Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,016 --> 00:00:58,934
The Overworld,
2
00:00:59,018 --> 00:01:01,937
the biggest sandbox
in the universe,
3
00:01:02,021 --> 00:01:04,857
is full of epic tales.
4
00:01:04,940 --> 00:01:07,443
Millions and billions of them.
5
00:01:07,985 --> 00:01:09,570
Well, guess what?
6
00:01:09,653 --> 00:01:12,656
This one is all mine.
7
00:01:21,081 --> 00:01:22,958
My name is Steve.
8
00:01:23,042 --> 00:01:26,587
And as a child, I
yearned for the mines.
9
00:01:31,634 --> 00:01:33,511
But it didn't
really work out.
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,263
Go on! Get out of here!
11
00:01:37,223 --> 00:01:38,784
- Mommy!
- So, I did a terrible thing.
12
00:01:38,808 --> 00:01:40,434
Go on! Shoo!
13
00:01:40,518 --> 00:01:41,828
- I grew up.
- Run!
14
00:01:41,852 --> 00:01:44,688
Yep, that's me.
15
00:01:44,771 --> 00:01:47,233
Same shirt, same pants.
16
00:01:47,316 --> 00:01:50,069
The only thing
missing, was my soul.
17
00:01:51,277 --> 00:01:53,697
What was I doing with my life?
18
00:01:53,781 --> 00:01:56,450
I wasn't meant to
sell doorknobs.
19
00:01:58,118 --> 00:02:00,996
And then one day, I
remembered something!
20
00:02:06,627 --> 00:02:08,044
That's right!
21
00:02:08,628 --> 00:02:10,130
The mines!
22
00:02:11,131 --> 00:02:13,175
So I geared up to dig deeper
23
00:02:13,259 --> 00:02:15,511
and find out what
I'd been missing.
24
00:02:15,594 --> 00:02:18,514
And this time, I
was unstoppable.
25
00:02:31,026 --> 00:02:32,403
Head fake! Oh, yeah.
26
00:02:32,486 --> 00:02:33,487
Whoo-hoo-hoo!
27
00:02:33,779 --> 00:02:36,365
- My moment had finally come.
- Yeah.
28
00:02:36,448 --> 00:02:38,826
I could just taste
the adventure!
29
00:02:38,909 --> 00:02:41,453
So, I mined my brains out.
30
00:02:42,204 --> 00:02:45,291
Until I found two
mysterious artifacts.
31
00:02:45,374 --> 00:02:46,374
This thingy…
32
00:02:47,877 --> 00:02:49,795
- And that cool thingy.
- Ohhh…
33
00:02:50,880 --> 00:02:53,382
And when I put those
two thingies together…
34
00:02:54,925 --> 00:02:57,094
…you guessed it.
35
00:02:57,177 --> 00:03:00,097
It opened a portal
to another world.
36
00:03:02,266 --> 00:03:04,226
The Overworld!
37
00:03:09,273 --> 00:03:11,817
This place blew my mind.
38
00:03:20,451 --> 00:03:21,911
I'd never seen anything like it.
39
00:03:24,246 --> 00:03:25,247
Whoa!
40
00:03:25,331 --> 00:03:29,001
Turns out it was the place I'd
been looking for my whole life.
41
00:03:29,084 --> 00:03:31,462
A world where anything
you can imagine,
42
00:03:31,545 --> 00:03:32,796
you can create!
43
00:03:34,632 --> 00:03:36,091
This is my first house.
44
00:03:36,175 --> 00:03:37,009
Bam!
45
00:03:37,091 --> 00:03:38,969
- My second house.
- Pshh!
46
00:03:39,053 --> 00:03:42,348
And my third house, made
entirely of sheep's wool.
47
00:03:42,430 --> 00:03:43,432
Pink house!
48
00:03:44,350 --> 00:03:45,517
Life was good.
49
00:03:47,311 --> 00:03:50,564
Except at night, which happens
about every 20 minutes.
50
00:03:52,691 --> 00:03:55,736
It was times like these
I wished I had a friend.
51
00:03:58,238 --> 00:04:02,409
And then I heard it. The
howl of companionship.
52
00:04:04,370 --> 00:04:08,123
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
53
00:04:08,207 --> 00:04:10,918
So I tamed him with
a crusty femur bone.
54
00:04:11,001 --> 00:04:12,878
- Maybe a bone, huh?
- Yeah.
55
00:04:12,962 --> 00:04:14,880
Hoo-hoo!
56
00:04:14,964 --> 00:04:16,214
Attaboy…
57
00:04:16,298 --> 00:04:18,175
…Dennis.
58
00:04:18,257 --> 00:04:20,552
He like a scratchy-scratch
on the nariz.
59
00:04:20,636 --> 00:04:21,928
Dennis, yeah.
60
00:04:22,680 --> 00:04:24,390
Dennis and I were inseparable.
61
00:04:25,349 --> 00:04:27,810
We did everything together.
62
00:04:31,063 --> 00:04:34,108
We built endless masterpieces.
63
00:04:37,236 --> 00:04:39,196
The more I built,
the better I got.
64
00:04:40,572 --> 00:04:41,732
Dennis, check it out!
