Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,350
your relationship with Mr. Tate.
2
00:00:03,350 --> 00:00:03,360
your relationship with Mr. Tate.
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,829
your relationship with Mr. Tate.
You already know that. Charity couldn't
4
00:00:05,829 --> 00:00:05,839
You already know that. Charity couldn't
5
00:00:05,839 --> 00:00:10,150
You already know that. Charity couldn't
wait to tell everyone.
6
00:00:10,150 --> 00:00:10,160
7
00:00:10,160 --> 00:00:12,589
I'm just glad that Billy already
8
00:00:12,589 --> 00:00:12,599
I'm just glad that Billy already
9
00:00:12,599 --> 00:00:16,349
I'm just glad that Billy already
knew. He must have found out before the
10
00:00:16,349 --> 00:00:16,359
knew. He must have found out before the
11
00:00:16,359 --> 00:00:20,349
knew. He must have found out before the
party. He was still
12
00:00:20,349 --> 00:00:20,359
13
00:00:20,359 --> 00:00:22,590
devastated. There were tensions at the
14
00:00:22,590 --> 00:00:22,600
devastated. There were tensions at the
15
00:00:22,600 --> 00:00:25,590
devastated. There were tensions at the
party. Why? Well, because I hate him,
16
00:00:25,590 --> 00:00:25,600
party. Why? Well, because I hate him,
17
00:00:25,600 --> 00:00:28,230
party. Why? Well, because I hate him,
obviously.
18
00:00:28,230 --> 00:00:28,240
obviously.
19
00:00:28,240 --> 00:00:29,589
obviously.
And can you blame me after what he's
20
00:00:29,589 --> 00:00:29,599
And can you blame me after what he's
21
00:00:29,599 --> 00:00:31,910
And can you blame me after what he's
done to my son and the three women that
22
00:00:31,910 --> 00:00:31,920
done to my son and the three women that
23
00:00:31,920 --> 00:00:34,150
done to my son and the three women that
are now dead as a result? And I've got
24
00:00:34,150 --> 00:00:34,160
are now dead as a result? And I've got
25
00:00:34,160 --> 00:00:38,310
are now dead as a result? And I've got
my part to play in that. But he just he
26
00:00:38,310 --> 00:00:38,320
my part to play in that. But he just he
27
00:00:38,320 --> 00:00:41,430
my part to play in that. But he just he
just doesn't care. Doesn't care about
28
00:00:41,430 --> 00:00:41,440
just doesn't care. Doesn't care about
29
00:00:41,440 --> 00:00:44,229
just doesn't care. Doesn't care about
what exactly? He drugged me and dumped
30
00:00:44,229 --> 00:00:44,239
what exactly? He drugged me and dumped
31
00:00:44,239 --> 00:00:46,389
what exactly? He drugged me and dumped
me in the middle of nowhere. You were
32
00:00:46,389 --> 00:00:46,399
me in the middle of nowhere. You were
33
00:00:46,399 --> 00:00:48,549
me in the middle of nowhere. You were
supposed to arrest him. Sounds like
34
00:00:48,549 --> 00:00:48,559
supposed to arrest him. Sounds like
35
00:00:48,559 --> 00:00:50,869
supposed to arrest him. Sounds like
there was no love lost.
36
00:00:50,869 --> 00:00:50,879
there was no love lost.
37
00:00:50,879 --> 00:00:52,470
there was no love lost.
Well, your daughter would still be alive
38
00:00:52,470 --> 00:00:52,480
Well, your daughter would still be alive
39
00:00:52,480 --> 00:00:55,350
Well, your daughter would still be alive
if it wasn't for him. So yeah, I wanted
40
00:00:55,350 --> 00:00:55,360
if it wasn't for him. So yeah, I wanted
41
00:00:55,360 --> 00:00:59,029
if it wasn't for him. So yeah, I wanted
to kill him.
42
00:00:59,029 --> 00:00:59,039
43
00:00:59,039 --> 00:01:00,790
So, what were your movements after the
44
00:01:00,790 --> 00:01:00,800
So, what were your movements after the
45
00:01:00,800 --> 00:01:02,910
So, what were your movements after the
party? I checked on the
46
00:01:02,910 --> 00:01:02,920
party? I checked on the
47
00:01:02,920 --> 00:01:05,030
party? I checked on the
kids. Tried to get my head around
48
00:01:05,030 --> 00:01:05,040
kids. Tried to get my head around
49
00:01:05,040 --> 00:01:07,750
kids. Tried to get my head around
everything. I came straight home. Didn't
50
00:01:07,750 --> 00:01:07,760
everything. I came straight home. Didn't
51
00:01:07,760 --> 00:01:09,030
everything. I came straight home. Didn't
know what else to do. I mean, if I'd
52
00:01:09,030 --> 00:01:09,040
know what else to do. I mean, if I'd
53
00:01:09,040 --> 00:01:11,510
know what else to do. I mean, if I'd
stayed, I'd probably killed him. And no,
54
00:01:11,510 --> 00:01:11,520
stayed, I'd probably killed him. And no,
55
00:01:11,520 --> 00:01:14,149
stayed, I'd probably killed him. And no,
that's not a confession, by the way. All
56
00:01:14,149 --> 00:01:14,159
that's not a confession, by the way. All
57
00:01:14,159 --> 00:01:16,550
that's not a confession, by the way. All
came back here, didn't we? Yeah, that's
58
00:01:16,550 --> 00:01:16,560
came back here, didn't we? Yeah, that's
59
00:01:16,560 --> 00:01:17,789
came back here, didn't we? Yeah, that's
right. We
60
00:01:17,789 --> 00:01:17,799
right. We
61
00:01:17,799 --> 00:01:21,990
right. We
uh had a drink. Calm our nerves. Yeah.
