:49:21,800
What?
901
00:49:22,200 --> 00:49:23,600
Can we get him a free T-shirt?
902
00:49:23,680 --> 00:49:24,896
Yes. Tell him he can have a T-shirt.
903
00:49:24,920 --> 00:49:26,040
Okay. Free T, Swoop.
904
00:49:26,120 --> 00:49:27,280
- Whatever you want.
- Yeah!
905
00:49:27,360 --> 00:49:28,680
Swoop. Yeah.
906
00:49:28,760 --> 00:49:30,480
My lucky day. Here, give me a hand.
907
00:49:47,400 --> 00:49:48,520
All right!
908
00:49:48,960 --> 00:49:50,040
It opened!
909
00:49:53,280 --> 00:49:55,520
Hey, that ain't funny.
That ain't funny, man.
910
00:49:56,480 --> 00:49:57,480
Did you know about this?
911
00:51:00,240 --> 00:51:01,400
Find what you're looking for?
912
00:51:04,320 --> 00:51:05,800
How long have you been following me?
913
00:51:05,880 --> 00:51:07,600
Ever since you decided
to be my friend.
914
00:51:10,280 --> 00:51:11,280
What's this all about?
915
00:51:12,560 --> 00:51:13,960
When a skydiver burns in
916
00:51:14,160 --> 00:51:16,680
the cops bring the rig
to a safety officer for inspection.
917
00:51:17,000 --> 00:51:18,240
- And...
- And this is Jagger's.
918
00:51:18,320 --> 00:51:19,840
- What?
- There's nothing wrong
919
00:51:19,920 --> 00:51:20,920
with this rig.
920
00:51:21,200 --> 00:51:22,656
Which means he would have had
to screw up big time
921
00:51:22,680 --> 00:51:23,936
in order to float
into those power lines.
922
00:51:23,960 --> 00:51:25,440
And there's no way that
that happened.
923
00:51:25,760 --> 00:51:26,760
He had help.
924
00:51:31,760 --> 00:51:33,120
Aren't these supposed to be metal?
925
00:51:33,400 --> 00:51:34,600
Yeah, it's a smuggler's rig.
926
00:51:34,680 --> 00:51:36,400
- A what?
- It's a smuggler's rig.
927
00:51:37,120 --> 00:51:38,256
Drug runners custom-make them
928
00:51:38,280 --> 00:51:40,080
out of high-density fabric
to escape radar.
929
00:51:40,160 --> 00:51:41,296
- There's no metal in them.
- Would these pass
930
00:51:41,320 --> 00:51:42,400
through airport security?
931
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Yeah, probably.
932
00:51:44,880 --> 00:51:45,880
Damn!
933
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
What?
934
00:51:50,440 --> 00:51:51,440
Pete!
935
00:51:56,080 --> 00:51:58,040
Put this back
right where you found it, all right?
936
00:51:58,240 --> 00:52:00,120
You listen to me,
these people are killers.
937
00:52:00,200 --> 00:52:01,336
You leave the cop stuff to me.
938
00:52:01,360 --> 00:52:02,360
All right.
939
00:52:10,600 --> 00:52:12,120
- Milton.
- Mike. Wake up, Mike.
940
00:52:12,200 --> 00:52:13,200
This is Nessip.
941
00:52:13,520 --> 00:52:14,520
Pete. What?
942
00:52:14,600 --> 00:52:16,216
I got an envelope
that I'm delivering to you
943
00:52:16,240 --> 00:52:17,296
with a piece of nylon in it.
944
00:52:17,320 --> 00:52:18,976
I want you to examine it
for explosives, all right?
945
00:52:19,000 --> 00:52:20,920
Explosives? What are you...
Nylons? Are you...
946
00:52:21,480 --> 00:52:23,360
Are you dating
that Mongolian feminist again?
947
00:52:23,440 --> 00:52:24,440
Yuck...
948
00:52:24,520 --> 00:52:26,000
Look, I need your help on this, Mike.
949
00:52:26,200 --> 00:52:27,600
I thought you were on suspension...
950
00:52:28,600 --> 00:52:30,400
- Vacation.
- Suspension. You can say it.
951
00:52:30,480 --> 00:52:31,480
Yeah, I am.
952
00:52:31,560 --> 00:52:32,856
That's why I need you
to do this for me.
953
00:52:32,880 --> 00:52:34,840
Just examine it for explosives
954
00:52:34,920 --> 00:52:36,640
alloys, powder,
whatever you can find.
955
00:52:36,720 --> 00:52:38,376
- Anything.
- This is the Justice Department.
956
00:52:38,400 --> 00:52:39,720
We don't have time for that.
957
00:52:39,800 --> 00:52:42,520
Mike, just do it, okay? All right.
958
00:52:42,600 --> 00:52:43,736
And don't tell them it's for me
959
00:52:43,760 --> 00:52:45,000
or else they'll fire your ass.
960
00:52:45,840 --> 00:52:48,640
Why can't you just be calling
to borrow money like usual, Pete?
961
00:53:13,040 --> 00:53:14,040
Okay, let's go.
962
00:53:15,560 --> 00:53:16,640
- Let's go!
- Go in.
963
00:53:20,560 --> 00:53:21,680
Come on! Get in there!
964
00:53:29,800 --> 00:53:31,120
Yeah, watch this.
965
00:53:42,120 --> 00:53:43,520
He isn't balancing at all.
966
00:53:44,520 --> 00:53:45,520
Yeah.
967
00:53:57,880 --> 00:53:58,880
See?
968
00:54:48,080 --> 00:54:49,480
Beautiful!
969
00:55:06,640 --> 00:55:08,760
- Watch it coming down.
- I love it.
970
00:55:09,040 --> 00:55:10,280
Oh, yeah!
971
00:55:13,480 --> 00:55:14,480
Crash and burn.
972
00:55:20,720 --> 00:55:21,720
Yeah!
973
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
Oh, yeah!
974
00:55:25,200 --> 00:55:26,920
I love it!
975
00:55:27,200 --> 00:55:29,000
What a ride!
976
00:55:29,080 --> 00:55:30,400
- Need for speed.