65
00:04:41,991 --> 00:04:43,575
♪ Welcome to Steve's ♪
66
00:04:43,659 --> 00:04:45,159
Ohh! Yeah!
67
00:04:45,244 --> 00:04:46,537
♪ I feel alive ♪
68
00:04:46,620 --> 00:04:49,540
Lucky for me, pandas
love to party.
69
00:04:50,874 --> 00:04:51,917
And cows.
70
00:04:53,043 --> 00:04:55,129
♪ I feel alive ♪
71
00:04:55,462 --> 00:04:57,798
Life was perfect.
72
00:04:57,881 --> 00:04:59,883
And the years simply flew by.
73
00:05:04,888 --> 00:05:06,473
Until one day, I came across
74
00:05:06,557 --> 00:05:09,018
some strange ruins.
75
00:05:09,101 --> 00:05:11,186
And a conveniently placed chest.
76
00:05:11,270 --> 00:05:12,438
Ha-hah!
77
00:05:13,939 --> 00:05:15,274
Flint and steel.
78
00:05:16,442 --> 00:05:17,735
Whoa!
79
00:05:21,405 --> 00:05:22,406
Dennis!
80
00:05:23,198 --> 00:05:24,575
No, Dennis.
81
00:05:27,828 --> 00:05:30,205
Turns out we'd
just opened a portal
82
00:05:30,289 --> 00:05:32,124
to a totally new dimension.
83
00:05:33,876 --> 00:05:35,085
The Nether.
84
00:05:36,754 --> 00:05:39,465
There was no joy or
creativity at all.
85
00:05:40,632 --> 00:05:44,428
Just a mindless lust for gold.
86
00:05:44,511 --> 00:05:45,511
Dennis!
87
00:05:46,346 --> 00:05:50,058
These piglin brutes had mined
this realm into oblivion,
88
00:05:50,142 --> 00:05:51,894
led by Malgosha,
89
00:05:51,977 --> 00:05:55,147
the evil piglin sorceress
who ruled the place.
90
00:05:55,230 --> 00:05:58,025
Who are you, and why
are you so round?
91
00:05:58,108 --> 00:06:01,612
Leave the dog! Take me instead.
92
00:06:01,695 --> 00:06:04,448
No, thanks. I'll
take both of you.
93
00:06:04,531 --> 00:06:05,699
And that Orb.
94
00:06:05,991 --> 00:06:07,868
Let's get one thing straight.
95
00:06:07,951 --> 00:06:11,580
Where I come from,
we call this a cube.
96
00:06:11,872 --> 00:06:13,248
Seize them!
97
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
Malgosha had finally
got what she'd always wanted,
98
00:06:16,627 --> 00:06:18,587
the Orb of Dominance.
99
00:06:18,670 --> 00:06:20,339
The most
powerful cube-shaped orb
100
00:06:20,422 --> 00:06:22,049
in the entire universe.
101
00:06:22,132 --> 00:06:23,801
Listen up, you pigs!
102
00:06:23,884 --> 00:06:26,678
With this Orb, I will
pillage the Overworld,
103
00:06:26,762 --> 00:06:30,099
and all its gold will
be ours!
104
00:06:30,182 --> 00:06:31,582
I couldn't
let this happen.
105
00:06:31,642 --> 00:06:33,393
The Overworld had saved me,
106
00:06:33,477 --> 00:06:35,854
and now I had to try to save it.
107
00:06:35,938 --> 00:06:37,856
We have to stop her, Dennis.
108
00:06:39,650 --> 00:06:41,193
So we escaped!
109
00:06:41,276 --> 00:06:43,362
And stole back the Orb!
110
00:06:45,239 --> 00:06:47,574
The
Roundling got away!
111
00:06:47,658 --> 00:06:50,327
Find him and bring me that Orb!
112
00:06:50,409 --> 00:06:52,246
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
113
00:06:52,329 --> 00:06:54,748
Follow my scent to
149 Holly Oak Drive.
114
00:06:54,832 --> 00:06:55,666
You got that, boy?
115
00:06:55,749 --> 00:06:56,582
Good boy.
116
00:06:56,667 --> 00:06:58,210
You're the last
hope for this world.
117
00:06:58,293 --> 00:07:00,170
Now, run! Go, boy!
118
00:07:00,504 --> 00:07:02,089
Run, fluff nugget!
119
00:07:02,172 --> 00:07:04,091
You got this,
Dennis, I love you!
120
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Run!
121
00:07:05,843 --> 00:07:06,844
Get off of me!
122
00:07:09,596 --> 00:07:11,140
Dennis was
a hero that day.
123
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
He ran like the wind.
124
00:07:13,892 --> 00:07:16,395
I didn't know if I'd
ever see him again,
125
00:07:16,478 --> 00:07:18,564
but we had a world to save.
126
00:07:22,401 --> 00:07:25,362
So he ran all the
way back to my house on Earth
127
00:07:25,445 --> 00:07:28,574
and hid the most powerful
object in existence
128
00:07:28,657 --> 00:07:30,742
under my waterbed.
129
00:07:37,624 --> 00:07:40,002
As long as the Orb stays hidden,
130
00:07:40,085 --> 00:07:42,171
the Overworld will be safe.
131
00:07:50,762 --> 00:07:54,391
Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.
