All language subtitles for Chat Hearts2Hearts E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,735 - You can go in first. - See you! 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,403 (The goal is to reduce the time as much as possible.) 3 00:00:03,428 --> 00:00:05,906 - You can do it! - Go for it! 4 00:00:06,366 --> 00:00:07,941 - See you soon! - Let's go. 5 00:00:08,085 --> 00:00:09,046 Good luck! 6 00:00:09,046 --> 00:00:11,245 The Chestnuts, you can do it! 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,095 Let's go. 8 00:00:13,872 --> 00:00:16,207 - I'm not scared. - We're not scared. 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,353 But it's too dark. 10 00:00:19,693 --> 00:00:21,221 - It's darker than I thought. - Hold on. 11 00:00:21,455 --> 00:00:22,689 I can't see anything. 12 00:00:24,484 --> 00:00:25,559 I guess they went in. 13 00:00:27,124 --> 00:00:29,406 Tell me roughly if it's scary or not. 14 00:00:29,406 --> 00:00:30,964 It's scary, yes. 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,532 It's not scary but actually is scary. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,112 - What are you saying? - It's scary but not scary. 17 00:00:35,112 --> 00:00:35,936 You know what I mean. 18 00:00:35,936 --> 00:00:37,237 Actually, 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,910 the cameramen were scarier in it. 20 00:00:39,935 --> 00:00:42,166 They ran toward us with the cameras. 21 00:00:43,681 --> 00:00:45,649 (The main reason for the screams by the Tallies) 22 00:00:46,513 --> 00:00:47,982 (Hi!) 23 00:00:48,649 --> 00:00:51,218 (Startled by the cameraman, they were on the meerkat mode nonstop.) 24 00:00:52,239 --> 00:00:54,955 They ran toward us really quickly, and it scared us. 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,423 The cameramen were quite scary. 26 00:00:58,258 --> 00:01:00,460 (Will the Chestnuts be able to overcome it?) 27 00:01:00,631 --> 00:01:01,896 (Striding) 28 00:01:02,463 --> 00:01:04,365 (Spotting the scream maker) 29 00:01:04,665 --> 00:01:06,800 (Oh, it's the cameraman.) 30 00:01:07,167 --> 00:01:08,602 Oh, we should go here first. 31 00:01:08,602 --> 00:01:10,738 (The brave Chestnuts aren't scared at all.) 32 00:01:10,971 --> 00:01:11,738 Here. 33 00:01:11,762 --> 00:01:13,440 (They only care about attending classes.) 34 00:01:13,974 --> 00:01:16,910 (Checking attendance in the PE class) 35 00:01:16,910 --> 00:01:18,011 Is that actually possible? 36 00:01:18,949 --> 00:01:20,171 (Just do it. We have no time.) 37 00:01:20,371 --> 00:01:22,459 (Quick try, quick miss) 38 00:01:24,318 --> 00:01:25,601 - Wait. - Hold up. 39 00:01:25,626 --> 00:01:27,087 (Their competition spirit kicked in.) 40 00:01:28,065 --> 00:01:29,156 (1 fallen) 41 00:01:29,156 --> 00:01:31,308 (The troubleshooter is here.) 42 00:01:31,308 --> 00:01:32,158 Gosh. 43 00:01:32,182 --> 00:01:33,226 (Burning passion) 44 00:01:33,604 --> 00:01:35,973 (Let's finish it quickly and move on.) 45 00:01:36,073 --> 00:01:37,214 (JUUN gives it a shot.) 46 00:01:37,239 --> 00:01:38,929 (2 fallen) 47 00:01:39,223 --> 00:01:40,500 I got the hang of it. 48 00:01:43,713 --> 00:01:45,939 - Right on. - How many did we knock down? 49 00:01:47,574 --> 00:01:49,253 (First period: PE class, Knock over five paper cups first!) 50 00:01:49,610 --> 00:01:50,460 We have one left. 51 00:01:50,485 --> 00:01:52,296 (They have one more to go.) 52 00:01:52,693 --> 00:01:55,386 (Just one more!) 53 00:01:55,882 --> 00:01:57,017 - We did it. - We made it. 54 00:01:57,721 --> 00:01:59,570 (JUUN's clean finish) 55 00:02:01,505 --> 00:02:02,956 We made it, right? 56 00:02:03,120 --> 00:02:04,992 - We finished the first class! - It's a success! 57 00:02:05,282 --> 00:02:06,132 Bye. 58 00:02:06,837 --> 00:02:08,562 They succeeded in the first class. 59 00:02:09,071 --> 00:02:10,530 Maybe we were just bad. 60 00:02:10,741 --> 00:02:12,396 They made it really quickly. 61 00:02:12,396 --> 00:02:14,201 Maybe it's because we went first. 62 00:02:14,507 --> 00:02:16,580 - We just had no idea about it. - Right. 63 00:02:17,134 --> 00:02:18,972 Still, we must've looked funny. 64 00:02:20,797 --> 00:02:23,010 - Should we go here next? - The second period. 65 00:02:24,258 --> 00:02:27,424 (The Chestnuts are bravely going to the second floor.) 66 00:02:27,958 --> 00:02:30,334 (They easily pass by the nightmarish mirror too.) 67 00:02:32,644 --> 00:02:34,388 - JUUN, wait for me. - Okay. 68 00:02:36,193 --> 00:02:37,457 (Looking around) 69 00:02:37,457 --> 00:02:38,892 I'm a bit scared. 70 00:02:41,204 --> 00:02:43,463 The lights here are eerie. 71 00:02:43,535 --> 00:02:44,930 (The second floor is creepy.) 72 00:02:44,955 --> 00:02:45,805 Hold on. 73 00:02:46,750 --> 00:02:49,433 (Walking close to the wall while holding hands tight) 74 00:02:50,170 --> 00:02:51,271 Wait. 75 00:02:51,295 --> 00:02:52,406 (Anxious) 76 00:02:52,723 --> 00:02:54,585 (Her hunch was right.) 77 00:02:55,299 --> 00:02:57,528 (They're surprised by the Chestnuts' first scream.) 78 00:02:57,528 --> 00:02:58,378 What happened? 79 00:02:58,512 --> 00:03:00,313 What is going on? 80 00:03:01,415 --> 00:03:03,717 (An exciting greet by the goblin) 81 00:03:04,341 --> 00:03:05,909 (I almost got a heart attack.) 82 00:03:06,092 --> 00:03:07,506 - Is it here? - Go in. 83 00:03:07,888 --> 00:03:08,889 Let's go in. 84 00:03:09,790 --> 00:03:11,267 (The second period: Korean) 85 00:03:11,291 --> 00:03:13,894 It's the second period. 86 00:03:14,494 --> 00:03:16,500 - Do we have to do this? - It looks hard. 87 00:03:16,500 --> 00:03:17,919 Fuzzy Wuzzy was a bear. 88 00:03:17,943 --> 00:03:21,001 Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy, was he? 89 00:03:21,001 --> 00:03:25,605 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 90 00:03:27,678 --> 00:03:28,809 It's different from ours. 91 00:03:29,409 --> 00:03:30,911 I guess they give different texts. 92 00:03:31,798 --> 00:03:35,159 (It was the "woodchuck" one and the "Betty botter" one, for sure.) 93 00:03:36,012 --> 00:03:37,818 Let's keep practicing... 