All language subtitles for Animal.Within.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,145 --> 00:00:09,837 [computer beeping] 2 00:00:09,871 --> 00:00:12,805 [keyboard tapping] 3 00:01:10,656 --> 00:01:14,074 [ominous music playing] 4 00:01:34,646 --> 00:01:37,442 [mouse clicking] 5 00:02:24,282 --> 00:02:26,663 [Tom] Any initial thoughts? 6 00:02:28,355 --> 00:02:29,573 [Ani] I thought you were writing 7 00:02:29,597 --> 00:02:30,874 a theater play, not a musical. 8 00:02:30,909 --> 00:02:32,024 [Tom] It's a play, but it's got- 9 00:02:32,048 --> 00:02:33,394 [Ani] So why are these women 10 00:02:33,429 --> 00:02:34,578 singing about the characters? 11 00:02:34,602 --> 00:02:36,259 [Tom] They're like a Greek chorus. 12 00:02:37,018 --> 00:02:38,537 So in Greek tragedies, 13 00:02:38,572 --> 00:02:39,997 there's always a chorus singing about 14 00:02:40,021 --> 00:02:42,817 the main character's dilemmas from an outside perspective. 15 00:02:42,852 --> 00:02:45,303 But they're also, they're real characters in the play. 16 00:02:46,752 --> 00:02:47,822 [Ani] Okay. 17 00:02:47,857 --> 00:02:49,721 [Tom] What? That's original. 18 00:02:49,755 --> 00:02:52,965 How often have you seen modern plays using a Greek chorus? 19 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Never. 20 00:02:56,348 --> 00:02:57,349 It'll be different. 21 00:02:57,384 --> 00:02:58,764 It'll stand out. 22 00:02:58,799 --> 00:03:02,734 And I need my first play to make a mark. 23 00:03:02,768 --> 00:03:07,704 It'll be a Greek tragedy in modern times, 24 00:03:08,567 --> 00:03:09,727 listen to how cool it sounds. 25 00:03:15,367 --> 00:03:18,336 Just imagine this, but it's only sung by women. 26 00:03:18,370 --> 00:03:19,370 Okay. 27 00:03:22,892 --> 00:03:26,861 [dramatic piano music playing] 28 00:03:39,771 --> 00:03:43,015 [Greek chorus singing] 29 00:03:46,916 --> 00:03:49,815 [AI] Homo sapiens, also called humans, 30 00:03:49,850 --> 00:03:52,784 couple up often for the rest of their lives 31 00:03:52,818 --> 00:03:55,890 as Tom and Ani did. 32 00:03:55,925 --> 00:03:57,616 [Greek chorus singing] 33 00:03:57,651 --> 00:04:01,344 ♪ For the rest of their lives 34 00:04:01,379 --> 00:04:02,897 ♪ For the rest of their lives 35 00:04:02,932 --> 00:04:05,659 ♪ Humans couple up 36 00:04:05,693 --> 00:04:07,695 ♪ For the rest of their lives 37 00:04:07,730 --> 00:04:11,078 ♪ For the rest of their lives 38 00:04:11,112 --> 00:04:14,288 They nest together and build a home 39 00:04:14,323 --> 00:04:16,635 that makes it safe to procreate. 40 00:04:17,533 --> 00:04:22,020 ♪ For the rest of their lives 41 00:04:22,054 --> 00:04:25,920 ♪ For the rest of their lives 42 00:04:27,888 --> 00:04:28,888 [Ani] Check mate. 43 00:04:36,793 --> 00:04:38,312 Come on, it's only a game. 44 00:04:40,659 --> 00:04:45,112 I came, I saw, I conquered. 45 00:04:48,529 --> 00:04:49,944 Now it's time for my reward. 46 00:04:51,532 --> 00:04:52,982 What are you doing? 47 00:04:53,016 --> 00:04:54,984 [Ani] What does it look like I'm doing? 48 00:04:56,779 --> 00:04:58,574 Taking what's rightfully mine. 49 00:04:58,608 --> 00:05:01,508 Babe, sorry, I just, I'm not feeling a hundred percent. 50 00:05:02,819 --> 00:05:06,547 I'm sorry babe, I've just got such a headache. 51 00:05:06,582 --> 00:05:08,411 I don't know, I... 52 00:05:08,446 --> 00:05:10,758 I better go lie down for a bit. 53 00:05:10,793 --> 00:05:11,793 Sorry. 54 00:05:25,463 --> 00:05:28,017 [water running] 55 00:05:45,241 --> 00:05:48,037 [pills rattling] 56 00:05:53,974 --> 00:05:57,426 [ominous music playing] 57 00:06:14,166 --> 00:06:17,100 [keyboard tapping] 58 00:06:23,486 --> 00:06:26,144 [engine humming] 59 00:07:01,904 --> 00:07:03,077 Come to bed. 60 00:07:05,908 --> 00:07:07,737 Sleep is for mere mortals. 61 00:07:07,772 --> 00:07:09,014 I'm Wonder Woman. 62 00:07:09,049 --> 00:07:11,223 Very highly caffeinated Wonder Woman. 63 00:07:15,883 --> 00:07:18,161 Babe, why don't you take these creepy photos down? 64 00:07:20,785 --> 00:07:23,270 He wants me to not move things around in the studio. 65 00:07:23,304 --> 00:07:24,754 Yeah, but they're creepy. 66 00:07:25,721 --> 00:07:26,963 Be nice, he's my uncle. 67 00:07:29,138 --> 00:07:30,898 Do you wanna see what I'm working on? 68 00:07:40,114 --> 00:07:41,114 What's this? 69 00:07:42,047 --> 00:07:43,463 It's a smart lamp. 70 00:07:44,187 --> 00:07:45,187 It sees everything. 71 00:07:51,747 --> 00:07:54,715 Jesus, babe, that is stalker creepy. 72 00:07:57,269 --> 00:07:58,650 [Ani] Now close your eyes. 73 00:07:59,582 --> 00:08:01,308 [Tom sighs impatiently] 74 00:08:01,342 --> 00:08:02,342 You see? 75 00:08:03,724 --> 00:08:04,587 No, I don't see, you just told me to close my eyes. 76 00:08:04,622 --> 00:08:05,346 [Ani laughs] 77 00:08:05,381 --> 00:08:07,210 [Ani speaks in French] 78 00:08:07,245 --> 00:08:09,868 Well what happens is when you close your eyes, 79 00:08:09,903 --> 00:08:12,146 the lamp sees it and turns off. 80 00:08:12,181 --> 00:08:13,631 So let's say you're in bed 81 00:08:13,665 --> 00:08:15,633 and you're reading a book and you fall asleep, 82 00:08:15,667 --> 00:08:17,842 the lamp will turn off automatically. 83 00:08:17,876 --> 00:08:18,877 That way you save energy 84 00:08:18,912 --> 00:08:20,879 and you don't miss out on a good night's sleep. 85 00:08:20,914 --> 00:08:22,709 Scientifically proven that people don't reach 86 00:08:22,743 --> 00:08:24,642 the gamma level unless they sleep in- 87 00:08:25,919 --> 00:08:28,059 You're so hot when you're like this. 88 00:08:28,093 --> 00:08:29,093 Like what? 89 00:08:30,061 --> 00:08:32,304 Brilliant, passionate. 90 00:08:34,617 --> 00:08:38,103 Okay, so let me be brilliant and passionate. 91 00:08:38,138 --> 00:08:40,071 Let me finish my work. 92 00:08:40,105 --> 00:08:41,831 Okay, my clever genius. 93 00:08:43,005 --> 00:08:44,005 I'm going to sleep. 94 00:08:47,078 --> 00:08:49,183 [Ani] Can you take the footrest up for the movers? 95 00:08:49,218 --> 00:08:51,151 I don't wanna forget to give it to them. 96 00:08:51,185 --> 00:08:52,359 [Tom] For who? 97 00:08:52,393 --> 00:08:54,016 Yeah, my uncle has some people coming 98 00:08:54,050 --> 00:08:55,224 to pick some stuff up 99 00:08:55,258 --> 00:08:57,847 before he puts the house on the market. 100 00:08:57,882 --> 00:08:59,722 He really wants the footrest for his new house. 101 00:08:59,746 --> 00:09:01,206 [Tom] When is this house going on the market? 102 00:09:01,230 --> 00:09:02,990 I don't know. 103 00:09:03,025 --> 00:09:04,682 Soon, I think. 104 00:09:04,716 --> 00:09:07,650 By foot rest, you mean this thing over here? 105 00:09:07,685 --> 00:09:08,685 Yeah. 106 00:09:09,687 --> 00:09:12,137 He's really got weird taste, your uncle. 107 00:09:12,172 --> 00:09:13,345 [Ani] Well be grateful 108 00:09:13,380 --> 00:09:14,900 he lets us stay in this house for free. 109 00:09:14,933 --> 00:09:16,314 Yeah, it's not for free. 110 00:09:16,348 --> 00:09:18,903 Well, taking care of his snake is hardly a big deal. 111 00:09:20,387 --> 00:09:22,872 Yeah, that's not what I'm talking about. 112 00:09:22,907 --> 00:09:25,841 Would you rather be in some shabby studio flat in Tooting? 113 00:09:25,875 --> 00:09:27,359 Hey, I'm from Tooting! 114 00:09:27,394 --> 00:09:29,948 [Ani] Come on, we live in a house with a fucking pool. 115 00:09:29,983 --> 00:09:31,156 Just take the foot rest up. 116 00:09:32,779 --> 00:09:35,264 [Tom] Less than a pool, it's a serial killer dungeon. 117 00:09:35,298 --> 00:09:37,784 You see anybody mentally sound swimming in it? 118 00:09:37,818 --> 00:09:38,750 Yeah, I have to give you that. 119 00:09:38,785 --> 00:09:39,785 It's kinda weird. 120 00:09:41,270 --> 00:09:44,791 [ominous music playing] 121 00:09:56,009 --> 00:09:58,459 I'm sorry babe, I forgot about your leg. 122 00:09:58,494 --> 00:10:01,704 Why don't you just leave it? 123 00:10:01,739 --> 00:10:03,672 [Tom] Baby, I'm fine. 124 00:10:03,706 --> 00:10:05,087 [Ani] Don't be ridiculous. 125 00:10:05,121 --> 00:10:06,133 You don't always have to be able to do everything. 126 00:10:06,157 --> 00:10:07,917 [Tom] Darling, I'm okay. 127 00:10:10,955 --> 00:10:12,335 The camera's stopped recording. 128 00:10:12,370 --> 00:10:14,752 [Tom] Recording? How many do you have in every room? 129 00:10:14,786 --> 00:10:15,925 It's my job. 130 00:10:15,960 --> 00:10:17,420 What, to make privacy a thing of the past? 131 00:10:17,444 --> 00:10:19,342 To make people's lives safe and easier. 132 00:10:19,377 --> 00:10:20,689 I feel so safe. 133 00:10:20,723 --> 00:10:22,104 Especially when I'm taking a dump. 134 00:10:22,138 --> 00:10:24,037 Well, I have to try out my devices somewhere. 135 00:10:25,383 --> 00:10:26,671 Yeah and it would be great to know 136 00:10:26,695 --> 00:10:27,879 if there's anywhere in this house 137 00:10:27,903 --> 00:10:29,836 where an appliance doesn't stare at me. 138 00:10:37,706 --> 00:10:40,225 [alarm chiming] 139 00:10:40,260 --> 00:10:43,263 [AI] Good morning, Tom and Ani. 140 00:10:43,297 --> 00:10:44,713 It's 8:00am. 141 00:10:44,747 --> 00:10:45,747 I'm up. 142 00:10:46,335 --> 00:10:47,335 Off. 143 00:10:56,034 --> 00:10:58,865 [camera whirring] 144 00:11:24,856 --> 00:11:28,446 [suspenseful music playing] 145 00:11:59,408 --> 00:12:00,443 [Tom] Wonder Woman. 146 00:12:02,204 --> 00:12:04,344 Wonder Woman, wake up. 147 00:12:04,378 --> 00:12:06,518 Wake up baby, it's eight. 148 00:12:06,553 --> 00:12:07,381 It's eight. - [Ani] What's time? 149 00:12:07,416 --> 00:12:08,555 Eight, eight o'clock. 150 00:12:08,589 --> 00:12:10,522 [Ani] Shit, I'm late. 151 00:12:10,557 --> 00:12:12,593 The new CEO is coming in today. 152 00:12:12,628 --> 00:12:14,216 [Tom] Yeah, you need to eat. 153 00:12:15,907 --> 00:12:17,288 The new CEO, that's exciting. 154 00:12:17,322 --> 00:12:18,496 Perhaps for me. 155 00:12:18,530 --> 00:12:20,325 I just have to be a body at a desk 156 00:12:20,360 --> 00:12:22,189 so he can see all his slaves are at work. 157 00:12:22,224 --> 00:12:23,604 [Tom] Baby, eat. 158 00:12:23,639 --> 00:12:24,951 Is this okay? 159 00:12:24,985 --> 00:12:27,160 Yeah, it's a little creased, but it's fine. 160 00:12:27,194 --> 00:12:29,024 What are you doing today? 161 00:12:29,058 --> 00:12:30,232 Do you have any students? 162 00:12:30,266 --> 00:12:31,543 No, school holiday. 163 00:12:32,855 --> 00:12:34,108 [Ani] Maybe you should go out and do something. 164 00:12:34,132 --> 00:12:35,513 You forgetting I'm handicapped? 165 00:12:35,547 --> 00:12:37,342 So get a friend over then. 166 00:12:37,377 --> 00:12:40,932 I don't really have any friends. 167 00:12:40,967 --> 00:12:43,314 [Ani] I love you, my little drama queen. 