132
00:08:22,669 --> 00:08:24,046
Yeah.
133
00:08:24,588 --> 00:08:25,964
In the late 1980s,
134
00:08:26,048 --> 00:08:28,967
Garrett Garrison took the
gaming world by storm…
135
00:08:30,177 --> 00:08:34,264
…becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
136
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
Hunk City Rampage.
137
00:08:40,604 --> 00:08:41,270
Yeah!
138
00:08:41,355 --> 00:08:44,107
His mastery
of this two player co-op
139
00:08:44,191 --> 00:08:45,734
shocked the world.
140
00:08:57,829 --> 00:09:00,791
His effective use of
the garbage toss move
141
00:09:01,333 --> 00:09:05,170
earned him the nickname,
"The Garbage Man."
142
00:09:05,254 --> 00:09:06,421
Pretty soon, he became
143
00:09:06,505 --> 00:09:08,674
the envy of the gaming world
144
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
after landing a lucrative deal
145
00:09:11,093 --> 00:09:12,093
with Sizzler.
146
00:09:14,513 --> 00:09:15,931
Yeah!
147
00:09:16,014 --> 00:09:17,766
Whoo!
148
00:09:17,849 --> 00:09:19,101
Yeah, baby!
149
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
Garbage Man!
150
00:09:23,981 --> 00:09:25,190
Yeah, baby!
151
00:09:26,149 --> 00:09:27,818
One
thing's for sure…
152
00:09:27,901 --> 00:09:29,403
Yeah!
153
00:09:29,486 --> 00:09:31,446
…this kid had it all.
154
00:09:31,530 --> 00:09:33,657
- Yeah!
- Time to take out the trash.
155
00:09:34,032 --> 00:09:35,032
Yeah!
156
00:09:35,325 --> 00:09:37,077
Mmm… Boo-rah!
157
00:09:39,454 --> 00:09:41,123
Garrett "The Garbage
Man" Garrison?
158
00:09:41,206 --> 00:09:42,540
No autographs.
159
00:09:44,167 --> 00:09:45,460
Have a nice day.
160
00:10:14,114 --> 00:10:17,075
Whoo! Yeah! Super cool!
161
00:10:18,118 --> 00:10:20,203
Garrett "The Garbage Man."
162
00:10:20,287 --> 00:10:22,039
To what do we owe this pleasure?
163
00:10:22,122 --> 00:10:22,873
Pleasure?
164
00:10:22,956 --> 00:10:25,167
Think I come to storage
auctions for fun?
165
00:10:25,834 --> 00:10:27,461
I'm a businessman, Daryl.
166
00:10:27,544 --> 00:10:28,378
An investor.
167
00:10:28,462 --> 00:10:31,423
Well, I'm about to shovel some
coal into your choo-choo train.
168
00:10:31,506 --> 00:10:33,633
You're gonna love
this next unit.
169
00:10:33,717 --> 00:10:35,844
It's got a waterbed.
170
00:10:35,927 --> 00:10:37,763
It's got some pickaxes.
171
00:10:37,846 --> 00:10:41,641
It's got a huge
can of mixed nuts.
172
00:10:41,725 --> 00:10:45,854
It's got an array of
unisex turquoise blouses.
173
00:10:46,271 --> 00:10:47,271
That sounds terrible.
174
00:10:47,314 --> 00:10:50,692
I think it's also got
a 1978 Atari Cosmos.
175
00:10:50,776 --> 00:10:54,029
Whoa, whoa, whoa.
1978 Atari Cosmos?
176
00:10:54,321 --> 00:10:55,364
That's what it says here.
177
00:10:55,447 --> 00:10:57,127
Those things are worth
a frickin' fortune.
178
00:10:57,199 --> 00:10:58,367
Heck yeah they are.
179
00:10:58,450 --> 00:11:00,827
Bro, if you make
this happen for me,
180
00:11:00,911 --> 00:11:03,497
I will strongly consider
hanging out with you.
181
00:11:03,830 --> 00:11:05,999
- You serious, bro?
- Yep.
182
00:11:06,666 --> 00:11:10,837
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
183
00:11:10,921 --> 00:11:14,132
wearing unisex
turquoise blouses.
184
00:11:14,800 --> 00:11:16,718
Oh, boy, that's gonna
cause a commotion.
185
00:11:16,802 --> 00:11:18,387
The ladies aren't
gonna know what...
186
00:11:18,470 --> 00:11:20,806
Listen, if you could keep the
hammer price under a hundy,
187
00:11:20,889 --> 00:11:23,141
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
188
00:11:23,475 --> 00:11:24,475
Okay?
189
00:11:25,685 --> 00:11:28,814
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
190
00:11:28,897 --> 00:11:31,024
Yeah. Let's do it.
191
00:11:31,525 --> 00:11:33,693
And we got 500
dollars, 500 dollars over here.
192
00:11:33,777 --> 00:11:35,862
We got 500 dollars. We
got six, do we have six?
193
00:11:35,946 --> 00:11:38,031
Do we have 600 dollars? We
got 600 dollars over here.
194
00:11:38,115 --> 00:11:40,784
I'll go over here, 700
dollars, we got 700 dollars.
