All language subtitles for Blue.Heelers.S01E04 - Wives.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:53,920 Are you going to tell me what it is we're celebrating? 2 00:00:54,080 --> 00:00:55,679 I made $80 today. 3 00:00:55,680 --> 00:00:57,279 Two home facials. 4 00:00:57,280 --> 00:00:58,879 Cash in hand. Yeah? 5 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 We're a two income family now. 6 00:01:01,280 --> 00:01:02,960 Sounds bloody good to me. 7 00:01:03,040 --> 00:01:06,800 So I... thought we might do a bit of celebrating tonight. 8 00:01:08,440 --> 00:01:10,040 I'll be in that. 9 00:01:24,760 --> 00:01:26,360 Wait a minute. 10 00:01:29,480 --> 00:01:31,080 No, we can't do that. 11 00:01:31,880 --> 00:01:33,479 Why not? 12 00:01:33,480 --> 00:01:35,879 I have enough hassles with the boss. 13 00:01:35,880 --> 00:01:37,479 I don't need any more. 14 00:01:37,480 --> 00:01:39,079 He'd never know. 15 00:01:39,080 --> 00:01:41,479 He never rings at this time of night. 16 00:01:41,480 --> 00:01:43,080 Not for weeks on end. 17 00:01:44,680 --> 00:01:48,000 Then there's no problem, is there? 18 00:01:49,480 --> 00:01:51,080 Okay. 19 00:01:53,040 --> 00:01:54,640 Come and get me. 20 00:01:57,880 --> 00:01:59,479 PHONE RINGS 21 00:01:59,480 --> 00:02:01,080 I'll kill it! 22 00:02:02,000 --> 00:02:03,760 Yeah... Mt Thomas Police. 23 00:02:05,680 --> 00:02:07,280 Yes. 24 00:02:08,960 --> 00:02:10,560 Right, I see. 25 00:02:11,120 --> 00:02:12,720 Yes. 26 00:02:14,880 --> 00:02:16,480 Break and enter. 27 00:02:18,880 --> 00:02:20,479 ALARM WAILS 28 00:02:20,480 --> 00:02:23,159 You don't know how to turn this thing off? 29 00:02:23,160 --> 00:02:23,200 You don't know how to turn this thing off? Nope. 30 00:02:23,201 --> 00:02:24,359 Nope. 31 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 But the owner left you the keys? 32 00:02:26,480 --> 00:02:30,719 He's gone off to his sister's place down on the coast for a while. 33 00:02:30,720 --> 00:02:32,999 A girl gets the key off me to open up. 34 00:02:33,000 --> 00:02:33,040 A girl gets the key off me to open up. She turns on the alarm at night and drops the key 35 00:02:33,041 --> 00:02:36,399 She turns on the alarm at night and drops the key back. 36 00:02:36,400 --> 00:02:36,520 She turns on the alarm at night and drops the key back. Have you got the girl's name? Jul 37 00:02:36,521 --> 00:02:38,799 Have you got the girl's name? Julie. 38 00:02:38,800 --> 00:02:40,400 Surname? 39 00:02:41,280 --> 00:02:43,040 You don't have an address? 40 00:02:43,080 --> 00:02:44,920 Down off the main road a bit. 41 00:02:45,280 --> 00:02:46,879 I don't know exactly. 42 00:02:46,880 --> 00:02:51,479 There's no-one who can come here tonight to keep the premises secure? 43 00:02:51,480 --> 00:02:51,520 There's no-one who can come here tonight to keep the premises secure? Don't look at me, mate. I'm going back to bed. 44 00:02:51,521 --> 00:02:54,440 Don't look at me, mate. I'm going back to bed. 45 00:02:55,480 --> 00:02:57,720 Do you know how much they took? No. 46 00:02:57,880 --> 00:03:02,200 The way I see it, they broke in, took a bit of small stuff, and left. 47 00:03:03,080 --> 00:03:05,480 I was on the phone pretty fast. Yeah. 48 00:03:10,480 --> 00:03:12,080 PHONE RINGS 49 00:03:14,080 --> 00:03:15,679 Mt Thomas Police. 50 00:03:15,680 --> 00:03:17,279 Can you do me a favour? 51 00:03:17,280 --> 00:03:21,120 PJ's not home. Can you track him down and get him over here? 52 00:03:21,200 --> 00:03:25,040 What are you talking about? He's probably out with a girl. 53 00:03:25,080 --> 00:03:26,920 Why not check the pub for PJ? 54 00:03:27,440 --> 00:03:29,040 Now?! 55 00:03:30,080 --> 00:03:31,680 What's he want me to do? 56 00:03:31,760 --> 00:03:35,759 I think he wants you to jump in your car and catch a few crooks. 57 00:03:35,760 --> 00:03:37,440 I'd be guessing, though. 58 00:03:37,640 --> 00:03:39,239 They'd be long gone. 59 00:03:39,240 --> 00:03:40,920 I'll do it in the morning. 60 00:03:41,080 --> 00:03:43,279 That's what I would have thought. 61 00:03:43,280 --> 00:03:43,320 That's what I would have thought. I'll examine the evidence in the light of day. Goodnight. 62 00:03:43,321 --> 00:03:47,120 I'll examine the evidence in the light of day. Goodnight. 63 00:03:47,680 --> 00:03:49,280 Sorry. 64 00:03:51,240 --> 00:03:52,840 Another drink? 65 00:03:54,720 --> 00:03:56,319 A couple of hours?! 66 00:03:56,320 --> 00:03:59,920 I can't leave the place until the premises are secure. 67 00:03:59,960 --> 00:04:02,079 There's a lot of valuable stuff. 68 00:04:02,080 --> 00:04:02,120 There's a lot of valuable stuff. Stuff the valuable stuff. What? 69 00:04:02,121 --> 00:04:04,240 Stuff the valuable stuff. What? 70 00:04:04,280 --> 00:04:05,880 Oh, forget it. 71 00:04:05,920 --> 00:04:09,199 I guess I'll see you when I see you. Hold on, Roz... 72 00:04:09,200 --> 00:04:11,040 What? What are you wearing? 73 00:04:11,320 --> 00:04:12,920 Not a lot. Why? 74 00:04:13,560 --> 00:04:17,160 I'm missing out on a celebration. For Godsake, Wayne! 75 00:04:17,279 --> 00:04:20,719 We're not going to start talking dirty at this hour. 76 00:04:20,720 --> 00:04:24,240 I'm tired and I've got a facial booked early morning. 77 00:04:26,680 --> 00:04:30,760 RADIO: 6.15am and you're with the home of country music, 3TM. 78 00:04:33,880 --> 00:04:37,400 COUNTRY SONG: ♪ One thing I know, and if you don't lie, 79 00:04:38,080 --> 00:04:42,840 ♪ If you never ever live, you'll never ever ever ever die, 80 00:04:45,760 --> 00:04:48,680 ♪ But I know, I don't know why, 81 00:04:50,120 --> 00:04:53,440 ♪ What can I say? I just say goodbye, 82 00:04:54,080 --> 00:04:55,680 ♪ Goodbye. ♪ 83 00:04:57,160 --> 00:04:58,760 Excuse me, sir. 84 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 This bloke's sleeping it off. 85 00:05:02,080 --> 00:05:03,680 Piss off, son. Alright? 86 00:05:05,360 --> 00:05:08,400 Have you been drinking during the night, sir? 87 00:05:10,160 --> 00:05:11,760 No, I haven't. 88 00:05:12,280 --> 00:05:15,320 Right. I'd like you to take a breath test, sir. 89 00:05:15,560 --> 00:05:17,160 Piss off, I said. 90 00:05:18,760 --> 00:05:21,160 Are you refusing a breath test, sir? 91 00:05:22,200 --> 00:05:26,120 Look, I've been in my car, parked, asleep all bloody night. 92 00:05:26,520 --> 00:05:28,120 You've just woke me up. 93 00:05:29,040 --> 00:05:32,480 You are in your car and you are behind the wheel, sir. 94 00:05:32,720 --> 00:05:35,440 I repeat, are you refusing a breath test? 95 00:05:35,480 --> 00:05:38,840 Why don't you listen when you're told to piss off?! 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,480 Nick! 97 00:05:41,360 --> 00:05:42,960 I never hit ladies. 98 00:05:43,360 --> 00:05:44,960 Not often, anyway. 99 00:05:46,360 --> 00:05:47,960 You're under arrest. 100 00:05:48,240 --> 00:05:50,880 Well, cuff him - don't just stand there. 101 00:06:04,800 --> 00:06:07,200 I want your belt and your shoelaces. 102 00:06:10,200 --> 00:06:11,879 I'll handle this, Maggie. 