94 00:03:38,168 --> 00:03:39,843 (15 minutes ago) 95 00:03:39,843 --> 00:03:42,355 (They practiced the tongue twister nonstop.) 96 00:03:43,093 --> 00:03:44,124 It's all different. 97 00:03:44,124 --> 00:03:45,792 (It all went in vain.) 98 00:03:45,975 --> 00:03:47,153 What do we do? 99 00:03:48,866 --> 00:03:49,996 (What will they do?) 100 00:03:49,996 --> 00:03:51,198 - Let's do it. - Sure. 101 00:03:51,765 --> 00:03:53,133 We'll practice first, right? 102 00:03:53,323 --> 00:03:55,035 - No, let's do it right away. - Right now? 103 00:03:55,372 --> 00:03:56,837 - We'll try. - We'll try. 104 00:03:57,537 --> 00:04:01,244 - Peter Piper picked a peck of... - It's a fail. 105 00:04:01,775 --> 00:04:03,340 (What?) 106 00:04:04,167 --> 00:04:05,717 Look. There are instructions. 107 00:04:05,879 --> 00:04:07,581 - Oh, my. - What's that? 108 00:04:08,518 --> 00:04:11,199 (It's what...) 109 00:04:11,224 --> 00:04:12,486 (they heard a while ago.) 110 00:04:12,704 --> 00:04:13,887 What is the kitty-ear heart? 111 00:04:14,524 --> 00:04:17,514 (They practiced it without clear clues.) 112 00:04:18,822 --> 00:04:21,491 (We had no idea.) 113 00:04:22,631 --> 00:04:24,210 - Can you do it? Should we go now? - Let's do it. 114 00:04:25,315 --> 00:04:26,165 We'll try. 115 00:04:26,933 --> 00:04:28,335 (The Chestnuts' second try) 116 00:04:28,359 --> 00:04:31,638 Peter Piper picked... 117 00:04:32,205 --> 00:04:35,442 a peck of pickled peppers. 118 00:04:35,442 --> 00:04:38,912 Patrick Piper picked... 119 00:04:39,576 --> 00:04:41,948 a peck of pickled pepperoni. 120 00:04:42,716 --> 00:04:44,892 (Kitty JUUN nailed it!) 121 00:04:46,119 --> 00:04:48,218 Fuzzy Wuzzy was a bear. 122 00:04:48,434 --> 00:04:53,226 Fuzzy Wuzzy had no hair. 123 00:04:53,413 --> 00:04:55,729 Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy, was he? 124 00:04:56,028 --> 00:04:59,102 (Only one more sentence to go to clear the mission!) 125 00:04:59,509 --> 00:05:01,835 Fuzzy Wuzzy was fuzzy, wasn't he? 126 00:05:02,813 --> 00:05:05,138 (They finished the second period just in two tries.) 127 00:05:06,703 --> 00:05:07,874 Good. Let's move on. 128 00:05:09,099 --> 00:05:11,411 - They're moving on. - They're very fast. 129 00:05:11,574 --> 00:05:14,390 - What did you do in the third period? - The third period? 130 00:05:14,390 --> 00:05:16,616 Oh, the third one was fun! 131 00:05:16,616 --> 00:05:17,634 You'll see it later. 132 00:05:18,051 --> 00:05:19,586 There's a guy. 133 00:05:21,825 --> 00:05:23,523 I'm your teacher! 134 00:05:24,758 --> 00:05:27,418 (Who is this guy?) 135 00:05:27,972 --> 00:05:29,786 (Holding back her laughter) 136 00:05:30,386 --> 00:05:32,199 - Hello. - Hi, sir. 137 00:05:33,417 --> 00:05:35,372 (Pop the will-o'-the-wisp balloon with a toy hammer.) 138 00:05:35,442 --> 00:05:36,292 We should burst them. 139 00:05:36,322 --> 00:05:37,894 (Will-o'-the-wisp balloon?) 140 00:05:37,933 --> 00:05:39,831 - There is... - Is that the balloon? 141 00:05:40,707 --> 00:05:42,599 Is that the will-o'-the-wisp balloon? 142 00:05:43,463 --> 00:05:45,609 (The human will-o'-the-wisp) 143 00:05:46,013 --> 00:05:47,465 (Actually, it wasn't a guy,) 144 00:05:47,490 --> 00:05:49,106 (but a will-o'-the-wisp.) 145 00:05:51,208 --> 00:05:53,904 (They are at a loss for words.) 146 00:05:54,855 --> 00:05:56,289 They sound so happy. 147 00:05:57,257 --> 00:05:58,325 They're delighted. 148 00:05:58,350 --> 00:05:59,616 (They finally met him.) 149 00:06:00,290 --> 00:06:02,702 (Ready with a toy hammer) 150 00:06:02,922 --> 00:06:04,224 - We'll try. - We'll try. 151 00:06:05,031 --> 00:06:05,938 I'm sorry. 152 00:06:05,963 --> 00:06:07,517 (A big stride) 153 00:06:07,895 --> 00:06:10,053 (Apologies first, charging later) 154 00:06:10,511 --> 00:06:13,270 (Feeling half bad, half happy) 155 00:06:13,958 --> 00:06:14,808 Oh, my. 156 00:06:14,833 --> 00:06:16,423 (No sound effects were added.) 157 00:06:16,560 --> 00:06:17,711 I'm sorry. 158 00:06:17,736 --> 00:06:19,089 (The goblin chasers swing their hammers hard.) 159 00:06:19,238 --> 00:06:20,580 I'm sorry! 160 00:06:21,144 --> 00:06:22,144 Sorry. 161 00:06:22,169 --> 00:06:23,483 It was so close! 162 00:06:24,204 --> 00:06:26,270 (We need to win the fruits.) 163 00:06:26,796 --> 00:06:28,688 (Get the goblin!) 164 00:06:29,088 --> 00:06:30,724 (The goblin hunters are approaching as they smile.) 165 00:06:31,594 --> 00:06:32,444 I did it! 166 00:06:33,170 --> 00:06:35,362 (It took them one minute.) 167 00:06:35,362 --> 00:06:36,630 - Thank you. - Thank you. 168 00:06:37,750 --> 00:06:38,742 (The goblin chasers) 169 00:06:38,766 --> 00:06:40,797 (Checking her looks) 170 00:06:41,078 --> 00:06:42,402 It's the last period. 171 00:06:42,469 --> 00:06:43,994 - They're really fast. - They are. 172 00:06:43,994 --> 00:06:44,971 We need to quiet down. 173 00:06:45,379 --> 00:06:46,831 (Entering for the last class) 174 00:06:46,831 --> 00:06:49,066 (Stealthily) 175 00:06:49,519 --> 00:06:51,275 (Our teacher is asleep, right?) 176 00:06:51,758 --> 00:06:54,271 (She's in a very deep sleep.) 177 00:06:55,217 --> 00:06:56,030 Let's do it. 178 00:06:57,317 --> 00:06:59,836 (Careful not to wake up the teacher) 179 00:07:00,284 --> 00:07:02,038 Do I lift it like this and go in? 180 00:07:02,038 --> 00:07:02,888 Yes. 181 00:07:04,294 --> 00:07:06,830 (The silence fell suddenly.) 182 00:07:07,761 --> 00:07:09,439 I hear nothing now. 183 00:07:10,263 --> 00:07:11,301 (It's the blanket session.) 184 00:07:11,301 --> 00:07:12,399 They're whispering. 185 00:07:13,163 --> 00:07:14,501 This one was hard. 186 00:07:15,198 --> 00:07:17,637 - We took a long time with this. - Yes. 187 00:07:18,952 --> 00:07:20,674 (The first period: 3 minutes) 188 00:07:20,674 --> 00:07:22,542 (The second period: 3 minutes) 189 00:07:22,542 --> 00:07:24,555 (The third period: 1 minute and 30 seconds) 190 00:07:25,135 --> 00:07:27,747 (Will they be able to finish the fourth period quickly too?) 191 00:07:28,081 --> 00:07:29,749 (Rehearsing thoroughly) 192 00:07:30,580 --> 00:07:32,122 (JUUN gives it a try.) 193 00:07:32,622 --> 00:07:34,387 (Sobbing) 194 00:07:35,626 --> 00:07:37,701 (Going down like a sack of potatoes) 195 00:07:38,213 --> 00:07:39,626 (Proving her zero-agility) 196 00:07:39,626 --> 00:07:41,127 (Humble) 197 00:07:41,501 --> 00:07:42,920 (What is she doing?) 