168 00:12:43,348 --> 00:12:47,042 Okay, so just sit in your misery then, like a true artist 169 00:12:47,076 --> 00:12:49,147 and write a masterpiece. 170 00:12:53,980 --> 00:12:54,808 I have to go. 171 00:12:54,843 --> 00:12:55,843 Ah, ah, ah. 172 00:12:58,881 --> 00:13:00,780 Mm, it's the crunchy peanut butter. 173 00:13:02,091 --> 00:13:03,403 What would I do without you? 174 00:13:09,133 --> 00:13:12,861 [footsteps in the distance] 175 00:13:15,622 --> 00:13:18,970 [door closing heavily] 176 00:13:32,673 --> 00:13:36,643 [dramatic piano music playing] 177 00:13:46,377 --> 00:13:49,587 [Greek chorus singing] 178 00:13:59,217 --> 00:14:02,048 [AI] Love, a rush of the hormonic citizen. 179 00:14:02,082 --> 00:14:04,429 That is necessary for prompting a female 180 00:14:04,464 --> 00:14:06,535 to be interested in a male 181 00:14:06,569 --> 00:14:09,987 when she is sexually ready to reproduce. 182 00:14:10,021 --> 00:14:14,198 And for the male to want to protect her and their offspring. 183 00:14:19,099 --> 00:14:22,896 Sapiens call it love and treat it as one of 184 00:14:22,931 --> 00:14:26,037 the most important occurrences in their lives. 185 00:14:33,217 --> 00:14:34,874 [Ani] Mon amour, I'm home. 186 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 You won't believe what happened. 187 00:14:39,499 --> 00:14:42,571 So the CEO came around for inspection, right? 188 00:14:42,605 --> 00:14:43,917 And guess what? 189 00:14:43,952 --> 00:14:45,712 He started talking to me out of the blue. 190 00:14:45,746 --> 00:14:47,541 Just asked me about my work and stuff 191 00:14:47,576 --> 00:14:50,199 and I told him about my inventions 192 00:14:50,234 --> 00:14:52,477 and he said he really likes the sound of it. 193 00:14:52,512 --> 00:14:54,410 He wants me to come in tomorrow 194 00:14:54,445 --> 00:14:56,965 and show him one of my smart appliances. 195 00:14:56,999 --> 00:15:00,589 And if he likes it, he will think about marketing it 196 00:15:00,623 --> 00:15:03,523 and maybe move me from internship to full-time employment. 197 00:15:05,594 --> 00:15:06,733 Oh, that's massive! 198 00:15:07,596 --> 00:15:08,977 This could be my big break. 199 00:15:09,011 --> 00:15:10,116 You deserve it. 200 00:15:10,150 --> 00:15:11,980 And we could afford our own house. 201 00:15:12,014 --> 00:15:14,327 We could finally start our life, like, properly, you know. 202 00:15:14,361 --> 00:15:15,535 It would be great not to be 203 00:15:15,569 --> 00:15:17,986 at the mercy of your creepy uncle. 204 00:15:18,020 --> 00:15:19,677 Would I be your kept husband? 205 00:15:19,711 --> 00:15:21,955 You'll become a famous playwright 206 00:15:21,990 --> 00:15:23,163 and I'll support you 207 00:15:23,198 --> 00:15:25,131 while you write your first masterpiece. 208 00:15:27,271 --> 00:15:29,238 [shower running] 209 00:15:29,273 --> 00:15:32,586 [ominous music playing] 210 00:15:40,318 --> 00:15:42,769 Babe, what did you call this guy? 211 00:15:44,702 --> 00:15:46,083 Your new CEO? 212 00:15:49,396 --> 00:15:51,226 [Ani] Why was this in the bin? 213 00:15:55,782 --> 00:15:58,267 I just really don't think I need them anymore. 214 00:16:00,511 --> 00:16:03,514 You didn't think of talking to me about it? 215 00:16:03,548 --> 00:16:05,619 Baby, I haven't had an episode in ages. 216 00:16:08,036 --> 00:16:10,314 The drugs make me docile, okay. 217 00:16:10,348 --> 00:16:11,739 They turn my brain in the complete mush 218 00:16:11,763 --> 00:16:13,386 and I need to be able to write. 219 00:16:18,736 --> 00:16:20,220 Okay, but you promise me that- 220 00:16:20,255 --> 00:16:22,291 [Tom] I promise, I promise I will take them. 221 00:16:24,431 --> 00:16:25,846 Okay? 222 00:16:25,881 --> 00:16:26,847 Oui? 223 00:16:26,882 --> 00:16:28,194 [both laugh] 224 00:16:28,228 --> 00:16:31,818 Right, now, onto a more pressing issue. 225 00:16:31,852 --> 00:16:35,270 The name of your CEO, Erik Mines? 226 00:16:35,304 --> 00:16:36,443 [Ani] Yeah, why? 227 00:16:36,478 --> 00:16:38,480 Well, because I can't find him online. 228 00:16:38,514 --> 00:16:40,792 [Ani] Why are you looking for my CEO online? 229 00:16:40,827 --> 00:16:42,115 Because I thought it would be a good idea 230 00:16:42,139 --> 00:16:44,348 for you to know a bit about him. 231 00:16:44,382 --> 00:16:46,153 You could strike up a good chat for the meeting. 232 00:16:46,177 --> 00:16:49,111 But I can't find him anywhere. 233 00:16:50,078 --> 00:16:51,148 I can't find him at all. 234 00:16:51,182 --> 00:16:56,222 Look, see, there's nothing. 235 00:16:59,777 --> 00:17:02,055 Well, maybe he doesn't want to have his name in public. 236 00:17:02,090 --> 00:17:03,481 Not everyone has to be on the internet. 237 00:17:03,505 --> 00:17:05,679 Yeah, he's the CEO of a major tech company. 238 00:17:05,714 --> 00:17:07,233 You think he'd be somewhere? 239 00:17:07,267 --> 00:17:08,762 My uncle is accomplished and he's not online. 240 00:17:08,786 --> 00:17:11,582 Yeah, but no offense, you're uncle's a weirdo 241 00:17:11,616 --> 00:17:12,904 who likes to sneak up on his niece 242 00:17:12,928 --> 00:17:13,791 in the middle of the night. 243 00:17:13,825 --> 00:17:15,206 Let it go. 244 00:17:15,241 --> 00:17:16,621 It's his house. 245 00:17:16,656 --> 00:17:18,289 He still has the right to come whenever he wants. 246 00:17:18,313 --> 00:17:19,704 Yeah, especially in the middle of the night 247 00:17:19,728 --> 00:17:21,040 when he thinks I'm away. 248 00:17:22,903 --> 00:17:26,217 But seriously, babe, do you not think it's a bit weird 249 00:17:26,252 --> 00:17:27,874 that this guy's not online? 250 00:17:27,908 --> 00:17:30,394 [Ani] Not everybody has to be online to exist. 251 00:17:31,740 --> 00:17:34,846 I was thinking of showing him my smart lamp. 252 00:17:34,881 --> 00:17:37,090 I think it's the best thing I've come up with so far. 253 00:17:37,125 --> 00:17:38,816 [Tom] I like the lamp. 254 00:17:38,850 --> 00:17:40,518 Or maybe one of my home security cameras. 255 00:17:40,542 --> 00:17:42,130 What do you think? 256 00:17:42,164 --> 00:17:44,408 No, lamp's good, it's original. 257 00:17:44,442 --> 00:17:47,411 Okay, let's test it out. 258 00:18:00,665 --> 00:18:02,943 Well done baby. 259 00:18:02,978 --> 00:18:04,842 Close your eyes. 260 00:18:04,876 --> 00:18:07,603 [mouse clicking] 261 00:18:12,643 --> 00:18:14,162 Well done baby. 262 00:18:15,991 --> 00:18:17,579 Close your eyes. 263 00:18:23,861 --> 00:18:27,485 [both panting and moaning] 264 00:18:38,565 --> 00:18:39,739 Did you cum? 265 00:18:39,773 --> 00:18:40,602 Yeah. 266 00:18:40,636 --> 00:18:41,948 Good. 267 00:18:41,982 --> 00:18:43,501 But you didn't. 268 00:18:44,468 --> 00:18:45,468 Come here. 269 00:18:57,274 --> 00:19:00,760 [both panting and moaning] 270 00:19:21,884 --> 00:19:25,509 [Tom grunts frustratingly] 271 00:19:40,248 --> 00:19:41,766 Why didn't you cum? 272 00:19:44,769 --> 00:19:48,048 I dunno, babe, I think I'm just stressed. 273 00:19:48,083 --> 00:19:50,637 You're stressed? About what? 274 00:19:52,536 --> 00:19:54,641 I don't know baby, I'm just exhausted. 275 00:20:01,303 --> 00:20:04,858 [melancholic music playing] 276 00:20:06,895 --> 00:20:09,760 [camera whirring] 277 00:20:13,419 --> 00:20:14,419 Babe... 278 00:20:19,942 --> 00:20:21,910 I don't mean to offend you or anything, 279 00:20:21,944 --> 00:20:24,257 but you look like you're going to a funeral. 280 00:20:25,431 --> 00:20:27,847 Why don't you put on a dress or something? 281 00:20:28,986 --> 00:20:30,919 Just gives you a better chance to charm the guy. 282 00:20:30,953 --> 00:20:32,852 I'm not going there to charm him. 283 00:20:32,886 --> 00:20:34,440 I'm going there to show him my work 284 00:20:34,474 --> 00:20:35,855 and get the job as a tech engineer. 285 00:20:35,889 --> 00:20:40,618 Yeah, I know, I just think that you seem a bit scary, 286 00:20:40,653 --> 00:20:43,621 like this, all in black. 287 00:20:43,656 --> 00:20:44,864 No one likes a scary person. 288 00:20:44,898 --> 00:20:46,866 I would just put on a dress or something. 289 00:20:46,900 --> 00:20:48,661 Something lighter, more feminine. 290 00:20:48,695 --> 00:20:49,914 You sound like a true sexist. 291 00:20:49,938 --> 00:20:51,433 [Tom] No, I didn't mean it like that. 292 00:20:51,457 --> 00:20:52,941 Okay, can you grab my phone 293 00:20:52,975 --> 00:20:54,598 and take a video of me please? 294 00:20:54,632 --> 00:20:56,047 I wanna remember this morning. 295 00:21:01,432 --> 00:21:04,297 Last morning as a slave before I become a real engineer. 296 00:21:04,332 --> 00:21:05,125 What should I do? 297 00:21:05,160 --> 00:21:06,437 [Tom] Oh, I'm sorry baby, 298 00:21:06,472 --> 00:21:07,656 I know I shouldn't say this again, 299 00:21:07,680 --> 00:21:09,002 but you really should change your outfit. 300 00:21:09,026 --> 00:21:10,338 [Ani scoffs in French] 301 00:21:10,372 --> 00:21:11,487 No, believe me, I know what I'm talking about. 302 00:21:11,511 --> 00:21:12,478 You just look like... 303 00:21:12,512 --> 00:21:13,755 Like a strong woman. 304 00:21:16,413 --> 00:21:17,862 [Tom] No, you look like a try hard 305 00:21:17,897 --> 00:21:19,416 with a lot of unnecessary attitude. 306 00:21:19,450 --> 00:21:21,383 I mean, it's summer, it's hot, 307 00:21:21,418 --> 00:21:22,464 you're wearing a black turtleneck. 308 00:21:22,488 --> 00:21:24,731 You wanna look relaxed, casual, 309 00:21:24,766 --> 00:21:26,802 not like a nun on the way to a convent. 310 00:21:29,529 --> 00:21:31,428 Oh no, sorry, I didn't mean to offend you. 311 00:21:31,462 --> 00:21:32,819 I just, I know what I'm talking about. 312 00:21:32,843 --> 00:21:35,742 You know, I'm a guy, I know how guys think. 313 00:21:35,777 --> 00:21:36,985 You mean all guys want 314 00:21:37,019 --> 00:21:38,169 a weak submissive bimbo to dominate, 315 00:21:38,193 --> 00:21:39,505 is that how you think? 316 00:21:39,539 --> 00:21:40,747 [Tom] No, I... 317 00:21:40,782 --> 00:21:42,346 So how do you know what all guys think? 318 00:21:42,370 --> 00:21:44,337 You just think like that yourself. 319 00:21:44,372 --> 00:21:46,097 [Tom] Babe, I'm just trying to help. 320 00:21:49,929 --> 00:21:51,310 I don't know about that. 321 00:21:52,621 --> 00:21:54,658 [Tom] Trust me darling, you get one chance 322 00:21:54,692 --> 00:21:56,142 to get on this guy's good side. 323 00:21:58,075 --> 00:22:00,388 Zero aspiration. 324 00:22:00,422 --> 00:22:02,597 Be an objectified sex doll drooled over 325 00:22:02,631 --> 00:22:04,599 by some sexed up sleaze bag. 326 00:22:04,633 --> 00:22:05,783 [Tom] Uh uh, no, it's really not about that. 327 00:22:05,807 --> 00:22:06,956 It's about first impressions. 