103 00:06:11,880 --> 00:06:11,960 I'll handle this, Maggie. He can put in a few hours in the cells. 104 00:06:11,961 --> 00:06:14,199 He can put in a few hours in the cells. 105 00:06:14,200 --> 00:06:14,280 He can put in a few hours in the cells. Can you handle him without me? 106 00:06:14,281 --> 00:06:16,200 Can you handle him without me? 107 00:06:16,480 --> 00:06:20,800 Nick, it's what we ask people to do - sleep it off if they're drunk. 108 00:06:20,960 --> 00:06:24,559 She's on my side. You assaulted a police officer, sir. 109 00:06:24,560 --> 00:06:26,359 How old do you think I am? 57. 110 00:06:26,360 --> 00:06:26,400 How old do you think I am? 57. How are you going to feel in court 111 00:06:26,401 --> 00:06:28,519 How are you going to feel in court 112 00:06:28,520 --> 00:06:31,399 saying an old bloke flattened your big mate? 113 00:06:31,400 --> 00:06:31,480 Saying an old bloke flattened your big mate? How's he going to feel? 114 00:06:31,481 --> 00:06:33,000 How's he going to feel? 115 00:06:33,240 --> 00:06:35,000 I think he'll live with it. 116 00:06:38,400 --> 00:06:40,000 Sit down. 117 00:06:46,760 --> 00:06:49,240 What's your name? John Francis Egan. 118 00:06:51,240 --> 00:06:52,840 Known as Black Jack. 119 00:07:09,160 --> 00:07:10,760 Hi. Hi. 120 00:07:12,280 --> 00:07:14,600 Sorry I'm a bit early. That's okay. 121 00:07:17,360 --> 00:07:18,960 It feels wonderful. 122 00:07:22,360 --> 00:07:25,240 I haven't had so much time to myself in ages. 123 00:07:25,360 --> 00:07:27,039 Greg's been away so much. 124 00:07:27,040 --> 00:07:28,640 He travels a lot? 125 00:07:28,840 --> 00:07:31,720 (hesitates) He's a commercial traveller. 126 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 Always on the road. 127 00:07:33,760 --> 00:07:35,359 Sissy, come out here. 128 00:07:35,360 --> 00:07:37,280 Must be lonely for you. Yeah. 129 00:07:39,880 --> 00:07:41,480 What's he travel in? 130 00:07:41,960 --> 00:07:43,360 Well... 131 00:07:43,520 --> 00:07:45,120 Oh, what's the point? 132 00:07:45,240 --> 00:07:48,519 Any local will tell you if you really want to know. 133 00:07:48,520 --> 00:07:51,000 He's been away because he was in jail. 134 00:07:51,480 --> 00:07:53,639 He did something stupid early on. 135 00:07:53,640 --> 00:07:53,720 He did something stupid early on. Because he'd been in jail he couldn't get a job, 136 00:07:53,721 --> 00:07:56,719 Because he'd been in jail he couldn't get a job, 137 00:07:56,720 --> 00:07:56,760 Because he'd been in jail he couldn't get a job, so he did something else stupid. 138 00:07:56,761 --> 00:07:58,799 So he did something else stupid. 139 00:07:58,800 --> 00:07:58,880 So he did something else stupid. It's easy enough. Oh, yeah. 140 00:07:58,881 --> 00:08:00,640 It's easy enough. Oh, yeah. 141 00:08:00,720 --> 00:08:02,320 Well, he's okay now. 142 00:08:02,360 --> 00:08:06,440 He knows if he puts a foot out of line he'll be in for a long time. 143 00:08:07,360 --> 00:08:11,359 He decided it would be better if he tried to get by on the dole, 144 00:08:11,360 --> 00:08:13,360 then the kids would have a dad. 145 00:08:13,560 --> 00:08:16,120 The day after he said that, he got a job. 146 00:08:16,760 --> 00:08:18,359 As a plumber's mate. 147 00:08:18,360 --> 00:08:21,720 They're putting in a sewer - it's quite good money. 148 00:08:21,800 --> 00:08:25,239 Your skin's a bit dry here. Sorry, I was rattling on. 149 00:08:25,240 --> 00:08:27,559 Don't be silly. It's all part of it. 150 00:08:27,560 --> 00:08:29,800 You can just relax or you can talk. 151 00:08:30,040 --> 00:08:33,159 A facial should be therapy for the whole of you. 152 00:08:34,159 --> 00:08:35,760 Have you got kids? 153 00:08:36,159 --> 00:08:37,760 No, not yet. 154 00:08:38,280 --> 00:08:39,880 One day. 155 00:08:40,880 --> 00:08:43,360 What's it like being married to a cop? 156 00:08:43,760 --> 00:08:47,039 Much the same as being married to a crim, I reckon. 157 00:08:47,040 --> 00:08:48,640 They both work nights. 158 00:09:02,400 --> 00:09:04,000 DOOR RATTLES 159 00:09:06,240 --> 00:09:08,880 Okay, Mr Egan, let's get you sorted out. 160 00:09:10,000 --> 00:09:12,560 Not a bad place you've got here. What?! 161 00:09:14,440 --> 00:09:17,480 Very quiet, restful. Not much traffic noise. 162 00:09:17,760 --> 00:09:19,360 Pretty good. 163 00:09:31,240 --> 00:09:32,639 Boss. 164 00:09:32,640 --> 00:09:32,840 Boss. Is that who I think it is? Who? 165 00:09:32,841 --> 00:09:34,560 Is that who I think it is? Who? 166 00:09:34,760 --> 00:09:36,360 Black Jack Egan. 167 00:09:36,880 --> 00:09:39,559 I don't know. I only saw him once or twice. 168 00:09:39,560 --> 00:09:39,600 I don't know. I only saw him once or twice. It is, you know. 169 00:09:39,601 --> 00:09:41,160 It is, you know. 170 00:09:44,360 --> 00:09:45,959 Hello, sir. 171 00:09:45,960 --> 00:09:48,359 Do you remember me - Patrick Hasham? 172 00:09:48,360 --> 00:09:49,560 PJ. 173 00:09:49,720 --> 00:09:51,559 PJ. I was with you on a siege. 174 00:09:51,560 --> 00:09:55,720 Some girls got shot, negotiators weren't making any headway. 175 00:09:55,760 --> 00:09:58,959 You took a gun in there and brought everyone out. 176 00:09:58,960 --> 00:10:00,880 PJ? Yeah, yeah, rings a bell. 177 00:10:00,960 --> 00:10:03,159 I was just a constable at the time. 178 00:10:03,160 --> 00:10:03,200 I was just a constable at the time. I was out of the Academy. 179 00:10:03,201 --> 00:10:04,760 I was out of the Academy. 180 00:10:05,160 --> 00:10:08,760 What brings you here? He flattened Nick this morning. 181 00:10:10,240 --> 00:10:11,840 Nick? He got up me nose. 182 00:10:13,160 --> 00:10:16,120 Mr Egan, can you sign this bail release form? 183 00:10:16,880 --> 00:10:18,480 You want to get rid of me? 184 00:10:18,760 --> 00:10:20,360 What if I don't sign? 185 00:10:20,840 --> 00:10:23,400 Then we'll put you back in the lock-up. 186 00:10:24,640 --> 00:10:26,240 I'll think about it. 187 00:10:26,400 --> 00:10:28,320 Thanks anyway, sweetheart. 188 00:10:28,720 --> 00:10:30,560 You know, I think I like you. 189 00:10:36,000 --> 00:10:39,239 I love your earrings. What sort of stones are they? 190 00:10:39,240 --> 00:10:39,360 I love your earrings. What sort of stones are they? I don't know. Just gemstones or some 191 00:10:39,361 --> 00:10:42,120 I don't know. Just gemstones or something. 192 00:10:42,360 --> 00:10:43,960 Okay, you're done. 193 00:10:44,960 --> 00:10:47,920 They look like topaz - that's my birthstone. 194 00:10:47,960 --> 00:10:51,759 Greg got me earrings a bit like that - for the anniversary. 195 00:10:51,760 --> 00:10:51,800 Greg got me earrings a bit like that - for the anniversary. Silly man hid them on the wardrobe that's where I hide things. 196 00:10:51,801 --> 00:10:55,839 Silly man hid them on the wardrobe - that's where I hide things. 197 00:10:55,840 --> 00:10:55,920 Silly man hid them on the wardrobe - that's where I hide things. Does he know you found them? No, it'd spoil the surprise. 198 00:10:55,921 --> 00:10:59,559 Does he know you found them? No, it'd spoil the surprise. 