198 00:07:42,945 --> 00:07:45,202 (Holding back her laughter) 199 00:07:45,642 --> 00:07:47,865 (Watch me, JUUN.) 200 00:07:48,735 --> 00:07:51,855 (She threw herself on the blanket.) 201 00:07:52,602 --> 00:07:54,507 (Her earmuffs are about to come off.) 202 00:07:54,531 --> 00:07:56,309 (Bursting into laughter) 203 00:07:56,807 --> 00:07:59,897 (This extreme bedtime mission requires self-blanket collecting.) 204 00:08:00,847 --> 00:08:03,106 (I heard someone laugh.) 205 00:08:03,516 --> 00:08:05,496 (I must hold back laughter.) 206 00:08:05,496 --> 00:08:06,416 (Teared up) 207 00:08:06,903 --> 00:08:09,199 (The earmuffs are barely hanging on.) 208 00:08:09,499 --> 00:08:12,389 (A sudden bolt up) 209 00:08:12,735 --> 00:08:14,441 (The teacher has such a terrible sleeping habit.) 210 00:08:14,441 --> 00:08:17,594 (Falling back asleep) 211 00:08:18,131 --> 00:08:21,285 (This is driving me crazy.) 212 00:08:22,169 --> 00:08:24,471 (Trying again with gritted teeth.) 213 00:08:26,506 --> 00:08:28,208 (Wriggling) 214 00:08:28,942 --> 00:08:31,411 (A vigorous struggle to cover her with the blanket) 215 00:08:31,811 --> 00:08:33,180 (Flapping away so coldly) 216 00:08:34,547 --> 00:08:36,817 (Welled up for her pathetic situation) 217 00:08:37,017 --> 00:08:38,852 (Trembling) 218 00:08:39,686 --> 00:08:42,289 (The tofu has turned red with embarrassment.) 219 00:08:42,989 --> 00:08:44,579 (Flapping) 220 00:08:44,603 --> 00:08:46,360 (Plopping) 221 00:08:47,193 --> 00:08:48,895 (I'm sorry, girls.) 222 00:08:48,919 --> 00:08:50,573 (Almost passing out) 223 00:08:50,597 --> 00:08:53,666 (I don't think we will get to have fruits today.) 224 00:08:54,134 --> 00:08:56,503 (A pathetic apology) 225 00:08:57,771 --> 00:08:59,839 (Wailing) 226 00:09:00,407 --> 00:09:02,675 It seems like they're trying their best. 227 00:09:03,012 --> 00:09:04,611 They're trying hard to hold back laughter. 228 00:09:05,378 --> 00:09:07,147 Oh, my. I can hear them. 229 00:09:07,251 --> 00:09:09,416 Doing it itself is funny, 230 00:09:09,416 --> 00:09:11,551 but watching the other do it is even more funny. 231 00:09:11,801 --> 00:09:13,738 I seriously can't hold back laughter, 232 00:09:13,762 --> 00:09:15,572 - YE-ON? - seeing YE-ON becoming a robot. 233 00:09:15,572 --> 00:09:17,724 She'll act like a robot. 234 00:09:18,491 --> 00:09:21,561 I also might crack up when YE-ON shows her serious face. 235 00:09:23,053 --> 00:09:25,131 YE-ON, I'm so worried. 236 00:09:25,831 --> 00:09:27,600 We must hurry as we're the last ones to go. 237 00:09:27,624 --> 00:09:29,624 Yes, we should. 238 00:09:29,732 --> 00:09:32,099 (The Chestnuts are still struggling hard.) 239 00:09:32,823 --> 00:09:35,499 (Will she succeed this time?) 240 00:09:36,812 --> 00:09:38,121 (Nothing has changed.) 241 00:09:38,121 --> 00:09:39,896 (Disheveled) 242 00:09:40,693 --> 00:09:43,216 (Take the earmuffs off, at least.) 243 00:09:44,551 --> 00:09:45,785 (Wrecked) 244 00:09:45,809 --> 00:09:47,687 (All I see is the blanket.) 245 00:09:47,854 --> 00:09:48,922 (My turn) 246 00:09:49,122 --> 00:09:50,590 (Lying down softly) 247 00:09:51,408 --> 00:09:53,510 (She hasn't changed either.) 248 00:09:54,194 --> 00:09:56,733 (The blanket nightmare) 249 00:09:57,801 --> 00:09:59,599 (I'll make it, no matter what.) 250 00:10:00,634 --> 00:10:02,135 (Flat) 251 00:10:02,402 --> 00:10:04,838 (What?) 252 00:10:04,838 --> 00:10:06,640 (She did it!) 253 00:10:08,041 --> 00:10:10,610 (I made it, didn't I?) 254 00:10:11,645 --> 00:10:13,680 (We nailed it!) 255 00:10:15,182 --> 00:10:18,051 (As soon as the blanket caught her, she bent her back quickly.) 256 00:10:18,852 --> 00:10:21,588 (A success earned by giving up herself) 257 00:10:22,322 --> 00:10:24,391 (Side effect: back pain) 258 00:10:25,358 --> 00:10:27,315 (The last period is over.) 259 00:10:27,339 --> 00:10:30,063 (Chuckling) 260 00:10:30,096 --> 00:10:31,397 I just... 261 00:10:33,456 --> 00:10:35,993 (Finding each other disheveled) 262 00:10:36,703 --> 00:10:37,804 (Falling off) 263 00:10:37,828 --> 00:10:40,106 (We've never had such strange classes before.) 264 00:10:40,811 --> 00:10:41,661 I guess it's over. 265 00:10:41,978 --> 00:10:43,680 - Hey. - Let's go. 266 00:10:43,680 --> 00:10:45,903 CARMEN, STELLA, you can do it. 267 00:10:45,928 --> 00:10:48,281 You should keep quiet in the fourth period. 268 00:10:48,281 --> 00:10:49,516 Be quiet in the fourth period. 269 00:10:49,541 --> 00:10:51,276 Think about the fruits waiting for us. 270 00:10:51,531 --> 00:10:53,066 - We can do it. - Let's go. 271 00:10:53,456 --> 00:10:55,155 - We can do it. - We can make it. 272 00:10:56,423 --> 00:10:58,024 (JUUN and YUHA are back from school.) 273 00:10:58,024 --> 00:10:59,192 You made it really quickly. 274 00:10:59,192 --> 00:11:01,027 We'll go and give it a shot! 275 00:11:01,027 --> 00:11:02,762 - Bye! - See you! 276 00:11:03,296 --> 00:11:04,297 Let's go. 277 00:11:04,397 --> 00:11:05,465 Let's give our all. 278 00:11:05,899 --> 00:11:08,034 (Welcome to the Korean horror school.) 279 00:11:09,554 --> 00:11:10,533 Okay. Let's get it. 280 00:11:10,558 --> 00:11:12,172 - Let's get it. - Let's go. 281 00:11:12,322 --> 00:11:13,947 - Hello. - Let's get it. This way. 282 00:11:13,972 --> 00:11:14,822 This way? 283 00:11:15,375 --> 00:11:17,577 - It's ping pong. - I'm really bad at ping pong. 284 00:11:17,577 --> 00:11:19,212 We can just give it a try. 285 00:11:21,145 --> 00:11:22,448 Ping pong. 286 00:11:22,448 --> 00:11:24,414 - It looks hard. - We can do it. 287 00:11:24,918 --> 00:11:26,252 - Should I go first? - Yes. 288 00:11:26,252 --> 00:11:28,378 - I don't think I can make it. - Me either. 289 00:11:29,229 --> 00:11:31,741 (STELLA, remember our operation.) 290 00:11:32,588 --> 00:11:34,994 Let's finish the first period really quickly. 