- Yeah.
977
00:55:32,480 --> 00:55:34,200
That was great!
978
00:55:34,280 --> 00:55:35,840
It was incredible! How did I do?
979
00:55:38,080 --> 00:55:39,456
Come on, what's with him?
I jumped with him.
980
00:55:39,480 --> 00:55:40,560
What's the deal?
981
00:55:40,960 --> 00:55:43,000
I don't think he counts
what you just did as a jump.
982
00:55:43,160 --> 00:55:44,280
He's kind of funny that way.
983
00:55:45,200 --> 00:55:46,656
Well, what kind of other jump
is there?
984
00:55:46,680 --> 00:55:47,816
There's only one kind of jump
985
00:55:47,840 --> 00:55:49,560
and I did a sweet one, if I must say.
986
00:55:50,360 --> 00:55:52,240
My buddy, Luxem,
ran the lab on your nylon.
987
00:55:52,680 --> 00:55:54,560
This is serious guacamole.
Look at this.
988
00:55:54,640 --> 00:55:57,360
He found C-4 explosive,
flash-bang residue
989
00:55:57,560 --> 00:55:58,560
high-grade alloys.
990
00:55:58,640 --> 00:55:59,800
I mean, you ain't dealing
991
00:55:59,880 --> 00:56:01,040
with a cat burglar, Pete.
992
00:56:01,120 --> 00:56:03,120
Yeah, but it means
I'm in the right place.
993
00:56:03,840 --> 00:56:05,016
Tell your friend I owe him one.
994
00:56:05,040 --> 00:56:07,840
No need, I promised him
you'd paint his house this summer.
995
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
The chopper's aboard.
996
00:56:53,120 --> 00:56:54,120
Good to see you.
997
00:56:54,440 --> 00:56:55,896
Hey, how you doing?
Good to see you again.
998
00:56:55,920 --> 00:56:57,800
- How are you? Good to see you.
- Welcome.
999
00:56:58,000 --> 00:56:59,240
- Welcome aboard.
- Thank you.
1000
00:56:59,600 --> 00:57:01,920
- Follow me, please.
- We've tested your free sample
1001
00:57:02,000 --> 00:57:03,320
and decided we want more.
1002
00:57:03,400 --> 00:57:05,200
There's only one way
you're going to get more.
1003
00:57:05,640 --> 00:57:07,640
Your price is rather large.
1004
00:57:08,560 --> 00:57:09,680
So are the results.
1005
00:57:10,760 --> 00:57:12,920
Good evening, everyone.
Welcome aboard.
1006
00:57:14,440 --> 00:57:16,760
I'm only interested
in long-term investments.
1007
00:57:17,200 --> 00:57:18,400
What happens when the DEA
1008
00:57:18,480 --> 00:57:20,120
replaces their dead agents?
1009
00:57:20,960 --> 00:57:23,480
- And they will.
- You're buying a very sophisticated
1010
00:57:23,560 --> 00:57:24,640
data service.
1011
00:57:25,160 --> 00:57:27,320
Once we're in the DEA computer,
we're in,
1012
00:57:27,560 --> 00:57:29,720
and we'll update you
whenever they do.
1013
00:57:32,280 --> 00:57:33,280
And the...
1014
00:57:34,920 --> 00:57:36,120
charge
1015
00:57:36,720 --> 00:57:38,680
for this update?
1016
00:57:40,400 --> 00:57:41,720
$2 million a month...
1017
00:57:42,440 --> 00:57:43,560
for the operations and names
1018
00:57:43,600 --> 00:57:46,000
of every undercover DEA agent
in the world.
1019
00:57:48,600 --> 00:57:49,600
What can I say?
1020
00:57:51,600 --> 00:57:52,920
When do we see the list?
1021
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
The day after Thomas Jefferson died
1022
00:57:55,200 --> 00:57:56,280
July fifth.
1023
00:57:56,760 --> 00:57:58,240
God bless America.
1024
00:58:03,360 --> 00:58:05,600
All right, settle down,
everybody, settle down.
1025
00:58:05,680 --> 00:58:07,680
And welcome to DC!
1026
00:58:07,760 --> 00:58:09,240
Yeah!
1027
00:58:14,560 --> 00:58:15,640
The jump tomorrow...
1028
00:58:16,320 --> 00:58:18,400
is one you're going to tell
your grandchildren about.
1029
00:58:18,920 --> 00:58:21,400
We are jumping
into the city's fireworks display
1030
00:58:21,480 --> 00:58:23,200
and coming right down
the Potomac Park.
1031
00:58:23,280 --> 00:58:25,160
Blue skies!
1032
00:58:25,240 --> 00:58:26,240
That's right.
1033
00:58:28,240 --> 00:58:29,360
Everybody settle down.
1034
00:58:29,920 --> 00:58:32,640
That's right, a 34-way carousel dive.
1035
00:58:32,720 --> 00:58:33,800
Got Jack in the center
1036
00:58:34,000 --> 00:58:35,600
surrounded by a nine-way star
1037
00:58:35,960 --> 00:58:38,040
outside of that, a 24-way star.
1038
00:58:38,120 --> 00:58:39,240
The judges today determine
1039
00:58:39,320 --> 00:58:41,120
who gets to jump tomorrow,
and who doesn't.
1040
00:58:41,200 --> 00:58:42,656
You want to be
in a big fireworks show
1041
00:58:42,680 --> 00:58:44,080
you'd better fly your butts off.
1042
00:58:44,160 --> 00:58:45,920
You need 10 points or better
to qualify.
1043
00:58:46,000 --> 00:58:48,640
That's all I've got to say.
Let's load them up and skydive!
1044
00:58:50,760 --> 00:58:52,880
- 400, 450. Something like that.
- No.
1045
00:58:53,640 --> 00:58:55,016
- What kind of competition is that?
- A vicious competition, man.
1046
00:58:55,040 --> 00:58:56,960
- Ten points I got to get?
- Hey, Swoop
1047
00:58:57,600 --> 00:58:58,856
how did you fix in
with this group, man?