199 00:10:59,560 --> 00:10:59,600 Does he know you found them? No, it'd spoil the surprise. But I sneak in here to have a look. 200 00:10:59,601 --> 00:11:01,719 But I sneak in here to have a look. 201 00:11:01,720 --> 00:11:03,720 I don't recognise the stones. 202 00:11:03,760 --> 00:11:07,879 That's why I asked about yours. Mine aren't anything special. 203 00:11:07,880 --> 00:11:07,920 That's why I asked about yours. Mine aren't anything special. Here, have a look. 204 00:11:07,921 --> 00:11:09,480 Here, have a look. 205 00:11:09,760 --> 00:11:11,360 Oh, wow! 206 00:11:11,920 --> 00:11:13,760 They're really beautiful. 207 00:11:14,000 --> 00:11:16,480 Try them on if you like. Thanks, yeah. 208 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Yeah, they look like garnets. 209 00:11:23,280 --> 00:11:24,880 I wouldn't really know. 210 00:11:25,640 --> 00:11:27,480 CAR DOOR SHUTS That's Greg! 211 00:11:32,400 --> 00:11:34,000 Ah... hi, I'm Roz. 212 00:11:35,040 --> 00:11:36,640 I'm Greg. Hi. 213 00:11:39,360 --> 00:11:41,200 My skin feels heaps better. 214 00:11:41,560 --> 00:11:43,160 All smooth as silk. 215 00:11:43,360 --> 00:11:47,920 Hey, I could come back and do your hair for the big anniversary night. 216 00:11:47,960 --> 00:11:49,560 Yeah, go for it. 217 00:11:50,640 --> 00:11:52,240 Roz? 218 00:11:53,160 --> 00:11:54,760 Roz? 219 00:12:15,640 --> 00:12:17,240 Got you goin'. 220 00:12:29,280 --> 00:12:30,879 Hi. I got your note. 221 00:12:30,880 --> 00:12:32,720 Yeah, I get a break at 12.30. 222 00:12:32,760 --> 00:12:36,159 I thought we might go out for lunch, maybe to the pub. 223 00:12:36,160 --> 00:12:36,200 I thought we might go out for lunch, maybe to the pub. Wayne, I've got a facial at 1.00. 224 00:12:36,201 --> 00:12:38,320 Wayne, I've got a facial at 1.00. 225 00:12:38,400 --> 00:12:41,360 Why 1.00? She suggested a time and I said yes. 226 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Couldn't you make it 2.00? No. 227 00:12:45,160 --> 00:12:48,840 If you made it 2.00, we might get home for a little while. 228 00:12:48,960 --> 00:12:52,359 You've got your job and it can take you out all night. 229 00:12:52,360 --> 00:12:52,400 You've got your job and it can take you out all night. But that's your job, I guess. 230 00:12:52,401 --> 00:12:54,239 But that's your job, I guess. 231 00:12:54,240 --> 00:12:54,280 But that's your job, I guess. I've got my business. 232 00:12:54,281 --> 00:12:55,799 I've got my business. 233 00:12:55,800 --> 00:12:55,840 I've got my business. I know it's only small, but I depend on people telling friends about me. 234 00:12:55,841 --> 00:13:00,479 I know it's only small, but I depend on people telling friends about me. 235 00:13:00,480 --> 00:13:00,520 I know it's only small, but I depend on people telling friends about me. I won't mess clients a PHONE RINGS 236 00:13:00,521 --> 00:13:03,359 I won't mess clients around... PHONE RINGS 237 00:13:03,360 --> 00:13:03,440 I won't mess clients around... PHONE RINGS Mt Thomas Police. 238 00:13:03,441 --> 00:13:04,960 Mt Thomas Police. 239 00:13:05,120 --> 00:13:07,280 Constable Patterson speaking. 240 00:13:09,800 --> 00:13:11,400 Yes. 241 00:13:11,880 --> 00:13:13,560 I'll call him right away. 242 00:13:14,280 --> 00:13:16,200 Roz, can you hold on a minute? 243 00:13:31,920 --> 00:13:34,960 PJ, do you mind me asking what these lists are? 244 00:13:36,760 --> 00:13:38,359 Stolen property. 245 00:13:38,360 --> 00:13:41,560 They come in and we put them on file - eventually. 246 00:13:42,160 --> 00:13:44,960 And these are from last night? Last night? 247 00:13:45,400 --> 00:13:47,000 The break and enter. 248 00:13:47,400 --> 00:13:48,959 No, that's old stuff. 249 00:13:48,960 --> 00:13:49,000 No, that's old stuff. We haven't got any lists from last night yet. 250 00:13:49,001 --> 00:13:51,920 We haven't got any lists from last night yet. 251 00:13:54,560 --> 00:13:56,160 Hey, PJ. 252 00:13:56,720 --> 00:13:58,320 Yep? 253 00:14:10,760 --> 00:14:14,679 He was under the limit so it's easy - drop the assault charge. 254 00:14:14,680 --> 00:14:14,760 He was under the limit so it's easy - drop the assault charge. Nope. 255 00:14:14,761 --> 00:14:15,760 Nope. 256 00:14:15,760 --> 00:14:16,080 Nope. Drop the charge and the bail form's no longer an issue. 257 00:14:16,081 --> 00:14:19,319 Drop the charge and the bail form's no longer an issue. 258 00:14:19,320 --> 00:14:19,360 Drop the charge and the bail form's no longer an issue. Is that what he's angling for? It 259 00:14:19,361 --> 00:14:22,280 Is that what he's angling for? It's logical. 260 00:14:22,440 --> 00:14:24,239 But I don't think that's it. 261 00:14:24,240 --> 00:14:24,280 But I don't think that's it. What's "it"? I wouldn't know. 262 00:14:24,281 --> 00:14:26,240 What's "it"? I wouldn't know. 263 00:14:26,560 --> 00:14:28,159 What's he doing here? 264 00:14:28,160 --> 00:14:30,239 Black Jack was pure inner city. 265 00:14:30,240 --> 00:14:33,519 The trots, SP bookies, illegal gambling houses. 266 00:14:33,520 --> 00:14:36,079 He was a bit of a legend, eh, boss? Yeah. 267 00:14:36,080 --> 00:14:38,359 He was also something of a show pony 268 00:14:38,360 --> 00:14:38,400 He was also something of a show pony who sometimes took the credit others were entitled to. 269 00:14:38,401 --> 00:14:42,040 Who sometimes took the credit others were entitled to. 270 00:14:42,080 --> 00:14:46,000 Yes, but I saw him go into a house with a rifle during a siege. 271 00:14:46,240 --> 00:14:49,919 That time it worked, but other times I know of it didn't. 272 00:14:49,920 --> 00:14:53,759 A backup man died because he risked his neck to follow Egan. 273 00:14:53,760 --> 00:14:53,840 A backup man died because he risked his neck to follow Egan. One time he shot and wounded a bloke for resisting arrest. 274 00:14:53,841 --> 00:14:57,559 One time he shot and wounded a bloke for resisting arrest. 275 00:14:57,560 --> 00:14:57,600 One time he shot and wounded a bloke for resisting arrest. It was later proved it was a wron 276 00:14:57,601 --> 00:14:59,920 It was later proved it was a wrong I.D. 277 00:15:00,040 --> 00:15:02,200 Looks like I've touched a nerve. 278 00:15:02,400 --> 00:15:04,000 Maybe. 279 00:15:04,240 --> 00:15:07,520 He's got a lot of courage. I won't argue with that. 280 00:15:07,680 --> 00:15:10,960 I'd just rather not have him living in my lock-up. 281 00:15:11,440 --> 00:15:15,120 You could find me a few books and magazines. Form guide. 282 00:15:15,160 --> 00:15:17,239 I could make the odd bet for you. 283 00:15:17,240 --> 00:15:18,639 Thanks. 284 00:15:18,640 --> 00:15:18,840 Thanks. Do you smoke? 285 00:15:18,841 --> 00:15:20,239 Do you smoke? 286 00:15:20,240 --> 00:15:22,959 Gave it away last year - doctor's orders. 287 00:15:22,960 --> 00:15:25,040 Just call if you need anything. 288 00:15:25,160 --> 00:15:26,759 How often do they... 289 00:15:26,760 --> 00:15:31,480 Someone looks through the peephole now and then to check you're alive. 