195
00:11:40,867 --> 00:11:42,762
We got 700 dollars here. We
got 800 dollars over here.
196
00:11:42,786 --> 00:11:44,496
We got 850. Do we hear 850?
197
00:11:44,579 --> 00:11:46,081
Do we... 850 over here.
198
00:11:46,164 --> 00:11:47,999
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
199
00:11:48,083 --> 00:11:50,252
Nine hundred, going
once, 900 going twice.
200
00:11:50,335 --> 00:11:51,753
And 900 going three times.
201
00:11:51,837 --> 00:11:54,381
And sold to hometown hero,
202
00:11:54,464 --> 00:11:57,551
Garrett "The Garbage Man"
Garrison, for 900 dollars.
203
00:12:00,554 --> 00:12:02,594
I wouldn't cash
that for about six months.
204
00:12:02,639 --> 00:12:03,432
What?
205
00:12:03,515 --> 00:12:07,060
Come to papa! Cosmos!
206
00:12:07,144 --> 00:12:08,478
Whoo!
207
00:12:18,947 --> 00:12:20,449
Daryl? Where is it?
208
00:12:20,532 --> 00:12:22,284
I'm sorry. I didn't
check the box.
209
00:12:23,785 --> 00:12:25,346
- Whoa, whoa, whoa…
- Where's the Atari?
210
00:12:25,370 --> 00:12:27,122
- Whoa!
- There's no Atari in here!
211
00:12:27,205 --> 00:12:29,791
That does not mean you
can trash this unit!
212
00:12:30,917 --> 00:12:32,794
I'm up against it, man, I'm...
213
00:12:34,671 --> 00:12:37,215
Oh, no. My store.
214
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
My wrists aren't what
they used to be. I just…
215
00:12:42,471 --> 00:12:44,347
I need a win, man. I need…
216
00:12:45,056 --> 00:12:46,433
I need a win.
217
00:12:46,516 --> 00:12:48,119
When are you gonna stop
looking for treasure
218
00:12:48,143 --> 00:12:49,811
inside a storage unit…
219
00:12:50,520 --> 00:12:53,565
and recognize that
the real treasure…
220
00:12:54,274 --> 00:12:56,067
…is inside your heart?
221
00:12:58,945 --> 00:13:00,489
Let's roll, everyone.
222
00:13:00,989 --> 00:13:03,450
This man has no respect
for the storage community.
223
00:13:06,203 --> 00:13:07,454
Daryl.
224
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
Oh, man.
225
00:13:28,225 --> 00:13:30,185
Oh, no!
226
00:13:31,436 --> 00:13:33,021
Oh, man!
227
00:13:33,855 --> 00:13:35,482
What the frick?
228
00:13:43,949 --> 00:13:46,785
Look, Chuglass was not
my first choice either,
229
00:13:46,868 --> 00:13:49,329
but it was Mom's dying
wish for us to live here.
230
00:13:50,372 --> 00:13:51,972
Or at least that's
how I interpreted it.
231
00:13:52,207 --> 00:13:54,125
Yeah, I read something online.
232
00:13:54,543 --> 00:13:55,794
This place sucks.
233
00:13:55,877 --> 00:13:57,879
Anyways, rent is super low,
234
00:13:57,963 --> 00:13:59,232
and I've got a
full-time gig here,
235
00:13:59,256 --> 00:14:01,967
so it's not really an offer
we can turn down right now.
236
00:14:02,551 --> 00:14:03,802
Yeah, I get it.
237
00:14:03,885 --> 00:14:06,263
Look, I think you're
really gonna like it here.
238
00:14:08,223 --> 00:14:09,641
What's going on with that dude?
239
00:14:15,397 --> 00:14:18,108
Oh my gosh,
Henry, we're in Chuglass.
240
00:14:18,191 --> 00:14:19,985
Say hi to Chuggy the Chip.
241
00:14:26,283 --> 00:14:28,868
All right. This
is the new neighborhood.
242
00:14:28,952 --> 00:14:30,328
When was
this house built?
243
00:14:30,412 --> 00:14:33,665
It's so
nice to meet you.
244
00:14:33,748 --> 00:14:34,874
Yeah, nice to meet you.
245
00:14:34,958 --> 00:14:37,752
Uh, your new bosses
sent you this.
246
00:14:37,836 --> 00:14:38,628
Oh…
247
00:14:38,712 --> 00:14:41,715
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
248
00:14:41,798 --> 00:14:43,300
Yeah, well, I'm, uh,
249
00:14:43,383 --> 00:14:44,944
I'm running their
socials for a little bit.
250
00:14:44,968 --> 00:14:47,178
I said I'd get their
follower count past 75.
251
00:14:47,262 --> 00:14:49,431
Nice! You must be Henry.
252
00:14:49,514 --> 00:14:51,224
Nice to meet you. I'm Dawn.
253
00:14:51,308 --> 00:14:53,852
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
254
00:14:54,936 --> 00:14:57,147
Well, real estate's
not my only hustle.
255
00:14:57,230 --> 00:14:59,608
I also do some mobile
zoo stuff on the side.
256
00:14:59,691 --> 00:15:01,484
Anyhoo, I gotta run.
257
00:15:01,568 --> 00:15:03,278
Call me if you need anything.