1048
00:58:58,880 --> 00:58:59,936
It's a little embarrassing, isn't it?
1049
00:58:59,960 --> 00:59:01,536
- It's all right.
- What are you, a comedian?
1050
00:59:01,560 --> 00:59:02,560
Why don't you fuck off?
1051
00:59:08,560 --> 00:59:10,040
Nice landing, man!
1052
00:59:13,440 --> 00:59:15,520
- You are bad! You are one bad man.
- That's my man.
1053
00:59:15,600 --> 00:59:16,600
My chute!
1054
00:59:17,440 --> 00:59:19,240
- All right.
- All right.
1055
00:59:19,520 --> 00:59:20,520
Okay.
1056
01:00:00,800 --> 01:00:02,600
Okay, that's 10 points
for Moncrief's team.
1057
01:00:09,840 --> 01:00:11,096
That's 10 points for Crossman's team.
1058
01:00:11,120 --> 01:00:12,240
Both teams qualify.
1059
01:00:18,400 --> 01:00:20,200
Hey, Torski
1060
01:00:21,400 --> 01:00:22,400
watch your butt!
1061
01:00:27,200 --> 01:00:28,720
Hey!
1062
01:00:28,800 --> 01:00:30,760
Come on...
1063
01:00:33,640 --> 01:00:35,440
Hey, get the hell
out of my face, man!
1064
01:00:36,440 --> 01:00:39,920
- Hey, you, you son of a bitch!
- Merry Christmas, asshole!
1065
01:00:42,800 --> 01:00:43,800
Goddamn it!
1066
01:00:44,000 --> 01:00:46,880
- Holy shit. What is that guy doing?
- It looks like a gift wrap.
1067
01:00:48,880 --> 01:00:50,680
Rock and roll!
1068
01:00:54,160 --> 01:00:56,960
Goddamn it!
1069
01:01:07,560 --> 01:01:09,280
Get away from me...
1070
01:01:12,280 --> 01:01:13,280
Son of a bitch!
1071
01:01:14,080 --> 01:01:15,960
Get away!
No, get the hell away from me!
1072
01:01:16,480 --> 01:01:17,640
Bunch of assholes!
1073
01:01:19,560 --> 01:01:20,960
- High five.
- Goddamn it!
1074
01:01:21,040 --> 01:01:27,000
Swoop...
1075
01:01:27,080 --> 01:01:33,000
Swoop...
1076
01:01:42,920 --> 01:01:43,920
Thank you.
1077
01:01:53,120 --> 01:01:54,240
Who's the guy with Torski?
1078
01:01:54,920 --> 01:01:56,080
Ty Moncrief.
1079
01:01:58,200 --> 01:01:59,440
He's military or something.
1080
01:01:59,520 --> 01:02:01,240
He shows up now
and then for big jumps.
1081
01:02:10,600 --> 01:02:12,000
I got to go strangle the weasel.
1082
01:02:13,440 --> 01:02:14,520
You do that, Pete.
1083
01:02:14,960 --> 01:02:16,760
- That guy was right.
- We'll mess things up.
1084
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Look who's here, Deucie.
1085
01:02:21,800 --> 01:02:23,880
- Knock yourself out, man.
- Mr Comedian.
1086
01:02:25,160 --> 01:02:26,240
We're just jumpers here...
1087
01:02:26,320 --> 01:02:27,536
What do you think
you're doing, sport?
1088
01:02:27,560 --> 01:02:28,560
Can't we all just...
1089
01:02:28,800 --> 01:02:29,800
You think it's funny?
1090
01:02:30,880 --> 01:02:31,880
You want to play with me?
1091
01:02:32,320 --> 01:02:33,440
You son of a bitch!
1092
01:02:37,680 --> 01:02:38,840
How are you doing now, sport?
1093
01:02:39,400 --> 01:02:41,520
You want to do this?
You want to play with me, son?
1094
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
How do you like that?
1095
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
Shit!
1096
01:02:47,760 --> 01:02:49,680
- Yeah, the toilet's stopped up, man.
- Yeah?
1097
01:02:49,760 --> 01:02:50,880
Why don't you go use a tree?
1098
01:02:51,040 --> 01:02:52,440
- A tree?
- Yeah, right there, see?
1099
01:02:53,480 --> 01:02:54,480
Okay.
1100
01:02:55,320 --> 01:02:56,880
That's okay. I'm sorry.
1101
01:02:57,280 --> 01:02:58,520
I'm environmentally conscious.
1102
01:02:58,960 --> 01:03:00,440
Why don't you try this on
for a while?
1103
01:03:01,400 --> 01:03:02,536
Hey, man, none of this
is any of your business
1104
01:03:02,560 --> 01:03:03,616
unless you want me to make it such
1105
01:03:03,640 --> 01:03:04,776
so why don't you get your butt
out of here?
1106
01:03:04,800 --> 01:03:06,496
You know, you fuck with my team,
you fuck with me.
1107
01:03:06,520 --> 01:03:08,400
Hey, fuck you and fuck your team...
1108
01:03:17,360 --> 01:03:18,360
I look out for everyone.
1109
01:03:18,440 --> 01:03:19,760
Come here, you bitch.
1110
01:03:20,600 --> 01:03:21,920
Come on. Yeah, come on.
1111
01:03:30,520 --> 01:03:31,840
Come on.
1112
01:03:48,080 --> 01:03:49,720
Swoop. Watch your head.
1113
01:03:51,560 --> 01:03:52,560
Come on.
1114
01:03:53,480 --> 01:03:54,480
What?
1115
01:03:59,680 --> 01:04:01,000
So, what about this Ty Moncrief?
1116
01:04:01,560 --> 01:04:03,176
Jagger did
a couple of drug carries for them
1117
01:04:03,200 --> 01:04:04,200
three years ago.
1118
01:04:04,280 --> 01:04:05,400
- Thanks.
- Is he good enough
1119
01:04:05,440 --> 01:04:07,000
to be one of the people
I'm looking for?
1120
01:04:07,080 --> 01:04:08,880
If I find out that he killed Jagger
1121
01:04:09,200 --> 01:04:10,520
it won't matter how good he is.