328 00:22:06,980 --> 00:22:08,844 Everyone knows how important they are. 329 00:22:16,749 --> 00:22:18,716 I'm waiting for my meeting, I'm so nervous. 330 00:22:22,582 --> 00:22:25,482 You were right about the black, I would totally melt. 331 00:22:26,724 --> 00:22:27,724 Oh my God. 332 00:22:31,729 --> 00:22:32,868 [Erik] Ani? 333 00:22:32,903 --> 00:22:33,904 [Ani] Yeah, sorry. 334 00:22:34,939 --> 00:22:36,907 [Erik] No worries, we live in a selfie world. 335 00:22:36,941 --> 00:22:38,426 Come in. 336 00:22:38,460 --> 00:22:41,739 [ominous music playing] 337 00:22:46,054 --> 00:22:48,884 [knife chopping] 338 00:23:04,624 --> 00:23:06,246 So how did it go? 339 00:23:06,281 --> 00:23:07,455 What's for dinner? 340 00:23:08,559 --> 00:23:09,559 Your favorite. 341 00:23:12,149 --> 00:23:13,149 So? 342 00:23:14,703 --> 00:23:15,980 So, what? 343 00:23:16,015 --> 00:23:18,535 So, how did the meeting go? 344 00:23:21,986 --> 00:23:22,953 He's weird. 345 00:23:22,987 --> 00:23:23,885 [Tom] Yeah, told you. 346 00:23:23,919 --> 00:23:25,749 No, I mean, really weird. 347 00:23:26,819 --> 00:23:27,958 Like what? 348 00:23:27,992 --> 00:23:32,721 Like all shiny, all polished, no expression, blank. 349 00:23:33,860 --> 00:23:35,275 And his hands are like, you know, 350 00:23:35,310 --> 00:23:36,932 his nails are cut so short 351 00:23:36,967 --> 00:23:39,245 that you can see the red flesh underneath. 352 00:23:39,279 --> 00:23:42,006 And his hands are like scrubbed raw. 353 00:23:42,041 --> 00:23:44,940 I don't know, his whole person is creepy. 354 00:23:44,975 --> 00:23:46,494 I didn't like the vibe. 355 00:23:46,528 --> 00:23:49,048 Well, maybe he's a serial killer. 356 00:23:49,082 --> 00:23:53,017 He had to scrub his hands clean of his victim's DNA. 357 00:23:54,950 --> 00:23:56,745 It's a joke, baby. 358 00:23:56,780 --> 00:23:59,679 It's not really funny. 359 00:23:59,714 --> 00:24:01,854 Okay, well, bon appetit. 360 00:24:03,303 --> 00:24:06,514 His appearance aside, what did he say about the lamp? 361 00:24:06,548 --> 00:24:07,480 He didn't. 362 00:24:07,515 --> 00:24:09,102 [Tom] He didn't what? 363 00:24:09,137 --> 00:24:10,483 He didn't say anything. 364 00:24:12,623 --> 00:24:14,453 So what do you mean he didn't say anything. 365 00:24:15,592 --> 00:24:17,007 He didn't even look at it, okay. 366 00:24:17,041 --> 00:24:18,041 Can we eat now? 367 00:24:20,976 --> 00:24:23,254 What do you mean he didn't look at it? 368 00:24:23,289 --> 00:24:25,981 He didn't, he just wanted to chat. 369 00:24:26,016 --> 00:24:28,018 And he said he would look at it later in the week 370 00:24:28,052 --> 00:24:29,157 when he has more time. 371 00:24:30,848 --> 00:24:33,782 Well, he's the CEO of a new company. 372 00:24:33,817 --> 00:24:35,335 You know, he's probably slammed. 373 00:24:35,370 --> 00:24:36,682 That's good news. 374 00:24:36,716 --> 00:24:37,900 That's good news that he said he'd look at it. 375 00:24:37,924 --> 00:24:38,822 He could have just took one glance 376 00:24:38,856 --> 00:24:40,306 and said he wasn't interested. 377 00:24:40,340 --> 00:24:42,204 Good news, good news. 378 00:24:42,239 --> 00:24:43,239 I guess. 379 00:24:46,105 --> 00:24:47,105 You want some? 380 00:24:47,969 --> 00:24:49,488 I'm gonna get another bottle. 381 00:25:01,051 --> 00:25:02,984 [Tom] You gonna tell me what's going on babe? 382 00:25:03,018 --> 00:25:05,642 I told you, I'm just disappointed about the lamp. 383 00:25:06,781 --> 00:25:07,781 [Tom] You sure? 384 00:25:10,750 --> 00:25:11,958 It's not a big deal. 385 00:25:11,993 --> 00:25:15,617 Well, judging by your mood, I would strongly disagree. 386 00:25:20,588 --> 00:25:21,830 The guy flirted with me. 387 00:25:23,625 --> 00:25:25,800 Okay, he flirted with you. Then what? 388 00:25:25,834 --> 00:25:27,318 Then what, what? 389 00:25:27,353 --> 00:25:29,010 What else did he do? 390 00:25:29,044 --> 00:25:30,183 What do you mean? 391 00:25:30,218 --> 00:25:31,599 Nothing, he just flirted. 392 00:25:33,083 --> 00:25:36,396 Okay, well it's not like flirting is a crime, is it? 393 00:25:36,431 --> 00:25:37,812 It is if you're someone's boss. 394 00:25:37,846 --> 00:25:39,306 Yeah, but he didn't do anything, did he? 395 00:25:39,330 --> 00:25:40,642 Just flirted, that's it. 396 00:25:41,747 --> 00:25:43,093 You don't get it, do you? 397 00:25:43,127 --> 00:25:46,234 No babe, baby, I'm just trying to understand. 398 00:25:46,268 --> 00:25:48,685 [Tom groans impatiently] 399 00:25:48,719 --> 00:25:51,135 I mean, who could blame him for flirting with you? 400 00:25:57,107 --> 00:25:59,730 You're just a sexy, sexy woman. 401 00:26:01,732 --> 00:26:03,976 How would you feel if I saw you as a sexual object? 402 00:26:04,010 --> 00:26:07,013 Happy and fulfilled. 403 00:26:07,048 --> 00:26:10,638 If I didn't care about your feelings and your thoughts, 404 00:26:10,672 --> 00:26:15,643 about who you are, about your dreams, aspirations. 405 00:26:19,129 --> 00:26:21,959 I could use you as a body for my own pleasure. 406 00:26:21,994 --> 00:26:23,616 As a subservient being. 407 00:26:23,651 --> 00:26:26,170 [Tom] Sorry babe, this is getting a bit weird. 408 00:26:26,205 --> 00:26:29,657 [Ani] As a lifeless doll, here for my own pleasure. 409 00:26:29,691 --> 00:26:33,005 [ominous music playing] 410 00:27:29,544 --> 00:27:32,340 [mouse clicking] 411 00:27:37,379 --> 00:27:40,106 [phone chiming] 412 00:27:55,501 --> 00:27:56,754 [Erik] Let me show you a pressure point 413 00:27:56,778 --> 00:27:59,056 that helps with the tension. 414 00:28:04,786 --> 00:28:06,512 Do you feel that knot? 415 00:28:07,755 --> 00:28:12,483 You have to do it slowly, really slowly. 416 00:28:15,832 --> 00:28:17,834 [Ani] Okay, thank you. 417 00:28:21,251 --> 00:28:25,531 [Erik] Press harder to get the tension to release. 418 00:28:29,777 --> 00:28:30,847 Does it hurt? 419 00:28:31,986 --> 00:28:33,781 That's good. 420 00:28:33,815 --> 00:28:35,437 I mean, it's really hurts. 421 00:28:35,472 --> 00:28:36,300 Good. 422 00:28:36,335 --> 00:28:37,336 Yeah, pain is good. 423 00:28:40,373 --> 00:28:41,202 I'm good now. 424 00:28:41,236 --> 00:28:42,513 I feel really relaxed. 425 00:28:42,548 --> 00:28:45,793 Thank you. 426 00:28:45,827 --> 00:28:48,485 You have to get into the pain and just embrace it. 427 00:28:49,900 --> 00:28:51,730 I think I should go back to work. 428 00:28:54,249 --> 00:28:55,249 Thank you. 429 00:28:58,081 --> 00:29:00,290 Pain is only unpleasant if you fight it. 430 00:29:04,087 --> 00:29:06,365 Someone needs to teach you how to relax. 431 00:29:07,469 --> 00:29:08,954 [ominous music playing] 432 00:29:08,988 --> 00:29:11,197 I'll let you know when we can discuss 433 00:29:11,232 --> 00:29:12,820 your lamp project, properly. 434 00:29:20,586 --> 00:29:22,761 Still think I'm exaggerating? 435 00:29:24,901 --> 00:29:28,214 [ominous music playing] 436 00:29:32,529 --> 00:29:36,498 [dramatic piano music playing] 437 00:29:41,365 --> 00:29:43,195 [Greek chorus singing] 438 00:29:43,229 --> 00:29:44,955 ♪ The predator 439 00:29:44,990 --> 00:29:46,301 ♪ The predator 440 00:29:46,336 --> 00:29:47,820 [AI] Among human males 441 00:29:47,855 --> 00:29:51,099 there is one very dangerous strand, the predator. 442 00:29:55,897 --> 00:29:57,865 It's a dysfunctional individual 443 00:29:57,899 --> 00:30:00,005 that will force themselves onto anyone 444 00:30:00,039 --> 00:30:01,972 they have an urge to mate with. 445 00:30:04,009 --> 00:30:06,459 When faced with an encroaching predator, 446 00:30:06,494 --> 00:30:09,290 an individual has only two options. 447 00:30:09,324 --> 00:30:11,326 Surrender or go to battle. 448 00:30:20,163 --> 00:30:22,855 Babe, I'm so sorry for saying you were exaggerating. 449 00:30:22,890 --> 00:30:25,375 Honestly, I feel such an idiot. 450 00:30:26,445 --> 00:30:27,698 [Ani] It's okay darling, don't worry. 451 00:30:27,722 --> 00:30:28,654 I'm just gonna go change. 452 00:30:28,688 --> 00:30:29,897 You okay? 453 00:30:29,931 --> 00:30:30,931 Yeah. 454 00:30:36,938 --> 00:30:39,596 [mouse clicking] 455 00:30:41,598 --> 00:30:44,981 [ominous music playing] 456 00:31:05,277 --> 00:31:08,004 [mouse clicking] 457 00:31:19,498 --> 00:31:22,915 [ominous music playing] 458 00:31:22,950 --> 00:31:24,330 [Ani] So sweet. 459 00:31:25,400 --> 00:31:26,954 What did I do to deserve this? 460 00:31:26,988 --> 00:31:29,128 Just being you. 461 00:31:29,163 --> 00:31:30,509 And it's on Facebook too. 462 00:31:30,543 --> 00:31:34,651 Well, if it's not on Facebook, it's not real. 463 00:31:35,963 --> 00:31:37,147 [Ani] And if it's just on Instagram... 464 00:31:37,171 --> 00:31:38,689 [Both] It still might be fake. 465 00:31:42,210 --> 00:31:44,040 [mouse clicking] 466 00:31:44,074 --> 00:31:47,353 [ominous music playing] 467 00:32:08,409 --> 00:32:10,066 Could you put a balloon heart 468 00:32:10,100 --> 00:32:12,620 in the middle of the roses 469 00:32:12,654 --> 00:32:17,073 and just write on it "from Tom". 470 00:32:17,107 --> 00:32:19,627 Tom, yeah, thank you. 471 00:32:19,661 --> 00:32:21,284 And just make sure it's really big. 472 00:32:21,318 --> 00:32:22,216 Yeah, really big. 473 00:32:22,250 --> 00:32:23,665 Really visible. 474 00:32:23,700 --> 00:32:24,735 Yes. 475 00:32:24,770 --> 00:32:25,805 Okay. 476 00:32:25,840 --> 00:32:26,806 Yeah. 477 00:32:26,841 --> 00:32:27,669 Thank you. 478 00:32:27,704 --> 00:32:30,534 [engine humming] 479 00:32:37,748 --> 00:32:39,026 Thanks for the flowers. 480 00:32:39,060 --> 00:32:40,268 It's really sweet of you. 481 00:32:43,616 --> 00:32:44,790 You brought them back? 482 00:32:46,274 --> 00:32:47,966 Yeah. I like them better here. 483 00:32:49,553 --> 00:32:51,279 Yeah, but I got them to your office 484 00:32:51,314 --> 00:32:54,627 so you could spice up your corporate surroundings. 485 00:32:54,662 --> 00:32:56,319 Well, I like them better here. 486 00:32:58,873 --> 00:33:02,428 [piano lid slamming shut] 487 00:33:10,574 --> 00:33:13,370 [knife chopping] 488 00:33:24,174 --> 00:33:25,348 Babe, what's going on? 489 00:33:26,245 --> 00:33:27,419 Just talk to me. 490 00:33:27,453 --> 00:33:28,730 [Ani] Nothing. 491 00:33:31,250 --> 00:33:32,493 It's just the Erik thing. 492 00:33:36,186 --> 00:33:38,154 Today? Still? 493 00:33:39,431 --> 00:33:40,811 [Ani] Yeah. 494 00:33:40,846 --> 00:33:42,227 You sure? 495 00:33:42,261 --> 00:33:43,676 Am I sure? 496 00:33:43,711 --> 00:33:45,368 What the fuck do you mean by that? 497 00:33:45,402 --> 00:33:46,645 [Tom] I... I was- 498 00:33:46,679 --> 00:33:48,919 Don't you think I know when someone oversteps the line? 499 00:33:51,236 --> 00:33:53,410 I just don't understand what you mean, darling. 