All language subtitles for Dawn Admits She Pushing Joe Emmerdale.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,350 your relationship with Mr. Tate. 2 00:00:03,350 --> 00:00:03,360 your relationship with Mr. Tate. 3 00:00:03,360 --> 00:00:05,829 your relationship with Mr. Tate. You already know that. Charity couldn't 4 00:00:05,829 --> 00:00:05,839 You already know that. Charity couldn't 5 00:00:05,839 --> 00:00:10,150 You already know that. Charity couldn't wait to tell everyone. 6 00:00:10,150 --> 00:00:10,160 7 00:00:10,160 --> 00:00:12,589 I'm just glad that Billy already 8 00:00:12,589 --> 00:00:12,599 I'm just glad that Billy already 9 00:00:12,599 --> 00:00:16,349 I'm just glad that Billy already knew. He must have found out before the 10 00:00:16,349 --> 00:00:16,359 knew. He must have found out before the 11 00:00:16,359 --> 00:00:20,349 knew. He must have found out before the party. He was still 12 00:00:20,349 --> 00:00:20,359 13 00:00:20,359 --> 00:00:22,590 devastated. There were tensions at the 14 00:00:22,590 --> 00:00:22,600 devastated. There were tensions at the 15 00:00:22,600 --> 00:00:25,590 devastated. There were tensions at the party. Why? Well, because I hate him, 16 00:00:25,590 --> 00:00:25,600 party. Why? Well, because I hate him, 17 00:00:25,600 --> 00:00:28,230 party. Why? Well, because I hate him, obviously. 18 00:00:28,230 --> 00:00:28,240 obviously. 19 00:00:28,240 --> 00:00:29,589 obviously. And can you blame me after what he's 20 00:00:29,589 --> 00:00:29,599 And can you blame me after what he's 21 00:00:29,599 --> 00:00:31,910 And can you blame me after what he's done to my son and the three women that 22 00:00:31,910 --> 00:00:31,920 done to my son and the three women that 23 00:00:31,920 --> 00:00:34,150 done to my son and the three women that are now dead as a result? And I've got 24 00:00:34,150 --> 00:00:34,160 are now dead as a result? And I've got 25 00:00:34,160 --> 00:00:38,310 are now dead as a result? And I've got my part to play in that. But he just he 26 00:00:38,310 --> 00:00:38,320 my part to play in that. But he just he 27 00:00:38,320 --> 00:00:41,430 my part to play in that. But he just he just doesn't care. Doesn't care about 28 00:00:41,430 --> 00:00:41,440 just doesn't care. Doesn't care about 29 00:00:41,440 --> 00:00:44,229 just doesn't care. Doesn't care about what exactly? He drugged me and dumped 30 00:00:44,229 --> 00:00:44,239 what exactly? He drugged me and dumped 31 00:00:44,239 --> 00:00:46,389 what exactly? He drugged me and dumped me in the middle of nowhere. You were 32 00:00:46,389 --> 00:00:46,399 me in the middle of nowhere. You were 33 00:00:46,399 --> 00:00:48,549 me in the middle of nowhere. You were supposed to arrest him. Sounds like 34 00:00:48,549 --> 00:00:48,559 supposed to arrest him. Sounds like 35 00:00:48,559 --> 00:00:50,869 supposed to arrest him. Sounds like there was no love lost. 36 00:00:50,869 --> 00:00:50,879 there was no love lost. 37 00:00:50,879 --> 00:00:52,470 there was no love lost. Well, your daughter would still be alive 38 00:00:52,470 --> 00:00:52,480 Well, your daughter would still be alive 39 00:00:52,480 --> 00:00:55,350 Well, your daughter would still be alive if it wasn't for him. So yeah, I wanted 40 00:00:55,350 --> 00:00:55,360 if it wasn't for him. So yeah, I wanted 41 00:00:55,360 --> 00:00:59,029 if it wasn't for him. So yeah, I wanted to kill him. 42 00:00:59,029 --> 00:00:59,039 43 00:00:59,039 --> 00:01:00,790 So, what were your movements after the 44 00:01:00,790 --> 00:01:00,800 So, what were your movements after the 45 00:01:00,800 --> 00:01:02,910 So, what were your movements after the party? I checked on the 46 00:01:02,910 --> 00:01:02,920 party? I checked on the 47 00:01:02,920 --> 00:01:05,030 party? I checked on the kids. Tried to get my head around 48 00:01:05,030 --> 00:01:05,040 kids. Tried to get my head around 49 00:01:05,040 --> 00:01:07,750 kids. Tried to get my head around everything. I came straight home. Didn't 50 00:01:07,750 --> 00:01:07,760 everything. I came straight home. Didn't 51 00:01:07,760 --> 00:01:09,030 everything. I came straight home. Didn't know what else to do. I mean, if I'd 52 00:01:09,030 --> 00:01:09,040 know what else to do. I mean, if I'd 53 00:01:09,040 --> 00:01:11,510 know what else to do. I mean, if I'd stayed, I'd