1122
01:04:12,560 --> 01:04:14,640
Well, why would he risk
showing his face around here?
1123
01:04:15,160 --> 01:04:17,040
I mean, what's so special
about this DC jump?
1124
01:04:18,360 --> 01:04:20,440
Well,
the Fourth of July exhibition, Pete
1125
01:04:20,520 --> 01:04:22,400
it's the biggest thing in the world.
1126
01:04:22,800 --> 01:04:24,600
I mean, Washington, DC
is a drop zone.
1127
01:04:24,680 --> 01:04:27,320
Any other day,
it's the most restricted air space.
1128
01:04:27,600 --> 01:04:29,120
That's why every skydiver
worth his ass
1129
01:04:29,160 --> 01:04:30,280
wants in on this load.
1130
01:04:31,640 --> 01:04:33,080
Where exactly are they putting down?
1131
01:04:34,160 --> 01:04:35,160
Sel, pass me that map.
1132
01:04:36,400 --> 01:04:37,400
Please.
1133
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Thank you.
1134
01:04:41,320 --> 01:04:43,256
It's right there,
right by the Washington Monument.
1135
01:04:43,280 --> 01:04:45,296
You mean a jumper could put down
anyplace he wanted to?
1136
01:04:45,320 --> 01:04:47,120
I, myself, am going to make a landing
1137
01:04:47,200 --> 01:04:48,800
right in Abe Lincoln's lap.
1138
01:04:50,440 --> 01:04:52,840
Jess, you tell the new guy, "Thanks."
1139
01:04:55,320 --> 01:04:56,320
Thanks.
1140
01:04:56,800 --> 01:04:58,000
Yeah, tell him, "Anytime."
1141
01:04:58,680 --> 01:04:59,680
I enjoyed it.
1142
01:05:00,680 --> 01:05:02,000
- Can I keep this?
- Sure.
1143
01:05:02,840 --> 01:05:03,920
All right, see you, guys.
1144
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
That's him.
1145
01:05:15,120 --> 01:05:16,896
That's what I've been trying
to tell you all along.
1146
01:05:16,920 --> 01:05:18,120
- I know.
- And I'm telling you
1147
01:05:18,160 --> 01:05:19,456
we'd better take
this son of a bitch out
1148
01:05:19,480 --> 01:05:20,920
- before he shuts us down.
- Shut up.
1149
01:05:21,120 --> 01:05:22,120
This is real simple.
1150
01:05:22,600 --> 01:05:25,080
Cops can smell dead cops
a hundred miles away.
1151
01:05:25,680 --> 01:05:27,280
We keep their team on the ground
1152
01:05:27,360 --> 01:05:28,960
- they'll never touch us.
- Oh, I see.
1153
01:05:29,040 --> 01:05:31,600
- So how do you plan on doing that?
- By taking out their leader.
1154
01:05:33,880 --> 01:05:34,880
Crossman.
1155
01:05:38,760 --> 01:05:39,840
This is Jessie's trailer.
1156
01:05:56,480 --> 01:05:58,040
Not much longer, man,
we've got to move.
1157
01:06:06,520 --> 01:06:07,520
Have a nice trip.
1158
01:06:12,600 --> 01:06:13,600
Patrick
1159
01:06:14,160 --> 01:06:16,040
get this off to Chicago
and wait for the fax.
1160
01:06:16,120 --> 01:06:17,240
- It's number six.
- Tom.
1161
01:06:18,120 --> 01:06:19,840
Holy shit.
What the hell happened to you?
1162
01:06:19,920 --> 01:06:21,680
- I've got to talk to you.
- Come on in here.
1163
01:06:22,160 --> 01:06:23,720
Patrick, let me know
when that comes in.
1164
01:06:24,600 --> 01:06:26,480
Working undercover
while on suspension
1165
01:06:26,560 --> 01:06:27,640
violates your sworn oath.
1166
01:06:27,720 --> 01:06:29,200
Not to mention 20 different laws.
1167
01:06:29,760 --> 01:06:32,640
- Me accessing this file makes it 21.
- I'm in the middle of them.
1168
01:06:32,720 --> 01:06:33,776
- Yeah.
- As a matter of fact,
1169
01:06:33,800 --> 01:06:35,256
I found one of the chutes
from the 747.
1170
01:06:35,280 --> 01:06:36,680
- Did you know that?
- Yeah.
1171
01:06:37,680 --> 01:06:39,640
If you've got evidence,
make your case to the FBI.
1172
01:06:39,720 --> 01:06:41,936
You're going to have to do better
than this Ty Moncrief fellow.
1173
01:06:41,960 --> 01:06:43,360
He's DEA. See that?
1174
01:06:44,240 --> 01:06:45,360
Moncrief is DEA?
1175
01:06:45,440 --> 01:06:47,400
Honourably discharged
eight months ago.
1176
01:06:48,960 --> 01:06:50,240
I'll bring his service record up
1177
01:06:50,280 --> 01:06:51,760
so you can see it.
1178
01:06:53,560 --> 01:06:55,280
What the hell's going on
with this computer?
1179
01:06:57,520 --> 01:06:58,520
Leedy.
1180
01:06:59,440 --> 01:07:01,520
Peter. Pete!
1181
01:07:07,800 --> 01:07:08,960
Okay, folks, check it out.
1182
01:07:09,040 --> 01:07:10,040
Demo jumpers
1183
01:07:10,120 --> 01:07:12,160
we've got about a 12-minute call
to dress rehearsal.
1184
01:07:12,480 --> 01:07:13,520
Twelve-minute call.
1185
01:07:13,760 --> 01:07:16,240
Let's nail this one, puppies.
We've got to nail this one.
1186
01:07:18,320 --> 01:07:19,320
Guys, has anyone seen...
1187
01:07:19,400 --> 01:07:21,200
- Guys, has anyone seen Nessip?
- Who? No.
1188
01:07:21,280 --> 01:07:22,680
- Pete.
- No.
1189
01:07:25,280 --> 01:07:26,400
What's your problem, ace?
1190
01:07:28,120 --> 01:07:30,000
- What's the matter, sweet pea?