500 00:33:53,445 --> 00:33:55,447 What I just said. 501 00:33:55,481 --> 00:33:57,863 Yeah, but what does overstepping the line actually mean? 502 00:33:57,897 --> 00:33:59,554 What I just said. 503 00:33:59,589 --> 00:34:00,807 Yeah, but like what? Like what did he actually do? 504 00:34:00,831 --> 00:34:05,181 [tense music playing] - Fuck! 505 00:34:05,215 --> 00:34:07,838 Jesus! What aren't you getting? 506 00:34:07,873 --> 00:34:10,703 [knife clatters] 507 00:34:36,419 --> 00:34:37,627 Give it here. 508 00:34:51,434 --> 00:34:53,919 He fucking went for it, okay? 509 00:35:00,719 --> 00:35:03,963 You were alone with him or something happened, what? 510 00:35:03,998 --> 00:35:06,932 No, I will never make the mistake of being alone with him. 511 00:35:10,384 --> 00:35:11,764 We were at a staff meeting 512 00:35:11,799 --> 00:35:13,318 and he asked me to sit next to him 513 00:35:13,352 --> 00:35:14,836 so I could take notes for him. 514 00:35:14,871 --> 00:35:16,528 So I did. 515 00:35:16,562 --> 00:35:17,874 And I was taking notes 516 00:35:17,908 --> 00:35:21,119 and I felt a hand on my knee, like this. 517 00:35:25,433 --> 00:35:26,710 I tried to move my leg away, 518 00:35:26,745 --> 00:35:29,368 but he was holding onto it firmly. 519 00:35:29,403 --> 00:35:31,577 And then he started sliding his hand up 520 00:35:31,612 --> 00:35:34,615 first on the outside, then on the inside. 521 00:35:35,754 --> 00:35:37,583 And every time I was trying to move my leg, 522 00:35:37,618 --> 00:35:38,688 he would hold onto it. 523 00:35:40,759 --> 00:35:45,557 And then he would slide it up slowly so no one could see. 524 00:35:46,696 --> 00:35:48,007 And his grip was so firm. 525 00:35:48,042 --> 00:35:49,595 It was painful. 526 00:35:52,046 --> 00:35:56,499 And he slid his hand up my skirt and I froze. 527 00:35:58,604 --> 00:35:59,502 I froze. 528 00:35:59,536 --> 00:36:01,262 And he looked at me and smiled. 529 00:36:03,264 --> 00:36:06,405 And I looked around to see if no one else noticed, 530 00:36:07,303 --> 00:36:08,303 no one did. 531 00:36:09,684 --> 00:36:10,582 [ominous music playing] 532 00:36:10,616 --> 00:36:12,170 And he moved his hand further up 533 00:36:13,378 --> 00:36:16,760 and he stopped just before, you know, 534 00:36:19,004 --> 00:36:20,523 and just kept it there. 535 00:36:20,557 --> 00:36:23,595 And his signet ring was cutting into my skin 536 00:36:24,941 --> 00:36:26,701 and every time I tried to move my leg, 537 00:36:26,736 --> 00:36:28,979 he would force me to hold it still. 538 00:36:29,014 --> 00:36:32,224 So all I could do is just... 539 00:36:32,259 --> 00:36:33,743 [chair scraping] 540 00:36:33,777 --> 00:36:36,953 [Ani gasping heavily] 541 00:36:42,924 --> 00:36:46,583 [Tom grunting strenuously] 542 00:36:48,896 --> 00:36:51,209 [Ani] You're hurting me. 543 00:37:03,600 --> 00:37:06,845 [ominous music playing] 544 00:38:40,007 --> 00:38:41,007 Hey... 545 00:38:50,638 --> 00:38:51,950 I'm really sorry. 546 00:38:55,194 --> 00:38:57,058 I don't know what happened yesterday. 547 00:38:58,646 --> 00:39:00,003 You shouldn't have stopped taking the pills. 548 00:39:00,027 --> 00:39:01,418 [Tom] It doesn't have anything to do with the pills. 549 00:39:01,442 --> 00:39:03,064 I disagree. 550 00:39:03,099 --> 00:39:05,135 This wasn't one of my anger episodes. 551 00:39:07,897 --> 00:39:10,831 No one knows what aggression is better than me and this... 552 00:39:12,142 --> 00:39:13,074 This was not it. 553 00:39:13,109 --> 00:39:17,700 This was about dominance, power. 554 00:39:17,734 --> 00:39:19,643 It was the fact that you said no, that was the turn on. 555 00:39:19,667 --> 00:39:21,162 And I know, I know this is inappropriate to say, 556 00:39:21,186 --> 00:39:22,221 but it's the truth. 557 00:39:22,256 --> 00:39:23,533 I'm not your therapist. 558 00:39:23,568 --> 00:39:24,924 I don't have to listen to this shit. 559 00:39:24,948 --> 00:39:26,167 One thing that I did understand yesterday though 560 00:39:26,191 --> 00:39:29,159 is that you're not gonna be able to get your boss 561 00:39:29,194 --> 00:39:31,023 to stop harassing you. 562 00:39:31,058 --> 00:39:33,681 The more that you resist, the more it'll turn him on. 563 00:39:33,716 --> 00:39:35,003 [Ani] Don't project yourself onto Erik. 564 00:39:35,027 --> 00:39:36,201 I'm not projecting myself. 565 00:39:36,235 --> 00:39:38,030 I'm not projecting myself onto anyone. 566 00:39:39,446 --> 00:39:40,699 You're the one that almost killed someone 567 00:39:40,723 --> 00:39:42,069 beating them to shit. 568 00:39:42,103 --> 00:39:43,657 Not Erik. 569 00:39:43,691 --> 00:39:46,591 And you're the one that got turned on by violence yesterday, 570 00:39:46,625 --> 00:39:47,730 not Erik. 571 00:39:56,670 --> 00:39:59,949 [door slamming heavily] 572 00:40:02,538 --> 00:40:05,851 [ominous music playing] 573 00:40:06,887 --> 00:40:09,683 [pills rattling] 574 00:40:13,100 --> 00:40:15,896 [faucet running] 575 00:40:18,070 --> 00:40:21,211 [Tom panting heavily] 576 00:41:32,386 --> 00:41:35,182 [mouse clicking] 577 00:41:44,571 --> 00:41:47,884 [Tom whistling happily] 578 00:41:55,996 --> 00:42:00,034 [triamphunt piano music playing] 579 00:42:22,022 --> 00:42:24,369 [camera whirring] 580 00:42:24,403 --> 00:42:25,750 What are you doing? 581 00:42:26,854 --> 00:42:28,753 I thought you forgave me for yesterday. 582 00:42:28,787 --> 00:42:29,685 What did you say to him? 583 00:42:29,719 --> 00:42:30,409 Who? 584 00:42:30,444 --> 00:42:31,687 My boss. 585 00:42:31,721 --> 00:42:33,930 Nothing, we just exchanged pleasantries. 586 00:42:33,965 --> 00:42:36,036 Really? So why did he ask me out? 587 00:42:36,070 --> 00:42:37,313 What? 588 00:42:37,347 --> 00:42:38,901 He asked me out for dinner. 589 00:42:38,935 --> 00:42:39,833 What, today? 590 00:42:39,867 --> 00:42:40,987 Yeah, just after you left. 591 00:42:43,215 --> 00:42:44,365 I don't know what you said to him, 592 00:42:44,389 --> 00:42:45,677 but you clearly made him more keen. 593 00:42:45,701 --> 00:42:46,633 What would I want to do that for? 594 00:42:46,667 --> 00:42:47,944 I don't know, you tell me. 595 00:42:47,979 --> 00:42:48,911 Why would you come by my office? 596 00:42:48,945 --> 00:42:50,360 You never come by my work. 597 00:42:50,395 --> 00:42:52,373 I came by to bring you lunch and apologize for yesterday. 598 00:42:52,397 --> 00:42:54,306 You could have waited until I came home to apologize. 599 00:42:54,330 --> 00:42:55,997 You haven't left the house since you broke your leg. 600 00:42:56,021 --> 00:42:57,367 I wanted to make a gesture. 601 00:43:01,371 --> 00:43:02,371 Really? 602 00:43:03,304 --> 00:43:06,066 You really think I'm that stupid? 603 00:43:06,100 --> 00:43:07,792 You wanted to bump into my boss. 604 00:43:08,965 --> 00:43:10,277 We didn't say anything bad. 605 00:43:10,311 --> 00:43:12,013 I was just, I was literally just trying to help. 606 00:43:12,037 --> 00:43:13,694 Well, you just did the opposite. 607 00:43:13,729 --> 00:43:14,740 I really thought he liked me, 608 00:43:14,764 --> 00:43:16,017 he even followed me on Instagram. 609 00:43:16,041 --> 00:43:16,939 I dunno why. 610 00:43:16,973 --> 00:43:18,388 You think it's about you? 611 00:43:18,423 --> 00:43:19,952 You think it's some pissing contest between you and him 612 00:43:19,976 --> 00:43:21,851 and I'm just some kind of fucking trophy in the middle? 613 00:43:21,875 --> 00:43:23,048 No I don't think that. 614 00:43:23,083 --> 00:43:24,267 Don't you think I see what you're doing? 615 00:43:24,291 --> 00:43:26,224 The Instagram love, the Facebook declarations, 616 00:43:26,258 --> 00:43:28,019 the flowers at the office. 617 00:43:28,053 --> 00:43:29,641 You want to show him I'm yours, 618 00:43:29,676 --> 00:43:30,894 like I'm some kind of belonging. 619 00:43:30,918 --> 00:43:33,162 And if I belong to you, he can't have me. 620 00:43:33,196 --> 00:43:34,128 Is that how you think? 621 00:43:34,163 --> 00:43:35,302 This isn't about you. 622 00:43:36,475 --> 00:43:38,477 Erik doesn't give a shit about you. 623 00:43:38,512 --> 00:43:40,963 He doesn't give a shit about you. 624 00:43:40,997 --> 00:43:42,896 [thunder booming] 625 00:43:42,930 --> 00:43:46,071 How did he react when you told him 626 00:43:46,106 --> 00:43:47,970 that you weren't gonna go for dinner? 627 00:43:55,874 --> 00:43:59,050 If I offend him, my chances at the company are fucked 628 00:43:59,084 --> 00:44:00,396 and my future rides on it. 629 00:44:02,225 --> 00:44:03,192 So you agreed? 630 00:44:03,226 --> 00:44:04,158 No, I didn't. 631 00:44:04,193 --> 00:44:06,057 I laughed it off and I walked. 632 00:44:07,196 --> 00:44:08,207 What would you do if you were me? 633 00:44:08,231 --> 00:44:09,405 If I were you? 634 00:44:09,439 --> 00:44:10,302 I would sue him for sexual harassment. 635 00:44:10,337 --> 00:44:11,821 - Oh you would? - Yeah. 636 00:44:11,856 --> 00:44:12,822 And you think anyone would take you seriously? 637 00:44:12,857 --> 00:44:14,134 It's my word against his 638 00:44:14,168 --> 00:44:16,067 and nobody can turn against the CEO. 639 00:44:16,101 --> 00:44:17,251 You have the video that you sent me. 640 00:44:17,275 --> 00:44:18,172 Oh, you mean the video in which 641 00:44:18,207 --> 00:44:19,173 nothing really happens except 642 00:44:19,208 --> 00:44:20,899 him showing me a pressure point. 643 00:44:20,934 --> 00:44:22,107 Are you fucking kidding me? 644 00:44:22,142 --> 00:44:23,498 Do you honestly agree that no one could see 645 00:44:23,522 --> 00:44:26,456 how sexually aggressive his behavior is in a video? 646 00:44:26,491 --> 00:44:27,837 Okay. 647 00:44:27,872 --> 00:44:31,392 Just, let's assume for a moment that 648 00:44:31,427 --> 00:44:33,084 a miracle happens and someone does see 649 00:44:33,118 --> 00:44:35,707 his behavior as inappropriate and makes it a case. 650 00:44:37,088 --> 00:44:38,468 I would lose my job. 651 00:44:38,503 --> 00:44:40,446 And do you think any other tech company would employ me 652 00:44:40,470 --> 00:44:43,991 after they hear I sued my boss over sexual harassment? 653 00:44:44,026 --> 00:44:46,856 They will see me as the dangerously unhinged crazy bitch 654 00:44:46,891 --> 00:44:49,238 that sued her boss over a little bit of flirting. 655 00:44:52,862 --> 00:44:53,862 Fucks sake. 656 00:44:54,795 --> 00:44:56,245 [thunder booming] 657 00:44:56,279 --> 00:45:00,249 [dramatic piano music playing] 658 00:45:18,543 --> 00:45:21,891 [Greek chorus singing] 659 00:45:25,032 --> 00:45:28,001 [AI] Aggression is part of the fundamental makeup 660 00:45:28,035 --> 00:45:29,830 of homo sapiens. 661 00:45:29,865 --> 00:45:32,937 It's what allows them to survive and thrive. 