62
00:01:21,990 --> 00:01:22,000
uh had a drink. Calm our nerves. Yeah.
63
00:01:22,000 --> 00:01:23,350
uh had a drink. Calm our nerves. Yeah.
We stayed up one night talking, didn't
64
00:01:23,350 --> 00:01:23,360
We stayed up one night talking, didn't
65
00:01:23,360 --> 00:01:25,190
We stayed up one night talking, didn't
we? Yes.
66
00:01:25,190 --> 00:01:25,200
we? Yes.
67
00:01:25,200 --> 00:01:27,510
we? Yes.
What about you, Mr. Dingle,
68
00:01:27,510 --> 00:01:27,520
What about you, Mr. Dingle,
69
00:01:27,520 --> 00:01:30,230
What about you, Mr. Dingle,
I hung around. I needed to talk to him,
70
00:01:30,230 --> 00:01:30,240
I hung around. I needed to talk to him,
71
00:01:30,240 --> 00:01:31,149
I hung around. I needed to talk to him,
get him to
72
00:01:31,149 --> 00:01:31,159
get him to
73
00:01:31,159 --> 00:01:33,270
get him to
confess, but I didn't get the chance.
74
00:01:33,270 --> 00:01:33,280
confess, but I didn't get the chance.
75
00:01:33,280 --> 00:01:35,590
confess, but I didn't get the chance.
Someone got there first.
76
00:01:35,590 --> 00:01:35,600
Someone got there first.
77
00:01:35,600 --> 00:01:38,630
Someone got there first.
And did you see or hear anything out of
78
00:01:38,630 --> 00:01:38,640
And did you see or hear anything out of
79
00:01:38,640 --> 00:01:41,590
And did you see or hear anything out of
the ordinary? I told Billy it wasn't
80
00:01:41,590 --> 00:01:41,600
the ordinary? I told Billy it wasn't
81
00:01:41,600 --> 00:01:44,990
the ordinary? I told Billy it wasn't
just a fling between me and
82
00:01:44,990 --> 00:01:45,000
just a fling between me and
83
00:01:45,000 --> 00:01:47,069
just a fling between me and
Joe. And that hurt him more than
84
00:01:47,069 --> 00:01:47,079
Joe. And that hurt him more than
85
00:01:47,079 --> 00:01:50,389
Joe. And that hurt him more than
anything. It broke him. The whole
86
00:01:50,389 --> 00:01:50,399
anything. It broke him. The whole
87
00:01:50,399 --> 00:01:52,870
anything. It broke him. The whole
village were out for his blood. Matty
88
00:01:52,870 --> 00:01:52,880
village were out for his blood. Matty
89
00:01:52,880 --> 00:01:54,630
village were out for his blood. Matty
and Kerry have only just found out that
90
00:01:54,630 --> 00:01:54,640
and Kerry have only just found out that
91
00:01:54,640 --> 00:01:57,429
and Kerry have only just found out that
he's the reason Amy's dead. And there's
92
00:01:57,429 --> 00:01:57,439
he's the reason Amy's dead. And there's
93
00:01:57,439 --> 00:01:59,350
he's the reason Amy's dead. And there's
Dawn defending him. So yeah, I basically
94
00:01:59,350 --> 00:01:59,360
Dawn defending him. So yeah, I basically
95
00:01:59,360 --> 00:02:03,749
Dawn defending him. So yeah, I basically
shut her up. Well, so how angry Charity
96
00:02:03,749 --> 00:02:03,759
shut her up. Well, so how angry Charity
97
00:02:03,759 --> 00:02:06,630
shut her up. Well, so how angry Charity
was. And Billy, Billy looked like you
98
00:02:06,630 --> 00:02:06,640
was. And Billy, Billy looked like you
99
00:02:06,640 --> 00:02:08,469
was. And Billy, Billy looked like you
wanted to rip Joe's head off. And let's
100
00:02:08,469 --> 00:02:08,479
wanted to rip Joe's head off. And let's
101
00:02:08,479 --> 00:02:09,910
wanted to rip Joe's head off. And let's
face it, we all know he's capable of
102
00:02:09,910 --> 00:02:09,920
face it, we all know he's capable of
103
00:02:09,920 --> 00:02:11,510
face it, we all know he's capable of
that.
104
00:02:11,510 --> 00:02:11,520
that.
105
00:02:11,520 --> 00:02:13,589
that.