- Nothing.
1191
01:07:30,080 --> 01:07:31,336
No, I mean, I'm not the pro here
1192
01:07:31,360 --> 01:07:32,736
I don't want to be the one
to screw things up.
1193
01:07:32,760 --> 01:07:34,440
Sel, you're not going to screw
anything up.
1194
01:07:36,240 --> 01:07:37,240
Listen to me.
1195
01:07:37,600 --> 01:07:40,200
This rig,
it logged two world titles for Jagger
1196
01:07:40,640 --> 01:07:41,720
and one for me, all right?
1197
01:07:41,800 --> 01:07:43,096
- You want to wear this?
- This means I don't have to wear
1198
01:07:43,120 --> 01:07:44,120
that stupid helmet?
1199
01:07:44,560 --> 01:07:46,680
Sel, no, you don't got to wear
the stupid helmet.
1200
01:07:46,760 --> 01:07:47,760
How's that, all right?
1201
01:07:48,960 --> 01:07:51,160
Yeah! Let's jump!
1202
01:07:51,240 --> 01:07:52,640
The star!
1203
01:08:03,200 --> 01:08:04,760
- I'm ready.
- Hold on, hotdog.
1204
01:08:05,600 --> 01:08:06,680
Yeah!
1205
01:08:15,400 --> 01:08:17,040
- Time to go!
- Come on, let's go!
1206
01:08:17,120 --> 01:08:18,320
- Let's get out there.
- Do it!
1207
01:09:15,320 --> 01:09:16,880
Shit. Somebody didn't open.
1208
01:09:18,120 --> 01:09:20,000
Selkirk, cut away! Damn it!
1209
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Cut away!
1210
01:09:22,120 --> 01:09:24,760
I can't get it!
1211
01:09:30,560 --> 01:09:31,720
Cut away!
1212
01:09:40,960 --> 01:09:41,960
Four thousand feet.
1213
01:09:54,000 --> 01:09:55,880
Swoop, get him! Goddamn!
1214
01:10:00,680 --> 01:10:03,560
- Two grand. Pull it!
- Pull it!
1215
01:10:03,640 --> 01:10:04,720
- Pull it!
- Pull it!
1216
01:10:18,120 --> 01:10:19,600
Come on, pull! Come on!
1217
01:10:39,560 --> 01:10:41,480
Paramedics to the water area now!
1218
01:10:50,480 --> 01:10:51,480
Selly!
1219
01:10:59,680 --> 01:11:01,240
We need a medic over here!
1220
01:11:06,400 --> 01:11:08,560
- God, what happened to him?
- It's not good.
1221
01:11:08,880 --> 01:11:10,600
Sel, can you hear us? Please.
1222
01:11:11,160 --> 01:11:13,080
Goddamn it, get this off him!
1223
01:11:13,320 --> 01:11:15,720
- Stay with us, Selly.
- Oh, Bobby, he's not breathing.
1224
01:11:16,000 --> 01:11:17,000
He's not breathing.
1225
01:11:17,080 --> 01:11:18,696
He tried to pull it,
it just wouldn't work.
1226
01:11:18,720 --> 01:11:20,280
- God!
- Just wouldn't work.
1227
01:11:20,360 --> 01:11:21,360
- Get up!
- Here we go.
1228
01:11:21,440 --> 01:11:22,440
God, are you...
1229
01:11:23,440 --> 01:11:25,600
- Get us a medic, goddamn it!
- Medic!
1230
01:11:26,240 --> 01:11:27,320
Stay with us, Selly.
1231
01:11:29,920 --> 01:11:32,000
- I hear it.
- Yeah!
1232
01:11:33,040 --> 01:11:34,640
Selkirk, buddy.
1233
01:11:35,360 --> 01:11:37,320
- He's breathing.
- There you go.
1234
01:11:37,400 --> 01:11:39,160
- He's breathing.
- Look out, let me in here.
1235
01:11:39,480 --> 01:11:40,736
- Look out. You all right?
- He's breathing.
1236
01:11:40,760 --> 01:11:43,360
Okay. Good job.
1237
01:11:59,440 --> 01:12:01,496
- You're going to be okay.
- You're going to be okay, buddy.
1238
01:12:01,520 --> 01:12:02,520
- Is he okay?
- Yeah.
1239
01:12:20,600 --> 01:12:22,240
- Can you hear me?
- It's okay.
1240
01:12:22,320 --> 01:12:23,560
- Sel.
- Take it easy.
1241
01:12:23,840 --> 01:12:24,840
We're right here, buddy.
1242
01:12:24,920 --> 01:12:26,376
Sorry, guys,
but you can't stay in here.
1243
01:12:26,400 --> 01:12:27,936
We're going to stay right here
with you, buddy, all right?
1244
01:12:27,960 --> 01:12:30,176
You can meet us at the hospital,
but nobody rides in the van.
1245
01:12:30,200 --> 01:12:31,600
- Bullshit, we're family.
- Nobody.
1246
01:12:31,680 --> 01:12:33,136
Hey, guys,
don't worry about it, right?
1247
01:12:33,160 --> 01:12:34,560
You guys have got to jump anyway.
1248
01:12:35,000 --> 01:12:37,400
Get the hell out of here.
Just tell Jess her rig's broken.
1249
01:12:38,640 --> 01:12:40,440
All right, man,
we'll see you at the hospital.
1250
01:13:06,480 --> 01:13:07,600
Where the hell is Jessie?
1251
01:13:11,000 --> 01:13:12,296
Winona, let's get this plane
in the air.
1252
01:13:12,320 --> 01:13:14,080
- We're going after Ty's plane.
- Who's this?
1253
01:13:14,280 --> 01:13:16,216
I'm a US Marshal.
Now, you can read about it later.
1254
01:13:16,240 --> 01:13:17,840
No way, later. We're going. Come on!
1255
01:13:18,760 --> 01:13:19,760
Crank it up!
1256
01:14:00,680 --> 01:14:02,560
I want to jump!
1257
01:14:03,840 --> 01:14:05,240
- Okay, let's go.
- Let's go.