258
00:15:04,446 --> 00:15:08,074
Also… I'm really
sorry about your mom.
259
00:15:08,158 --> 00:15:10,160
It's really brave
what you're doing.
260
00:15:10,243 --> 00:15:11,494
I hope you know that.
261
00:15:12,829 --> 00:15:14,080
Thank you.
262
00:15:15,582 --> 00:15:18,877
Chill out, man. I'm coming.
263
00:15:18,960 --> 00:15:20,587
Golly!
264
00:15:53,495 --> 00:15:55,580
Henry,
breakfast is ready.
265
00:15:56,748 --> 00:15:58,040
I'm coming.
266
00:16:00,752 --> 00:16:01,752
Check it out.
267
00:16:02,796 --> 00:16:05,882
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
268
00:16:05,965 --> 00:16:08,510
So you can hand out
slices on your first day.
269
00:16:08,593 --> 00:16:10,679
I thought you wanted
me to seem normal.
270
00:16:10,762 --> 00:16:11,680
I do.
271
00:16:11,763 --> 00:16:13,306
I'm just trying to help you out.
272
00:16:14,182 --> 00:16:15,600
I got you some body spray.
273
00:16:15,684 --> 00:16:17,852
Signature scents are huge here.
274
00:16:18,353 --> 00:16:19,604
Velvet Mischief?
275
00:16:19,688 --> 00:16:21,457
You're gonna want to spray
it and then walk into it.
276
00:16:21,481 --> 00:16:23,483
Don't be too direct.
It's really powerful.
277
00:16:24,025 --> 00:16:25,610
- Okay.
- Love you.
278
00:16:26,277 --> 00:16:27,487
Love you, too.
279
00:16:28,196 --> 00:16:30,281
Smells like banana
bread and poo.
280
00:17:02,689 --> 00:17:04,009
Your
store's really cool.
281
00:17:04,065 --> 00:17:05,483
Yeah, I know.
282
00:17:05,567 --> 00:17:07,484
Looking for anything
in particular?
283
00:17:07,569 --> 00:17:09,445
Nah, just checking
some stuff out.
284
00:17:09,529 --> 00:17:11,948
Non-committal. Classic
loser mentality.
285
00:17:12,031 --> 00:17:13,031
I can help.
286
00:17:14,284 --> 00:17:16,035
I'm starting a
mentorship program
287
00:17:16,118 --> 00:17:18,621
for people who want to
win at the game of life.
288
00:17:18,704 --> 00:17:20,832
- Fifty bucks an hour.
- Cool.
289
00:17:20,915 --> 00:17:22,584
How do you actually win at life?
290
00:17:22,666 --> 00:17:25,753
That's literally the
answer I charge money for.
291
00:17:27,797 --> 00:17:29,924
Tots. What's with
the breakfast pizza?
292
00:17:30,008 --> 00:17:30,884
My sister made it.
293
00:17:30,967 --> 00:17:33,344
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
294
00:17:33,428 --> 00:17:35,308
A little desperate for
day one, don't you think?
295
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
I also notice that you're
wearing Velvet Mischief.
296
00:17:38,808 --> 00:17:40,351
It's a wonderful cologne.
297
00:17:40,435 --> 00:17:41,954
And I strongly believe
that every young man
298
00:17:41,978 --> 00:17:43,289
should have his own
signature scent.
299
00:17:44,564 --> 00:17:46,357
I didn't think I
applied very much.
300
00:17:46,441 --> 00:17:48,818
Listen, I'm gonna give
you a hot Garbage tip.
301
00:17:49,652 --> 00:17:51,029
Friendship is like a puzzle.
302
00:17:51,112 --> 00:17:53,007
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
303
00:17:53,031 --> 00:17:55,408
And sometimes it's just
one piece to be cool.
304
00:17:55,784 --> 00:17:56,910
And people will be like,
305
00:17:56,993 --> 00:17:59,120
"That's not a puzzle,
that's a picture."
306
00:18:00,079 --> 00:18:02,081
And they have a
right to speak, too.
307
00:18:02,791 --> 00:18:03,875
Any questions?
308
00:18:03,958 --> 00:18:05,210
Yeah. Quite a few, actually.
309
00:18:05,293 --> 00:18:08,505
Listen, kid. The point is,
there's no "I" in team.
310
00:18:08,588 --> 00:18:10,423
But there are two in winning.
311
00:18:11,090 --> 00:18:12,967
Okay, well, I
gotta go to school.
312
00:18:13,051 --> 00:18:14,761
Whatever, nerd. Just
leave the pizza.
313
00:18:18,431 --> 00:18:21,851
All right. Let's
put this nametag on.
314
00:18:22,268 --> 00:18:24,813
Uh, why does it have
an exclamation point?
315
00:18:24,896 --> 00:18:28,483
Oh, Henry, we're
just so thrilled to have you.
316
00:18:28,566 --> 00:18:31,110
You know, you're the first
student to enroll here,
317
00:18:31,194 --> 00:18:34,322
ever since that article came
out about the school rankings.
318
00:18:35,114 --> 00:18:37,408
Anyway, I'm Vice
Principal Marlene,
319
00:18:37,492 --> 00:18:39,160
and I'm an open book.