And poor Billy. How he managed to
106
00:02:13,589 --> 00:02:13,599
And poor Billy. How he managed to
107
00:02:13,599 --> 00:02:16,710
And poor Billy. How he managed to
control his temper is beyond me.
108
00:02:16,710 --> 00:02:16,720
control his temper is beyond me.
109
00:02:16,720 --> 00:02:18,190
control his temper is beyond me.
Maybe he
110
00:02:18,190 --> 00:02:18,200
Maybe he
111
00:02:18,200 --> 00:02:21,430
Maybe he
didn't. I saw someone running off. Could
112
00:02:21,430 --> 00:02:21,440
didn't. I saw someone running off. Could
113
00:02:21,440 --> 00:02:24,790
didn't. I saw someone running off. Could
have been him. Same build and fash, you
114
00:02:24,790 --> 00:02:24,800
have been him. Same build and fash, you
115
00:02:24,800 --> 00:02:29,030
have been him. Same build and fash, you
know.
116
00:02:29,030 --> 00:02:29,040
117
00:02:29,040 --> 00:02:31,309
But Billy wouldn't hurt
118
00:02:31,309 --> 00:02:31,319
But Billy wouldn't hurt
119
00:02:31,319 --> 00:02:37,589
But Billy wouldn't hurt
anyone. It wasn't him.
120
00:02:37,589 --> 00:02:37,599
121
00:02:37,599 --> 00:02:38,990
Someone's got a
122
00:02:38,990 --> 00:02:39,000
Someone's got a
123
00:02:39,000 --> 00:02:41,509
Someone's got a
temper. I just want to ask you a few
124
00:02:41,509 --> 00:02:41,519
temper. I just want to ask you a few
125
00:02:41,519 --> 00:02:43,910
temper. I just want to ask you a few
questions if that's okay. Where did you
126
00:02:43,910 --> 00:02:43,920
questions if that's okay. Where did you
127
00:02:43,920 --> 00:02:46,790
questions if that's okay. Where did you
go when you left the party?
128
00:02:46,790 --> 00:02:46,800
go when you left the party?
129
00:02:46,800 --> 00:02:51,110
go when you left the party?
Home to bed. a half eight. My
130
00:02:51,110 --> 00:02:51,120
Home to bed. a half eight. My
131
00:02:51,120 --> 00:02:54,710
Home to bed. a half eight. My
10-year-old goes to bed later than that.
132
00:02:54,710 --> 00:02:54,720
10-year-old goes to bed later than that.
133
00:02:54,720 --> 00:02:57,110
10-year-old goes to bed later than that.
I was wiped out. You were just
134
00:02:57,110 --> 00:02:57,120
I was wiped out. You were just
135
00:02:57,120 --> 00:02:59,750
I was wiped out. You were just
humiliated in front of everyone. I saw
136
00:02:59,750 --> 00:02:59,760
humiliated in front of everyone. I saw
137
00:02:59,760 --> 00:03:02,149
humiliated in front of everyone. I saw
how furious you were. Everyone at the
138
00:03:02,149 --> 00:03:02,159
how furious you were. Everyone at the
139
00:03:02,159 --> 00:03:04,710
how furious you were. Everyone at the
party says the same thing. You still are
140
00:03:04,710 --> 00:03:04,720
party says the same thing. You still are
141
00:03:04,720 --> 00:03:06,949
party says the same thing. You still are
by the looks of it. And yet you managed
142
00:03:06,949 --> 00:03:06,959
by the looks of it. And yet you managed
143
00:03:06,959 --> 00:03:10,309
by the looks of it. And yet you managed
to sleep on and off. You didn't go back
144
00:03:10,309 --> 00:03:10,319
to sleep on and off. You didn't go back
145
00:03:10,319 --> 00:03:12,949
to sleep on and off. You didn't go back
out at all. No.
146
00:03:12,949 --> 00:03:12,959
out at all. No.
147
00:03:12,959 --> 00:03:14,309
out at all. No.
When I came looking for you earlier at
148
00:03:14,309 --> 00:03:14,319
When I came looking for you earlier at
149
00:03:14,319 --> 00:03:15,910
When I came looking for you earlier at
your cottage, I noticed that you got a
150
00:03:15,910 --> 00:03:15,920
your cottage, I noticed that you got a
151
00:03:15,920 --> 00:03:18,790
your cottage, I noticed that you got a
doorbell camera. We'll need the footage.
152
00:03:18,790 --> 00:03:18,800
doorbell camera. We'll need the footage.
153
00:03:18,800 --> 00:03:20,630
doorbell camera. We'll need the footage.
to confirm what time you arrived and
154
00:03:20,630 --> 00:03:20,640
to confirm what time you arrived and
155
00:03:20,640 --> 00:03:23,990
to confirm what time you arrived and
that you didn't leave.
156
00:03:23,990 --> 00:03:24,000
that you didn't leave.
157
00:03:24,000 --> 00:03:26,390
that you didn't leave.
That a problem?
158
00:03:26,390 --> 00:03:26,400
That a problem?
159
00:03:26,400 --> 00:03:28,710
That a problem?