probably killed him. And no, 54 00:01:11,510 --> 00:01:11,520 stayed, I'd probably killed him. And no, 55 00:01:11,520 --> 00:01:14,149 stayed, I'd probably killed him. And no, that's not a confession, by the way. All 56 00:01:14,149 --> 00:01:14,159 that's not a confession, by the way. All 57 00:01:14,159 --> 00:01:16,550 that's not a confession, by the way. All came back here, didn't we? Yeah, that's 58 00:01:16,550 --> 00:01:16,560 came back here, didn't we? Yeah, that's 59 00:01:16,560 --> 00:01:17,789 came back here, didn't we? Yeah, that's right. We 60 00:01:17,789 --> 00:01:17,799 right. We 61 00:01:17,799 --> 00:01:21,990 right. We uh had a drink. Calm our nerves. Yeah. 62 00:01:21,990 --> 00:01:22,000 uh had a drink. Calm our nerves. Yeah. 63 00:01:22,000 --> 00:01:23,350 uh had a drink. Calm our nerves. Yeah. We stayed up one night talking, didn't 64 00:01:23,350 --> 00:01:23,360 We stayed up one night talking, didn't 65 00:01:23,360 --> 00:01:25,190 We stayed up one night talking, didn't we? Yes. 66 00:01:25,190 --> 00:01:25,200 we? Yes. 67 00:01:25,200 --> 00:01:27,510 we? Yes. What about you, Mr. Dingle, 68 00:01:27,510 --> 00:01:27,520 What about you, Mr. Dingle, 69 00:01:27,520 --> 00:01:30,230 What about you, Mr. Dingle, I hung around. I needed to talk to him, 70 00:01:30,230 --> 00:01:30,240 I hung around. I needed to talk to him, 71 00:01:30,240 --> 00:01:31,149 I hung around. I needed to talk to him, get him to 72 00:01:31,149 --> 00:01:31,159 get him to 73 00:01:31,159 --> 00:01:33,270 get him to confess, but I didn't get the chance. 74 00:01:33,270 --> 00:01:33,280 confess, but I didn't get the chance. 75 00:01:33,280 --> 00:01:35,590 confess, but I didn't get the chance. Someone got there first. 76 00:01:35,590 --> 00:01:35,600 Someone got there first. 77 00:01:35,600 --> 00:01:38,630 Someone got there first. And did you see or hear anything out of 78 00:01:38,630 --> 00:01:38,640 And did you see or hear anything out of 79 00:01:38,640 --> 00:01:41,590 And did you see or hear anything out of the ordinary? I told Billy it wasn't 80 00:01:41,590 --> 00:01:41,600 the ordinary? I told Billy it wasn't 81 00:01:41,600 --> 00:01:44,990 the ordinary? I told Billy it wasn't just a fling between me and 82 00:01:44,990 --> 00:01:45,000 just a fling between me and 83 00:01:45,000 --> 00:01:47,069 just a fling between me and Joe. And that hurt him more than 84 00:01:47,069 --> 00:01:47,079 Joe. And that hurt him more than 85 00:01:47,079 --> 00:01:50,389 Joe. And that hurt him more than anything. It broke him. The whole 86 00:01:50,389 --> 00:01:50,399 anything. It broke him. The whole 87 00:01:50,399 --> 00:01:52,870 anything. It broke him. The whole village were out for his blood. Matty 88 00:01:52,870 --> 00:01:52,880 village were out for his blood. Matty 89 00:01:52,880 --> 00:01:54,630 village were out for his blood. Matty and Kerry have only just found out that 90 00:01:54,630 --> 00:01:54,640 and Kerry have only just found out that 91 00:01:54,640 --> 00:01:57,429 and Kerry have only just found out that he's the reason Amy's dead. And there's 92 00:01:57,429 --> 00:01:57,439 he's the reason Amy's dead. And there's 93 00:01:57,439 --> 00:01:59,350 he's the reason Amy's dead. And there's Dawn defending him. So yeah, I basically 94 00:01:59,350 --> 00:01:59,360 Dawn defending him. So yeah, I basically 95 00:01:59,360 --> 00:02:03,749 Dawn defending him. So yeah, I basically shut her up. Well, so how angry Charity 96 00:02:03,749 --> 00:02:03,759 shut her up. Well, so how angry Charity 97 00:02:03,759 --> 00:02:06,630 shut her up. Well, so how angry Charity was. And Billy, Billy looked like you 98 00:02:06,630 --> 00:02:06,640 was. And Billy, Billy looked like you 99 00:02:06,640 --> 00:02:08,469 was. And Billy, Billy looked like you wanted to rip Joe's head off. And let's 100 00:02:08,469 --> 00:02:08,479 wanted to rip Joe's head off. And let's 101 00:02:08,479 --> 00:02:09,910 wanted to rip Joe's head off. And let's face it, we all know he's capable of 102 00:02:09,910 --> 00:02:09,920 face it, we all know he's capable of 103 00:02:09,920 --> 00:02:11,510 face it, we all know he's capable of that. 104 00:02:11,510 --> 00:02:11,520 that. 105 00:02:11,520 --> 00:02:13,589 that. And poor Billy. How he managed to 106 00:02:13,589 --> 00:02:13,599 And poor Billy. How he