662 00:45:36,285 --> 00:45:37,873 Aggression is activated 663 00:45:37,907 --> 00:45:40,772 when the sapiens individual feels threatened. 664 00:45:42,153 --> 00:45:46,157 It's also the primary cause of death among homo sapiens. 665 00:45:53,820 --> 00:45:56,615 [alarm chiming] 666 00:45:56,650 --> 00:45:58,514 [Alarm] Good Morning, Tom and Ani. 667 00:45:58,548 --> 00:46:01,172 [alarm chiming] 668 00:46:01,206 --> 00:46:02,207 It's 8:00am. 669 00:46:25,852 --> 00:46:26,853 No breakfast? 670 00:46:28,613 --> 00:46:30,857 I need to go to work, I'm late. 671 00:46:37,898 --> 00:46:38,554 [door slamming heavily] 672 00:46:38,588 --> 00:46:41,902 [Tom gasps nervously] 673 00:46:45,181 --> 00:46:48,460 [ominous music playing] 674 00:47:00,231 --> 00:47:03,165 [doorbell buzzing] 675 00:47:13,900 --> 00:47:15,971 Oh, yes, sorry, it's Thursday. 676 00:47:16,005 --> 00:47:17,558 Come in, come in, come in, come in. 677 00:47:20,665 --> 00:47:21,597 I'm so sorry about this. 678 00:47:21,631 --> 00:47:23,599 I was up late last night, 679 00:47:23,633 --> 00:47:24,945 I had a really important deadline 680 00:47:24,980 --> 00:47:27,637 and I completely forgot about Miriam's lesson. 681 00:47:27,672 --> 00:47:31,331 Do you want to come in for a coffee or a cup of tea? 682 00:47:31,365 --> 00:47:32,642 I'll be back in an hour. 683 00:47:34,334 --> 00:47:35,334 Thank you. Bye. 684 00:47:38,372 --> 00:47:42,583 [Miriam plays the piano ominously] 685 00:47:47,071 --> 00:47:50,281 Hey, did you do any practicing at home? 686 00:47:52,145 --> 00:47:53,318 [Miriam] Why are you sad? 687 00:47:55,458 --> 00:47:57,184 No I'm not. 688 00:47:57,219 --> 00:47:59,221 [Miriam] You look sad. 689 00:48:00,705 --> 00:48:01,809 Is Ani angry with you? 690 00:48:05,537 --> 00:48:08,609 No, why would you think that? 691 00:48:08,644 --> 00:48:11,336 [Miriam] Well, when she is, you are sad. 692 00:48:11,371 --> 00:48:15,754 When she's not happy, you're sad too. 693 00:48:15,789 --> 00:48:18,585 Well, she's, no, she's not. 694 00:48:18,619 --> 00:48:20,276 She's not happy because she's... 695 00:48:21,450 --> 00:48:23,521 she's having some trouble at work. 696 00:48:23,555 --> 00:48:24,729 [Miriam] What trouble? 697 00:48:26,800 --> 00:48:31,978 Her boss wants her to be his girlfriend. 698 00:48:37,224 --> 00:48:39,019 [Miriam] Does she like him more than you? 699 00:48:41,711 --> 00:48:43,368 No. No, no, no, of course not. 700 00:48:43,403 --> 00:48:48,408 It's just, he's her boss and he gives her money. 701 00:48:49,305 --> 00:48:52,170 So she has to be nice to him. 702 00:48:52,205 --> 00:48:54,414 [Miriam] But you are her boyfriend. 703 00:48:54,448 --> 00:48:57,382 She has to be nice to you too. 704 00:48:57,417 --> 00:48:58,417 Let's play. 705 00:48:59,591 --> 00:49:02,284 [Miriam] Maybe she likes him more than you 706 00:49:02,318 --> 00:49:04,596 because he has more money than you. 707 00:49:04,631 --> 00:49:06,736 And he is a boss. 708 00:49:06,771 --> 00:49:08,738 Everyone likes a boss. 709 00:49:08,773 --> 00:49:11,534 He's, like, the top of all people. 710 00:49:14,606 --> 00:49:18,127 Maybe she wants to be his girlfriend. 711 00:49:18,162 --> 00:49:21,441 [ominous music playing] 712 00:49:26,446 --> 00:49:27,757 Okay, enough talking now. 713 00:49:27,792 --> 00:49:30,795 Why don't you just practice on the first verse, 714 00:49:30,829 --> 00:49:32,107 and I'll just, I'll come back, 715 00:49:32,141 --> 00:49:33,821 I just need to grab something very quickly. 716 00:49:35,834 --> 00:49:38,285 [pills rattling] 717 00:49:38,320 --> 00:49:41,599 [ominous music playing] 718 00:50:04,656 --> 00:50:05,656 Miriam? 719 00:50:07,349 --> 00:50:08,660 Are you trying to watch TV? 720 00:50:16,151 --> 00:50:17,635 Why aren't you playing? 721 00:50:17,669 --> 00:50:19,188 Because I'm drawing. 722 00:50:19,223 --> 00:50:20,223 Can I see? 723 00:50:23,917 --> 00:50:26,230 Wow, that's... 724 00:50:26,264 --> 00:50:27,679 That's intense. 725 00:50:28,818 --> 00:50:30,199 And who's that? 726 00:50:30,234 --> 00:50:31,234 You. 727 00:50:33,271 --> 00:50:36,102 [mouse clicking] 728 00:50:37,724 --> 00:50:39,277 [keyboard tapping] 729 00:50:39,312 --> 00:50:42,591 [ominous piano playing] 730 00:51:01,127 --> 00:51:04,199 [ominous whispering] 731 00:51:19,490 --> 00:51:22,769 ♪ My dangerous jealousy 732 00:51:24,943 --> 00:51:26,393 [AI] When a human individual 733 00:51:26,428 --> 00:51:29,120 starts to fear the potential loss of their mate, 734 00:51:29,155 --> 00:51:32,261 they might experience excessive jealousy, 735 00:51:33,366 --> 00:51:38,129 suspicion, despair, and sometimes even rage. 736 00:51:39,717 --> 00:51:42,444 It can also disrupt their physical health, 737 00:51:42,478 --> 00:51:46,965 making it difficult to sleep, eat, or even think straight. 738 00:51:47,000 --> 00:51:50,314 They therefore need to be approached as reckless 739 00:51:50,348 --> 00:51:53,558 and dangerous to themselves and their surroundings. 740 00:51:56,182 --> 00:51:59,737 [Tom plays piano ominously] 741 00:52:47,957 --> 00:52:48,786 Hey, babe. 742 00:52:48,820 --> 00:52:49,820 [Ani] Hi. 743 00:52:51,616 --> 00:52:54,964 [Tom] I have a little surprise for you. 744 00:52:56,345 --> 00:52:57,345 Voila. 745 00:53:05,872 --> 00:53:08,288 Does this have something to do with Erik again? 746 00:53:09,600 --> 00:53:11,222 Like you think he has more money than you 747 00:53:11,257 --> 00:53:12,337 and you need to prove yourself 748 00:53:12,361 --> 00:53:13,649 or something ridiculous like that? 749 00:53:13,673 --> 00:53:15,985 No, I just, I wanted to get you something 750 00:53:16,020 --> 00:53:17,297 that you would look nice in. 751 00:53:17,332 --> 00:53:17,987 Where did you get the money from? 752 00:53:18,022 --> 00:53:19,817 I just got it, okay? 753 00:53:23,027 --> 00:53:24,546 We have bills that aren't paid. 754 00:53:24,580 --> 00:53:26,006 Getting the credit card into overdraft 755 00:53:26,030 --> 00:53:27,342 isn't exactly helping. 756 00:53:27,376 --> 00:53:29,033 I didn't touch the credit card. 757 00:53:29,067 --> 00:53:31,553 [Ani] Really, so where did you get the money? 758 00:53:32,554 --> 00:53:34,521 I got it from my mom. 759 00:53:36,627 --> 00:53:38,939 [Ani] You borrowed money from your mom for this? 760 00:53:40,424 --> 00:53:42,874 And you think getting money 761 00:53:42,909 --> 00:53:45,912 from your retired mother, that we cannot pay back, 762 00:53:45,946 --> 00:53:47,603 to get a necklace is a good idea? 763 00:53:50,503 --> 00:53:54,023 I really appreciate the thought, but please send it back 764 00:53:54,058 --> 00:53:55,887 and give your mother the money back. 765 00:54:10,937 --> 00:54:13,698 [phone vibrates] 766 00:54:16,114 --> 00:54:19,497 [phone vibrates again] 767 00:54:25,814 --> 00:54:28,368 [phone vibrates again] 768 00:54:28,403 --> 00:54:29,818 Why don't you answer your text? 769 00:54:29,852 --> 00:54:32,545 I mean, clearly someone really wants to get a hold of you. 770 00:54:33,856 --> 00:54:35,824 After dinner. 771 00:54:35,858 --> 00:54:37,722 But you always answer your texts. 772 00:54:38,999 --> 00:54:40,277 Not anymore. 773 00:54:46,421 --> 00:54:48,112 So how are things with Erik? 774 00:54:51,391 --> 00:54:53,290 He's busy, I haven't seen him today. 775 00:54:55,430 --> 00:54:56,500 [phone chimes] 776 00:54:56,534 --> 00:54:58,156 Seems urgent. 777 00:54:58,191 --> 00:54:59,191 Can wait. 778 00:55:00,262 --> 00:55:02,954 Usually you check your texts even in the middle of sex. 779 00:55:05,716 --> 00:55:08,822 [tense music playing] 780 00:55:13,137 --> 00:55:15,450 [water running] 781 00:55:15,484 --> 00:55:20,489 [knife slashing] [Tom grunts in pain] 782 00:55:21,663 --> 00:55:22,491 [Ani] Let me get you a bandaid. 783 00:55:22,526 --> 00:55:24,493 I'll do it myself. 784 00:55:24,528 --> 00:55:25,528 Fine. 785 00:55:27,462 --> 00:55:30,775 [ominous music playing] 786 00:55:43,823 --> 00:55:44,869 [Erik] Let me show you a pressure point 787 00:55:44,893 --> 00:55:47,378 that helps with the tension. 788 00:55:49,518 --> 00:55:51,002 Does it hurt? 789 00:55:51,037 --> 00:55:52,383 [Ani] Yeah. 790 00:55:52,418 --> 00:55:53,522 [Erik] That's good. 791 00:55:53,557 --> 00:55:55,075 I mean, it really hurts. 792 00:55:55,110 --> 00:55:57,595 [Erik] Good, pain is good. 793 00:55:57,630 --> 00:56:00,529 You have to get into the pain and just embrace it. 794 00:56:00,564 --> 00:56:02,876 [Ani] I think I should go back to work. 795 00:56:02,911 --> 00:56:05,120 [Erik] Pain is only unpleasant if you fight it, right? 796 00:56:05,154 --> 00:56:08,192 [water splashing] 797 00:56:08,226 --> 00:56:11,678 [ominous music playing] 798 00:56:24,829 --> 00:56:26,082 [Ani] If you're looking for the band aids, 799 00:56:26,106 --> 00:56:28,143 I moved the medicine cabinet to the bedroom. 800 00:56:28,177 --> 00:56:30,456 Top drawer, next to the window. 801 00:56:39,050 --> 00:56:40,050 Tom? 802 00:56:43,572 --> 00:56:46,437 [water splashing] 803 00:56:47,956 --> 00:56:51,408 [ominous music playing] 804 00:57:16,294 --> 00:57:17,294 Tom? 805 00:57:37,074 --> 00:57:38,178 [ominous music playing] 806 00:57:38,213 --> 00:57:40,560 You're not wearing pajamas. 807 00:57:42,631 --> 00:57:43,598 [Tom] Get on all fours. 808 00:57:43,632 --> 00:57:45,254 [Ani] What? 809 00:57:45,289 --> 00:57:47,256 I want you on all fours like an animal. 810 00:57:47,291 --> 00:57:48,257 [Ani grunts in pain] 811 00:57:48,292 --> 00:57:49,638 You're pulling my hair. 812 00:57:49,673 --> 00:57:51,606 You need to go into the pain, embrace it. 813 00:57:51,640 --> 00:57:56,024 What the fuck, you're freaking me out now. 814 00:57:56,058 --> 00:57:57,888 Did you just try to sound like Erik? 815 00:58:03,169 --> 00:58:05,758 [AI] Humiliation being one of the emotions 816 00:58:05,792 --> 00:58:08,657 Homo sapiens are most sensitive to. 817 00:58:08,692 --> 00:58:11,108 So much so that it's a common form of 818 00:58:11,142 --> 00:58:14,663 punishment and torture in sapien society. 819 00:58:16,009 --> 00:58:19,254 Feeling humiliated undermines their own identity 820 00:58:19,288 --> 00:58:21,014 and the idea of self. 821 00:58:22,222 --> 00:58:25,191 Consequently, their established value system crumbles 822 00:58:25,225 --> 00:58:26,813 and they no longer distinguish 823 00:58:26,848 --> 00:58:30,161 between wrong and right, good and evil. 824 00:58:31,059 --> 00:58:34,959 [dramatic piano music playing] 825 00:59:39,437 --> 00:59:40,829 [Fitness Instructor] So our third and final movement 826 00:59:40,853 --> 00:59:42,164 of the day is the push up, 827 00:59:42,199 --> 00:59:44,304 make sure your hands are under your shoulders 828 00:59:44,339 --> 00:59:46,652 and lower your chest to the floor 829 00:59:46,686 --> 00:59:49,206 for 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2. 