Look, my head was pounding and I went
160
00:03:28,710 --> 00:03:28,720
Look, my head was pounding and I went
161
00:03:28,720 --> 00:03:31,910
Look, my head was pounding and I went
for a run. Okay. Did anyone see you? I
162
00:03:31,910 --> 00:03:31,920
for a run. Okay. Did anyone see you? I
163
00:03:31,920 --> 00:03:34,630
for a run. Okay. Did anyone see you? I
was in the woods. Anywhere near home
164
00:03:34,630 --> 00:03:34,640
was in the woods. Anywhere near home
165
00:03:34,640 --> 00:03:38,710
was in the woods. Anywhere near home
farm? No. Are you sure about that?
166
00:03:38,710 --> 00:03:38,720
farm? No. Are you sure about that?
167
00:03:38,720 --> 00:03:39,990
farm? No. Are you sure about that?
I'm going to need you to come to the
168
00:03:39,990 --> 00:03:40,000
I'm going to need you to come to the
169
00:03:40,000 --> 00:03:50,789
I'm going to need you to come to the
station for further questioning.
170
00:03:50,789 --> 00:03:50,799
171
00:03:50,799 --> 00:03:53,270
We've been hearing a lot about your your
172
00:03:53,270 --> 00:03:53,280
We've been hearing a lot about your your
173
00:03:53,280 --> 00:03:55,589
We've been hearing a lot about your your
jealous rages. You must have been
174
00:03:55,589 --> 00:03:55,599
jealous rages. You must have been
175
00:03:55,599 --> 00:03:57,110
jealous rages. You must have been
furious when you found out that it was
176
00:03:57,110 --> 00:03:57,120
furious when you found out that it was
177
00:03:57,120 --> 00:03:58,869
furious when you found out that it was
Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I
178
00:03:58,869 --> 00:03:58,879
Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I
179
00:03:58,879 --> 00:04:01,190
Joe Tate she was sleeping with. Yeah, I
wasn't thrilled, but um I didn't touch
180
00:04:01,190 --> 00:04:01,200
wasn't thrilled, but um I didn't touch
181
00:04:01,200 --> 00:04:03,509
wasn't thrilled, but um I didn't touch
him and you have no evidence that proves
182
00:04:03,509 --> 00:04:03,519
him and you have no evidence that proves
183
00:04:03,519 --> 00:04:06,390
him and you have no evidence that proves
I did.
184
00:04:06,390 --> 00:04:06,400
I did.
185
00:04:06,400 --> 00:04:08,229
I did.
Now Dingle says that he saw a man
186
00:04:08,229 --> 00:04:08,239
Now Dingle says that he saw a man
187
00:04:08,239 --> 00:04:09,830
Now Dingle says that he saw a man
running away from the house. Did you see
188
00:04:09,830 --> 00:04:09,840
running away from the house. Did you see
189
00:04:09,840 --> 00:04:11,509
running away from the house. Did you see
his face? Cuz that could have been
190
00:04:11,509 --> 00:04:11,519
his face? Cuz that could have been
191
00:04:11,519 --> 00:04:14,070
his face? Cuz that could have been
anyone. Is this all you've got? You put
192
00:04:14,070 --> 00:04:14,080
anyone. Is this all you've got? You put
193
00:04:14,080 --> 00:04:16,710
anyone. Is this all you've got? You put
on quite a performance at the party, but
194
00:04:16,710 --> 00:04:16,720
on quite a performance at the party, but
195
00:04:16,720 --> 00:04:19,909
on quite a performance at the party, but
you already knew about her affair. Your
196
00:04:19,909 --> 00:04:19,919
you already knew about her affair. Your
197
00:04:19,919 --> 00:04:22,030
you already knew about her affair. Your
wife stated that you
198
00:04:22,030 --> 00:04:22,040
wife stated that you
199
00:04:22,040 --> 00:04:24,390
wife stated that you
knew. Now, you see, this is what bothers
200
00:04:24,390 --> 00:04:24,400
knew. Now, you see, this is what bothers
201
00:04:24,400 --> 00:04:27,350
knew. Now, you see, this is what bothers
me. A man with your temper wouldn't just
202
00:04:27,350 --> 00:04:27,360
me. A man with your temper wouldn't just
203
00:04:27,360 --> 00:04:28,590
me. A man with your temper wouldn't just
sit back and do
204
00:04:28,590 --> 00:04:28,600
sit back and do
205
00:04:28,600 --> 00:04:31,990
sit back and do
nothing. Your rage built and built until
206
00:04:31,990 --> 00:04:32,000
nothing. Your rage built and built until
207
00:04:32,000 --> 00:04:34,189
nothing. Your rage built and built until
you couldn't contain it any
208
00:04:34,189 --> 00:04:34,199
you couldn't contain it any
209
00:04:34,199 --> 00:04:36,670
you couldn't contain it any
longer. And then you attacked
210
00:04:36,670 --> 00:04:36,680
longer. And then you attacked
211
00:04:36,680 --> 00:04:41,110
longer. And then you attacked
him. I did not push Joe. I hated him,
212
00:04:41,110 --> 00:04:41,120
him. I did not push Joe. I hated him,
213
00:04:41,120 --> 00:04:43,590
him. I did not push Joe. I hated him,
but I'd never do that.