managed to 107 00:02:13,599 --> 00:02:16,710 And poor Billy. How he managed to control his temper is beyond me. 108 00:02:16,710 --> 00:02:16,720 control his temper is beyond me. 109 00:02:16,720 --> 00:02:18,190 control his temper is beyond me. Maybe he 110 00:02:18,190 --> 00:02:18,200 Maybe he 111 00:02:18,200 --> 00:02:21,430 Maybe he didn't. I saw someone running off. Could 112 00:02:21,430 --> 00:02:21,440 didn't. I saw someone running off. Could 113 00:02:21,440 --> 00:02:24,790 didn't. I saw someone running off. Could have been him. Same build and fash, you 114 00:02:24,790 --> 00:02:24,800 have been him. Same build and fash, you 115 00:02:24,800 --> 00:02:29,030 have been him. Same build and fash, you know. 116 00:02:29,030 --> 00:02:29,040 117 00:02:29,040 --> 00:02:31,309 But Billy wouldn't hurt 118 00:02:31,309 --> 00:02:31,319 But Billy wouldn't hurt 119 00:02:31,319 --> 00:02:37,589 But Billy wouldn't hurt anyone. It wasn't him. 120 00:02:37,589 --> 00:02:37,599 121 00:02:37,599 --> 00:02:38,990 Someone's got a 122 00:02:38,990 --> 00:02:39,000 Someone's got a 123 00:02:39,000 --> 00:02:41,509 Someone's got a temper. I just want to ask you a few 124 00:02:41,509 --> 00:02:41,519 temper. I just want to ask you a few 125 00:02:41,519 --> 00:02:43,910 temper. I just want to ask you a few questions if that's okay. Where did you 126 00:02:43,910 --> 00:02:43,920 questions if that's okay. Where did you 127 00:02:43,920 --> 00:02:46,790 questions if that's okay. Where did you go when you left the party? 128 00:02:46,790 --> 00:02:46,800 go when you left the party? 129 00:02:46,800 --> 00:02:51,110 go when you left the party? Home to bed. a half eight. My 130 00:02:51,110 --> 00:02:51,120 Home to bed. a half eight. My 131 00:02:51,120 --> 00:02:54,710 Home to bed. a half eight. My 10-year-old goes to bed later than that. 132 00:02:54,710 --> 00:02:54,720 10-year-old goes to bed later than that. 133 00:02:54,720 --> 00:02:57,110 10-year-old goes to bed later than that. I was wiped out. You were just 134 00:02:57,110 --> 00:02:57,120 I was wiped out. You were just 135 00:02:57,120 --> 00:02:59,750 I was wiped out. You were just humiliated in front of everyone. I saw 136 00:02:59,750 --> 00:02:59,760 humiliated in front of everyone. I saw 137 00:02:59,760 --> 00:03:02,149 humiliated in front of everyone. I saw how furious you were. Everyone at the 138 00:03:02,149 --> 00:03:02,159 how furious you were. Everyone at the 139 00:03:02,159 --> 00:03:04,710 how furious you were. Everyone at the party says the same thing. You still are 140 00:03:04,710 --> 00:03:04,720 party says the same thing. You still are 141 00:03:04,720 --> 00:03:06,949 party says the same thing. You still are by the looks of it. And yet you managed 142 00:03:06,949 --> 00:03:06,959 by the looks of it. And yet you managed 143 00:03:06,959 --> 00:03:10,309 by the looks of it. And yet you managed to sleep on and off. You didn't go back 144 00:03:10,309 --> 00:03:10,319 to sleep on and off. You didn't go back 145 00:03:10,319 --> 00:03:12,949 to sleep on and off. You didn't go back out at all. No. 146 00:03:12,949 --> 00:03:12,959 out at all. No. 147 00:03:12,959 --> 00:03:14,309 out at all. No. When I came looking for you earlier at 148 00:03:14,309 --> 00:03:14,319 When I came looking for you earlier at 149 00:03:14,319 --> 00:03:15,910 When I came looking for you earlier at your cottage, I noticed that you got a 150 00:03:15,910 --> 00:03:15,920 your cottage, I noticed that you got a 151 00:03:15,920 --> 00:03:18,790 your cottage, I noticed that you got a doorbell camera. We'll need the footage. 152 00:03:18,790 --> 00:03:18,800 doorbell camera. We'll need the footage. 153 00:03:18,800 --> 00:03:20,630 doorbell camera. We'll need the footage. to confirm what time you arrived and 154 00:03:20,630 --> 00:03:20,640 to confirm what time you arrived and 155 00:03:20,640 --> 00:03:23,990 to confirm what time you arrived and that you didn't leave. 156 00:03:23,990 --> 00:03:24,000 that you didn't leave. 157 00:03:24,000 --> 00:03:26,390 that you didn't leave. That a problem? 158 00:03:26,390 --> 00:03:26,400 That a problem? 