291 00:11:35,112 --> 00:11:37,774 Then, we can save some time for the tongue twister, 292 00:11:37,774 --> 00:11:39,532 the toughest one. 293 00:11:39,636 --> 00:11:41,034 And we can speed up for the rest. 294 00:11:42,126 --> 00:11:42,976 We're doomed. 295 00:11:43,336 --> 00:11:44,370 Let's bang this out. 296 00:11:44,781 --> 00:11:46,103 (The code name: Bang Out) 297 00:11:46,933 --> 00:11:48,008 (CARMEN) 298 00:11:48,008 --> 00:11:49,072 (Homer!) 299 00:11:49,325 --> 00:11:50,570 We should hurry up. 300 00:11:50,843 --> 00:11:51,861 We're running out of time. 301 00:11:52,584 --> 00:11:53,434 I can do it. 302 00:11:53,459 --> 00:11:54,994 (STELLA's spell: "I can do it.") 303 00:11:55,707 --> 00:11:57,170 (CARMEN's support) 304 00:11:57,380 --> 00:12:00,023 (STELLA's spell was very effective.) 305 00:12:00,453 --> 00:12:02,622 (Five paper cups are knocked down.) 306 00:12:03,123 --> 00:12:04,006 We did it! 307 00:12:04,490 --> 00:12:06,126 Let's go. Thank you! 308 00:12:06,526 --> 00:12:08,060 (Screaming) 309 00:12:08,105 --> 00:12:10,530 (Taking big strides) 310 00:12:10,831 --> 00:12:12,365 We got here sooner than we thought. 311 00:12:14,000 --> 00:12:15,535 (The Korean horror school isn't so bad.) 312 00:12:15,699 --> 00:12:16,903 (Goblin's surprise) 313 00:12:17,988 --> 00:12:19,372 Watch out! 314 00:12:19,683 --> 00:12:21,140 This is no good. 315 00:12:21,360 --> 00:12:23,580 (She enters the classroom with STELLA, who freaked out.) 316 00:12:23,940 --> 00:12:25,011 It's okay. 317 00:12:25,248 --> 00:12:27,547 Is this the right place? Are you sure? 318 00:12:27,804 --> 00:12:30,165 - Is this the place? - I think so. 319 00:12:30,671 --> 00:12:32,375 (Second period: Korean) 320 00:12:32,876 --> 00:12:34,754 I'm bad at tongue twisters. 321 00:12:35,445 --> 00:12:36,295 Okay. 322 00:12:36,422 --> 00:12:39,225 If it requires fluent Korean, it must be hard for me. 323 00:12:39,225 --> 00:12:40,326 Same here. 324 00:12:41,047 --> 00:12:44,267 (Relatively easier questions are selected.) 325 00:12:45,048 --> 00:12:45,898 If... 326 00:12:46,785 --> 00:12:49,269 If two witches would watch two watches... 327 00:12:49,269 --> 00:12:51,671 Surely Sylvia swims Swiss... 328 00:12:51,671 --> 00:12:54,207 - It's "swiftly." - Swiftly. 329 00:12:54,474 --> 00:12:57,310 Sylvia surely swims. 330 00:12:57,370 --> 00:12:59,589 (STELLA: Korean teacher of the day) 331 00:12:59,589 --> 00:13:01,281 - Do you think I can do it? - Good? 332 00:13:01,831 --> 00:13:04,561 - Or do you want to try this one? - Yours? 333 00:13:04,660 --> 00:13:06,152 - Can I? - Let's switch. 334 00:13:07,258 --> 00:13:08,288 Oh, gosh. 335 00:13:08,288 --> 00:13:11,164 (She gave the easier one to CARMEN.) 336 00:13:11,288 --> 00:13:12,558 Do you get it? 337 00:13:12,825 --> 00:13:13,675 Yes. 338 00:13:13,837 --> 00:13:16,763 Two witches would watch... 339 00:13:17,082 --> 00:13:18,524 CARMEN sounds so cute. 340 00:13:18,582 --> 00:13:20,537 "Two witches would watch." 341 00:13:20,537 --> 00:13:22,602 - We don't have time, so let's try. - Okay. 342 00:13:22,788 --> 00:13:23,920 We can do it. 343 00:13:24,410 --> 00:13:25,260 I'll try. 344 00:13:25,285 --> 00:13:27,740 Surely Sylvia swims swiftly, 345 00:13:27,917 --> 00:13:30,543 Sylvia surely swims. 346 00:13:30,772 --> 00:13:32,645 And when Sylvia swims... 347 00:13:32,669 --> 00:13:34,414 (She didn't make the cloud motion.) 348 00:13:34,438 --> 00:13:35,799 (Too late) 349 00:13:36,019 --> 00:13:37,050 - I'll try. - Let's go. 350 00:13:37,293 --> 00:13:38,985 Two witches would... 351 00:13:40,519 --> 00:13:43,222 watch two watches, 352 00:13:43,790 --> 00:13:47,393 which witch would watch which watch? 353 00:13:47,927 --> 00:13:50,596 Or which witch would... 354 00:13:51,297 --> 00:13:53,623 watch witches chat? 355 00:13:53,723 --> 00:13:56,069 (CARMEN pulled it off.) 356 00:13:56,969 --> 00:13:58,504 I better hurry up. 357 00:13:59,572 --> 00:14:02,575 Surely Sylvia swims swiftly, 358 00:14:03,009 --> 00:14:06,512 Sylvia surely swims. 359 00:14:06,846 --> 00:14:08,795 And when Sylvia swims... 360 00:14:08,881 --> 00:14:11,701 (Will STELLA make it this time?) 361 00:14:12,271 --> 00:14:15,154 And when Sylvia swims, 362 00:14:15,812 --> 00:14:18,991 she surely swims swiftly. 363 00:14:19,935 --> 00:14:21,661 - We made it! - Hey! 364 00:14:21,919 --> 00:14:23,629 Let's run! 365 00:14:23,654 --> 00:14:26,132 - Thank you! - Thank you! 366 00:14:26,309 --> 00:14:27,867 They're having the third period now. 367 00:14:27,867 --> 00:14:29,936 - They made it, anyway! - I'm happy for them. 368 00:14:29,936 --> 00:14:32,305 - Where? - This way. 369 00:14:33,569 --> 00:14:35,341 (Gasp) 370 00:14:35,366 --> 00:14:36,542 Hi. 371 00:14:37,227 --> 00:14:38,077 Sorry. 372 00:14:38,244 --> 00:14:40,580 (Apologies first, charging later) 373 00:14:41,004 --> 00:14:42,906 (The third round of goblin's suffering) 374 00:14:43,596 --> 00:14:45,608 - Thank you. - Thank you. 375 00:14:45,608 --> 00:14:49,032 (They hold the goblin tight and strike him with precision.) 376 00:14:50,958 --> 00:14:52,058 (The goblin slipped.) 377 00:14:52,458 --> 00:14:53,563 I'm sorry. 378 00:14:54,227 --> 00:14:55,962 (CARMEN also cleared the mission.) 379 00:14:55,962 --> 00:14:57,118 - Thank you. - Thank you. 380 00:14:57,142 --> 00:14:58,564 Maybe we were too mean. 381 00:14:58,588 --> 00:14:59,932 (Fourth period: Roll call) 382 00:15:00,100 --> 00:15:01,301 The fourth period. 383 00:15:01,442 --> 00:15:02,926 (Frozen) 384 00:15:03,537 --> 00:15:06,430 (Finally, it's the roll call.) 385 00:15:07,231 --> 00:15:07,932 (Sleeping) 386 00:15:07,932 --> 00:15:10,210 (Sneaking in) 387 00:15:10,944 --> 00:15:13,213 (Checking on the teacher) 388 00:15:14,281 --> 00:15:16,850 (STELLA goes first.) 389 00:15:17,618 --> 00:15:18,752 (Hands in the air!) 390 00:15:18,752 --> 00:15:20,888 (Crashing into the floor) 391 00:15:21,255 --> 00:15:22,556 (Bursting into laughter) 392 00:15:22,723 --> 00:15:24,191 (Eager eyes know nothing but success.) 393 00:15:24,624 --> 00:15:26,727 (Wriggling) 394 00:15:27,461 --> 00:15:29,897 (She carefully picks up the blanket.) 