214
00:04:43,590 --> 00:04:43,600
but I'd never do that.
215
00:04:43,600 --> 00:04:45,350
but I'd never do that.
You know what? You have no evidence that
216
00:04:45,350 --> 00:04:45,360
You know what? You have no evidence that
217
00:04:45,360 --> 00:04:46,830
You know what? You have no evidence that
Pruza
218
00:04:46,830 --> 00:04:46,840
Pruza
219
00:04:46,840 --> 00:04:50,150
Pruza
did. We found your fingerprints in Mr.
220
00:04:50,150 --> 00:04:50,160
did. We found your fingerprints in Mr.
221
00:04:50,160 --> 00:04:53,909
did. We found your fingerprints in Mr.
Tate's bedroom.
222
00:04:53,909 --> 00:04:53,919
223
00:04:53,919 --> 00:04:57,430
The things got out of hand. No.
224
00:04:57,430 --> 00:04:57,440
The things got out of hand. No.
225
00:04:57,440 --> 00:04:58,870
The things got out of hand. No.
Then how do you explain your
226
00:04:58,870 --> 00:04:58,880
Then how do you explain your
227
00:04:58,880 --> 00:05:01,110
Then how do you explain your
fingerprints? I used to live there. But
228
00:05:01,110 --> 00:05:01,120
fingerprints? I used to live there. But
229
00:05:01,120 --> 00:05:02,710
fingerprints? I used to live there. But
you don't anymore. And that wasn't your
230
00:05:02,710 --> 00:05:02,720
you don't anymore. And that wasn't your
231
00:05:02,720 --> 00:05:04,950
you don't anymore. And that wasn't your
room. You had no reason to be in there.
232
00:05:04,950 --> 00:05:04,960
room. You had no reason to be in there.
233
00:05:04,960 --> 00:05:06,469
room. You had no reason to be in there.
I don't know. All right. Maybe I just
234
00:05:06,469 --> 00:05:06,479
I don't know. All right. Maybe I just
235
00:05:06,479 --> 00:05:08,390
I don't know. All right. Maybe I just
went to pick something up on the night
236
00:05:08,390 --> 00:05:08,400
went to pick something up on the night
237
00:05:08,400 --> 00:05:09,310
went to pick something up on the night
of the
238
00:05:09,310 --> 00:05:09,320
of the
239
00:05:09,320 --> 00:05:14,550
of the
party. How convenient.
240
00:05:14,550 --> 00:05:14,560
241
00:05:14,560 --> 00:05:17,029
You have a history of violence.
242
00:05:17,029 --> 00:05:17,039
You have a history of violence.
243
00:05:17,039 --> 00:05:19,350
You have a history of violence.
You beat a man so badly he almost died.
244
00:05:19,350 --> 00:05:19,360
You beat a man so badly he almost died.
245
00:05:19,360 --> 00:05:20,870
You beat a man so badly he almost died.
Yeah. And that will always haunt me. All
246
00:05:20,870 --> 00:05:20,880
Yeah. And that will always haunt me. All
247
00:05:20,880 --> 00:05:23,749
Yeah. And that will always haunt me. All
right. But I paid the price for that.
248
00:05:23,749 --> 00:05:23,759
right. But I paid the price for that.
249
00:05:23,759 --> 00:05:25,990
right. But I paid the price for that.
Look, I wouldn't risk going back to
250
00:05:25,990 --> 00:05:26,000
Look, I wouldn't risk going back to
251
00:05:26,000 --> 00:05:27,990
Look, I wouldn't risk going back to
prison again. I've got kids. Evan has
252
00:05:27,990 --> 00:05:28,000
prison again. I've got kids. Evan has
253
00:05:28,000 --> 00:05:31,270
prison again. I've got kids. Evan has
got cancer. I wouldn't leave them.
254
00:05:31,270 --> 00:05:31,280
got cancer. I wouldn't leave them.
255
00:05:31,280 --> 00:05:33,670
got cancer. I wouldn't leave them.
Maybe you thought you were losing them.
256
00:05:33,670 --> 00:05:33,680
Maybe you thought you were losing them.
257
00:05:33,680 --> 00:05:35,430
Maybe you thought you were losing them.
Maybe you thought your wife would leave
258
00:05:35,430 --> 00:05:35,440
Maybe you thought your wife would leave
259
00:05:35,440 --> 00:05:37,510
Maybe you thought your wife would leave
the village, take the kids, and go off
260
00:05:37,510 --> 00:05:37,520
the village, take the kids, and go off
261
00:05:37,520 --> 00:05:39,029
the village, take the kids, and go off
into the sunset with him. He didn't want
262
00:05:39,029 --> 00:05:39,039
into the sunset with him. He didn't want
263
00:05:39,039 --> 00:05:39,950
into the sunset with him. He didn't want
the
264
00:05:39,950 --> 00:05:39,960
the
265
00:05:39,960 --> 00:05:44,870
the
kids. The way he treated Clemy.
266
00:05:44,870 --> 00:05:44,880
267
00:05:44,880 --> 00:05:47,270
How did he treat Clemy?