159 00:03:26,400 --> 00:03:28,710 That a problem? Look, my head was pounding and I went 160 00:03:28,710 --> 00:03:28,720 Look, my head was pounding and I went 161 00:03:28,720 --> 00:03:31,910 Look, my head was pounding and I went for a run. Okay. Did anyone see you? I 162 00:03:31,910 --> 00:03:31,920 for a run. Okay. Did anyone see you? I 163 00:03:31,920 --> 00:03:34,630 for a run. Okay. Did anyone see you? I was in the woods. Anywhere near home 164 00:03:34,630 --> 00:03:34,640 was in the woods. Anywhere near home 165 00:03:34,640 --> 00:03:38,710 was in the woods. Anywhere near home farm? No. Are you sure about that? 166 00:03:38,710 --> 00:03:38,720 farm? No. Are you sure about that? 167 00:03:38,720 --> 00:03:39,990 farm? No. Are you sure about that? I'm going to need you to come to the 168 00:03:39,990 --> 00:03:40,000 I'm going to need you to come to the 169 00:03:40,000 --> 00:03:50,789 I'm going to need you to come to the station for further questioning. 170 00:03:50,789 --> 00:03:50,799 171 00:03:50,799 --> 00:03:53,270 We've been hearing a lot about your your 172 00:03:53,270 --> 00:03:53,280 We've been hearing a lot about your your 173 00:03:53,280 --> 00:03:55,589 We've been hearing a lot about your your jealous rages. You must have been 174 00:03:55,589 --> 00:03:55,599 jealous rages. You must have been 175 00:03:55,599 --> 00:03:57,110 jealous rages. You must have been furious when you found out that it was 176 00:03:57,110 --> 00:03:57,120 furious when you found out that it was 177 00:03:57,120 --> 00:03:58,869 furious when you found out that it was Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I 178 00:03:58,869 --> 00:03:58,879 Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I 179 00:03:58,879 --> 00:04:01,190 Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I wasn't thrilled, but um I didn't touch 180 00:04:01,190 --> 00:04:01,200 wasn't thrilled, but um I didn't touch 181 00:04:01,200 --> 00:04:03,509 wasn't thrilled, but um I didn't touch him and you have no evidence that proves 182 00:04:03,509 --> 00:04:03,519 him and you have no evidence that proves 183 00:04:03,519 --> 00:04:06,390 him and you have no evidence that proves I did. 184 00:04:06,390 --> 00:04:06,400 I did. 185 00:04:06,400 --> 00:04:08,229 I did. Now Dingle says that he saw a man 186 00:04:08,229 --> 00:04:08,239 Now Dingle says that he saw a man 187 00:04:08,239 --> 00:04:09,830 Now Dingle says that he saw a man running away from the house. Did you see 188 00:04:09,830 --> 00:04:09,840 running away from the house. Did you see 189 00:04:09,840 --> 00:04:11,509 running away from the house. Did you see his face? Cuz that could have been 190 00:04:11,509 --> 00:04:11,519 his face? Cuz that could have been 191 00:04:11,519 --> 00:04:14,070 his face? Cuz that could have been anyone. Is this all you've got? You put 192 00:04:14,070 --> 00:04:14,080 anyone. Is this all you've got? You put 193 00:04:14,080 --> 00:04:16,710 anyone. Is this all you've got? You put on quite a performance at the party, but 194 00:04:16,710 --> 00:04:16,720 on quite a performance at the party, but 195 00:04:16,720 --> 00:04:19,909 on quite a performance at the party, but you already knew about her affair. Your 196 00:04:19,909 --> 00:04:19,919 you already knew about her affair. Your 197 00:04:19,919 --> 00:04:22,030 you already knew about her affair. Your wife stated that you 198 00:04:22,030 --> 00:04:22,040 wife stated that you 199 00:04:22,040 --> 00:04:24,390 wife stated that you knew. Now, you see, this is what bothers 200 00:04:24,390 --> 00:04:24,400 knew. Now, you see, this is what bothers 201 00:04:24,400 --> 00:04:27,350 knew. Now, you see, this is what bothers me. A man with your temper wouldn't just 202 00:04:27,350 --> 00:04:27,360 me. A man with your temper wouldn't just 203 00:04:27,360 --> 00:04:28,590 me. A man with your temper wouldn't just sit back and do 204 00:04:28,590 --> 00:04:28,600 sit back and do 205 00:04:28,600 --> 00:04:31,990 sit back and do nothing. Your rage built and built until 206 00:04:31,990 --> 00:04:32,000 nothing. Your rage built and built until 207 00:04:32,000 --> 00:04:34,189 nothing. Your rage built and built until you couldn't contain it any 208 00:04:34,189 --> 00:04:34,199 you couldn't contain it any 209 00:04:34,199 --> 00:04:36,670 you couldn't contain it any longer. And then you attacked 210 00:04:36,670 --> 00:04:36,680 longer. And then you attacked 211 00:04:36,680 --> 00:04:41,110 longer. And then you attacked him. I did not push Joe. I hated