290 00:15:31,840 --> 00:15:35,359 What's the food like? That depends on who's cooking. 291 00:15:35,360 --> 00:15:37,759 If it's Roz, you're okay. And if not? 292 00:15:37,760 --> 00:15:42,480 There's an old girl working here who doesn't like spoiling prisoners. 293 00:15:42,560 --> 00:15:44,320 On the other hand... What? 294 00:15:44,840 --> 00:15:47,479 There's a good counter lunch at the pub. 295 00:15:47,480 --> 00:15:50,200 Chris does an excellent steak sandwich. 296 00:15:51,400 --> 00:15:53,160 Smart bastard, aren't ya? 297 00:15:53,360 --> 00:15:54,960 It's on me. 298 00:15:59,360 --> 00:16:00,960 Be out for a while, boss. 299 00:16:02,960 --> 00:16:04,360 Gidday. 300 00:16:04,640 --> 00:16:06,240 Gidday. 301 00:16:07,560 --> 00:16:11,959 The thing is, this person showed me these earrings in confidence. 302 00:16:11,960 --> 00:16:14,639 Are you sure they're the ones on the list? 303 00:16:14,640 --> 00:16:14,680 Are you sure they're the ones on the list? Well, it was just a photo... but they looked th 304 00:16:14,681 --> 00:16:18,159 Well, it was just a photo... but they looked the same. 305 00:16:18,160 --> 00:16:21,599 I know I should be the good cop's wife and tell Wayne. 306 00:16:21,600 --> 00:16:23,159 But happens if I do? 307 00:16:23,160 --> 00:16:23,200 But happens if I do? He'll check it out, she'll know I said something. 308 00:16:23,201 --> 00:16:26,359 He'll check it out, she'll know I said something. 309 00:16:26,360 --> 00:16:26,440 He'll check it out, she'll know I said something. What if he gets put away? 310 00:16:26,441 --> 00:16:27,959 What if he gets put away? 311 00:16:27,960 --> 00:16:31,559 Her life's a wreck and all for the sake of some earrings. 312 00:16:31,560 --> 00:16:31,640 Her life's a wreck and all for the sake of some earrings. And I'm part of it! 313 00:16:31,641 --> 00:16:32,959 And I'm part of it! 314 00:16:32,960 --> 00:16:35,119 It's hard to believe that a bloke 315 00:16:35,120 --> 00:16:38,759 would give something he stole to his wife for a present. 316 00:16:38,760 --> 00:16:38,800 Would give something he stole to his wife for a present. She'd flash it all round town. 317 00:16:38,801 --> 00:16:40,760 She'd flash it all round town. 318 00:16:40,960 --> 00:16:42,560 Yeah, that is funny. 319 00:16:43,080 --> 00:16:46,200 So, that's a good reason to think I got it wrong. 320 00:16:46,760 --> 00:16:49,560 I mean, he wouldn't be that dumb, would he? 321 00:16:49,760 --> 00:16:52,359 On the other hand, crims do dumb things. 322 00:16:52,360 --> 00:16:52,400 On the other hand, crims do dumb things. That's why they get caught. Yeah. 323 00:16:52,401 --> 00:16:54,600 That's why they get caught. Yeah. 324 00:16:54,960 --> 00:16:56,559 Nope, forget it. 325 00:16:56,560 --> 00:16:58,240 It's none of my business. 326 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 Sounds like you've made a decision. 327 00:17:01,160 --> 00:17:05,318 It's not fair to run off and tell people what someone said to you 328 00:17:05,319 --> 00:17:07,479 while they were having a facial. 329 00:17:07,480 --> 00:17:10,039 I mean, my clients just relax and talk. 330 00:17:10,040 --> 00:17:12,119 If I tell Wayne, it'd be like... 331 00:17:12,359 --> 00:17:16,119 ..a bit like passing on the secrets of the confessional. 332 00:17:16,520 --> 00:17:20,279 If I ever have a facial with you I'll have to watch myself. 333 00:17:20,280 --> 00:17:23,640 Try not to reveal all the secrets of my steamy past. 334 00:17:24,359 --> 00:17:26,040 I'll give you a discount. 335 00:17:26,440 --> 00:17:29,079 What? For the confession or the facial? 336 00:17:29,080 --> 00:17:31,320 Both. I'll have to think about it. 337 00:17:31,480 --> 00:17:33,639 Have to go. I've got another job. 338 00:17:33,640 --> 00:17:36,120 Congratulate me. You're doing well. 339 00:17:36,360 --> 00:17:38,600 A couple of beers, please, Chris. 340 00:17:38,960 --> 00:17:42,160 Ever heard of Black Jack Egan? That's him, is it? 341 00:17:43,360 --> 00:17:45,680 I thought he'd be bigger than that. 342 00:17:45,840 --> 00:17:47,359 He flattened Nick. 343 00:17:47,360 --> 00:17:47,440 He flattened Nick. Did he?! 344 00:17:47,441 --> 00:17:48,959 Did he?! 345 00:17:48,960 --> 00:17:51,200 That'll take a bit of living down. 346 00:17:51,560 --> 00:17:53,160 Yeah, you bet it will. 347 00:17:57,760 --> 00:18:00,240 You shouldn't let it get to you, Nick. 348 00:18:00,360 --> 00:18:01,959 Well, it does. 349 00:18:01,960 --> 00:18:04,120 You were off guard, off balance. 350 00:18:04,160 --> 00:18:05,760 He knew that. 351 00:18:05,960 --> 00:18:07,560 So? 352 00:18:07,680 --> 00:18:09,920 So you shouldn't let it get to you. 353 00:18:10,840 --> 00:18:12,440 Thanks. 354 00:18:14,760 --> 00:18:17,080 So you know what I'm talking about? 355 00:18:17,120 --> 00:18:19,679 Yeah, I never considered retirement. 356 00:18:19,680 --> 00:18:22,679 With the work, you don't give it much thought. 357 00:18:22,680 --> 00:18:22,720 With the work, you don't give it much thought. Susie died last year - lung cancer. 358 00:18:22,721 --> 00:18:25,000 Susie died last year - lung cancer. 359 00:18:25,760 --> 00:18:27,600 We were both heavy smokers. 360 00:18:27,640 --> 00:18:30,760 I guess it got her and not me - not so far, anyway. 361 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 Thanks, love. 362 00:18:33,760 --> 00:18:37,119 Of course, I could have stayed longer in the force. 363 00:18:37,120 --> 00:18:39,040 But it seemed like time to go. 364 00:18:39,160 --> 00:18:43,560 One of my daughters - a bloke ran out, left her with a couple of kids. 365 00:18:44,320 --> 00:18:47,200 It seemed logical for her to move in with me. 366 00:18:47,360 --> 00:18:50,159 I had a big house, a big yard, good for kids. 367 00:18:50,160 --> 00:18:52,400 So what brings you here? Not much. 368 00:18:52,960 --> 00:18:55,800 Passing through - lookin' for some fishin'. 369 00:18:55,960 --> 00:18:58,600 Ah, the pleasures of early retirement. 370 00:18:58,760 --> 00:19:00,360 Too right. 371 00:19:00,400 --> 00:19:02,480 Oh, here comes the boy soprano. 372 00:19:02,600 --> 00:19:05,719 CHRIS: Having lunch, Nick? Not today, thanks. 373 00:19:05,720 --> 00:19:07,599 The St David's coppers rang. 374 00:19:07,600 --> 00:19:07,640 The St David's coppers rang. They want a list from the antique shop theft. 375 00:19:07,641 --> 00:19:10,479 They want a list from the antique shop theft. 376 00:19:10,480 --> 00:19:10,560 They want a list from the antique shop theft. Thanks, mate. 377 00:19:10,561 --> 00:19:11,759 Thanks, mate. 378 00:19:11,760 --> 00:19:11,840 Thanks, mate. Oh, Nick, Jack's staying with us tonight. 379 00:19:11,841 --> 00:19:14,560 Oh, Nick, Jack's staying with us tonight. 380 00:19:14,640 --> 00:19:16,400 I didn't think you'd mind. 381 00:19:18,640 --> 00:19:20,240 I do. 382 00:19:20,960 --> 00:19:22,559 Sorry, mate, I tried. 383 00:19:22,560 --> 00:19:25,239 That's the trouble with uniform blokes. 384 00:19:25,240 --> 00:19:25,280 That's the trouble with uniform blokes. What is? They don't respect plainclothes. 