268
00:05:47,270 --> 00:05:47,280
How did he treat Clemy?
269
00:05:47,280 --> 00:05:49,510
How did he treat Clemy?
Look, he just wasn't the dad. All right,
270
00:05:49,510 --> 00:05:49,520
Look, he just wasn't the dad. All right,
271
00:05:49,520 --> 00:05:51,469
Look, he just wasn't the dad. All right,
that's all I'm
272
00:05:51,469 --> 00:05:51,479
that's all I'm
273
00:05:51,479 --> 00:05:53,870
that's all I'm
saying. You've repeatedly been
274
00:05:53,870 --> 00:05:53,880
saying. You've repeatedly been
275
00:05:53,880 --> 00:05:56,870
saying. You've repeatedly been
dishonest. You have no alibi. Your wife
276
00:05:56,870 --> 00:05:56,880
dishonest. You have no alibi. Your wife
277
00:05:56,880 --> 00:05:58,870
dishonest. You have no alibi. Your wife
is having an affair with the victim and
278
00:05:58,870 --> 00:05:58,880
is having an affair with the victim and
279
00:05:58,880 --> 00:06:00,310
is having an affair with the victim and
your fingerprints place you in the room
280
00:06:00,310 --> 00:06:00,320
your fingerprints place you in the room
281
00:06:00,320 --> 00:06:02,790
your fingerprints place you in the room
that he fell from.
282
00:06:02,790 --> 00:06:02,800
that he fell from.
283
00:06:02,800 --> 00:06:04,029
that he fell from.
A strong
284
00:06:04,029 --> 00:06:04,039
A strong
285
00:06:04,039 --> 00:06:07,430
A strong
motive along with your violent past
286
00:06:07,430 --> 00:06:07,440
motive along with your violent past
287
00:06:07,440 --> 00:06:09,189
motive along with your violent past
leads us to believe that you are
288
00:06:09,189 --> 00:06:09,199
leads us to believe that you are
289
00:06:09,199 --> 00:06:11,830
leads us to believe that you are
responsible for what happened. And for
290
00:06:11,830 --> 00:06:11,840
responsible for what happened. And for
291
00:06:11,840 --> 00:06:12,590
responsible for what happened. And for
that
292
00:06:12,590 --> 00:06:12,600
that
293
00:06:12,600 --> 00:06:15,430
that
reason, I'm arresting you for the
294
00:06:15,430 --> 00:06:15,440
reason, I'm arresting you for the
295
00:06:15,440 --> 00:06:19,710
reason, I'm arresting you for the
attempted murder of Joe
296
00:06:19,710 --> 00:06:19,720
297
00:06:19,720 --> 00:06:22,029
Tate. Straight down there,
298
00:06:22,029 --> 00:06:22,039
Tate. Straight down there,
299
00:06:22,039 --> 00:06:24,070
Tate. Straight down there,
please. You might want to use this time
300
00:06:24,070 --> 00:06:24,080
please. You might want to use this time
301
00:06:24,080 --> 00:06:25,430
please. You might want to use this time
to think about what's best for you and
302
00:06:25,430 --> 00:06:25,440
to think about what's best for you and
303
00:06:25,440 --> 00:06:27,510
to think about what's best for you and
your family. You don't want a court case
304
00:06:27,510 --> 00:06:27,520
your family. You don't want a court case
305
00:06:27,520 --> 00:06:30,189
your family. You don't want a court case
dragging on Raman for
306
00:06:30,189 --> 00:06:30,199
dragging on Raman for
307
00:06:30,199 --> 00:06:33,430
dragging on Raman for
months. If you confess, it'll be better
308
00:06:33,430 --> 00:06:33,440
months. If you confess, it'll be better
309
00:06:33,440 --> 00:06:36,070
months. If you confess, it'll be better
in the long run. The courts look more
310
00:06:36,070 --> 00:06:36,080
in the long run. The courts look more
311
00:06:36,080 --> 00:06:38,909
in the long run. The courts look more
favorably on you if you show some
312
00:06:38,909 --> 00:06:38,919
favorably on you if you show some
313
00:06:38,919 --> 00:06:41,990
favorably on you if you show some
remorse. We all know that things happen
314
00:06:41,990 --> 00:06:42,000
remorse. We all know that things happen
315
00:06:42,000 --> 00:06:44,270
remorse. We all know that things happen
in the heat at the
316
00:06:44,270 --> 00:06:44,280
in the heat at the
317
00:06:44,280 --> 00:06:56,350
in the heat at the
moment. Do what's right,
318
00:06:56,350 --> 00:06:56,360
319
00:06:56,360 --> 00:06:58,550
Billy. I'm not about to confess. If
320
00:06:58,550 --> 00:06:58,560
Billy. I'm not about to confess. If
321
00:06:58,560 --> 00:07:00,070
Billy. I'm not about to confess. If
that's what you want, might as well just
322
00:07:00,070 --> 00:07:00,080
that's what you want, might as well just
323
00:07:00,080 --> 00:07:03,350
that's what you want, might as well just
leave me here. Can't do that. There's
324
00:07:03,350 --> 00:07:03,360
leave me here. Can't do that. There's
325
00:07:03,360 --> 00:07:07,350
leave me here. Can't do that. There's
been a development.