him, 212 00:04:41,110 --> 00:04:41,120 him. I did not push Joe. I hated him, 213 00:04:41,120 --> 00:04:43,590 him. I did not push Joe. I hated him, but I'd never do that. 214 00:04:43,590 --> 00:04:43,600 but I'd never do that. 215 00:04:43,600 --> 00:04:45,350 but I'd never do that. You know what? You have no evidence that 216 00:04:45,350 --> 00:04:45,360 You know what? You have no evidence that 217 00:04:45,360 --> 00:04:46,830 You know what? You have no evidence that Pruza 218 00:04:46,830 --> 00:04:46,840 Pruza 219 00:04:46,840 --> 00:04:50,150 Pruza did. We found your fingerprints in Mr. 220 00:04:50,150 --> 00:04:50,160 did. We found your fingerprints in Mr. 221 00:04:50,160 --> 00:04:53,909 did. We found your fingerprints in Mr. Tate's bedroom. 222 00:04:53,909 --> 00:04:53,919 223 00:04:53,919 --> 00:04:57,430 The things got out of hand. No. 224 00:04:57,430 --> 00:04:57,440 The things got out of hand. No. 225 00:04:57,440 --> 00:04:58,870 The things got out of hand. No. Then how do you explain your 226 00:04:58,870 --> 00:04:58,880 Then how do you explain your 227 00:04:58,880 --> 00:05:01,110 Then how do you explain your fingerprints? I used to live there. But 228 00:05:01,110 --> 00:05:01,120 fingerprints? I used to live there. But 229 00:05:01,120 --> 00:05:02,710 fingerprints? I used to live there. But you don't anymore. And that wasn't your 230 00:05:02,710 --> 00:05:02,720 you don't anymore. And that wasn't your 231 00:05:02,720 --> 00:05:04,950 you don't anymore. And that wasn't your room. You had no reason to be in there. 232 00:05:04,950 --> 00:05:04,960 room. You had no reason to be in there. 233 00:05:04,960 --> 00:05:06,469 room. You had no reason to be in there. I don't know. All right. Maybe I just 234 00:05:06,469 --> 00:05:06,479 I don't know. All right. Maybe I just 235 00:05:06,479 --> 00:05:08,390 I don't know. All right. Maybe I just went to pick something up on the night 236 00:05:08,390 --> 00:05:08,400 went to pick something up on the night 237 00:05:08,400 --> 00:05:09,310 went to pick something up on the night of the 238 00:05:09,310 --> 00:05:09,320 of the 239 00:05:09,320 --> 00:05:14,550 of the party. How convenient. 240 00:05:14,550 --> 00:05:14,560 241 00:05:14,560 --> 00:05:17,029 You have a history of violence. 242 00:05:17,029 --> 00:05:17,039 You have a history of violence. 243 00:05:17,039 --> 00:05:19,350 You have a history of violence. You beat a man so badly he almost died. 244 00:05:19,350 --> 00:05:19,360 You beat a man so badly he almost died. 245 00:05:19,360 --> 00:05:20,870 You beat a man so badly he almost died. Yeah. And that will always haunt me. All 246 00:05:20,870 --> 00:05:20,880 Yeah. And that will always haunt me. All 247 00:05:20,880 --> 00:05:23,749 Yeah. And that will always haunt me. All right. But I paid the price for that. 248 00:05:23,749 --> 00:05:23,759 right. But I paid the price for that. 249 00:05:23,759 --> 00:05:25,990 right. But I paid the price for that. Look, I wouldn't risk going back to 250 00:05:25,990 --> 00:05:26,000 Look, I wouldn't risk going back to 251 00:05:26,000 --> 00:05:27,990 Look, I wouldn't risk going back to prison again. I've got kids. Evan has 252 00:05:27,990 --> 00:05:28,000 prison again. I've got kids. Evan has 253 00:05:28,000 --> 00:05:31,270 prison again. I've got kids. Evan has got cancer. I wouldn't leave them. 254 00:05:31,270 --> 00:05:31,280 got cancer. I wouldn't leave them. 255 00:05:31,280 --> 00:05:33,670 got cancer. I wouldn't leave them. Maybe you thought you were losing them. 256 00:05:33,670 --> 00:05:33,680 Maybe you thought you were losing them. 257 00:05:33,680 --> 00:05:35,430 Maybe you thought you were losing them. Maybe you thought your wife would leave 258 00:05:35,430 --> 00:05:35,440 Maybe you thought your wife would leave 259 00:05:35,440 --> 00:05:37,510 Maybe you thought your wife would leave the village, take the kids, and go off 260 00:05:37,510 --> 00:05:37,520 the village, take the kids, and go off 261 00:05:37,520 --> 00:05:39,029 the village, take the kids, and go off into the sunset with him. He didn't want 262 00:05:39,029 --> 00:05:39,039 into the sunset with him. He didn't want 263 00:05:39,039 --> 00:05:39,950 into the sunset with him. He didn't want the 264 00:05:39,950 --> 00:05:39,960 the 265 00:05:39,960 --> 00:05:44,870 the kids. The way he treated Clemy. 