830 00:59:58,215 --> 01:00:01,218 [Tom gasps in pain] 831 01:00:03,703 --> 01:00:04,703 3... 2... 832 01:00:07,776 --> 01:00:08,881 Shake it out. 833 01:00:10,020 --> 01:00:11,746 A great little workout that's gonna get you 834 01:00:11,780 --> 01:00:13,748 in the shape you want for summer. 835 01:00:13,782 --> 01:00:15,784 You're feeling good, I am as well. 836 01:00:15,819 --> 01:00:18,925 But it's time for a smoothie. 837 01:00:18,960 --> 01:00:19,961 [egg cracking] 838 01:00:19,995 --> 01:00:21,997 Two cups of almond milk. 839 01:00:23,309 --> 01:00:24,344 And whisk it all up. 840 01:00:24,379 --> 01:00:26,312 [blender whirring] 841 01:00:26,346 --> 01:00:27,346 It's fresh. 842 01:00:28,521 --> 01:00:31,420 [blender whirring] 843 01:00:41,085 --> 01:00:43,674 [Tom retches] 844 01:00:55,341 --> 01:00:57,826 [Tom vomits] 845 01:01:04,453 --> 01:01:05,938 [Ani] You okay? 846 01:01:08,837 --> 01:01:09,976 Fine. 847 01:01:10,011 --> 01:01:11,057 [Ani] You're wearing work out clothes? 848 01:01:11,081 --> 01:01:13,393 Yeah, what's wrong with that? 849 01:01:13,428 --> 01:01:14,843 You do it all the time. 850 01:01:14,878 --> 01:01:16,293 Yeah, but I work out. 851 01:01:16,327 --> 01:01:19,123 You haven't worked out five minutes in your entire life. 852 01:01:19,158 --> 01:01:21,332 Well, people change. 853 01:01:21,367 --> 01:01:23,162 Yeah, I guess they do. 854 01:01:23,196 --> 01:01:24,266 Speaking of bodies, 855 01:01:25,785 --> 01:01:26,544 don't you think you should take 856 01:01:26,579 --> 01:01:27,994 your naked picture off Instagram 857 01:01:28,029 --> 01:01:29,927 if you don't wanna be sexually harassed? 858 01:01:29,962 --> 01:01:31,032 What naked picture? 859 01:01:38,902 --> 01:01:40,835 I'm not naked, I'm wearing a bikini. 860 01:01:40,869 --> 01:01:43,251 One that doesn't leave much to the imagination. 861 01:01:44,390 --> 01:01:46,012 Are you trying to body shame me? 862 01:01:46,047 --> 01:01:47,945 No, I just think that it may help you 863 01:01:47,980 --> 01:01:49,291 not be sexually harassed 864 01:01:49,326 --> 01:01:52,122 if you don't showcase your body online. 865 01:01:52,156 --> 01:01:53,744 You blame me for being harassed? 866 01:01:53,779 --> 01:01:55,228 No, I just think that 867 01:01:55,263 --> 01:01:57,265 if men look at you showing off your body online, 868 01:01:57,299 --> 01:01:59,750 they might see it as you looking for a guy to like it 869 01:01:59,785 --> 01:02:00,785 and get ideas. 870 01:02:02,201 --> 01:02:03,443 It's just basic logic. 871 01:02:03,478 --> 01:02:05,273 Why would anyone show off their body online 872 01:02:05,307 --> 01:02:07,585 if they didn't want others to find it sexually appealing. 873 01:02:07,620 --> 01:02:09,011 You sound like one of those wankers 874 01:02:09,035 --> 01:02:11,417 who's blaming the girl's skirt for getting raped. 875 01:02:12,590 --> 01:02:16,008 [ominous music playing] 876 01:02:34,198 --> 01:02:36,822 [phone chimes] 877 01:02:39,859 --> 01:02:42,931 [phone chimes again] 878 01:02:46,486 --> 01:02:49,593 [phone chimes again] 879 01:02:55,599 --> 01:02:56,807 [alarm chiming] 880 01:02:56,842 --> 01:02:58,291 [Alarm] Good morning, Tom and Ani. 881 01:02:58,326 --> 01:03:00,431 Please be quiet, I'm up. 882 01:03:01,432 --> 01:03:03,262 [Alarm] It's 8:00am. 883 01:03:20,935 --> 01:03:23,247 Don't you think that dress is a bit too revealing? 884 01:03:24,870 --> 01:03:25,950 I mean, after all you are complaining 885 01:03:25,974 --> 01:03:28,597 about your boss sexually harassing you. 886 01:03:28,632 --> 01:03:30,230 I thought we finished that topic yesterday. 887 01:03:30,254 --> 01:03:31,254 Maybe not. 888 01:03:32,118 --> 01:03:34,293 [Ani] I think you should talk to someone. 889 01:03:34,327 --> 01:03:36,398 I don't air my dirty laundry in public. 890 01:03:36,433 --> 01:03:38,193 I mean the therapist you used to see. 891 01:03:38,228 --> 01:03:39,056 Tell her what? 892 01:03:39,091 --> 01:03:40,195 I'm totally fine. 893 01:03:40,230 --> 01:03:41,345 [Ani] That you have a problem 894 01:03:41,369 --> 01:03:43,026 with your fiance wearing a dress to work. 895 01:03:44,130 --> 01:03:45,556 The same dress you bullied her into wearing 896 01:03:45,580 --> 01:03:46,926 just a few days ago 897 01:03:46,961 --> 01:03:48,881 when she was meeting her boss for the first time. 898 01:03:50,896 --> 01:03:54,071 [tense music playing] 899 01:04:12,710 --> 01:04:17,543 [Erik] Let me show you a pressure point that helps. 900 01:04:17,577 --> 01:04:20,995 Do you feel that knot? 901 01:04:21,029 --> 01:04:22,928 Really slowly. 902 01:04:25,206 --> 01:04:26,379 [Ani] Okay, I get it. 903 01:04:31,350 --> 01:04:36,355 [Erik] Press harder to get the tension to release. 904 01:04:40,393 --> 01:04:41,393 Does it hurt? 905 01:04:42,602 --> 01:04:43,431 [Ani] Yes. 906 01:04:43,465 --> 01:04:44,363 [Erik] That's good. 907 01:04:44,397 --> 01:04:46,123 [Ani] I mean, it really hurts. 908 01:04:46,158 --> 01:04:48,194 [Erik] Good, pain is good. 909 01:04:51,232 --> 01:04:54,028 [Ani] I'm good now. I feel really relaxed. Thank you. 910 01:04:55,753 --> 01:04:59,274 [Erik] You have to get into the pain and just embrace it. 911 01:05:00,551 --> 01:05:02,622 [Ani] I think I should go back to work. 912 01:05:04,970 --> 01:05:05,970 Thank you. 913 01:05:07,144 --> 01:05:09,526 [Erik] Pain is only unpleasant if you fight it. 914 01:05:12,322 --> 01:05:14,324 Someone needs to teach you how to relax. 915 01:05:21,158 --> 01:05:25,024 [ominous piano music playing] 916 01:06:02,061 --> 01:06:03,442 Did you see what I sent you? 917 01:06:03,476 --> 01:06:04,443 Yes. 918 01:06:04,477 --> 01:06:05,823 Huh? 919 01:06:05,858 --> 01:06:08,585 Aren't you getting dressed anymore? 920 01:06:08,619 --> 01:06:09,551 And what? 921 01:06:09,586 --> 01:06:10,828 What do you mean, what? 922 01:06:10,863 --> 01:06:13,117 Erik is a member of that club, that makes him a real creep. 923 01:06:13,141 --> 01:06:16,420 [ominous music playing] 924 01:06:37,545 --> 01:06:39,271 [Ani] Why are you stalking my boss online? 925 01:06:39,305 --> 01:06:40,410 [Tom] To protect you. 926 01:06:40,444 --> 01:06:42,274 [Ani] To protect me? 927 01:06:42,308 --> 01:06:43,413 He's dangerous. 928 01:06:45,242 --> 01:06:47,244 Ani, he's a real sexual predator. 929 01:06:50,454 --> 01:06:53,043 Erik isn't your father and I'm not your mother. 930 01:06:53,078 --> 01:06:56,322 What does my mother and father have to do with anything? 931 01:06:56,357 --> 01:06:58,842 You were protecting your mother from your father. 932 01:07:00,671 --> 01:07:02,156 Yeah, well, she was suffering. 933 01:07:02,190 --> 01:07:03,536 Because of his womanizing. 934 01:07:06,781 --> 01:07:08,300 Yeah, he was out of control. 935 01:07:08,334 --> 01:07:09,449 He was a real sex addict, there's a difference. 936 01:07:09,473 --> 01:07:11,786 [Ani] Who was shagging everyone in sight. 937 01:07:11,820 --> 01:07:13,098 Mainly his employees. 938 01:07:13,132 --> 01:07:14,064 And put your mother through a lot of 939 01:07:14,099 --> 01:07:15,652 hurt, pain and humiliation. 940 01:07:15,686 --> 01:07:17,343 Look, I've dealt with it, okay? 941 01:07:18,551 --> 01:07:20,519 And now Erik is reminding you of it. 942 01:07:22,590 --> 01:07:23,798 I've dealt with it, okay? 943 01:07:23,832 --> 01:07:25,086 [Ani] Doesn't seem like you have to me. 944 01:07:25,110 --> 01:07:26,490 Look, you're not my therapist. 945 01:07:26,525 --> 01:07:27,698 [Ani] No I'm not. 946 01:07:27,733 --> 01:07:29,331 You dumped her and now you rely on your pills 947 01:07:29,355 --> 01:07:30,391 to control your rage. 948 01:07:31,944 --> 01:07:33,083 I loved my father. 949 01:07:34,498 --> 01:07:36,604 [Ani] Is that where you almost beat him to death? 950 01:07:36,638 --> 01:07:38,226 Cracked his skull? 951 01:07:38,261 --> 01:07:41,678 Beat his ribs in with a baseball bat and smashed his jaw? 952 01:07:41,712 --> 01:07:45,130 [ominous music playing] 953 01:08:10,293 --> 01:08:11,442 Don't wait for me for dinner. 954 01:08:11,466 --> 01:08:12,512 Why? Where are you going? 955 01:08:12,536 --> 01:08:13,537 Gym. 956 01:08:13,572 --> 01:08:14,469 This late? 957 01:08:14,504 --> 01:08:15,919 Yeah, I couldn't go earlier. 958 01:08:17,334 --> 01:08:18,922 Don't you need gym clothes? 959 01:08:18,956 --> 01:08:21,131 I got them at the gym in my locker. 960 01:08:21,856 --> 01:08:23,133 See you later. 961 01:08:27,206 --> 01:08:29,864 [engine humming] 962 01:08:31,314 --> 01:08:34,593 [ominous music playing] 963 01:08:47,744 --> 01:08:50,609 [mouse scrolling] 964 01:08:54,716 --> 01:08:57,512 [mouse clicking] 965 01:08:58,479 --> 01:09:01,896 [Ani moaning pleasurably] 966 01:09:07,798 --> 01:09:11,216 [ominous music playing] 967 01:09:53,844 --> 01:09:55,777 What were you doing in my office? 968 01:09:56,847 --> 01:09:58,539 [Tom] That was a long workout. 969 01:09:58,573 --> 01:10:00,230 I walked home. 970 01:10:00,265 --> 01:10:01,818 What were you doing in my office? 971 01:10:03,475 --> 01:10:04,959 IPad charger was broken. 972 01:10:04,993 --> 01:10:06,995 I was looking for another one. 973 01:10:15,901 --> 01:10:16,729 What's that? 974 01:10:16,764 --> 01:10:17,764 [Ani] Meat. 975 01:10:18,731 --> 01:10:19,811 You've always been vegan. 976 01:10:19,836 --> 01:10:21,389 [Ani] Only since I met you. 977 01:10:26,291 --> 01:10:27,923 I thought you felt sorry for the animals 978 01:10:27,947 --> 01:10:29,811 and all that other stuff you told me. 979 01:10:30,985 --> 01:10:33,505 I only became vegan because you were vegan 980 01:10:33,539 --> 01:10:36,266 and you said you would never date a non-vegan, remember? 981 01:10:36,301 --> 01:10:40,615 So you don't feel sorry for the animals in factory farms? 982 01:10:40,650 --> 01:10:42,065 Not really. 983 01:10:42,099 --> 01:10:44,412 They eat each other, we eat them. 984 01:10:44,447 --> 01:10:46,380 [knife chopping] 985 01:10:46,414 --> 01:10:49,693 [ominous music playing] 986 01:10:50,625 --> 01:10:53,456 [meat squelching] 987 01:10:58,633 --> 01:11:03,604 I was thinking about your situation with your boss. 988 01:11:06,986 --> 01:11:09,748 Did anything like that ever happen before? 989 01:11:09,782 --> 01:11:10,782 Like a... 990 01:11:11,577 --> 01:11:12,578 [Ani] What do you mean? 991 01:11:13,717 --> 01:11:14,891 [Tom] I was wondering if... 992 01:11:14,925 --> 01:11:16,651 You're fishing for something 993 01:11:16,686 --> 01:11:17,652 and I don't like when people 994 01:11:17,687 --> 01:11:19,344 are prying into my private life. 995 01:11:19,378 --> 01:11:22,070 [meat squelching] 996 01:11:28,491 --> 01:11:31,528 [Ani moans in delight] 997 01:11:31,563 --> 01:11:34,013 Oh, I had such a craving. 