1258
01:14:05,680 --> 01:14:08,320
Go...
1259
01:14:17,960 --> 01:14:20,160
Go...
1260
01:14:20,480 --> 01:14:21,480
Bye-bye.
1261
01:14:23,080 --> 01:14:24,880
Let's go. Chutes on. Let's go.
1262
01:14:25,680 --> 01:14:26,680
Here we go.
1263
01:15:09,240 --> 01:15:11,640
We're so close to pulling this off.
All you have to do...
1264
01:15:12,400 --> 01:15:13,480
Hey, surprise!
1265
01:15:15,240 --> 01:15:16,536
Only one of you really has to die.
1266
01:15:16,560 --> 01:15:18,200
So tell me, who killed Jagger?
1267
01:15:18,880 --> 01:15:20,200
How about me? You want to try me?
1268
01:15:20,280 --> 01:15:22,336
You come here, I'll shoot you
right between the eyes!
1269
01:15:22,360 --> 01:15:23,440
Jesus, Jessie, bad idea.
1270
01:15:23,520 --> 01:15:25,520
You look like a little boy
without a chute, Jessie.
1271
01:15:27,920 --> 01:15:30,000
- I knew it was you, Ty.
- Stay there.
1272
01:15:30,800 --> 01:15:33,360
- You don't know what you're doing.
- No. You don't know.
1273
01:15:33,640 --> 01:15:35,216
Let me tell you about Jagger.
He betrayed you.
1274
01:15:35,240 --> 01:15:36,960
He left you in prison
to rot like jailbait.
1275
01:15:37,040 --> 01:15:38,040
This is his girlfriend.
1276
01:15:38,120 --> 01:15:40,080
You meant nothing to him. He's dead.
1277
01:15:40,160 --> 01:15:41,560
- You're on the wrong...
- Sit down.
1278
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
Get off of me!
1279
01:15:44,280 --> 01:15:46,360
- Come here! Now!
- Get off!
1280
01:15:47,400 --> 01:15:49,040
Throw her out!
1281
01:15:50,640 --> 01:15:51,880
Jump!
1282
01:15:51,960 --> 01:15:53,040
Jessie, I dare you, jump!
1283
01:15:54,200 --> 01:15:55,200
Oh, shit.
1284
01:15:55,600 --> 01:15:56,600
Jess.
1285
01:15:57,120 --> 01:15:58,240
She's got a lot of juice.
1286
01:15:58,800 --> 01:16:00,680
Yeah, but she ain't got
no wings, man.
1287
01:16:01,400 --> 01:16:02,520
Let's go, get our chutes on.
1288
01:16:13,480 --> 01:16:14,480
We've lost them.
1289
01:16:16,040 --> 01:16:18,160
They sure as hell weren't tracking
for the fireworks.
1290
01:16:18,240 --> 01:16:19,240
I know where Ty's headed.
1291
01:16:20,000 --> 01:16:22,480
He's going to the DEA building.
Right near the drop zone.
1292
01:16:22,920 --> 01:16:24,920
- Should I radio for backup?
- Yeah, right.
1293
01:16:25,280 --> 01:16:27,840
First, they'll laugh at you,
then they'll throw your ass in jail.
1294
01:16:51,520 --> 01:16:53,080
Jesus, Mary, priest!
1295
01:16:56,640 --> 01:16:57,640
Jessie.
1296
01:16:59,400 --> 01:17:01,720
She's hanging on the foot rail.
What the hell is she doing?
1297
01:17:04,400 --> 01:17:05,720
I know exactly what she's doing.
1298
01:17:06,160 --> 01:17:07,240
It's the only trick I know.
1299
01:17:30,080 --> 01:17:32,361
- Swoop, what are you doing?
- I'm not going to miss this!
1300
01:17:59,360 --> 01:18:00,360
Reveals nothing.
1301
01:18:00,800 --> 01:18:03,040
I suggest his mind
has been so conditioned
1302
01:18:03,120 --> 01:18:04,520
as part of a preconceived plan.
1303
01:18:05,320 --> 01:18:07,280
Goddamn, look at this dweeb.
1304
01:18:08,160 --> 01:18:09,560
You think by the 23rd century
1305
01:18:09,640 --> 01:18:11,120
they'd have better toupees than that.
1306
01:18:11,640 --> 01:18:13,040
They all wear wigs on that show.
1307
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
Not Spock.
1308
01:18:15,120 --> 01:18:16,280
He got the ears.
1309
01:18:18,360 --> 01:18:19,800
What the hell are you talking about?
1310
01:18:29,120 --> 01:18:30,280
All clear up here.
1311
01:18:30,440 --> 01:18:32,000
I'm going to the 19th floor.
1312
01:18:48,160 --> 01:18:49,160
Little power hit.
1313
01:18:49,960 --> 01:18:51,600
Probably burning down
the kitchen again.
1314
01:18:52,160 --> 01:18:54,040
Joanne, are you cooking again?
1315
01:18:54,600 --> 01:18:55,920
We've had a couple power spikes.
1316
01:18:56,000 --> 01:18:58,200
No, you guys want to order a pizza?
1317
01:18:58,280 --> 01:18:59,280
I'm starving.
1318
01:19:02,760 --> 01:19:03,760
All right, we're in.
1319
01:19:07,440 --> 01:19:08,920
- Radio check.
- One.
1320
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
- Two.
- Three.
1321
01:19:43,160 --> 01:19:44,160
Clear.
1322
01:19:58,600 --> 01:19:59,600
Not now.
1323
01:20:00,120 --> 01:20:02,440
There is no logic in Thelev's attack
upon the Captain.
1324
01:20:03,480 --> 01:20:04,480
There is no logic...
1325
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
Okay.
1326
01:20:21,720 --> 01:20:23,440
- Is it going to work?
- It's going to work.
1327
01:20:23,480 --> 01:20:24,480
Come on...
1328
01:20:27,440 --> 01:20:28,440
Go...
1329
01:20:32,320 --> 01:20:34,520
- Leedy! Earl. Earl!
- Leedy, quickly!
1330
01:20:37,240 --> 01:20:38,400
Where are you? Come on.