266 00:05:44,870 --> 00:05:44,880 267 00:05:44,880 --> 00:05:47,270 How did he treat Clemy? 268 00:05:47,270 --> 00:05:47,280 How did he treat Clemy? 269 00:05:47,280 --> 00:05:49,510 How did he treat Clemy? Look, he just wasn't the dad. All right, 270 00:05:49,510 --> 00:05:49,520 Look, he just wasn't the dad. All right, 271 00:05:49,520 --> 00:05:51,469 Look, he just wasn't the dad. All right, that's all I'm 272 00:05:51,469 --> 00:05:51,479 that's all I'm 273 00:05:51,479 --> 00:05:53,870 that's all I'm saying. You've repeatedly been 274 00:05:53,870 --> 00:05:53,880 saying. You've repeatedly been 275 00:05:53,880 --> 00:05:56,870 saying. You've repeatedly been dishonest. You have no alibi. Your wife 276 00:05:56,870 --> 00:05:56,880 dishonest. You have no alibi. Your wife 277 00:05:56,880 --> 00:05:58,870 dishonest. You have no alibi. Your wife is having an affair with the victim and 278 00:05:58,870 --> 00:05:58,880 is having an affair with the victim and 279 00:05:58,880 --> 00:06:00,310 is having an affair with the victim and your fingerprints place you in the room 280 00:06:00,310 --> 00:06:00,320 your fingerprints place you in the room 281 00:06:00,320 --> 00:06:02,790 your fingerprints place you in the room that he fell from. 282 00:06:02,790 --> 00:06:02,800 that he fell from. 283 00:06:02,800 --> 00:06:04,029 that he fell from. A strong 284 00:06:04,029 --> 00:06:04,039 A strong 285 00:06:04,039 --> 00:06:07,430 A strong motive along with your violent past 286 00:06:07,430 --> 00:06:07,440 motive along with your violent past 287 00:06:07,440 --> 00:06:09,189 motive along with your violent past leads us to believe that you are 288 00:06:09,189 --> 00:06:09,199 leads us to believe that you are 289 00:06:09,199 --> 00:06:11,830 leads us to believe that you are responsible for what happened. And for 290 00:06:11,830 --> 00:06:11,840 responsible for what happened. And for 291 00:06:11,840 --> 00:06:12,590 responsible for what happened. And for that 292 00:06:12,590 --> 00:06:12,600 that 293 00:06:12,600 --> 00:06:15,430 that reason, I'm arresting you for the 294 00:06:15,430 --> 00:06:15,440 reason, I'm arresting you for the 295 00:06:15,440 --> 00:06:19,710 reason, I'm arresting you for the attempted murder of Joe 296 00:06:19,710 --> 00:06:19,720 297 00:06:19,720 --> 00:06:22,029 Tate. Straight down there, 298 00:06:22,029 --> 00:06:22,039 Tate. Straight down there, 299 00:06:22,039 --> 00:06:24,070 Tate. Straight down there, please. You might want to use this time 300 00:06:24,070 --> 00:06:24,080 please. You might want to use this time 301 00:06:24,080 --> 00:06:25,430 please. You might want to use this time to think about what's best for you and 302 00:06:25,430 --> 00:06:25,440 to think about what's best for you and 303 00:06:25,440 --> 00:06:27,510 to think about what's best for you and your family. You don't want a court case 304 00:06:27,510 --> 00:06:27,520 your family. You don't want a court case 305 00:06:27,520 --> 00:06:30,189 your family. You don't want a court case dragging on Raman for 306 00:06:30,189 --> 00:06:30,199 dragging on Raman for 307 00:06:30,199 --> 00:06:33,430 dragging on Raman for months. If you confess, it'll be better 308 00:06:33,430 --> 00:06:33,440 months. If you confess, it'll be better 309 00:06:33,440 --> 00:06:36,070 months. If you confess, it'll be better in the long run. The courts look more 310 00:06:36,070 --> 00:06:36,080 in the long run. The courts look more 311 00:06:36,080 --> 00:06:38,909 in the long run. The courts look more favorably on you if you show some 312 00:06:38,909 --> 00:06:38,919 favorably on you if you show some 313 00:06:38,919 --> 00:06:41,990 favorably on you if you show some remorse. We all know that things happen 314 00:06:41,990 --> 00:06:42,000 remorse. We all know that things happen 315 00:06:42,000 --> 00:06:44,270 remorse. We all know that things happen in the heat at the 316 00:06:44,270 --> 00:06:44,280 in the heat at the 317 00:06:44,280 --> 00:06:56,350 in the heat at the moment. Do what's right, 318 00:06:56,350 --> 00:06:56,360 319 00:06:56,360 --> 00:06:58,550 Billy. I'm not about to confess. If 320 00:06:58,550 --> 00:06:58,560 Billy. I'm not about to confess. If 321 00:06:58,560 --> 00:07:00,070 Billy. I'm not about to confess. If that's what you want, might as well just 322 00:07:00,070 --> 00:07:00,080 that's what you want, might as well just 323 00:07:00,080 --> 00:07:03,350 that's what you want, might as well just leave me here. Can't do that. There's 324 00:07:03,350 --> 00:07:03,360 leave me here. Can't do that. There's 325 00:07:03,360 --> 00:07:07,350 leave me here. Can't do that. There's been a development. 