320
00:18:39,244 --> 00:18:41,120
You probably heard that
my husband, Clemente,
321
00:18:41,204 --> 00:18:42,956
recently divorced me.
322
00:18:43,331 --> 00:18:46,793
And to be honest, I expected
it to hurt more than it does.
323
00:18:46,876 --> 00:18:51,089
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
324
00:18:51,172 --> 00:18:53,633
but we stuck it
out for the dogs.
325
00:18:54,634 --> 00:18:57,929
Okay, let's get you
to your first class.
326
00:18:59,931 --> 00:19:00,974
Good morning.
327
00:19:01,057 --> 00:19:02,851
Just a little
something about myself.
328
00:19:03,184 --> 00:19:05,562
I teach gym, I teach art.
329
00:19:05,937 --> 00:19:09,816
Financially, I'm living
in a nightmare, okay?
330
00:19:10,191 --> 00:19:12,902
I wouldn't wish my
life on my worst enemy.
331
00:19:12,986 --> 00:19:15,697
Last year, I claimed 4,000
dollars on my tax return.
332
00:19:16,072 --> 00:19:19,450
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
333
00:19:19,534 --> 00:19:22,704
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
334
00:19:23,913 --> 00:19:26,249
Okay, today we're
gonna do a still life.
335
00:19:26,583 --> 00:19:29,502
One orange, one banana.
336
00:19:29,586 --> 00:19:31,004
Let's get after it, people.
337
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
What is this?
338
00:19:47,478 --> 00:19:48,918
Don't you know what
a still life is?
339
00:19:48,980 --> 00:19:50,607
It means you just
draw the thing.
340
00:19:50,690 --> 00:19:52,191
Do the assignment next time.
341
00:19:54,193 --> 00:19:55,653
That jetpack would never work.
342
00:19:55,737 --> 00:19:57,864
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
343
00:19:57,947 --> 00:20:00,366
My dad said math
has been debunked.
344
00:20:00,783 --> 00:20:03,578
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
345
00:20:04,621 --> 00:20:06,039
I'd love to be a
rocket scientist.
346
00:20:06,122 --> 00:20:07,165
So prove it.
347
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
All right. Count us down, guys.
348
00:20:37,278 --> 00:20:41,282
Five, four,
three, two, one!
349
00:20:46,955 --> 00:20:49,082
Okay, so I know that
we're all very excited
350
00:20:49,165 --> 00:20:50,375
about the new rebrand,
351
00:20:50,875 --> 00:20:52,168
but I don't think you should
352
00:20:52,251 --> 00:20:54,671
call your party
bags, "Salt Sacks."
353
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
Chuggy!
354
00:21:09,435 --> 00:21:10,812
Oh, no!
355
00:21:17,235 --> 00:21:18,903
I was never here, okay?
356
00:21:21,072 --> 00:21:23,533
Well, the good news
is nobody died.
357
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
I'm sorry, okay?
It was an accident.
358
00:21:26,327 --> 00:21:28,621
This could be grounds
for expulsion, Henry.
359
00:21:28,705 --> 00:21:30,707
I need you to call
your guardian.
360
00:21:37,547 --> 00:21:38,565
Game Over World.
361
00:21:38,589 --> 00:21:40,341
Hey, uh, Mr. Garbage
Man, it's Henry.
362
00:21:40,425 --> 00:21:42,105
The kid with the Tater
Tot breakfast pizza?
363
00:21:42,135 --> 00:21:43,678
Oh, yeah.
364
00:21:43,761 --> 00:21:45,864
I have a weird favor to ask.
365
00:21:45,888 --> 00:21:48,349
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
366
00:21:48,433 --> 00:21:50,184
No way. I don't do
that stuff anymore.
367
00:21:50,268 --> 00:21:51,811
I have 26 bucks.
368
00:21:59,527 --> 00:22:01,070
Hi, I'm Henry's uncle.
369
00:22:02,905 --> 00:22:04,323
You?
370
00:22:04,407 --> 00:22:05,742
The Trash Bag?
371
00:22:05,825 --> 00:22:07,744
It's actually "Garbage Man."
372
00:22:07,827 --> 00:22:09,954
Garbage Man, huh?
373
00:22:10,038 --> 00:22:13,374
You can bag me up and take
me to the curb anytime.
374
00:22:14,375 --> 00:22:15,668
But you gotta bungee the lid
375
00:22:15,752 --> 00:22:17,879
'cause I got a lot
of raccoons in there.
376
00:22:19,630 --> 00:22:21,924
Whoever divorced you
is a complete idiot.
377
00:22:30,349 --> 00:22:32,560
I just don't get
it. It should have worked.
378
00:22:33,478 --> 00:22:34,478
The math is right.
379
00:22:34,520 --> 00:22:36,647
But I probably just
cost my sister her job.
380
00:22:37,440 --> 00:22:38,483
Oh, wow.
381
00:22:39,567 --> 00:22:40,902
You're super creative.
382
00:22:42,153 --> 00:22:43,571
Hey, since you're
going to juvie,
383
00:22:43,654 --> 00:22:45,948
you mind if I get
this flyer back?
384
00:22:46,032 --> 00:22:48,284
Paper don't grow on trees, and…
385
00:22:48,367 --> 00:22:50,078
not really allowed
in Kinko's anymore.