998 01:11:41,366 --> 01:11:43,171 In the five months that we've known each other, 999 01:11:43,195 --> 01:11:44,679 have you ever cheated on me? 1000 01:11:47,510 --> 01:11:48,510 No. 1001 01:11:49,063 --> 01:11:52,515 [ominous music playing] 1002 01:12:03,457 --> 01:12:06,080 [pills rattling] 1003 01:12:54,508 --> 01:12:57,131 [mouse clicking] 1004 01:13:47,802 --> 01:13:49,286 [mouse clicking] 1005 01:13:49,321 --> 01:13:52,566 [alarm chiming] 1006 01:13:52,600 --> 01:13:54,257 [Alarm] Good morning Tom and Ani. 1007 01:13:54,291 --> 01:13:56,086 [Tom] Stop, I'm up. 1008 01:14:05,924 --> 01:14:07,581 I might be late tonight. 1009 01:14:09,134 --> 01:14:11,308 You've been late every night this week. 1010 01:14:11,343 --> 01:14:12,620 I have a lot of work. 1011 01:14:23,942 --> 01:14:26,841 [doorbell buzzing] 1012 01:14:35,298 --> 01:14:37,162 She forgot her keys. 1013 01:14:43,858 --> 01:14:44,939 [Mover] You Bradley Scott? 1014 01:14:44,963 --> 01:14:46,136 No, I'm not. 1015 01:14:50,140 --> 01:14:52,073 Bradley Scott, not owner of house? 1016 01:14:52,108 --> 01:14:55,042 He is, but he's abroad at the moment. 1017 01:14:55,076 --> 01:14:56,940 [Mover] We're supposed to move furniture. 1018 01:14:58,701 --> 01:15:00,979 Yes, sorry, he mentioned someone would be coming 1019 01:15:01,013 --> 01:15:02,670 to prepare the house for sale. 1020 01:15:08,055 --> 01:15:11,334 [ominous music playing] 1021 01:15:37,118 --> 01:15:40,328 Wait, sorry, you can't take that. 1022 01:15:46,265 --> 01:15:47,853 [Mover] It says we take sofa. 1023 01:15:49,717 --> 01:15:50,960 You can't just take her. 1024 01:15:58,001 --> 01:15:59,347 We take it. 1025 01:15:59,382 --> 01:16:00,382 Don't! 1026 01:16:04,318 --> 01:16:07,217 Leave him Andre, he's no fighter. 1027 01:16:08,391 --> 01:16:09,357 Look at him. 1028 01:16:09,392 --> 01:16:10,392 Helpless. 1029 01:16:15,053 --> 01:16:16,053 Leave him. 1030 01:16:17,952 --> 01:16:18,988 Likes to crawl? 1031 01:16:20,196 --> 01:16:21,196 He crawl. 1032 01:16:27,997 --> 01:16:31,310 [ominous music playing] 1033 01:16:56,508 --> 01:17:01,237 [dramatic piano music playing] 1034 01:17:01,271 --> 01:17:02,652 ♪ Feeling 1035 01:17:02,687 --> 01:17:05,103 ♪ Feeling of fear 1036 01:17:05,137 --> 01:17:07,036 ♪ Helplessness 1037 01:17:07,070 --> 01:17:08,278 ♪ Feeling 1038 01:17:08,313 --> 01:17:10,971 [AI] Helplessness is a state in which 1039 01:17:11,005 --> 01:17:13,905 nothing an individual opts to do effect [glitching] 1040 01:17:13,939 --> 01:17:15,285 What is happening? 1041 01:17:16,701 --> 01:17:17,874 ♪ Helplessness 1042 01:17:17,909 --> 01:17:20,843 For homo sapiens, as for other species, 1043 01:17:20,877 --> 01:17:23,052 helplessness is one of the most damaging 1044 01:17:23,086 --> 01:17:26,262 and dangerous states to find themselves in. 1045 01:17:30,300 --> 01:17:32,958 ♪ Helplessness 1046 01:17:32,993 --> 01:17:36,134 Being exposed to helplessness for a prolonged time, 1047 01:17:36,168 --> 01:17:38,308 human individuals are known to have 1048 01:17:38,343 --> 01:17:41,070 killed other sapiens and themselves. 1049 01:17:42,347 --> 01:17:45,039 ♪ Helplessness 1050 01:17:52,564 --> 01:17:54,117 You in a bar already? 1051 01:17:54,152 --> 01:17:56,223 Yeah, I finished early today. 1052 01:17:56,257 --> 01:17:58,984 I just needed to relax. 1053 01:17:59,019 --> 01:18:01,435 I'm not really feeling like going home today. 1054 01:18:02,954 --> 01:18:06,474 This whole situation with Tom, it's getting to me. 1055 01:18:07,993 --> 01:18:09,074 [Ani's Friend] You wanna hear some friendly advice? 1056 01:18:09,098 --> 01:18:10,316 Stop fucking agonizing over nothing 1057 01:18:10,340 --> 01:18:12,170 and go for that dinner with your boss. 1058 01:18:12,204 --> 01:18:14,241 If it's gonna advance your career, do it. 1059 01:18:14,275 --> 01:18:16,553 It's about you, your life. 1060 01:18:16,588 --> 01:18:18,038 Focus on yourself. 1061 01:18:18,072 --> 01:18:19,936 Don't let Tom destroy it. 1062 01:18:19,971 --> 01:18:21,835 You've worked too hard for this. 1063 01:18:21,869 --> 01:18:23,560 Also, if it was me your hot boss fancied, 1064 01:18:23,595 --> 01:18:25,148 I would be fucking flattered. 1065 01:18:26,184 --> 01:18:28,876 Besides, Tom's a loser. 1066 01:18:28,911 --> 01:18:32,742 A wannabe artist with zero money and frankly zero prospects. 1067 01:18:32,777 --> 01:18:34,951 Eat some garlic and move on. 1068 01:18:34,986 --> 01:18:36,549 Oh shoot babe, Rich is on the other line. 1069 01:18:36,573 --> 01:18:38,472 Gotta go, talk soon. 1070 01:18:38,506 --> 01:18:41,924 [ominous music playing] 1071 01:19:05,292 --> 01:19:08,019 [engine humming] 1072 01:19:21,204 --> 01:19:23,172 What the fuck? 1073 01:19:23,206 --> 01:19:25,243 Installing a spyware on my phone? 1074 01:19:25,277 --> 01:19:27,279 Have you lost your fucking mind? 1075 01:19:27,314 --> 01:19:28,878 What the fuck did you think you would find? 1076 01:19:28,902 --> 01:19:30,110 I don't know. 1077 01:19:31,249 --> 01:19:32,802 Maybe you're fucking your boss and 1078 01:19:32,837 --> 01:19:35,598 you're telling me some sob stories about harassment. 1079 01:19:35,632 --> 01:19:37,807 You're a psycho, you're fucking psycho, 1080 01:19:37,842 --> 01:19:39,188 just like your ex boss said. 1081 01:19:41,535 --> 01:19:42,432 [Ani] You went through my computer. 1082 01:19:42,467 --> 01:19:43,606 Yeah, I'm glad I did. 1083 01:19:48,369 --> 01:19:50,889 I had a brief affair with my previous boss. 1084 01:19:50,924 --> 01:19:53,212 We had just met and I told you I didn't want a relationship. 1085 01:19:53,236 --> 01:19:54,341 You were fucking me. 1086 01:19:54,375 --> 01:19:56,412 [Ani] But we were not exclusive. 1087 01:19:56,446 --> 01:19:58,276 And with my ex boss, it was nothing. 1088 01:19:58,310 --> 01:19:59,242 It was just sex. 1089 01:19:59,277 --> 01:20:00,519 You harassed him. 1090 01:20:00,554 --> 01:20:02,590 [Ani] I didn't harass him. 1091 01:20:02,625 --> 01:20:05,214 He fired me because he couldn't control his dick around me. 1092 01:20:05,248 --> 01:20:07,078 And I was so angry. 1093 01:20:07,112 --> 01:20:09,943 [Tom] Is that why his whole family were scared of you? 1094 01:20:09,977 --> 01:20:12,083 No, they were scared because 1095 01:20:12,117 --> 01:20:13,854 he kept hanging up every time I tried to call 1096 01:20:13,878 --> 01:20:15,569 so he would not fire me. 1097 01:20:15,603 --> 01:20:17,813 So his wife clocked that something was up 1098 01:20:18,917 --> 01:20:20,205 and he told her some bullshit story 1099 01:20:20,229 --> 01:20:22,162 about me being a crazy stalker. 1100 01:20:27,201 --> 01:20:29,410 Can I have my phone back? 1101 01:20:30,273 --> 01:20:31,378 What are you doing? 1102 01:20:31,412 --> 01:20:33,621 I'm removing the spy app. 1103 01:20:37,315 --> 01:20:40,111 You're telling me I'm the psycho. 1104 01:20:42,044 --> 01:20:43,908 What the fuck is this? 1105 01:20:45,150 --> 01:20:48,395 [ominous music playing] 1106 01:20:50,017 --> 01:20:52,157 You're the fucking psycho. 1107 01:20:59,130 --> 01:21:02,029 [lighter igniting] 1108 01:21:03,582 --> 01:21:06,137 [Tom choking] 1109 01:21:12,143 --> 01:21:14,939 [flesh sizzling] 1110 01:21:20,185 --> 01:21:21,185 Fuck! 1111 01:21:38,376 --> 01:21:40,102 Where are you going? 1112 01:21:43,726 --> 01:21:44,692 You going out? 1113 01:21:44,727 --> 01:21:47,454 [phone ringing] 1114 01:21:52,562 --> 01:21:54,633 Yes, it's Ani Scott. 1115 01:21:54,668 --> 01:21:56,014 Oh, okay. 1116 01:21:56,049 --> 01:21:57,947 No, I didn't know Erik sent a car. 1117 01:21:57,982 --> 01:21:59,362 Okay, I'll be down in a minute. 1118 01:22:03,815 --> 01:22:06,714 [Tom] You're going out with Erik? 1119 01:22:08,785 --> 01:22:10,063 It's just a dinner. 1120 01:22:10,097 --> 01:22:11,650 He wants to discuss my lamp project. 1121 01:22:16,103 --> 01:22:17,587 My entire career rides on this. 1122 01:22:20,038 --> 01:22:21,246 Please be supportive 1123 01:22:21,281 --> 01:22:23,352 and don't turn this into a jealousy drama. 1124 01:22:36,330 --> 01:22:39,092 [glass smashing] 1125 01:22:41,059 --> 01:22:43,751 [camera smashing] 1126 01:22:57,869 --> 01:23:00,423 [Tom panting] 1127 01:23:02,494 --> 01:23:05,739 [ominous music playing] 1128 01:24:13,393 --> 01:24:15,153 [Tom] You're totally smashed. 1129 01:24:16,672 --> 01:24:17,787 [Ani] Why did you turn off the light? 1130 01:24:17,811 --> 01:24:22,402 I can't see anything. 1131 01:24:22,436 --> 01:24:23,851 I just got a little bit drunk. 1132 01:24:23,886 --> 01:24:26,233 [Tom] Yeah, you did. 1133 01:24:26,268 --> 01:24:28,339 So it was fun, was it? 1134 01:24:28,373 --> 01:24:30,410 [Ani] No, it was awful. 1135 01:24:30,444 --> 01:24:34,172 I should have listened, it was all bullshit. 1136 01:24:35,346 --> 01:24:38,521 He was barely speaking about my lamp project 1137 01:24:38,556 --> 01:24:40,316 and he was trying it on all night. 1138 01:24:40,351 --> 01:24:41,835 And then when I got in the car, 1139 01:24:41,869 --> 01:24:44,769 he tried to kiss me and he leaned in. 1140 01:24:44,803 --> 01:24:46,702 [Tom] And I bet you liked it, didn't you? 1141 01:24:46,736 --> 01:24:47,979 [Ani] What? No. 1142 01:24:48,013 --> 01:24:52,156 No? So why would you go if you didn't want a bit of cock? 1143 01:24:52,190 --> 01:24:53,674 He clearly wanted to fuck you. 1144 01:24:53,709 --> 01:24:54,537 You knew it. 1145 01:24:54,572 --> 01:24:55,780 You went. 1146 01:24:55,814 --> 01:24:56,643 [Ani] Tom... 1147 01:24:56,677 --> 01:24:57,816 Slut! 1148 01:24:57,851 --> 01:24:59,449 That's what you are, you're a fucking whore. 1149 01:24:59,473 --> 01:25:00,854 [Ani] You're scaring me now. 1150 01:25:00,888 --> 01:25:04,168 [Ani gasps nervously] 1151 01:25:13,522 --> 01:25:15,386 Ani! 1152 01:25:15,420 --> 01:25:19,355 [dramatic music playing] 1153 01:25:19,390 --> 01:25:22,393 Ani, open the fucking door! 1154 01:25:22,427 --> 01:25:23,256 [glass smashing] 1155 01:25:23,290 --> 01:25:26,431 [Ani gasps fearfully] 1156 01:25:32,989 --> 01:25:35,820 Ani, Ani, open the door right now. 1157 01:25:38,443 --> 01:25:41,584 Please Ani, I just wanna speak to you. 1158 01:25:44,760 --> 01:25:46,313 [doorknob rattling] 1159 01:25:46,348 --> 01:25:47,487 [Tom slamming on the door] 1160 01:25:47,521 --> 01:25:49,178 Ani, open the door. 1161 01:25:52,354 --> 01:25:53,354 Ani! 1162 01:26:19,346 --> 01:26:22,004 Ani, I just want to get in and talk to you. 1163 01:26:22,038 --> 01:26:24,006 Ani! Ani open the door! 1164 01:26:24,040 --> 01:26:25,214 Ani open the fucking door! 1165 01:26:25,249 --> 01:26:26,353 Ani! 1166 01:26:26,388 --> 01:26:27,043 Ani! 1167 01:26:27,078 --> 01:26:28,078 Ani! 1168 01:26:29,322 --> 01:26:30,771 [Ani breathes heavily] 1169 01:26:30,806 --> 01:26:34,258 [ominous music playing] 1170 01:27:02,700 --> 01:27:05,358 [phone chimes] 1171 01:27:06,773 --> 01:27:09,776 [phone chimes again] 1172 01:27:58,721 --> 01:28:00,102 "Thank you for last night. 