395 00:15:31,598 --> 00:15:33,400 (In 1, 2... Here I go.) 396 00:15:34,001 --> 00:15:35,836 (Right into the blanket) 397 00:15:36,036 --> 00:15:39,306 (CARMEN pulled it off on the first try.) 398 00:15:40,273 --> 00:15:41,709 (The joyful hand gesture) 399 00:15:42,042 --> 00:15:43,744 (They cleared the final mission.) 400 00:15:44,344 --> 00:15:46,547 (Good night, ma'am.) 401 00:15:47,688 --> 00:15:50,584 (The CA-STELLA duo finishes classes in the shortest time.) 402 00:15:50,584 --> 00:15:52,240 How did you finish it so fast? 403 00:15:52,589 --> 00:15:53,707 I did it in one go. 404 00:15:53,732 --> 00:15:55,088 We should hurry. 405 00:15:55,088 --> 00:15:57,491 - Let's go now. - Go on. You got this. 406 00:15:57,848 --> 00:16:00,077 (Will they be able to return in 14 minutes?) 407 00:16:00,527 --> 00:16:01,795 Be careful not to fall. 408 00:16:02,145 --> 00:16:03,830 Be safe. 409 00:16:03,901 --> 00:16:06,066 - Let's swing it together. - Let's do this. 410 00:16:06,137 --> 00:16:07,884 We don't have time for this. 411 00:16:09,105 --> 00:16:10,027 Let's go. 412 00:16:11,829 --> 00:16:13,150 (Run!) 413 00:16:13,766 --> 00:16:15,208 There are stairs. 414 00:16:15,873 --> 00:16:18,245 - My feet are frozen. - We might fall. 415 00:16:19,746 --> 00:16:21,381 I think we can do it in an hour. 416 00:16:21,597 --> 00:16:22,949 - Yes. - I think we can. 417 00:16:25,028 --> 00:16:26,737 (From the start, YE-ON had only one goal.) 418 00:16:26,762 --> 00:16:28,732 (How much time do we have left?) 419 00:16:29,356 --> 00:16:30,791 Ping-pong must be fun. 420 00:16:31,425 --> 00:16:33,816 (While her partner was pursuing pleasure,) 421 00:16:34,536 --> 00:16:35,788 Since we're last... 422 00:16:35,813 --> 00:16:38,475 (the goal-driven youngest was worried about making it in time.) 423 00:16:39,166 --> 00:16:41,652 (Will they be able to return in 15 minutes?) 424 00:16:42,236 --> 00:16:43,320 (Entering the school) 425 00:16:43,320 --> 00:16:44,638 I'm scared of this kind of thing. 426 00:16:44,768 --> 00:16:46,506 - I thought that was a ghost. - Look here. 427 00:16:46,650 --> 00:16:48,575 Oh, my gosh! What was that? 428 00:16:48,776 --> 00:16:50,059 (Calm and composed) 429 00:16:50,320 --> 00:16:51,979 (She guides IAN with a smile.) 430 00:16:52,212 --> 00:16:53,313 Where do we go? 431 00:16:53,313 --> 00:16:55,167 I think it's this way. 432 00:16:56,236 --> 00:16:57,219 What is this? 433 00:16:58,752 --> 00:17:01,888 "Use a ping pong ball to knock down more than five cups on the other side." 434 00:17:02,055 --> 00:17:03,457 (Bouncing) 435 00:17:03,457 --> 00:17:04,458 (Weak ball) 436 00:17:05,492 --> 00:17:06,860 (Zero accuracy) 437 00:17:07,227 --> 00:17:08,395 (Figuring out a strategy) 438 00:17:08,395 --> 00:17:09,563 (I must knock down five paper cups.) 439 00:17:10,164 --> 00:17:11,644 (Attacking with a straight drive) 440 00:17:11,865 --> 00:17:14,167 (Straight to the cups) 441 00:17:14,401 --> 00:17:15,702 (Demolished) 442 00:17:16,102 --> 00:17:17,971 (Hitting three cups splendidly with a stroke) 443 00:17:18,371 --> 00:17:20,274 (A loud reaction isn't needed. She's fully focused.) 444 00:17:20,840 --> 00:17:22,609 (In the meantime, IAN also hits one!) 445 00:17:22,634 --> 00:17:23,869 We're good at this! 446 00:17:25,573 --> 00:17:26,980 (An error) 447 00:17:27,774 --> 00:17:28,876 (Another error in a row.) 448 00:17:29,282 --> 00:17:31,151 (IAN's smash) 449 00:17:31,618 --> 00:17:33,154 (She hit two more.) 450 00:17:33,154 --> 00:17:34,387 - We did it. - It's a success. 451 00:17:34,821 --> 00:17:35,789 Let's go. 452 00:17:36,223 --> 00:17:37,891 - What's next? - We go up to the second floor. 453 00:17:38,258 --> 00:17:39,681 The school is big. 454 00:17:39,705 --> 00:17:41,673 Hey, slow down. I'm scared. 455 00:17:41,840 --> 00:17:43,970 - I see here's another camera. - Hey! 456 00:17:44,498 --> 00:17:45,999 What was that noise? 457 00:17:45,999 --> 00:17:47,108 You startled me. 458 00:17:47,224 --> 00:17:48,945 - It's the camera operator. - That's not what I was saying. 459 00:17:48,970 --> 00:17:52,205 I'm scared of mirrors. Something might just pop out from them. 460 00:17:52,672 --> 00:17:55,208 - Where is it? Is it here? - I think it's this way. 461 00:17:56,376 --> 00:17:57,701 (Even darker for the last team) 462 00:17:57,701 --> 00:17:59,079 Oh, come on... 463 00:17:59,104 --> 00:18:00,614 Do we have to go into the classroom? 464 00:18:01,124 --> 00:18:02,078 Are you sure it's here? 465 00:18:02,078 --> 00:18:04,247 (Freaking out) 466 00:18:05,025 --> 00:18:06,953 (Screaming) 467 00:18:08,122 --> 00:18:08,843 What? 468 00:18:08,867 --> 00:18:10,390 - Why are they screaming so loudly? - Where are they now? 469 00:18:10,390 --> 00:18:11,958 I think they're at that point. 470 00:18:12,498 --> 00:18:14,561 - That was pretty scary. - That freaked me out the most. 471 00:18:14,561 --> 00:18:16,543 (I agree.) 472 00:18:17,027 --> 00:18:18,668 (Replaying that startled part) 473 00:18:19,032 --> 00:18:21,418 (Screaming out of their lungs) 474 00:18:22,035 --> 00:18:23,436 - Come on! - Let's go this way. 475 00:18:24,254 --> 00:18:25,171 That scared me. 476 00:18:26,082 --> 00:18:26,997 Seriously... 477 00:18:27,413 --> 00:18:29,766 - There's something here. - Don't leave me behind. 478 00:18:29,953 --> 00:18:31,378 "Left shoulder?" 479 00:18:31,378 --> 00:18:33,043 (Moving shoulders is essential for IAN.) 480 00:18:34,293 --> 00:18:36,019 "A little bunny's ears above my head?" 481 00:18:36,019 --> 00:18:37,150 (Pronunciation is crucial for YE-ON.) 482 00:18:38,218 --> 00:18:40,293 Should we practice for about 30 seconds? 483 00:18:41,385 --> 00:18:46,074 "Among royal scorched rice water, burnt..." 484 00:18:46,518 --> 00:18:47,978 (She has to learn as much as she can!) 485 00:18:48,695 --> 00:18:49,545 (Busy all by herself) 486 00:18:49,545 --> 00:18:51,235 (She's not deactivated.) 