385 00:19:25,281 --> 00:19:28,120 What is? They don't respect plainclothes. 386 00:19:35,440 --> 00:19:37,120 I don't trust that thing. 387 00:19:37,160 --> 00:19:40,159 It'll wait for the right moment and then ring. 388 00:19:40,160 --> 00:19:40,200 It'll wait for the right moment and then ring. PHONE RINGS 389 00:19:40,201 --> 00:19:41,679 PHONE RINGS 390 00:19:41,680 --> 00:19:41,760 PHONE RINGS Is that the right moment? No, it got in early. 391 00:19:41,761 --> 00:19:44,640 Is that the right moment? No, it got in early. 392 00:19:46,480 --> 00:19:49,840 Mt Thomas Police. Constable Patterson speaking. 393 00:19:50,560 --> 00:19:52,160 Yeah? 394 00:19:53,680 --> 00:19:55,280 I see. 395 00:19:55,960 --> 00:19:57,560 What's his condition? 396 00:19:57,840 --> 00:19:59,680 Can you give a description? 397 00:20:01,360 --> 00:20:03,840 No, no, I got that - green ute, no rego. 398 00:20:05,760 --> 00:20:07,839 Don't tell me you have to go out. 399 00:20:07,840 --> 00:20:09,599 No, that was at St David's. 400 00:20:09,600 --> 00:20:13,359 There's been another break and enter at an antique store. 401 00:20:13,360 --> 00:20:13,440 There's been another break and enter at an antique store. A pile of jewellery stolen. 402 00:20:13,441 --> 00:20:15,159 A pile of jewellery stolen. 403 00:20:15,160 --> 00:20:15,200 A pile of jewellery stolen. A nightwatchman disturbed them. 404 00:20:15,201 --> 00:20:17,359 A nightwatchman disturbed them. 405 00:20:17,360 --> 00:20:17,400 A nightwatchman disturbed them. They hit him, fractured his skull. 406 00:20:17,401 --> 00:20:19,680 They hit him, fractured his skull. 407 00:20:19,760 --> 00:20:21,360 How bad is he? Dunno. 408 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 They said he's still out of it. 409 00:20:24,160 --> 00:20:26,960 But he's going to be okay? Yeah, probably. 410 00:20:27,000 --> 00:20:29,559 You never can tell with head injuries. 411 00:20:29,560 --> 00:20:31,800 They can cause permanent damage. 412 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 I'm just going to ring this in. 413 00:20:47,640 --> 00:20:49,320 PJ? Hey, Roz, how are you? 414 00:20:49,360 --> 00:20:51,840 Listen, I think I saw these earrings. 415 00:20:52,600 --> 00:20:54,360 You sure? Well, no, but... 416 00:20:54,960 --> 00:20:58,359 Where do you think you saw them? At a client's place. 417 00:20:58,360 --> 00:20:58,400 Where do you think you saw them? At a client's place. Got a name? 418 00:20:58,401 --> 00:20:59,959 Got a name? 419 00:20:59,960 --> 00:21:01,560 Elaine Duncan. 420 00:21:02,840 --> 00:21:04,440 Greg Duncan's wife, eh? 421 00:21:05,240 --> 00:21:08,519 PJ, I'd rather she didn't know I'd said anything. 422 00:21:08,520 --> 00:21:11,559 Or anyone else, for that matter. Fair enough. 423 00:21:11,560 --> 00:21:14,200 So, will you... Yeah, I'll look into it. 424 00:21:14,360 --> 00:21:15,960 Thanks. That's okay. 425 00:21:19,640 --> 00:21:22,520 You looking for me? No, I just came to see PJ. 426 00:21:22,640 --> 00:21:24,960 PJ? Yeah, it wasn't anything much. 427 00:21:26,560 --> 00:21:31,120 If it is Greg and he's stashed... If it's Greg, he'll be pretty jumpy. 428 00:21:31,160 --> 00:21:32,759 He's got a lot at stake. 429 00:21:32,760 --> 00:21:34,920 Better get a statement from Roz. 430 00:21:35,040 --> 00:21:36,720 Oh, there's your "mate". 431 00:21:36,960 --> 00:21:39,680 If his hangover's anything like mine... 432 00:21:43,160 --> 00:21:45,559 Hey, you got a coffee for an old mate? 433 00:21:45,560 --> 00:21:47,320 Have this one. Oh, thanks. 434 00:21:47,360 --> 00:21:49,920 You would have known my dad - Pat Doyle. 435 00:21:49,960 --> 00:21:53,079 A good man in his time. He's still with the force. 436 00:21:53,080 --> 00:21:53,160 A good man in his time. He's still with the force. That's great. 437 00:21:53,161 --> 00:21:54,680 That's great. 438 00:21:54,760 --> 00:21:57,359 Have you got an aspro or something here? 439 00:21:57,360 --> 00:21:57,400 Have you got an aspro or something here? I'll check in the first aid box. 440 00:21:57,401 --> 00:21:59,439 I'll check in the first aid box. 441 00:21:59,440 --> 00:22:02,759 You matching drinks with PJ? Yeah, pretty stupid. 442 00:22:02,760 --> 00:22:02,800 You matching drinks with PJ? Yeah, pretty stupid. My liver can't take it any more. Nobod 443 00:22:02,801 --> 00:22:05,800 My liver can't take it any more. Nobody's can. 444 00:22:06,520 --> 00:22:08,119 Hi. Hello. 445 00:22:08,120 --> 00:22:10,439 Roz, I've been talking to the boss. 446 00:22:10,440 --> 00:22:12,520 We need you on paper on this one. 447 00:22:12,560 --> 00:22:14,960 I said I didn't want to get involved. 448 00:22:15,360 --> 00:22:18,720 You'll have to say that to the boss. I said it to you. 449 00:22:18,760 --> 00:22:21,720 He might be a bit crooked on Wayne. Why Wayne? 450 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 Ah, you know. 451 00:22:24,840 --> 00:22:26,440 That's not very fair. 452 00:22:26,680 --> 00:22:31,240 No point testing the water unless you're prepared to go for the swim. 453 00:22:31,960 --> 00:22:33,560 You're a bastard, PJ. 454 00:22:33,840 --> 00:22:35,680 But an attractive bastard. 455 00:22:35,960 --> 00:22:37,560 A conceited bastard. 456 00:22:37,960 --> 00:22:42,120 I have another appointment with Elaine. I'd better cancel it. 457 00:22:42,560 --> 00:22:44,880 No, leave things as they are, okay? 458 00:22:44,960 --> 00:22:49,440 Sign on the dotted line and I'll try and keep you out of it... if I can. 459 00:22:50,360 --> 00:22:52,760 Okay. Thanks, PJ. 460 00:22:53,560 --> 00:22:55,720 Roz's statement, boss. Good-o. 461 00:22:57,760 --> 00:23:00,639 Is he taking permanent residence here now? 462 00:23:00,640 --> 00:23:03,759 I reckon he's finding retirement a bit lonely. 463 00:23:03,760 --> 00:23:06,080 That's reading between the lines. 464 00:23:06,160 --> 00:23:09,600 We're not running a retirement home for bully boys. 465 00:23:12,160 --> 00:23:14,960 Why didn't you tell me about the earrings? 466 00:23:15,040 --> 00:23:16,879 For precisely this reason. 467 00:23:16,880 --> 00:23:19,279 I didn't want it to become official. 468 00:23:19,280 --> 00:23:21,599 It makes me look like a bit of a fool. 469 00:23:21,600 --> 00:23:23,199 Oh, why?! Why? 470 00:23:23,200 --> 00:23:26,839 My wife has information about a robbery so she tells PJ. 471 00:23:26,840 --> 00:23:26,880 My wife has information about a robbery so she tells PJ. It makes me look like a fool. 472 00:23:26,881 --> 00:23:28,639 It makes me look like a fool. 473 00:23:28,640 --> 00:23:28,680 It makes me look like a fool. PJ was the detective on the case. I was the attending officer. 474 00:23:28,681 --> 00:23:32,720 PJ was the detective on the case. I was the attending officer. 475 00:23:32,840 --> 00:23:35,080 It might not even be the same case. 476 00:23:36,360 --> 00:23:39,559 Well, next time, I'd appreciate... Next time?! 477 00:23:39,560 --> 00:23:41,320 There won't be a next time. 478 00:23:41,360 --> 00:23:45,759 Next time I have any information about a crime... possible crime, 479 00:23:45,760 --> 00:23:48,000 I'll keep my mouth shut... tight. 