386
00:22:50,161 --> 00:22:51,496
Well, you can have my book, too.
387
00:22:52,705 --> 00:22:53,956
'Cause I'm done with it.
388
00:22:58,628 --> 00:23:00,838
So what's this stupid junk?
389
00:23:00,922 --> 00:23:02,256
Who cares?
390
00:23:03,299 --> 00:23:04,801
Probably some new age bullcrap.
391
00:23:05,676 --> 00:23:07,261
I could let it go for like 950.
392
00:23:07,345 --> 00:23:08,888
I wonder what it does.
393
00:23:13,559 --> 00:23:15,978
Hey. Instructions.
394
00:23:17,230 --> 00:23:21,234
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
395
00:23:30,910 --> 00:23:32,787
Uh, wait…
396
00:23:32,870 --> 00:23:34,747
"Do not follow this Orb,
397
00:23:34,831 --> 00:23:36,058
even if you're a
struggling business owner
398
00:23:36,082 --> 00:23:37,583
and need a ton of cash fast
399
00:23:37,667 --> 00:23:40,211
because there's loads
of treasure down here."
400
00:23:40,294 --> 00:23:41,712
Hey, dude. Dude?
401
00:23:41,796 --> 00:23:43,315
It feels like it
wants to go somewhere.
402
00:23:43,339 --> 00:23:45,049
What?
403
00:23:48,261 --> 00:23:51,097
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
404
00:23:51,180 --> 00:23:52,974
No, it's okay. What's going on?
405
00:23:53,057 --> 00:23:54,517
Henry's missing. I
tried the school.
406
00:23:54,600 --> 00:23:55,702
I tried his phone
a million times.
407
00:23:55,726 --> 00:23:56,561
He's not answering.
408
00:23:56,644 --> 00:23:57,955
He was supposed to
be home hours ago.
409
00:23:57,979 --> 00:23:59,522
I thought he'd still
be in detention
410
00:23:59,605 --> 00:24:01,524
for blowing up Chuggy The Chip.
411
00:24:02,567 --> 00:24:04,735
- That was him?
- Give me your phone.
412
00:24:04,819 --> 00:24:06,946
Oh, my gosh. Oh, I
can't believe this.
413
00:24:07,029 --> 00:24:09,258
We're here for one day, and
he's already the town villain.
414
00:24:09,282 --> 00:24:10,408
Got him!
415
00:24:10,491 --> 00:24:13,494
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
416
00:24:13,578 --> 00:24:15,246
What?
417
00:24:15,329 --> 00:24:17,415
Come on. I'll drive.
418
00:24:17,498 --> 00:24:19,542
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
419
00:24:19,625 --> 00:24:21,345
if you wanna keep that
pretty face of yours.
420
00:24:21,377 --> 00:24:23,379
Hop in.
421
00:24:23,838 --> 00:24:24,964
Okay.
422
00:24:29,677 --> 00:24:31,397
You go first.
I'll cover your six.
423
00:24:31,429 --> 00:24:32,629
Yeah, yeah. I got you.
424
00:24:34,348 --> 00:24:36,809
Danger. Whatever.
425
00:24:46,611 --> 00:24:47,862
Whoa.
426
00:24:49,363 --> 00:24:50,823
Whoa.
427
00:25:00,625 --> 00:25:01,959
- Henry!
- Oh, gosh!
428
00:25:02,793 --> 00:25:04,295
What are you doing down here?
429
00:25:04,712 --> 00:25:06,505
- Who's this guy?
- He's my new mentor.
430
00:25:06,923 --> 00:25:08,132
Who, me? Oh.
431
00:25:08,216 --> 00:25:09,383
I'm sorry. What?
432
00:25:09,467 --> 00:25:11,677
Hey, guys! Guys!
433
00:25:12,094 --> 00:25:13,488
It's pulling me, guys.
434
00:25:13,512 --> 00:25:15,223
Whoa!
435
00:25:15,306 --> 00:25:16,182
Oh, Henry!
436
00:25:19,477 --> 00:25:22,063
Henry, let go of that thing!
437
00:25:44,919 --> 00:25:48,506
Oh, man, my butt. My butt.
438
00:26:15,449 --> 00:26:16,534
Yep.
439
00:26:17,326 --> 00:26:18,744
We're not in Idaho anymore.
440
00:26:19,203 --> 00:26:20,997
I think this is Wyoming.
441
00:26:21,622 --> 00:26:22,999
Wait, who are you again?
442
00:26:23,582 --> 00:26:25,418
Garrett "The Garbage
Man" Garrison.
443
00:26:25,501 --> 00:26:27,420
Gamer of the Year, 1989.
444
00:26:28,087 --> 00:26:30,089
Whatever. I barely
think about it.
445
00:26:31,674 --> 00:26:33,175
What the heck?
446
00:26:34,635 --> 00:26:35,928
Oooh.
447
00:26:36,012 --> 00:26:37,638
If that's what I think it is,
448
00:26:37,722 --> 00:26:39,390
it could be our
first quest giver.
449
00:26:40,850 --> 00:26:42,184
I'll do the talking.