487 00:18:51,565 --> 00:18:52,933 A little bunny's ears above my head. 488 00:18:52,933 --> 00:18:53,967 (Motion data input) 489 00:18:54,467 --> 00:18:56,136 (Processing the little bunny's ears) 490 00:18:56,161 --> 00:18:58,428 - "Always rich." Okay. - Should we give it a go? 491 00:18:58,485 --> 00:19:00,807 - In 1, 2, 3. We'll do it. - We'll do it. 492 00:19:01,820 --> 00:19:04,411 A little bunny's bunny poop is... 493 00:19:04,610 --> 00:19:06,279 in the big bunny's bunny poop. 494 00:19:06,279 --> 00:19:09,616 A big bunny's poop is in the little bunny's bunny poop. 495 00:19:09,641 --> 00:19:11,088 (Failed) 496 00:19:11,482 --> 00:19:12,819 (Going for the second try right away) 497 00:19:12,819 --> 00:19:14,888 A little bunny's bunny poop is... 498 00:19:14,888 --> 00:19:16,656 - in the big bunny's bunny poop. - You failed. 499 00:19:17,354 --> 00:19:18,435 (Output error) 500 00:19:18,459 --> 00:19:20,194 What did I do wrong? 501 00:19:21,762 --> 00:19:24,232 When you make the motion for this phrase, 502 00:19:24,257 --> 00:19:27,067 What's the little bunny's ears? 503 00:19:27,567 --> 00:19:28,645 A little bunny's ears. 504 00:19:28,728 --> 00:19:30,479 - What about the big bunny one? - A big bunny's ears. 505 00:19:30,503 --> 00:19:31,337 Okay. 506 00:19:31,361 --> 00:19:35,552 Shouldn't you distinguish the two? 507 00:19:35,552 --> 00:19:36,977 What do you mean? 508 00:19:36,977 --> 00:19:39,446 When you make the motion, 509 00:19:39,446 --> 00:19:42,849 use your fingers for the little one and your hands for the big one. 510 00:19:43,299 --> 00:19:45,963 (Data for a big bunny and a little bunny is entered.) 511 00:19:46,699 --> 00:19:48,855 - In 1, 2, 3. We'll do it. - We'll do it. 512 00:19:49,421 --> 00:19:53,627 A little bunny's bunny poop is in the big bunny's bunny bucket. 513 00:19:53,737 --> 00:19:56,881 A big bunny's poop is in the little bunny's... 514 00:19:57,583 --> 00:19:58,440 Bunny's poop... 515 00:19:58,464 --> 00:19:59,574 I mean, "bunny's bucket." 516 00:19:59,598 --> 00:20:01,311 (She almost got it but failed.) 517 00:20:01,768 --> 00:20:03,436 You got this. In 1, 2, 3! 518 00:20:03,436 --> 00:20:04,286 I'll go. 519 00:20:04,638 --> 00:20:08,082 A little bunny's bunny poop is in the big bunny's... 520 00:20:08,262 --> 00:20:09,448 Bunny poop is... 521 00:20:09,472 --> 00:20:11,759 - in the little bunny's bunny bucket. - You got it wrong. 522 00:20:12,245 --> 00:20:14,704 Come on, YE-ON. Let's go again. 523 00:20:14,704 --> 00:20:15,554 I'll go. 524 00:20:15,579 --> 00:20:16,653 (IAN tries first.) 525 00:20:17,407 --> 00:20:19,229 Among royal scorched rice water, 526 00:20:19,229 --> 00:20:21,838 burnt royal scorched rice water is... 527 00:20:21,838 --> 00:20:23,390 always rich. 528 00:20:25,158 --> 00:20:27,068 A little bunny's bunny poop is... 529 00:20:27,163 --> 00:20:29,696 in the big bunny's bunny bucket. 530 00:20:30,030 --> 00:20:32,298 A big bunny's poop is... 531 00:20:32,298 --> 00:20:34,768 in the little bunny's bunny bucket. 532 00:20:35,135 --> 00:20:37,103 Yes! Thank you! 533 00:20:37,837 --> 00:20:39,439 Let's move, YE-ON. 534 00:20:39,529 --> 00:20:41,867 We have to do it in an hour to eat beef. 535 00:20:41,892 --> 00:20:43,443 Can you open the door for me? 536 00:20:43,443 --> 00:20:44,363 Thank you. 537 00:20:45,094 --> 00:20:46,523 (Bang! She's so strong.) 538 00:20:47,070 --> 00:20:49,207 (The youngest duo makes them laugh out loud.) 539 00:20:49,232 --> 00:20:50,927 - "Can you get the door for me?" - She's so... 540 00:20:50,952 --> 00:20:52,152 (Chatty IAN and stiff robot YE-ON) 541 00:20:52,812 --> 00:20:54,371 Can you open the door for me? 542 00:20:54,371 --> 00:20:55,722 Thank you. 543 00:20:56,356 --> 00:20:57,757 Bye now. 544 00:20:59,559 --> 00:21:00,493 Where is it? 545 00:21:01,428 --> 00:21:03,362 (The goblin dashes out to greet them.) 546 00:21:04,097 --> 00:21:07,000 (IAN gets her heart in her mouth while following YE-ON.) 547 00:21:07,793 --> 00:21:10,997 (She's scared to death.) 548 00:21:12,072 --> 00:21:13,874 (She grabs the youngest and runs away.) 549 00:21:14,174 --> 00:21:16,043 (The robot is pushed by IAN.) 550 00:21:16,043 --> 00:21:18,678 I don't think we're supposed to come here. 551 00:21:19,842 --> 00:21:22,137 - We have to clear the third mission. - I'm sorry. 552 00:21:22,378 --> 00:21:23,433 What's in there? 553 00:21:23,457 --> 00:21:25,836 (She grabs onto YE-ON and enters the room.) 554 00:21:26,097 --> 00:21:27,414 (Third period: Creative activity) 555 00:21:27,439 --> 00:21:28,461 Hello. 556 00:21:28,688 --> 00:21:30,023 Hello. 557 00:21:30,048 --> 00:21:31,624 Are we allowed to use this? 558 00:21:32,741 --> 00:21:33,650 Will you be all right? 559 00:21:33,817 --> 00:21:35,028 I apologize in advance. 560 00:21:35,465 --> 00:21:36,695 (Sudden attack) 561 00:21:37,947 --> 00:21:40,532 (YE-ON's madman mode is switched on.) 562 00:21:41,000 --> 00:21:42,933 (I'm afraid we're running out of time.) 563 00:21:42,957 --> 00:21:44,170 I'm sorry! 564 00:21:44,581 --> 00:21:45,431 (Moaning) 565 00:21:45,876 --> 00:21:47,741 It won't pop, though. 566 00:21:48,418 --> 00:21:49,600 (Struggling to survive) 567 00:21:49,600 --> 00:21:51,515 (The customers are satisfied.) 568 00:21:52,246 --> 00:21:53,096 (Panting) 569 00:21:53,121 --> 00:21:54,247 This is hilarious. 570 00:21:54,247 --> 00:21:56,649 We should attack from both sides to pop it. 571 00:21:56,674 --> 00:21:57,917 I'll block him from here. 572 00:21:59,642 --> 00:22:00,553 (Pop) 573 00:22:00,871 --> 00:22:02,746 - Are you okay? - You succeeded. 574 00:22:02,746 --> 00:22:03,690 I'm sorry. 575 00:22:03,933 --> 00:22:06,222 I'm so sorry. Thank you. 576 00:22:06,247 --> 00:22:07,517 - You did it. - Yes. 577 00:22:07,542 --> 00:22:08,852 (Straight to the fourth mission) 578 00:22:08,852 --> 00:22:10,327 (Let's hurry.) 579 00:22:10,744 --> 00:22:12,313 (We have to be under the blanket.) 580 00:22:12,313 --> 00:22:13,750 (Okay.) 581 00:22:14,334 --> 00:22:17,270 (It should be done quietly and swiftly.) 582 00:22:18,171 --> 00:22:20,240 I'll just throw it in the air. 583 00:22:20,907 --> 00:22:22,242 (IAN goes first.) 584 00:22:22,842 --> 00:22:25,612 (What a modest diver.) 585 00:22:26,012 --> 00:22:27,747 (Embarrassed) 586 00:22:28,281 --> 00:22:29,516 (She witnessed IAN's failure.) 587 00:22:29,516 --> 00:22:30,884 (Holding in the laughter) 588 00:22:31,384 --> 00:22:32,719 (Clenching her lips) 589 00:22:33,153 --> 00:22:36,022 (Let's focus and do it seriously.) 