1331
01:21:08,320 --> 01:21:09,720
- We're all clear.
- Good.
1332
01:21:15,000 --> 01:21:16,080
Okay, we're into the game.
1333
01:21:25,920 --> 01:21:26,920
Come on.
1334
01:21:38,560 --> 01:21:39,880
How smart can one man be?
1335
01:21:42,040 --> 01:21:44,840
Jimmy Sansome, Jesus Christ,
that guy used to hit on me.
1336
01:21:45,640 --> 01:21:46,720
This guy's a Fed?
1337
01:21:46,800 --> 01:21:48,240
Deuce, run code blue. Are you ready?
1338
01:21:48,280 --> 01:21:50,880
Yeah, copy, Ty.
I'm ready to rock and roll.
1339
01:21:54,680 --> 01:21:56,240
It's cool up here.
The chutes are ready.
1340
01:22:05,000 --> 01:22:06,080
- What the...
- Look out!
1341
01:22:15,880 --> 01:22:17,200
What's the matter, you can't fly?
1342
01:22:23,240 --> 01:22:25,240
Swoop, get away from the door!
Follow me.
1343
01:22:26,160 --> 01:22:27,480
Come on, get him up.
1344
01:22:43,800 --> 01:22:46,320
Come on! You're dead! Dead!
1345
01:23:06,880 --> 01:23:07,880
Thank god.
1346
01:23:10,360 --> 01:23:12,320
Listen up. Stage one is completed.
1347
01:23:12,520 --> 01:23:14,400
Stay focused,
we're right on schedule.
1348
01:23:15,800 --> 01:23:17,680
Yeah.
Well, the schedule's going to change.
1349
01:23:18,360 --> 01:23:19,920
- Come on. Are you okay?
- There you go.
1350
01:23:20,800 --> 01:23:22,600
Swoop, stay here.
Don't rob him, okay?
1351
01:23:22,680 --> 01:23:24,400
- Yeah. Okay.
- I'm going for help, okay?
1352
01:23:24,480 --> 01:23:26,560
Okay, easy, take it easy. Easy.
She's going for help.
1353
01:23:48,640 --> 01:23:49,640
What the hell?
1354
01:23:51,480 --> 01:23:52,480
Joanne, come back to me.
1355
01:23:53,080 --> 01:23:54,200
Yeah... I got you.
1356
01:23:54,800 --> 01:23:57,256
Joanne, we've got a circuit trip,
says a washer trolley is moving.
1357
01:23:57,280 --> 01:23:58,280
Check it out, will you?
1358
01:23:58,760 --> 01:24:00,880
Hi, we might be under attack
from Klingons.
1359
01:24:01,800 --> 01:24:04,360
Maybe they got food.
Okay, I'm on my way.
1360
01:24:05,840 --> 01:24:06,840
I'll be back.
1361
01:24:15,160 --> 01:24:17,280
Ty, the elevator's moving.
1362
01:24:18,080 --> 01:24:20,080
Stop it on this floor.
I'm coming to meet you.
1363
01:24:20,160 --> 01:24:21,160
Stay with Leedy.
1364
01:24:39,160 --> 01:24:41,480
Quiet. Give him the gun...
1365
01:24:41,680 --> 01:24:42,760
It's okay, don't panic.
1366
01:24:42,840 --> 01:24:44,616
Why don't you radio down
and tell them everything's fine
1367
01:24:44,640 --> 01:24:45,640
you're okay?
1368
01:24:45,720 --> 01:24:46,720
Tell them you're fine.
1369
01:24:48,840 --> 01:24:50,240
Nothing going on up here.
1370
01:24:51,040 --> 01:24:53,080
We're still getting
a washer-trolley signal, though.
1371
01:24:53,440 --> 01:24:54,600
Probably just a short.
1372
01:24:54,880 --> 01:24:56,200
Roger. Yeah, thank you.
1373
01:24:56,360 --> 01:24:57,360
You're dismissed.
1374
01:25:00,400 --> 01:25:02,120
You take care of her.
I'm letting them know.
1375
01:25:08,920 --> 01:25:09,920
Oh, my God!
1376
01:25:19,640 --> 01:25:20,640
Oh, fuck.
1377
01:25:21,080 --> 01:25:22,080
What?
1378
01:25:24,200 --> 01:25:25,280
Goddamn it!
1379
01:25:25,800 --> 01:25:26,960
You go up on the roof.
1380
01:25:27,040 --> 01:25:29,600
Kara, check the floor.
I'm coming with Leedy.
1381
01:25:30,520 --> 01:25:31,896
I'm with the magician.
You're on the roof.
1382
01:25:31,920 --> 01:25:33,840
I need you. Come on, let's go!
1383
01:25:33,920 --> 01:25:35,136
All right, Leedy, I'm right outside.
1384
01:25:35,160 --> 01:25:37,320
What? Where are you going?
1385
01:25:37,400 --> 01:25:38,400
What? Hey!
1386
01:26:01,800 --> 01:26:02,800
Shit!
1387
01:26:13,560 --> 01:26:14,640
I'm calling for backup.
1388
01:26:15,160 --> 01:26:17,216
Call the fire department, too.
We got smoke on the 20th floor.
1389
01:26:17,240 --> 01:26:18,240
Right.
1390
01:26:22,360 --> 01:26:24,440
Close it out. Now!
1391
01:27:11,960 --> 01:27:12,960
- Ty...
- You little...
1392
01:27:13,520 --> 01:27:14,760
Goddamn it.
1393
01:27:14,840 --> 01:27:15,840
Kara!
1394
01:27:18,320 --> 01:27:19,400
Are you proud of yourself?
1395
01:27:20,080 --> 01:27:21,480
Ty, get off me!
1396
01:27:22,080 --> 01:27:23,800
Come on. Come on, go!
1397
01:27:24,880 --> 01:27:26,200
Come on, go!
1398
01:27:37,200 --> 01:27:39,400
I'll be right back, okay?
Okay, I'll be right nearby.
1399
01:27:39,640 --> 01:27:41,200
- Right nearby, okay?
- All right.