326 00:07:07,350 --> 00:07:07,360 327 00:07:07,360 --> 00:07:09,670 Hello. 328 00:07:09,670 --> 00:07:09,680 Hello. 329 00:07:09,680 --> 00:07:12,629 Hello. I thought you'd been arrested. 330 00:07:12,629 --> 00:07:12,639 I thought you'd been arrested. 331 00:07:12,639 --> 00:07:15,110 I thought you'd been arrested. I was just helping the police. 332 00:07:15,110 --> 00:07:15,120 I was just helping the police. 333 00:07:15,120 --> 00:07:18,390 I was just helping the police. See, told you. Right. Why don't you do 334 00:07:18,390 --> 00:07:18,400 See, told you. Right. Why don't you do 335 00:07:18,400 --> 00:07:20,710 See, told you. Right. Why don't you do your homework? Okay. 336 00:07:20,710 --> 00:07:20,720 your homework? Okay. 337 00:07:20,720 --> 00:07:25,230 your homework? Okay. No 338 00:07:25,230 --> 00:07:25,240 339 00:07:25,240 --> 00:07:28,150 excuses. Sam saw you being hauled in. 340 00:07:28,150 --> 00:07:28,160 excuses. Sam saw you being hauled in. 341 00:07:28,160 --> 00:07:29,510 excuses. Sam saw you being hauled in. And I wasn't sure they'd believed me. 342 00:07:29,510 --> 00:07:29,520 And I wasn't sure they'd believed me. 343 00:07:29,520 --> 00:07:31,670 And I wasn't sure they'd believed me. Given you an alibi? You told them we're 344 00:07:31,670 --> 00:07:31,680 Given you an alibi? You told them we're 345 00:07:31,680 --> 00:07:33,830 Given you an alibi? You told them we're in bed together. 346 00:07:33,830 --> 00:07:33,840 in bed together. 347 00:07:33,840 --> 00:07:35,510 in bed together. Yeah. 348 00:07:35,510 --> 00:07:35,520 Yeah. 349 00:07:35,520 --> 00:07:37,430 Yeah. I mean, they didn't believe me at first 350 00:07:37,430 --> 00:07:37,440 I mean, they didn't believe me at first 351 00:07:37,440 --> 00:07:38,629 I mean, they didn't believe me at first because we hadn't mentioned it. I just 352 00:07:38,629 --> 00:07:38,639 because we hadn't mentioned it. I just 353 00:07:38,639 --> 00:07:39,670 because we hadn't mentioned it. I just had to make out like you didn't want to 354 00:07:39,670 --> 00:07:39,680 had to make out like you didn't want to 355 00:07:39,680 --> 00:07:42,230 had to make out like you didn't want to be seen as a mart. I didn't want Joe to 356 00:07:42,230 --> 00:07:42,240 be seen as a mart. I didn't want Joe to 357 00:07:42,240 --> 00:07:45,309 be seen as a mart. I didn't want Joe to know. Anyway, I had to do a whole lot of 358 00:07:45,309 --> 00:07:45,319 know. Anyway, I had to do a whole lot of 359 00:07:45,319 --> 00:07:49,990 know. Anyway, I had to do a whole lot of persuading. But you've got an alibi. 360 00:07:49,990 --> 00:07:50,000 361 00:07:50,000 --> 00:07:54,869 I suppose I should be thanking you. 362 00:07:54,869 --> 00:07:54,879 363 00:07:54,879 --> 00:07:58,589 Why would you lie for me? 364 00:07:58,589 --> 00:07:58,599 Why would you lie for me? 365 00:07:58,599 --> 00:08:00,790 Why would you lie for me? Because Clemy's in a state. She thinks 366 00:08:00,790 --> 00:08:00,800 Because Clemy's in a state. She thinks 367 00:08:00,800 --> 00:08:03,390 Because Clemy's in a state. She thinks the whole thing's her fault. 368 00:08:03,390 --> 00:08:03,400 the whole thing's her fault. 369 00:08:03,400 --> 00:08:08,909 the whole thing's her fault. And and I know it wasn't you. 370 00:08:08,909 --> 00:08:08,919 And and I know it wasn't you. 371 00:08:08,919 --> 00:08:11,350 And and I know it wasn't you. How, Don? How could you possibly know 372 00:08:11,350 --> 00:08:11,360 How, Don? How could you possibly know 373 00:08:11,360 --> 00:08:14,150 How, Don? How could you possibly know that for sure? 374 00:08:14,150 --> 00:08:14,160 that for sure? 375 00:08:14,160 --> 00:08:15,510 that for sure? But what's going on, Don? What do you 376 00:08:15,510 --> 00:08:15,520 But what's going on, Don? What do you 377 00:08:15,520 --> 00:08:17,510 But what's going on, Don? What do you know? Nothing. I'm just saying I believe 378 00:08:17,510 --> 00:08:17,520 know? Nothing. I'm just saying I believe 