590 00:22:36,453 --> 00:22:37,941 (In a very straight position) 591 00:22:38,985 --> 00:22:41,438 (The robot even has straight spines.) 592 00:22:41,928 --> 00:22:43,840 (She almost burst into a laugh.) 593 00:22:44,397 --> 00:22:46,600 (The teacher is a light sleeper.) 594 00:22:47,267 --> 00:22:49,536 (IAN manages to hold the laugh and gets ready again.) 595 00:22:51,338 --> 00:22:53,407 (The second attempt also fails.) 596 00:22:53,607 --> 00:22:54,708 (Frozen) 597 00:22:54,908 --> 00:22:56,176 (Shush!) 598 00:22:56,476 --> 00:22:58,545 (YE-ON tries again before the teacher wakes up.) 599 00:22:59,546 --> 00:23:01,125 (She made a thud sound and failed.) 600 00:23:01,125 --> 00:23:02,526 (Dispirited) 601 00:23:07,150 --> 00:23:10,633 (This is too funny.) 602 00:23:10,787 --> 00:23:12,826 (Getting rid of the smile) 603 00:23:17,340 --> 00:23:19,349 (She's perfectly covered except for her hair.) 604 00:23:21,118 --> 00:23:22,619 (Find YE-ON if you can!) 605 00:23:22,644 --> 00:23:23,509 I did it. 606 00:23:23,827 --> 00:23:27,357 (The robot set the successful frequency.) 607 00:23:29,099 --> 00:23:30,340 (Oh, right!) 608 00:23:31,107 --> 00:23:33,550 (Good night!) 609 00:23:34,243 --> 00:23:35,939 (The fourth period is complete.) 610 00:23:35,939 --> 00:23:36,950 Are we done? 611 00:23:37,234 --> 00:23:38,518 I think so. 612 00:23:38,518 --> 00:23:40,220 We did it so quickly. 613 00:23:41,718 --> 00:23:43,059 (Relieved) 614 00:23:44,123 --> 00:23:45,058 We're done! 615 00:23:45,997 --> 00:23:47,293 Watch your steps. 616 00:23:47,927 --> 00:23:49,662 That was really quick. 617 00:23:49,996 --> 00:23:51,331 Let's ring the bell together. 618 00:23:53,530 --> 00:23:55,969 - Good work. - Well done. 619 00:23:56,234 --> 00:23:57,300 (Every H2H member...) 620 00:23:57,300 --> 00:23:58,471 Thank you. 621 00:23:58,496 --> 00:24:00,306 (cleared the missions at the abandoned school.) 622 00:24:00,363 --> 00:24:02,575 - Wasn't it fun? - Yes. Weren't we fast? 623 00:24:02,575 --> 00:24:05,335 I feel so sorry for that man from the third period. 624 00:24:05,335 --> 00:24:06,736 Me too. 625 00:24:06,761 --> 00:24:07,914 I felt so bad for him. 626 00:24:08,684 --> 00:24:09,996 How was the fourth period? 627 00:24:10,133 --> 00:24:11,384 In the fourth period, 628 00:24:11,384 --> 00:24:13,152 YE-ON was like... 629 00:24:13,730 --> 00:24:16,289 (Straight spines, straight posture) 630 00:24:16,438 --> 00:24:17,780 - Did she slay it? - It was hilarious for me, 631 00:24:17,804 --> 00:24:19,759 but YE-ON didn't laugh, not once. 632 00:24:20,116 --> 00:24:21,995 - You didn't laugh, YE-ON? - No. 633 00:24:22,020 --> 00:24:25,531 I was more focused on finishing the mission. 634 00:24:25,556 --> 00:24:27,500 - That's so YE-ON. - That's so funny. 635 00:24:27,500 --> 00:24:28,935 My earmuffs came off, 636 00:24:29,268 --> 00:24:31,217 and I went crazy in the fourth period. 637 00:24:31,955 --> 00:24:34,352 I tried so hard not to laugh at the sight of you. 638 00:24:34,377 --> 00:24:37,560 Your earmuffs were down here like a blindfold. 639 00:24:38,014 --> 00:24:40,150 (Girls, thanks for your hard work!) 640 00:24:40,553 --> 00:24:41,814 We were pretty quick, right? 641 00:24:42,241 --> 00:24:43,383 I'm not sure. 642 00:24:43,383 --> 00:24:44,807 (How long did they take?) 643 00:24:44,928 --> 00:24:47,654 I think they came in the nick of time. 644 00:24:47,817 --> 00:24:49,025 (Curious) 645 00:24:49,025 --> 00:24:50,323 I'll tell you the seconds first. 646 00:24:50,857 --> 00:24:52,091 - Okay. - It's 52 seconds. 647 00:24:54,193 --> 00:24:55,261 It's 52 seconds? 648 00:24:55,929 --> 00:24:57,163 And the minute. 649 00:24:59,209 --> 00:25:00,418 Five minutes. 650 00:25:00,700 --> 00:25:02,577 - Five? - The last digit is five? 651 00:25:03,589 --> 00:25:04,924 - Is it 55 minutes? - Is it 55 minutes? 652 00:25:06,339 --> 00:25:07,907 Maybe it's 65 minutes. 653 00:25:08,011 --> 00:25:10,853 - It has to be 55 minutes. - It could be 55 minutes. 654 00:25:11,200 --> 00:25:12,269 (The fruits are at stake.) 655 00:25:12,294 --> 00:25:13,971 (What's the result of the last teamwork mission?) 656 00:25:14,170 --> 00:25:15,582 It's 75 minutes and 52 seconds. 657 00:25:16,621 --> 00:25:19,427 We didn't make it. It took more than an hour. 658 00:25:19,712 --> 00:25:20,653 I see. 659 00:25:20,999 --> 00:25:24,657 But since you worked so hard, we'll let you have... 660 00:25:24,682 --> 00:25:26,411 (A small gift from the staff to H2H) 661 00:25:26,436 --> 00:25:27,360 strawberries. 662 00:25:28,378 --> 00:25:30,547 (They got the strawberries that they wanted the most!) 663 00:25:30,547 --> 00:25:32,355 - Thank you. - Thank you so much. 664 00:25:32,355 --> 00:25:34,522 - They're so big! - The strawberries are huge! 665 00:25:34,546 --> 00:25:36,369 - Barbecue party! - We did well. 666 00:25:36,369 --> 00:25:37,636 It's a barbecue party. 667 00:25:38,822 --> 00:25:42,232 (Chef JIWOO grills the meat.) 668 00:25:42,942 --> 00:25:45,194 (The baby birds can't take their eyes off.) 669 00:25:46,433 --> 00:25:48,738 (But it's understandable because they did...) 670 00:25:49,883 --> 00:25:51,318 (the "Perfect Pitch Game,") 671 00:25:52,118 --> 00:25:54,087 ("Spot the Liar,") 672 00:25:54,929 --> 00:25:56,598 (the ten-minute grocery shopping,) 673 00:25:56,806 --> 00:25:58,027 - YE-ON! - YE-ON! 674 00:25:58,491 --> 00:26:01,127 (and the three other missions in a day.) 675 00:26:01,831 --> 00:26:03,820 (Of course, they're hungry.) 676 00:26:04,497 --> 00:26:05,631 It looks delicious. 677 00:26:06,377 --> 00:26:07,767 I think you can eat it now. 678 00:26:08,573 --> 00:26:10,720 - Thank you, JIWOO. - Thanks. 679 00:26:11,371 --> 00:26:13,323 (Escaping the grill) 680 00:26:13,348 --> 00:26:15,263 - Be careful. - Oh, no. 681 00:26:15,303 --> 00:26:16,537 (The meat is a bit burnt.) 682 00:26:17,373 --> 00:26:20,236 (They're a bit taken aback by its look.) 683 00:26:20,713 --> 00:26:22,452 (However, it can't be helped.) 