480 00:23:55,840 --> 00:23:58,560 There. What do you think? It's terrific. 481 00:23:59,360 --> 00:24:02,640 Well, have a good night, won't you? Yeah, thanks. 482 00:24:02,760 --> 00:24:04,440 Are you okay? Yeah, sure. 483 00:24:05,280 --> 00:24:07,040 DOOR KNOCK Hey, just a sec. 484 00:24:09,280 --> 00:24:12,080 Mrs Duncan, we've got a warrant to search. 485 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 What for? 486 00:24:17,320 --> 00:24:20,040 Ah, pay me some other time. I've got to go. 487 00:24:22,880 --> 00:24:26,400 New info leads us to think Greg is back to his old ways. 488 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 Well, he's not. He's just not. 489 00:24:29,280 --> 00:24:31,600 Well, we'll take a look anyway, eh? 490 00:24:31,760 --> 00:24:35,280 That's the warrant. Mind if I start with the bedroom? 491 00:25:01,960 --> 00:25:03,560 What are these, Elaine? 492 00:25:05,920 --> 00:25:07,520 Compare the two. 493 00:25:47,920 --> 00:25:49,520 What's going on? 494 00:26:00,400 --> 00:26:02,000 Look, I bought them. 495 00:26:02,120 --> 00:26:03,720 I paid $150. 496 00:26:03,840 --> 00:26:05,520 Who from? A guy at the pub. 497 00:26:06,000 --> 00:26:08,960 Has this guy got a name? Did you get a receipt? 498 00:26:09,200 --> 00:26:11,040 I paid cash. A cash receipt? 499 00:26:11,240 --> 00:26:12,839 He didn't give me one. 500 00:26:12,840 --> 00:26:14,440 Did you know him? 501 00:26:14,800 --> 00:26:16,640 I seen him round a few times. 502 00:26:16,960 --> 00:26:19,360 So what about a name? Any witnesses? 503 00:26:20,680 --> 00:26:23,560 Chris might've noticed. And if she didn't? 504 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 We need a name, Greg. 505 00:26:26,880 --> 00:26:31,440 These are stolen goods and we have two thefts we could try on for size. 506 00:26:32,520 --> 00:26:34,440 You'd be gone for a long time. 507 00:26:35,480 --> 00:26:37,640 He says he bought them at the pub. 508 00:26:39,360 --> 00:26:42,880 The funny thing is, he can't remember a face or a name. 509 00:26:43,480 --> 00:26:46,840 He didn't steal them. I know that. Maybe he didn't. 510 00:26:46,880 --> 00:26:51,600 Maybe he just fenced the stuff with someone else and kept the earrings. 511 00:26:51,800 --> 00:26:53,960 Nice anniversary present, huh? 512 00:26:54,600 --> 00:26:58,520 But it's these local jobs we're keen to know about, Elaine. 513 00:26:58,920 --> 00:27:01,159 If he'd help us with the earrings, 514 00:27:01,160 --> 00:27:05,000 we'd be more inclined to give him the benefit of the doubt. 515 00:27:06,080 --> 00:27:07,680 But as it is... 516 00:27:09,600 --> 00:27:12,600 Let me talk to him... on my own. 517 00:27:21,360 --> 00:27:22,960 Oh, Elaine? 518 00:27:24,680 --> 00:27:26,280 Take as long as you need. 519 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 How's it looking? 520 00:27:33,520 --> 00:27:37,519 I'm just not prepared to be a dog. Is he a mate of yours, or what? 521 00:27:37,520 --> 00:27:37,600 I'm just not prepared to be a dog. Is he a mate of yours, or what? No. Then why not? 522 00:27:37,601 --> 00:27:39,120 No. Then why not? 523 00:27:40,920 --> 00:27:42,600 I can't afford to be a dog. 524 00:27:43,960 --> 00:27:46,360 PJ, I'm pretty sure I made a mistake. 525 00:27:47,600 --> 00:27:51,600 No, no, I mean, I really believe that he bought the earrings. 526 00:27:54,200 --> 00:27:55,800 Yeah, okay. 527 00:27:57,720 --> 00:28:00,920 How are we doing, Elaine? He wants to talk to you. 528 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 Good girl. 529 00:28:10,400 --> 00:28:13,280 He comes into the pub, I'll give you the nod. 530 00:28:13,480 --> 00:28:16,279 No names? I'll give you the nod. That's it. 531 00:28:16,280 --> 00:28:17,880 Done. 532 00:28:24,600 --> 00:28:27,720 Buy me a beer? I'm here on business, Jack, okay? 533 00:28:27,800 --> 00:28:29,399 You think I don't know? 534 00:28:29,400 --> 00:28:32,839 How often do you drink here alone at this time of day? 535 00:28:32,840 --> 00:28:35,080 Buy me a beer, let me cover for you. 536 00:28:58,000 --> 00:29:01,919 Excuse me, Mr Gilley, Detective Senior Constable Hasham. 537 00:29:01,920 --> 00:29:04,160 I'd like a word, if you don't mind. 538 00:29:07,400 --> 00:29:08,999 How did you go? No good. 539 00:29:09,000 --> 00:29:11,799 We went over his car and his room at the pub. 540 00:29:11,800 --> 00:29:15,519 He travels in jewellery, doesn't he? He uses catalogues. 541 00:29:15,520 --> 00:29:15,640 He travels in jewellery, doesn't he? He uses catalogues. The jewellery he did have, he ha 542 00:29:15,641 --> 00:29:18,720 The jewellery he did have, he had paperwork for. 543 00:29:18,840 --> 00:29:21,240 He often comes here. He knows Chris. 544 00:29:21,800 --> 00:29:24,039 Yeah, but Greg Duncan nodded him. 545 00:29:24,040 --> 00:29:28,439 You know what's going on, don't you? Your mate's had a bet each way. 546 00:29:28,440 --> 00:29:30,199 He agreed to nod the bloke. 547 00:29:30,200 --> 00:29:34,520 Then he made a muffled call to warn the bloke the cops were coming. 548 00:29:36,000 --> 00:29:39,440 He could be right. Any other assistance I can offer? 549 00:29:39,560 --> 00:29:41,720 Thanks, we'll take it from here. 550 00:29:42,080 --> 00:29:43,920 He didn't like that, did he? 551 00:29:50,920 --> 00:29:53,240 Where is he? What? What do you mean? 552 00:29:53,360 --> 00:29:55,760 Didn't he do what you asked him to do? 553 00:29:55,920 --> 00:30:00,400 We think he hedged his bets. Tipped off the suspect at the same time. 554 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 Why would he bother to do that? 555 00:30:04,120 --> 00:30:05,880 (quietly) I bet I know why. 556 00:30:06,400 --> 00:30:08,640 So he's put me in a pretty bad mood. 557 00:30:08,800 --> 00:30:12,720 Look, I know he didn't have anything to do with any robbery. 558 00:30:12,880 --> 00:30:17,120 I gave him a chance to prove that and he made me look like an idiot. 559 00:30:18,360 --> 00:30:22,760 I could pull him in and charge him with receiving stolen property. 560 00:30:23,080 --> 00:30:24,279 No. 561 00:30:24,280 --> 00:30:28,279 With his record, boy, that won't look good in court, will it? 562 00:30:28,280 --> 00:30:30,200 I wouldn't like his chances. 563 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 What about you? 564 00:30:32,440 --> 00:30:35,480 Do you know where he got them from? No, I don't. 565 00:30:36,400 --> 00:30:38,560 I can charge you as an accessory. 566 00:30:39,800 --> 00:30:43,720 You should think about the kids. You know I'm no accessory. 567 00:30:43,800 --> 00:30:47,080 Otherwise, why would I have told that nosy bitch? 568 00:30:50,640 --> 00:30:52,560 Where's Greg working today? 569 00:30:54,880 --> 00:30:56,480 Come on, Elaine. 570 00:31:00,400 --> 00:31:03,399 Go wait in there, Greg and have a bit of a think. 571 00:31:03,400 --> 00:31:03,440 Go wait in there, Greg and have a bit of a think. I'll sort out the receiving charge. 