379 00:08:17,520 --> 00:08:19,670 know? Nothing. I'm just saying I believe you that I know you can't have done it. 380 00:08:19,670 --> 00:08:19,680 you that I know you can't have done it. 381 00:08:19,680 --> 00:08:21,990 you that I know you can't have done it. Are you covering for someone? No, of 382 00:08:21,990 --> 00:08:22,000 Are you covering for someone? No, of 383 00:08:22,000 --> 00:08:23,350 Are you covering for someone? No, of course not. Why would I do that? Because 384 00:08:23,350 --> 00:08:23,360 course not. Why would I do that? Because 385 00:08:23,360 --> 00:08:24,710 course not. Why would I do that? Because I know when you're lying. Well, you 386 00:08:24,710 --> 00:08:24,720 I know when you're lying. Well, you 387 00:08:24,720 --> 00:08:27,589 I know when you're lying. Well, you haven't known the last few months. 388 00:08:27,589 --> 00:08:27,599 haven't known the last few months. 389 00:08:27,599 --> 00:08:29,510 haven't known the last few months. Sorry. I am so sorry. I don't know why I 390 00:08:29,510 --> 00:08:29,520 Sorry. I am so sorry. I don't know why I 391 00:08:29,520 --> 00:08:33,110 Sorry. I am so sorry. I don't know why I said that. 392 00:08:33,110 --> 00:08:33,120 393 00:08:33,120 --> 00:08:38,029 You said that Clem was in estate. 394 00:08:38,029 --> 00:08:38,039 395 00:08:38,039 --> 00:08:40,589 Yeah. Yes, she 396 00:08:40,589 --> 00:08:40,599 Yeah. Yes, she 397 00:08:40,599 --> 00:08:45,509 Yeah. Yes, she is. I'm going to go check on her. 398 00:08:45,509 --> 00:08:45,519 is. I'm going to go check on her. 399 00:08:45,519 --> 00:08:48,070 is. I'm going to go check on her. Is it her? 400 00:08:48,070 --> 00:08:48,080 Is it her? 401 00:08:48,080 --> 00:08:50,630 Is it her? Look, did she push him? What? How can 402 00:08:50,630 --> 00:08:50,640 Look, did she push him? What? How can 403 00:08:50,640 --> 00:08:51,990 Look, did she push him? What? How can you even think that? Because she was 404 00:08:51,990 --> 00:08:52,000 you even think that? Because she was 405 00:08:52,000 --> 00:08:54,230 you even think that? Because she was traumatized seeing you and him together. 406 00:08:54,230 --> 00:08:54,240 traumatized seeing you and him together. 407 00:08:54,240 --> 00:08:56,710 traumatized seeing you and him together. She was scared of losing her family. 408 00:08:56,710 --> 00:08:56,720 She was scared of losing her family. 409 00:08:56,720 --> 00:08:58,389 She was scared of losing her family. Except you carried on not caring about 410 00:08:58,389 --> 00:08:58,399 Except you carried on not caring about 411 00:08:58,399 --> 00:09:00,150 Except you carried on not caring about what he was doing to her or anyone else. 412 00:09:00,150 --> 00:09:00,160 what he was doing to her or anyone else. 413 00:09:00,160 --> 00:09:01,670 what he was doing to her or anyone else. You drove her to this. Okay, enough. 414 00:09:01,670 --> 00:09:01,680 You drove her to this. Okay, enough. 415 00:09:01,680 --> 00:09:03,269 You drove her to this. Okay, enough. Billy, 416 00:09:03,269 --> 00:09:03,279 Billy, 417 00:09:03,279 --> 00:09:05,190 Billy, what have you done to her? Look, she's 418 00:09:05,190 --> 00:09:05,200 what have you done to her? Look, she's 419 00:09:05,200 --> 00:09:06,310 what have you done to her? Look, she's never going to get over this. I need to 420 00:09:06,310 --> 00:09:06,320 never going to get over this. I need to 421 00:09:06,320 --> 00:09:07,430 never going to get over this. I need to see her. Find out what happened. No, 422 00:09:07,430 --> 00:09:07,440 see her. Find out what happened. No, 423 00:09:07,440 --> 00:09:09,430 see her. Find out what happened. No, Billy, stop it. Stop it. Come, Billy. 424 00:09:09,430 --> 00:09:09,440 Billy, stop it. Stop it. Come, Billy. 425 00:09:09,440 --> 00:09:11,829 Billy, stop it. Stop it. Come, Billy. Come here. She can't tell you anything, 426 00:09:11,829 --> 00:09:11,839 Come here. She can't tell you anything, 427 00:09:11,839 --> 00:09:15,790 Come here. She can't tell you anything, okay? Cuz it wasn't her. I pushed 428 00:09:15,790 --> 00:09:15,800 okay? Cuz it wasn't her. I pushed 429 00:09:15,800 --> 00:09:19,470 okay? Cuz it wasn't her. I pushed him. It was 430 00:09:19,470 --> 00:09:19,480 431 00:09:19,480 --> 00:09:23,480 me. Heat. Heat. 36019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.