684 00:26:23,549 --> 00:26:25,142 (On the way to the camping ground) 685 00:26:25,885 --> 00:26:28,404 (Worried and anxious) 686 00:26:28,429 --> 00:26:33,292 Does anyone know how to grill meat? 687 00:26:34,140 --> 00:26:36,946 (The average age of H2H is 17 years old.) 688 00:26:37,296 --> 00:26:38,831 - No. - No one knows. 689 00:26:39,914 --> 00:26:42,535 - I never cooked meat. - Neither did I. 690 00:26:42,560 --> 00:26:45,550 If I cook it, I might ruin it. 691 00:26:47,019 --> 00:26:49,039 (She really did speak it into existence again.) 692 00:26:50,046 --> 00:26:51,027 (Don't worry.) 693 00:26:51,644 --> 00:26:53,280 (I'm operating on this meat.) 694 00:26:53,580 --> 00:26:55,615 (Dr. YUHA, She gets rid of burnt parts of meat.) 695 00:26:56,683 --> 00:26:59,686 (Everyone is watching the crucial operation.) 696 00:27:00,004 --> 00:27:01,421 It's a little tough. 697 00:27:01,421 --> 00:27:03,646 (While Dr. YUHA performs surgery) 698 00:27:05,088 --> 00:27:06,432 Look at the beef. 699 00:27:06,793 --> 00:27:08,661 I absolutely love beef. 700 00:27:09,099 --> 00:27:10,761 (The beef lover tries grilling the Korean beef.) 701 00:27:11,631 --> 00:27:14,334 (Beef is always right.) 702 00:27:14,434 --> 00:27:16,736 JIWOO, you're good with meat. 703 00:27:16,859 --> 00:27:18,438 Thank you for the work. 704 00:27:18,438 --> 00:27:19,943 (Feeling proud) 705 00:27:20,940 --> 00:27:22,675 - Thank you. - Thank you. 706 00:27:22,675 --> 00:27:23,676 It's ready. 707 00:27:24,767 --> 00:27:28,681 - Thank you for the food. - Thank you! 708 00:27:33,953 --> 00:27:36,189 (It makes them smile the moment they put meat into their mouths.) 709 00:27:36,522 --> 00:27:38,414 (It's more delicious after hard work.) 710 00:27:38,414 --> 00:27:40,626 - Is it good? - Thanks. 711 00:27:41,639 --> 00:27:42,786 (JUUN takes a bite.) 712 00:27:42,786 --> 00:27:44,747 (IAN also takes a bite.) 713 00:27:44,994 --> 00:27:46,542 (Elated) 714 00:27:47,551 --> 00:27:48,901 It's so good. 715 00:27:49,452 --> 00:27:51,548 (Beef for JIWOO, who worked hard) 716 00:27:52,702 --> 00:27:53,552 You like it? 717 00:27:54,084 --> 00:27:55,741 Is it good? 718 00:27:56,081 --> 00:27:57,143 It's delicious. 719 00:27:57,750 --> 00:27:59,579 (The beef is so good!) 720 00:27:59,929 --> 00:28:01,006 I'm happy. 721 00:28:01,271 --> 00:28:03,938 - This heals my soul. - I agree. 722 00:28:05,041 --> 00:28:08,054 Shooting our first reality show all together made me feel... 723 00:28:08,054 --> 00:28:10,756 we were really connected as a team, and it was fun. 724 00:28:10,781 --> 00:28:12,246 (She couldn't agree more.) 725 00:28:12,355 --> 00:28:15,328 What did you enjoy most out of the three missions? 726 00:28:15,328 --> 00:28:16,621 The second round for me. 727 00:28:16,645 --> 00:28:18,931 - Me too. - The second round was fun. 728 00:28:19,122 --> 00:28:21,300 JUUN did an excellent job acting out, 729 00:28:21,300 --> 00:28:23,402 and the members in the middle also did great. 730 00:28:23,533 --> 00:28:26,806 - Watching the weird actions was funny. - Yes. 731 00:28:26,943 --> 00:28:28,941 YUHA did really well with guessing them. 732 00:28:28,966 --> 00:28:31,577 - It was fun because YUHA got them right. - Right. 733 00:28:31,577 --> 00:28:33,846 I also enjoyed the ten-minute grocery shopping. 734 00:28:33,846 --> 00:28:35,581 - Oh, right. - Yes, it was fun. 735 00:28:36,486 --> 00:28:39,101 That really came to me as a variety show content. 736 00:28:39,352 --> 00:28:40,781 I liked the horror school. 737 00:28:42,252 --> 00:28:44,924 It was so fascinating to experience something... 738 00:28:44,924 --> 00:28:45,844 - I only saw on TV. - Me too. 739 00:28:45,844 --> 00:28:47,681 During that mission, I felt so bad... 740 00:28:47,705 --> 00:28:50,454 for the man we smashed with a toy hammer in the third period. 741 00:28:50,930 --> 00:28:54,712 Today felt like a getaway from the usual training sessions. 742 00:28:54,736 --> 00:28:55,968 Yes, it was recharging. 743 00:28:56,102 --> 00:28:58,738 - Now, I think I can work harder. - Right. 744 00:28:58,938 --> 00:29:01,078 I hoped we could do our show someday... 745 00:29:01,102 --> 00:29:03,576 as I watched other people doing their shows. 746 00:29:03,601 --> 00:29:06,977 And now that I'm actually doing it, 747 00:29:07,443 --> 00:29:09,759 - it feels surreal. - Yes. 748 00:29:09,759 --> 00:29:11,088 Also, I never thought... 749 00:29:11,112 --> 00:29:14,020 I'd explore a closed school in my life. 750 00:29:14,220 --> 00:29:19,125 I really enjoyed it and the barbecue party afterward. 751 00:29:19,248 --> 00:29:21,594 As we keep carrying on our careers, 752 00:29:21,647 --> 00:29:23,162 I hope we can look back... 753 00:29:23,162 --> 00:29:25,798 on our cherishing moments like today during hard times... 754 00:29:25,798 --> 00:29:29,401 and we always stay as a joyful team. 755 00:29:30,653 --> 00:29:31,503 Way to go. 756 00:29:31,528 --> 00:29:34,040 Hi, Mom and Dad! 757 00:29:34,811 --> 00:29:37,009 I'm on TV! 758 00:29:37,904 --> 00:29:39,609 (Their first camping trip in life is over.) 759 00:29:39,609 --> 00:29:41,647 Strawberries are delicious. Try them. 760 00:29:41,647 --> 00:29:43,837 (Saving the data of Hearts2Hearts' first camping trip) 761 00:29:43,837 --> 00:29:45,005 (The data is saved.) 762 00:29:45,029 --> 00:29:46,419 (Do you wish to see their other stories?) 763 00:29:48,121 --> 00:29:49,422 (H2H in Jeju) 764 00:29:50,023 --> 00:29:52,992 (In Jeju, they're much more gorgeous...) 765 00:29:53,759 --> 00:29:56,029 (and funnier than ever.) 766 00:29:56,796 --> 00:29:58,698 (And the upgraded self-introductions too!) 767 00:29:59,065 --> 00:30:00,567 (Maybe Jeju is where H2H belongs!) 768 00:30:00,703 --> 00:30:03,486 We prepared the first Chat Hearts2Hearts MV Awards. 769 00:30:03,536 --> 00:30:04,804 (Chat Hearts2Hearts reveals...) 770 00:30:05,223 --> 00:30:07,226 (the behind-scenes footage of "The Chase" music video.) 771 00:30:08,074 --> 00:30:10,609 (The MVP will have the trophy in her hand.) 772 00:30:11,311 --> 00:30:14,247 (Unprecedented chaotic awards ceremony) 773 00:30:15,348 --> 00:30:16,917 (Who will win in the first H2H Awards?) 774 00:30:17,317 --> 00:30:18,568 (Find out in the next episode!) 52782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.