326
00:07:07,350 --> 00:07:07,360
327
00:07:07,360 --> 00:07:09,670
Hello.
328
00:07:09,670 --> 00:07:09,680
Hello.
329
00:07:09,680 --> 00:07:12,629
Hello.
I thought you'd been arrested.
330
00:07:12,629 --> 00:07:12,639
I thought you'd been arrested.
331
00:07:12,639 --> 00:07:15,110
I thought you'd been arrested.
I was just helping the police.
332
00:07:15,110 --> 00:07:15,120
I was just helping the police.
333
00:07:15,120 --> 00:07:18,390
I was just helping the police.
See, told you. Right. Why don't you do
334
00:07:18,390 --> 00:07:18,400
See, told you. Right. Why don't you do
335
00:07:18,400 --> 00:07:20,710
See, told you. Right. Why don't you do
your homework? Okay.
336
00:07:20,710 --> 00:07:20,720
your homework? Okay.
337
00:07:20,720 --> 00:07:25,230
your homework? Okay.
No
338
00:07:25,230 --> 00:07:25,240
339
00:07:25,240 --> 00:07:28,150
excuses. Sam saw you being hauled in.
340
00:07:28,150 --> 00:07:28,160
excuses. Sam saw you being hauled in.
341
00:07:28,160 --> 00:07:29,510
excuses. Sam saw you being hauled in.
And I wasn't sure they'd believed me.
342
00:07:29,510 --> 00:07:29,520
And I wasn't sure they'd believed me.
343
00:07:29,520 --> 00:07:31,670
And I wasn't sure they'd believed me.
Given you an alibi? You told them we're
344
00:07:31,670 --> 00:07:31,680
Given you an alibi? You told them we're
345
00:07:31,680 --> 00:07:33,830
Given you an alibi? You told them we're
in bed together.
346
00:07:33,830 --> 00:07:33,840
in bed together.
347
00:07:33,840 --> 00:07:35,510
in bed together.
Yeah.
348
00:07:35,510 --> 00:07:35,520
Yeah.
349
00:07:35,520 --> 00:07:37,430
Yeah.
I mean, they didn't believe me at first
350
00:07:37,430 --> 00:07:37,440
I mean, they didn't believe me at first
351
00:07:37,440 --> 00:07:38,629
I mean, they didn't believe me at first
because we hadn't mentioned it. I just
352
00:07:38,629 --> 00:07:38,639
because we hadn't mentioned it. I just
353
00:07:38,639 --> 00:07:39,670
because we hadn't mentioned it. I just
had to make out like you didn't want to
354
00:07:39,670 --> 00:07:39,680
had to make out like you didn't want to
355
00:07:39,680 --> 00:07:42,230
had to make out like you didn't want to
be seen as a mart. I didn't want Joe to
356
00:07:42,230 --> 00:07:42,240
be seen as a mart. I didn't want Joe to
357
00:07:42,240 --> 00:07:45,309
be seen as a mart. I didn't want Joe to
know. Anyway, I had to do a whole lot of
358
00:07:45,309 --> 00:07:45,319
know. Anyway, I had to do a whole lot of
359
00:07:45,319 --> 00:07:49,990
know. Anyway, I had to do a whole lot of
persuading. But you've got an alibi.
360
00:07:49,990 --> 00:07:50,000
361
00:07:50,000 --> 00:07:54,869
I suppose I should be thanking you.
362
00:07:54,869 --> 00:07:54,879
363
00:07:54,879 --> 00:07:58,589
Why would you lie for me?
364
00:07:58,589 --> 00:07:58,599
Why would you lie for me?
365
00:07:58,599 --> 00:08:00,790
Why would you lie for me?
Because Clemy's in a state. She thinks
366
00:08:00,790 --> 00:08:00,800
Because Clemy's in a state. She thinks
367
00:08:00,800 --> 00:08:03,390
Because Clemy's in a state. She thinks
the whole thing's her fault.
368
00:08:03,390 --> 00:08:03,400
the whole thing's her fault.
369
00:08:03,400 --> 00:08:08,909
the whole thing's her fault.
And and I know it wasn't you.
370
00:08:08,909 --> 00:08:08,919
And and I know it wasn't you.
371
00:08:08,919 --> 00:08:11,350
And and I know it wasn't you.
How, Don? How could you possibly know
372
00:08:11,350 --> 00:08:11,360
How, Don? How could you possibly know
373
00:08:11,360 --> 00:08:14,150
How, Don? How could you possibly know
that for sure?
374
00:08:14,150 --> 00:08:14,160
that for sure?
375
00:08:14,160 --> 00:08:15,510
that for sure?
But what's going on, Don? What do you
376
00:08:15,510 --> 00:08:15,520
But what's going on, Don? What do you
377
00:08:15,520 --> 00:08:17,510
But what's going on, Don? What do you
know? Nothing. I'm just saying I believe
378
00:08:17,510 --> 00:08:17,520
know? Nothing. I'm just saying I believe
379
00:08:17,520 --> 00:08:19,670
know? Nothing. I'm just saying I believe
you that I know you can't have done it.