572 00:31:03,441 --> 00:31:05,799 I'll sort out the receiving charge. 573 00:31:05,800 --> 00:31:07,720 Nick and I will be right over. 574 00:31:07,800 --> 00:31:11,479 Disturbance at the pub. Seems Black Jack was involved. 575 00:31:11,480 --> 00:31:14,679 Picked a few younger blokes, by the sounds of it. 576 00:31:14,680 --> 00:31:16,399 What's he trying to prove? 577 00:31:16,400 --> 00:31:16,440 What's he trying to prove? You don't need to be a psychologist to guess. 578 00:31:16,441 --> 00:31:19,360 You don't need to be a psychologist to guess. 579 00:31:19,400 --> 00:31:21,719 Elaine, I haven't charged him yet. 580 00:31:21,720 --> 00:31:23,800 I want you to see what you can do. 581 00:31:27,200 --> 00:31:30,799 Gonna put me back in the lock-up? Is that what you want? 582 00:31:30,800 --> 00:31:32,919 The accommodation's not bad... 583 00:31:32,920 --> 00:31:32,960 The accommodation's not bad... ..especially since the pub's full and I don't like motels. 584 00:31:32,961 --> 00:31:36,799 ..especially since the pub's full and I don't like motels. 585 00:31:36,800 --> 00:31:36,840 ..especially since the pub's full and I don't like motels. There's always room on your lounge. No. 586 00:31:36,841 --> 00:31:39,440 There's always room on your lounge. No. 587 00:31:39,600 --> 00:31:43,360 I guess it's back in the lock-up. No-one's laid charges. 588 00:31:43,520 --> 00:31:45,440 I ruffled a few feathers, eh? 589 00:31:47,080 --> 00:31:48,680 What do you want, Egan? 590 00:31:48,800 --> 00:31:53,520 We have better things to do with our time than lock up ex-coppers, mate. 591 00:32:03,800 --> 00:32:07,160 They say you nodded him and you also tipped him off. 592 00:32:10,360 --> 00:32:11,960 Yeah. 593 00:32:12,560 --> 00:32:15,920 He's been round a long time. He hasn't got a record. 594 00:32:16,600 --> 00:32:20,600 If you say he bought them, he'll have documents to back it up. 595 00:32:20,800 --> 00:32:22,400 Then that's it! Nah. 596 00:32:23,600 --> 00:32:25,520 Then he is a fence. A good one. 597 00:32:26,600 --> 00:32:29,480 He doesn't do stupid things... not like me. 598 00:32:30,960 --> 00:32:32,560 I'll go along with that. 599 00:32:34,800 --> 00:32:37,679 Don't you know I would've been just as happy 600 00:32:37,680 --> 00:32:40,880 with a pair of $15 earrings from the flea market? 601 00:32:41,200 --> 00:32:44,240 I didn't think you'd show them to a cop's wife. 602 00:32:45,800 --> 00:32:47,800 Yeah, that was pretty stupid. 603 00:32:51,000 --> 00:32:53,080 But we keep on coming back to it. 604 00:32:53,120 --> 00:32:55,959 You have to give them a name and a statement. 605 00:32:55,960 --> 00:32:56,000 You have to give them a name and a statement. I can't do that. You have to. 606 00:32:56,001 --> 00:32:57,800 I can't do that. You have to. 607 00:32:57,880 --> 00:33:00,079 Look, it's not a small operation. 608 00:33:00,080 --> 00:33:00,120 Look, it's not a small operation. How do you know? I know. 609 00:33:00,121 --> 00:33:01,680 How do you know? I know. 610 00:33:02,400 --> 00:33:06,880 If I give this guy up, someone will come after me... sooner or later. 611 00:33:07,280 --> 00:33:09,760 If I turn dog, that's what'll happen. 612 00:33:09,960 --> 00:33:12,040 So, it'll be dog eat dog, right? 613 00:33:13,960 --> 00:33:15,640 Roughly speaking, yeah. 614 00:33:20,440 --> 00:33:22,040 So we go away. 615 00:33:26,880 --> 00:33:28,919 Where? I don't know. Anywhere. 616 00:33:28,920 --> 00:33:28,960 Where? I don't know. Anywhere. We change our name, deed poll, whatever. 617 00:33:28,961 --> 00:33:31,640 We change our name, deed poll, whatever. 618 00:33:32,280 --> 00:33:35,560 But you've got a life here... all your friends... 619 00:33:35,880 --> 00:33:38,840 I don't want a life here while you're inside. 620 00:33:39,040 --> 00:33:43,120 It's only a fencing charge. It won't be that long - six months. 621 00:33:43,480 --> 00:33:48,040 You heard them talking about fitting you up for the break and enters. 622 00:33:48,800 --> 00:33:53,040 And that old guy in a coma? What if he comes to and identifies you? 623 00:33:53,200 --> 00:33:55,599 I wasn't there. You know, don't you? 624 00:33:55,600 --> 00:33:58,960 I've been digging drainage holes. I wasn't there. 625 00:33:59,280 --> 00:34:00,880 I know that. 626 00:34:01,600 --> 00:34:05,519 But when you've put a foot out of line - and you've done that, 627 00:34:05,520 --> 00:34:07,680 they reckon they can reel you in. 628 00:34:10,679 --> 00:34:15,239 You go inside again and I don't know if you'll find me when you get out. 629 00:34:15,800 --> 00:34:17,400 Me and the kids. 630 00:34:22,199 --> 00:34:24,120 But you'll come away with me. 631 00:34:25,639 --> 00:34:27,880 If you give them a statement, yes. 632 00:34:28,000 --> 00:34:32,400 The rent's only paid to the end of the week. I'll start packing now. 633 00:34:46,199 --> 00:34:50,440 You just treat him right from here on in or I'll cut your nuts off. 634 00:34:53,880 --> 00:34:55,480 Elaine? 635 00:35:11,400 --> 00:35:15,080 So, was everything okay? Yeah, routine. Not a problem. 636 00:35:15,200 --> 00:35:19,680 They were just checking out a few thefts - to be expected in my trade. 637 00:35:19,800 --> 00:35:22,440 That's why I keep my paperwork in order. 638 00:35:23,120 --> 00:35:26,320 Look, I'll be through again in a couple of weeks. 639 00:35:27,600 --> 00:35:30,960 Excuse me, sir. We'd like to search your car again. 640 00:35:31,120 --> 00:35:33,799 We have a warrant, sir. It still applies. 641 00:35:33,800 --> 00:35:33,840 We have a warrant, sir. It still applies. We'll do it in the station yard. It's private 642 00:35:33,841 --> 00:35:37,199 We'll do it in the station yard. It's private there. 643 00:35:37,200 --> 00:35:37,240 We'll do it in the station yard. It's private there. Constable Patterson will ride with 644 00:35:37,241 --> 00:35:41,760 Constable Patterson will ride with you. I'll take care of your bags. 645 00:35:54,800 --> 00:35:56,399 Come on, Jack. 646 00:35:56,400 --> 00:35:58,560 Let's go and get this sorted out. 647 00:36:10,480 --> 00:36:13,360 Looking for jewellery and stuff, eh? Yeah. 648 00:36:17,760 --> 00:36:19,360 Hang on a minute. 649 00:36:59,520 --> 00:37:01,840 Give us that screwdriver, will ya? 650 00:37:02,200 --> 00:37:05,959 Come on, I'm not going to knock anyone on the head with it. 651 00:37:05,960 --> 00:37:09,320 Sorry about this, mate, but I'm a born stickybeak. 652 00:37:19,360 --> 00:37:22,880 Fake oil cooler. Only takes a screwdriver to move it. 653 00:37:23,200 --> 00:37:24,879 A pity about the oily rag. 654 00:37:24,880 --> 00:37:28,479 A bloke like him wouldn't do his own mechanical stuff. 655 00:37:28,480 --> 00:37:32,479 So why the oily rag and the oil stains under his fingernails? 656 00:37:32,480 --> 00:37:34,640 We're doing pretty nicely here. 657 00:37:34,720 --> 00:37:39,200 Jack, I'll buy you a drink - if you keep your hands off the clientele. 658 00:37:44,800 --> 00:37:46,879 I could come out of retirement. 