1400
01:27:46,640 --> 01:27:47,640
Jessie?
1401
01:27:50,320 --> 01:27:51,680
Jessie, what do you want me to do?
1402
01:27:53,320 --> 01:27:54,320
Jessie...
1403
01:28:40,520 --> 01:28:41,520
Leedy!
1404
01:28:41,600 --> 01:28:42,760
- What?
- Don't you move.
1405
01:28:43,480 --> 01:28:44,640
Wait. No, wait!
1406
01:28:44,720 --> 01:28:45,920
- Don't move.
- You got them.
1407
01:28:46,160 --> 01:28:48,480
You've got them on hijacking,
murder, smuggling
1408
01:28:48,560 --> 01:28:50,040
kidnapping, cruelty to animals.
1409
01:28:50,120 --> 01:28:52,000
Look what they did to me.
They took my finger...
1410
01:28:53,080 --> 01:28:54,520
Thought you'd get away from me, huh?
1411
01:28:54,600 --> 01:28:56,000
- Pete!
- Earl.
1412
01:28:56,240 --> 01:28:57,400
Earl, you disappoint me.
1413
01:28:57,840 --> 01:28:59,520
They're going to put you away
if you go in.
1414
01:28:59,760 --> 01:29:00,800
Who's your friend?
1415
01:29:00,880 --> 01:29:02,616
Look, I was just trying
to stall them for you.
1416
01:29:02,640 --> 01:29:04,016
You're the reason
your little brother's dead
1417
01:29:04,040 --> 01:29:05,040
you idiot.
1418
01:29:05,120 --> 01:29:06,176
Families shouldn't fly together.
1419
01:29:06,200 --> 01:29:07,256
That's all right,
you'll meet him again.
1420
01:29:07,280 --> 01:29:08,280
I guarantee that.
1421
01:29:08,360 --> 01:29:09,896
And when you do,
he's going to bust your ass.
1422
01:29:09,920 --> 01:29:12,176
You try and stop me,
or bring me somewhere, you're fucked!
1423
01:29:12,200 --> 01:29:14,240
He's bluffing, Jessie.
He needs this little bastard.
1424
01:29:15,360 --> 01:29:16,440
Don't you think about it!
1425
01:29:16,840 --> 01:29:18,040
Shoot him, shoot him dead!
1426
01:29:18,120 --> 01:29:20,080
Freeze! Drop your weapons.
1427
01:29:21,520 --> 01:29:22,640
I said drop them!
1428
01:29:36,840 --> 01:29:39,160
Leedy? Leedy!
1429
01:29:50,480 --> 01:29:51,600
Oh, shit!
1430
01:30:40,800 --> 01:30:41,880
I'm going for it!
1431
01:31:36,280 --> 01:31:38,880
Oh, Jesus.
Look, guys, is this really necessary?
1432
01:31:38,960 --> 01:31:39,960
I'm not that hurt.
1433
01:31:40,520 --> 01:31:42,520
You know, I've been through worse
than this before.
1434
01:31:43,960 --> 01:31:45,096
I will personally write the President
1435
01:31:45,120 --> 01:31:47,600
and recommend that you receive
commendation for your actions.
1436
01:31:47,680 --> 01:31:49,336
Now, if you'll just maintain
your stations here
1437
01:31:49,360 --> 01:31:50,360
and secure this location
1438
01:31:50,440 --> 01:31:51,856
I'll be checking
the rest of the area.
1439
01:31:51,880 --> 01:31:52,880
- Jerry.
- Dupont, Ted.
1440
01:31:52,960 --> 01:31:54,360
- Yes, very good work.
- With a "J."
1441
01:32:01,480 --> 01:32:03,200
Leedy. Leedy.
1442
01:32:03,920 --> 01:32:06,040
Leedy, you come back here. Leedy!
1443
01:32:06,120 --> 01:32:08,600
Stop that guy! Stop!
The one with the bozo hairdo!
1444
01:32:08,920 --> 01:32:10,720
Leedy. Jesus, listen to me.
Listen to me.
1445
01:32:11,000 --> 01:32:12,360
He's wearing a DEA jacket. Stop...
1446
01:32:12,400 --> 01:32:13,560
Leedy, you come...
1447
01:32:13,800 --> 01:32:15,320
Leedy! Stop that guy.
1448
01:32:16,200 --> 01:32:17,200
No way.
1449
01:32:17,800 --> 01:32:18,960
Don't make me roll after you!
1450
01:32:19,040 --> 01:32:20,520
You better not make me roll
after you!
1451
01:32:20,600 --> 01:32:22,680
Yeah, that guy right there.
He's one of the bad guys.
1452
01:32:37,840 --> 01:32:39,400
Fucking awesome, man.
1453
01:32:41,440 --> 01:32:42,560
Way to go, Swoop!
1454
01:32:47,520 --> 01:32:48,880
Hey, man, it's the other leg, man.
1455
01:32:48,920 --> 01:32:51,120
- All right, I'll see you in a bit.
- All right.
1456
01:32:51,280 --> 01:32:52,280
Pete!
1457
01:32:52,640 --> 01:32:54,440
Hi, Pete, are you all right?
1458
01:32:55,120 --> 01:32:56,200
- Yeah.
- Yeah?
1459
01:32:57,000 --> 01:32:59,480
Well, you jumped, you lived.
1460
01:32:59,920 --> 01:33:00,920
That's a good start.
1461
01:33:01,600 --> 01:33:02,600
Yeah.
1462
01:33:02,920 --> 01:33:05,640
Maybe in another 40 or 50 years
I'll try it again.
1463
01:33:06,960 --> 01:33:09,120
Pete!
1464
01:33:10,640 --> 01:33:13,120
- Swoop!
- Hey, Pete!
1465
01:33:13,200 --> 01:33:16,400
- Listen, talk to these guys, okay?
- We want to help you.
1466
01:33:16,720 --> 01:33:18,800
Tell them that my leg is broke, okay?
1467
01:33:20,000 --> 01:33:21,200
Anything you want, Swoop.
1468
01:33:21,560 --> 01:33:22,960
Anything you want, brother.104751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.