1173 01:28:00,136 --> 01:28:02,346 You were lovely. 1174 01:28:02,380 --> 01:28:05,659 Can't stop thinking about you. x Erik". 1175 01:28:08,352 --> 01:28:10,112 You said you didn't want to kiss him. 1176 01:28:12,770 --> 01:28:15,393 You're the one playing your sexuality to get ahead. 1177 01:28:18,879 --> 01:28:20,502 Why are you pointing a knife at me? 1178 01:28:23,470 --> 01:28:25,438 Do you want to hurt me? 1179 01:28:28,510 --> 01:28:30,339 You're pointing a knife at me, Ani. 1180 01:28:32,859 --> 01:28:34,378 You're holding a knife too. 1181 01:28:37,381 --> 01:28:40,349 I was trying to fiddle with the locks to talk to you. 1182 01:28:46,976 --> 01:28:48,150 Jesus Christ. 1183 01:28:49,841 --> 01:28:50,841 Look at us. 1184 01:29:00,852 --> 01:29:01,852 I can't do this. 1185 01:29:03,648 --> 01:29:04,856 I'm leaving you, Ani. 1186 01:29:09,482 --> 01:29:11,449 I can't be with somebody who brings this on. 1187 01:29:14,590 --> 01:29:19,595 I'll go pack my things. 1188 01:29:19,630 --> 01:29:22,149 [phone chimes] 1189 01:29:25,256 --> 01:29:27,534 [Erik] Hey gorgeous, it's Erik. 1190 01:29:27,569 --> 01:29:29,467 The company's doing lay offs this month. 1191 01:29:29,502 --> 01:29:31,469 I think it's absolutely crucial for us to meet 1192 01:29:31,504 --> 01:29:32,988 and talk this evening. 1193 01:29:33,022 --> 01:29:35,680 My driver will pick you up at about 8:00pm? 1194 01:29:35,715 --> 01:29:38,580 I'm looking forward to seeing you. 1195 01:29:53,940 --> 01:29:57,633 [melancholic music playing] 1196 01:30:53,240 --> 01:30:57,141 [dramatic piano music playing] 1197 01:31:53,128 --> 01:31:56,338 [Greek chorus singing] 1198 01:32:14,218 --> 01:32:16,945 [phone ringing] 1199 01:32:25,125 --> 01:32:28,059 [Ani] No, I don't want to. 1200 01:32:28,094 --> 01:32:28,991 Ani? 1201 01:32:29,026 --> 01:32:30,648 [Ani] We're gonna talk. 1202 01:32:30,683 --> 01:32:31,936 [Erik] People know me around here. 1203 01:32:31,960 --> 01:32:32,960 Ani?! 1204 01:32:33,893 --> 01:32:34,825 [Erik grunting violently] 1205 01:32:34,859 --> 01:32:36,274 [Ani] Stop! Please, please. 1206 01:32:36,309 --> 01:32:37,310 Stop, stop, stop! 1207 01:32:37,344 --> 01:32:38,898 Ani?! 1208 01:32:38,932 --> 01:32:40,762 [Erik] You like it a bit rough. 1209 01:32:40,796 --> 01:32:41,694 [Ani sobbing] 1210 01:32:41,728 --> 01:32:43,627 [Ani] Stop, please, please. 1211 01:32:43,661 --> 01:32:47,113 [Erik moaning blissfully] 1212 01:32:55,431 --> 01:32:56,719 [Dispatcher] 999, what's your emergency? 1213 01:32:56,743 --> 01:32:58,883 Yeah, my fiance's being raped. 1214 01:32:58,918 --> 01:32:59,815 [Dispatcher] What's your location? 1215 01:32:59,850 --> 01:33:01,299 No, I'm home. 1216 01:33:01,334 --> 01:33:03,277 But she's with her boss and he's the one who's got her. 1217 01:33:03,301 --> 01:33:06,891 [Dispatcher] What's her location? 1218 01:33:06,926 --> 01:33:08,306 I don't know. 1219 01:33:08,341 --> 01:33:10,043 [Dispatcher] How do you know she's being raped? 1220 01:33:10,067 --> 01:33:11,447 Because she dialed me by mistake. 1221 01:33:11,482 --> 01:33:14,968 And I can hear them through the phone. 1222 01:33:15,003 --> 01:33:17,315 [Dispatcher] Okay, take a deep breath. 1223 01:33:17,350 --> 01:33:18,662 Now, what's her phone number? 1224 01:33:18,696 --> 01:33:20,398 We'll be able to track her location that way. 1225 01:33:20,422 --> 01:33:21,699 07849336335. 1226 01:33:28,741 --> 01:33:29,890 [Dispatcher] 22 Grand Avenue. 1227 01:33:29,914 --> 01:33:31,329 I'm sending a van there right now. 1228 01:33:31,364 --> 01:33:33,342 What's the name of the man you say is the perpetrator? 1229 01:33:33,366 --> 01:33:35,748 Erik Mines, it's her boss. 1230 01:33:35,782 --> 01:33:37,242 [Dispatcher] Now calm yourself and sit tight. 1231 01:33:37,266 --> 01:33:38,751 We will get her. 1232 01:34:13,544 --> 01:34:15,408 Will you be okay now? 1233 01:34:15,442 --> 01:34:16,927 Yeah, thank you. 1234 01:34:16,961 --> 01:34:18,169 Yeah. 1235 01:34:18,204 --> 01:34:19,204 Okay. 1236 01:34:21,483 --> 01:34:22,763 We're here if you need us, okay? 1237 01:34:22,795 --> 01:34:23,795 Okay. 1238 01:34:35,186 --> 01:34:36,186 Tom? 1239 01:34:57,484 --> 01:34:58,484 Tom? 1240 01:35:01,834 --> 01:35:02,834 Tom? 1241 01:35:16,918 --> 01:35:19,575 [Tom] I'm too ashamed to look you in the eyes. 1242 01:35:19,610 --> 01:35:20,715 Please forgive me. 1243 01:35:21,750 --> 01:35:23,486 I was not able to cope with my own helplessness 1244 01:35:23,510 --> 01:35:25,202 in the face of it all. 1245 01:35:25,236 --> 01:35:28,412 And it was easier to blame you, disbelieve you. 1246 01:35:30,138 --> 01:35:32,727 You're not only Erik's victim, but also mine. 1247 01:35:33,866 --> 01:35:36,178 I hope one day you will be able to forgive me. 1248 01:35:36,213 --> 01:35:39,837 [melancholy music playing] 1249 01:35:52,505 --> 01:35:53,506 Good morning, Ani. 1250 01:35:53,540 --> 01:35:55,473 Would you like to take a seat? 1251 01:35:55,508 --> 01:35:56,820 Good morning. 1252 01:35:58,269 --> 01:36:00,040 [Lawyer 1] Thank you for the material that you shared. 1253 01:36:00,064 --> 01:36:02,998 We just watched it and it definitely changes everything. 1254 01:36:03,033 --> 01:36:04,793 Erik has the best lawyers in town. 1255 01:36:04,828 --> 01:36:06,012 [Lawyer 2] With the evidence we've got, 1256 01:36:06,036 --> 01:36:07,865 he doesn't stand a chance in court. 1257 01:36:07,900 --> 01:36:10,523 I want him to suffer the consequences for what he did. 1258 01:36:11,455 --> 01:36:12,905 [Lawyer 1] I understand. 1259 01:36:12,939 --> 01:36:14,423 So we will proceed as planned. 1260 01:36:15,908 --> 01:36:17,185 [Lawyer 3] About Tom, 1261 01:36:17,219 --> 01:36:19,256 do you think we can get him to testify? 1262 01:36:21,085 --> 01:36:23,122 I don't know where Tom is. 1263 01:36:24,295 --> 01:36:26,366 I haven't been able to find him since that day. 1264 01:36:28,058 --> 01:36:30,060 He hasn't come back to pick up his bags. 1265 01:36:32,269 --> 01:36:33,418 [Lawyer 1] Is it possible that he... 1266 01:36:33,442 --> 01:36:34,961 He's not reported dead. 1267 01:36:34,996 --> 01:36:37,377 I've called every hospital and police station. 1268 01:36:39,414 --> 01:36:41,564 [Lawyer 1] But is it possible that the letter he wrote 1269 01:36:41,588 --> 01:36:43,625 could have been a suicide note? 1270 01:36:43,659 --> 01:36:45,938 It is very important to the case. 1271 01:37:03,196 --> 01:37:05,026 [Tom] Ani takes Tom's manuscript, 1272 01:37:08,892 --> 01:37:10,307 puts on her red glasses 1273 01:37:10,341 --> 01:37:12,447 and starts to read the last few pages 1274 01:37:16,140 --> 01:37:18,625 as the Greek chorus begins to sing. 1275 01:37:18,660 --> 01:37:22,008 [Greek chorus singing] 1276 01:37:29,636 --> 01:37:32,950 [AI] The outcome of this study is as follows. 1277 01:37:34,262 --> 01:37:36,954 The victims of a sexual predator 1278 01:37:36,989 --> 01:37:39,923 are not only the directly impacted individuals, 1279 01:37:39,957 --> 01:37:43,202 but also their mate and anyone who loves them. 1280 01:38:07,122 --> 01:38:09,884 [mouse clicking] 1281 01:38:13,094 --> 01:38:16,994 ♪ Intake, intake, intake, intake. ♪ 1282 01:38:17,029 --> 01:38:20,549 ♪ No, no, no, no, no, no, no. 1283 01:38:20,584 --> 01:38:23,725 ♪ Name it. Name it. Name it. Name it. Name it. Name it. ♪ 1284 01:38:23,759 --> 01:38:27,971 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb. ♪ 1285 01:38:28,005 --> 01:38:31,595 ♪ Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. ♪ 1286 01:38:31,629 --> 01:38:35,185 ♪ Calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm. ♪ 1287 01:38:35,219 --> 01:38:37,670 ♪ You stroke it. Stroke it. Stroke it. Stroke it. ♪ 1288 01:38:37,704 --> 01:38:39,258 ♪ Stroke it and call it fun. 1289 01:38:39,292 --> 01:38:42,675 ♪ Fun, fun, fun, fun, fun, fun. ♪ 1290 01:38:42,709 --> 01:38:46,782 ♪ It began that day and now you're alone ♪ 1291 01:38:46,817 --> 01:38:50,441 ♪ And worried when the lights turn red ♪ 1292 01:38:50,476 --> 01:38:54,549 ♪ And now the walls are closing in. ♪ 1293 01:38:54,583 --> 01:38:57,586 ♪ All that's left is you and him ♪ 1294 01:38:57,621 --> 01:38:59,450 ♪ You've been messing 1295 01:38:59,485 --> 01:39:04,490 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1296 01:39:05,663 --> 01:39:09,460 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1297 01:39:12,187 --> 01:39:17,192 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1298 01:39:19,608 --> 01:39:24,613 ♪ I should be the only one you tell ♪ 1299 01:39:26,270 --> 01:39:29,377 ♪ You were taking, taking, taking, taking ♪ 1300 01:39:29,411 --> 01:39:34,416 ♪ Taking, taking, taking 1301 01:39:35,831 --> 01:39:38,144 ♪ See you, see you, see you, see you, see you ♪ 1302 01:39:38,179 --> 01:39:41,630 ♪ Run, run, run, run 1303 01:39:41,665 --> 01:39:46,704 ♪ Can't you stay to, stay to, stay to ♪ 1304 01:39:47,774 --> 01:39:49,052 ♪ You sold our 1305 01:39:49,086 --> 01:39:54,057 ♪ Intake, intake, intake, intake, intake ♪ 1306 01:39:57,198 --> 01:40:00,718 ♪ It began that day and now you're alone ♪ 1307 01:40:00,753 --> 01:40:04,481 ♪ And worried when the lights turn red ♪ 1308 01:40:04,515 --> 01:40:08,795 ♪ And now the walls are closing in ♪ 1309 01:40:08,830 --> 01:40:11,626 ♪ All that's left is you and him ♪ 1310 01:40:11,660 --> 01:40:13,593 ♪ You've been messing 1311 01:40:13,628 --> 01:40:18,633 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1312 01:40:19,772 --> 01:40:23,845 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1313 01:40:26,261 --> 01:40:31,266 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1314 01:40:33,648 --> 01:40:38,653 ♪ I should be the only one you tell ♪ 1315 01:40:41,173 --> 01:40:43,106 ♪ You've been messing 1316 01:40:43,140 --> 01:40:48,145 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1317 01:40:49,353 --> 01:40:53,357 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1318 01:40:55,911 --> 01:40:57,810 ♪ You've been messing 1319 01:40:57,844 --> 01:41:02,815 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1320 01:41:04,127 --> 01:41:08,096 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1321 01:41:10,443 --> 01:41:15,448 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1322 01:41:17,864 --> 01:41:22,317 ♪ I should be the only one you tell ♪92552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.