380
00:08:19,670 --> 00:08:19,680
you that I know you can't have done it.
381
00:08:19,680 --> 00:08:21,990
you that I know you can't have done it.
Are you covering for someone? No, of
382
00:08:21,990 --> 00:08:22,000
Are you covering for someone? No, of
383
00:08:22,000 --> 00:08:23,350
Are you covering for someone? No, of
course not. Why would I do that? Because
384
00:08:23,350 --> 00:08:23,360
course not. Why would I do that? Because
385
00:08:23,360 --> 00:08:24,710
course not. Why would I do that? Because
I know when you're lying. Well, you
386
00:08:24,710 --> 00:08:24,720
I know when you're lying. Well, you
387
00:08:24,720 --> 00:08:27,589
I know when you're lying. Well, you
haven't known the last few months.
388
00:08:27,589 --> 00:08:27,599
haven't known the last few months.
389
00:08:27,599 --> 00:08:29,510
haven't known the last few months.
Sorry. I am so sorry. I don't know why I
390
00:08:29,510 --> 00:08:29,520
Sorry. I am so sorry. I don't know why I
391
00:08:29,520 --> 00:08:33,110
Sorry. I am so sorry. I don't know why I
said that.
392
00:08:33,110 --> 00:08:33,120
393
00:08:33,120 --> 00:08:38,029
You said that Clem was in estate.
394
00:08:38,029 --> 00:08:38,039
395
00:08:38,039 --> 00:08:40,589
Yeah. Yes, she
396
00:08:40,589 --> 00:08:40,599
Yeah. Yes, she
397
00:08:40,599 --> 00:08:45,509
Yeah. Yes, she
is. I'm going to go check on her.
398
00:08:45,509 --> 00:08:45,519
is. I'm going to go check on her.
399
00:08:45,519 --> 00:08:48,070
is. I'm going to go check on her.
Is it her?
400
00:08:48,070 --> 00:08:48,080
Is it her?
401
00:08:48,080 --> 00:08:50,630
Is it her?
Look, did she push him? What? How can
402
00:08:50,630 --> 00:08:50,640
Look, did she push him? What? How can
403
00:08:50,640 --> 00:08:51,990
Look, did she push him? What? How can
you even think that? Because she was
404
00:08:51,990 --> 00:08:52,000
you even think that? Because she was
405
00:08:52,000 --> 00:08:54,230
you even think that? Because she was
traumatized seeing you and him together.
406
00:08:54,230 --> 00:08:54,240
traumatized seeing you and him together.
407
00:08:54,240 --> 00:08:56,710
traumatized seeing you and him together.
She was scared of losing her family.
408
00:08:56,710 --> 00:08:56,720
She was scared of losing her family.
409
00:08:56,720 --> 00:08:58,389
She was scared of losing her family.
Except you carried on not caring about
410
00:08:58,389 --> 00:08:58,399
Except you carried on not caring about
411
00:08:58,399 --> 00:09:00,150
Except you carried on not caring about
what he was doing to her or anyone else.
412
00:09:00,150 --> 00:09:00,160
what he was doing to her or anyone else.
413
00:09:00,160 --> 00:09:01,670
what he was doing to her or anyone else.
You drove her to this. Okay, enough.
414
00:09:01,670 --> 00:09:01,680
You drove her to this. Okay, enough.
415
00:09:01,680 --> 00:09:03,269
You drove her to this. Okay, enough.
Billy,
416
00:09:03,269 --> 00:09:03,279
Billy,
417
00:09:03,279 --> 00:09:05,190
Billy,
what have you done to her? Look, she's
418
00:09:05,190 --> 00:09:05,200
what have you done to her? Look, she's
419
00:09:05,200 --> 00:09:06,310
what have you done to her? Look, she's
never going to get over this. I need to
420
00:09:06,310 --> 00:09:06,320
never going to get over this. I need to
421
00:09:06,320 --> 00:09:07,430
never going to get over this. I need to
see her. Find out what happened. No,
422
00:09:07,430 --> 00:09:07,440
see her. Find out what happened. No,
423
00:09:07,440 --> 00:09:09,430
see her. Find out what happened. No,
Billy, stop it. Stop it. Come, Billy.
424
00:09:09,430 --> 00:09:09,440
Billy, stop it. Stop it. Come, Billy.
425
00:09:09,440 --> 00:09:11,829
Billy, stop it. Stop it. Come, Billy.
Come here. She can't tell you anything,
426
00:09:11,829 --> 00:09:11,839
Come here. She can't tell you anything,
427
00:09:11,839 --> 00:09:15,790
Come here. She can't tell you anything,
okay? Cuz it wasn't her. I pushed
428
00:09:15,790 --> 00:09:15,800
okay? Cuz it wasn't her. I pushed
429
00:09:15,800 --> 00:09:19,470
okay? Cuz it wasn't her. I pushed
him. It was
430
00:09:19,470 --> 00:09:19,480
431
00:09:19,480 --> 00:09:23,480
me. Heat. Heat.
36019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.