659 00:37:46,880 --> 00:37:49,840 Find a niche in a place like this. Doing what? 660 00:37:49,880 --> 00:37:52,840 Offer my knowledge of the criminal element. 661 00:37:53,000 --> 00:37:56,799 We don't have much of a criminal element. You'd get bored. 662 00:37:56,800 --> 00:37:56,840 We don't have much of a criminal element. You'd get bored. I'd get in your way, eh? I recko 663 00:37:56,841 --> 00:37:59,600 I'd get in your way, eh? I reckon you would. 664 00:38:00,040 --> 00:38:01,640 Beer? Yeah, thanks. 665 00:38:02,040 --> 00:38:03,720 Two pots, thanks, Chris. 666 00:38:04,960 --> 00:38:07,600 You think much about retirement? A bit. 667 00:38:07,960 --> 00:38:12,399 It's not something I want to face up to, but at least I'd retire here. 668 00:38:12,400 --> 00:38:12,440 It's not something I want to face up to, but at least I'd retire here. I've got a few things I wan 669 00:38:12,441 --> 00:38:14,560 I've got a few things I want to do. 670 00:38:14,600 --> 00:38:17,359 And no-one fixing to settle any debts, eh? 671 00:38:17,360 --> 00:38:17,400 And no-one fixing to settle any debts, eh? I hope not. 672 00:38:17,401 --> 00:38:18,960 I hope not. 673 00:38:19,400 --> 00:38:23,800 There's a few with personal grudges coming out of the slammer now. 674 00:38:24,640 --> 00:38:26,400 That's not new, is it? Nah. 675 00:38:26,760 --> 00:38:31,399 I never worried about it much but lately I've been jumping at shadows. 676 00:38:31,400 --> 00:38:35,719 Looking for the shotgun pointing out from a car or through a fence. 677 00:38:35,720 --> 00:38:35,800 Looking for the shotgun pointing out from a car or through a fence. I think about the mess it's made of some blokes. 678 00:38:35,801 --> 00:38:38,840 I think about the mess it's made of some blokes. 679 00:38:39,000 --> 00:38:41,399 Even considered taking myself out. 680 00:38:41,400 --> 00:38:43,159 One shot, quick and clean. 681 00:38:43,160 --> 00:38:45,999 Better than someone else doing a worse job. 682 00:38:46,000 --> 00:38:46,040 Better than someone else doing a worse job. Not much of a reward for a life like yours, is 683 00:38:46,041 --> 00:38:49,120 Not much of a reward for a life like yours, is it? 684 00:38:49,280 --> 00:38:51,760 So what? I've enjoyed most of my life. 685 00:38:52,400 --> 00:38:57,039 There's nothing else you want to do? You wouldn't like to travel a bit? 686 00:38:57,040 --> 00:39:00,879 The Pacific, New Zealand? I've got no ambition to travel. 687 00:39:00,880 --> 00:39:04,319 Fishing's more my line. Not much of that round here. 688 00:39:04,320 --> 00:39:07,519 Yellow belly, a few red fin. Pretty small stuff. 689 00:39:07,520 --> 00:39:11,279 I like rock fishing. You know, big waves, a bit of danger. 690 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 Sounds right. 691 00:39:14,000 --> 00:39:16,960 No job today, Roz? I had two. They cancelled. 692 00:39:17,120 --> 00:39:18,720 Why? I think that it... 693 00:39:19,160 --> 00:39:22,760 ..that person involved in that thing I told you about. 694 00:39:23,200 --> 00:39:25,360 I think she put out the word on me. 695 00:39:25,400 --> 00:39:29,079 Said I was bad news or gave her a bad facial or something. 696 00:39:29,080 --> 00:39:32,199 You've got to expect it a bit in a town this size. 697 00:39:32,200 --> 00:39:33,799 Cops! Bloody hell. 698 00:39:33,800 --> 00:39:35,800 People will forget, you know. 699 00:39:36,320 --> 00:39:38,160 In a town this size? They do. 700 00:39:42,280 --> 00:39:45,080 Nick, I'm going to ask you to do something. 701 00:39:45,120 --> 00:39:47,840 Back off with Jack Egan. Drop the charge. 702 00:39:48,880 --> 00:39:50,599 Why? What's he going to do? 703 00:39:50,600 --> 00:39:50,640 Why? What's he going to do? Hit the next town and punch the next poor bugger who pulls him over 704 00:39:50,641 --> 00:39:55,000 Hit the next town and punch the next poor bugger who pulls him over? 705 00:39:55,200 --> 00:39:56,800 Drop the charge. 706 00:39:58,880 --> 00:40:00,480 Yeah, alright. 707 00:40:01,000 --> 00:40:02,840 But you're wrong, you know. 708 00:40:02,880 --> 00:40:06,319 Going to court, maybe a few months on the other side. 709 00:40:06,320 --> 00:40:08,640 It'd give him a bit of perspective. 710 00:40:09,120 --> 00:40:13,039 Not much of a reward for 30 years in the force, though, is it? 711 00:40:13,040 --> 00:40:14,599 In the front line. 712 00:40:14,600 --> 00:40:14,640 In the front line. The old blokes stick together in the end. 713 00:40:14,641 --> 00:40:17,320 The old blokes stick together in the end. 714 00:40:17,480 --> 00:40:18,759 Oh, yeah, we do. 715 00:40:18,760 --> 00:40:22,280 When you get to be an old bloke, you might realise why. 716 00:40:29,400 --> 00:40:31,399 I hear you charged Ted Gilley. 717 00:40:31,400 --> 00:40:33,479 Yeah. He's been chatting away. 718 00:40:33,480 --> 00:40:37,399 He gave us good leads on the job here and the one in St David's. 719 00:40:37,400 --> 00:40:37,480 He gave us good leads on the job here and the one in St David's. A few others thrown in. 720 00:40:37,481 --> 00:40:39,000 A few others thrown in. 721 00:40:39,080 --> 00:40:41,640 How long will he get? Ah, three to five. 722 00:40:42,200 --> 00:40:45,480 He's a pretty substantial fence in his own right. 723 00:40:46,080 --> 00:40:47,680 He was a friend of mine. 724 00:40:48,640 --> 00:40:50,840 Oh. How good a friend? 725 00:40:51,160 --> 00:40:52,760 None of your business! 726 00:40:53,840 --> 00:40:58,240 Well, the sort you see from time to time when he comes through town. 727 00:40:59,880 --> 00:41:01,480 I liked his company. 728 00:41:05,480 --> 00:41:07,640 Sorry we stuffed that up for you. 729 00:41:26,680 --> 00:41:28,280 Don't be tempted, Nick. 730 00:41:38,760 --> 00:41:40,360 Hey, PJ sent you this. 731 00:41:41,600 --> 00:41:43,199 Do me a favour? Hmm? 732 00:41:43,200 --> 00:41:45,120 Break it over his head for me. 733 00:41:45,480 --> 00:41:47,480 Why? The boss is very pleased. 734 00:41:49,480 --> 00:41:51,720 Pleased with you and with me, too. 735 00:41:52,000 --> 00:41:55,760 I reckon we should crack this open and, um... celebrate. 736 00:41:56,200 --> 00:41:57,800 No, thanks. 737 00:41:58,720 --> 00:42:00,320 Come on. 738 00:42:01,200 --> 00:42:03,280 Look, I don't see your problem. 739 00:42:03,600 --> 00:42:06,960 You reported a suspected crime and you were right. 740 00:42:07,000 --> 00:42:11,160 I know the earrings didn't come from this particular robbery. 741 00:42:11,200 --> 00:42:14,320 But they pointed to what was going on back here. 742 00:42:15,000 --> 00:42:16,680 I don't see your problem. 743 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 That's because you're a cop. 744 00:42:20,280 --> 00:42:22,760 Ooh, you really know how to hurt a guy. 745 00:42:23,600 --> 00:42:25,280 Come on, it's only booze. 746 00:42:30,680 --> 00:42:32,520 It'll make you feel better. 747 00:42:33,800 --> 00:42:35,400 Don't say cheers. 748 00:42:36,560 --> 00:42:38,160 I won't. 749 00:42:50,880 --> 00:42:55,600 SUBTITLERS: Tricia Moreno, Kerrie McKay, Jill Zerbini, Megan Boaden 56569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.