450
00:26:42,768 --> 00:26:44,437
All right, yeah!
451
00:26:44,520 --> 00:26:46,314
- Henry!
- Yeah, Henry!
452
00:26:46,397 --> 00:26:47,648
Come on back here.
453
00:26:47,732 --> 00:26:49,317
What are you doing?
454
00:26:50,568 --> 00:26:51,694
Hmm.
455
00:26:53,154 --> 00:26:54,697
Hmmm…
456
00:26:55,614 --> 00:26:57,074
Huh-huh.
457
00:26:58,617 --> 00:27:00,244
Uh-huh…
458
00:27:09,128 --> 00:27:10,880
Listen up, you swine!
459
00:27:12,006 --> 00:27:14,633
If you
can't find more gold,
460
00:27:14,717 --> 00:27:18,179
I'll just send you to
the Overworld to zombify.
461
00:27:21,349 --> 00:27:22,350
You!
462
00:27:23,142 --> 00:27:24,393
What are you making?
463
00:27:25,728 --> 00:27:27,730
Come closer. It's all right.
464
00:27:28,314 --> 00:27:29,857
Come on. I'm not gonna bite you.
465
00:27:31,233 --> 00:27:34,195
Oh! How pretty.
466
00:27:34,278 --> 00:27:37,281
But how will that help
me find more gold?
467
00:27:38,783 --> 00:27:39,992
Oops.
468
00:27:40,659 --> 00:27:41,744
Huh?
469
00:27:42,411 --> 00:27:43,411
What?
470
00:27:45,456 --> 00:27:47,833
Well, looky what we have here.
471
00:27:54,215 --> 00:27:56,884
Our time has come.
472
00:28:07,812 --> 00:28:09,063
Roundling!
473
00:28:10,106 --> 00:28:11,106
Malgosha!
474
00:28:11,148 --> 00:28:12,983
Was I unclear when I said
475
00:28:13,067 --> 00:28:16,404
no one was to waste
time on art or leisure?
476
00:28:19,490 --> 00:28:22,368
The Orb has returned.
477
00:28:23,994 --> 00:28:25,162
It can't be.
478
00:28:25,913 --> 00:28:26,913
Dennis?
479
00:28:27,123 --> 00:28:31,710
You stole it from me, and
now you will retrieve it.
480
00:28:32,545 --> 00:28:35,005
It would be a
privilege, my liege.
481
00:28:35,297 --> 00:28:37,508
We're going to unbind you now.
482
00:28:39,051 --> 00:28:40,761
Don't do anything stupid.
483
00:28:40,845 --> 00:28:42,096
Of course not.
484
00:28:42,179 --> 00:28:43,806
You can trust this
little dungeon pup.
485
00:28:43,889 --> 00:28:45,891
Let me just... Sneak
attack...
486
00:28:45,975 --> 00:28:48,477
Go ahead. Strike me down.
487
00:28:48,561 --> 00:28:52,606
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
488
00:28:52,690 --> 00:28:54,275
How do I know you're
telling the truth?
489
00:28:54,358 --> 00:28:56,735
There's only one
way to find out.
490
00:28:56,819 --> 00:28:59,738
The Orb for your
little dog's life.
491
00:29:04,660 --> 00:29:06,412
Hah-rr…
492
00:29:07,538 --> 00:29:08,539
Huh.
493
00:29:08,622 --> 00:29:10,416
Hrr…
494
00:29:11,834 --> 00:29:13,711
Hm?
495
00:29:14,128 --> 00:29:15,463
Mm-hm.
496
00:29:26,307 --> 00:29:28,350
Hola, wise Quest Giver.
497
00:29:29,226 --> 00:29:30,853
We humbly seek gold.
498
00:29:30,936 --> 00:29:33,856
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
499
00:29:33,939 --> 00:29:36,025
Garbage Man, I work
in the animal field,
500
00:29:36,108 --> 00:29:37,902
and I am telling you, that thing
501
00:29:37,985 --> 00:29:39,695
doesn't understand a
word you're saying.
502
00:29:39,778 --> 00:29:41,113
Shh…
503
00:29:41,197 --> 00:29:42,698
We're talking.
504
00:29:42,781 --> 00:29:44,492
Sorry about that.
What were you saying?
505
00:29:44,575 --> 00:29:46,535
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
506
00:29:54,793 --> 00:29:56,295
That feel quick to anyone else?
507
00:29:56,378 --> 00:29:57,505
Yeah.
508
00:30:05,804 --> 00:30:06,847
All right, everyone.
509
00:30:07,223 --> 00:30:08,516
Stay calm.
510
00:30:08,599 --> 00:30:09,892
Relaje.
511
00:30:11,018 --> 00:30:12,436
Free Garbage tip.
512
00:30:13,437 --> 00:30:17,608
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
513
00:30:17,691 --> 00:30:19,485
What in the hell?
514
00:30:19,568 --> 00:30:22,863
And if that happens, you
can say vaya con Dios
515
00:30:22,947 --> 00:30:25,491
to your body plane's
navigation system.
516
00:30:25,908 --> 00:30:26,700
What?
517
00:30:26,784 --> 00:30:30,120
Yeah, Garbage Man isn't
speaking English or español.
518
00:30:32,289 --> 00:30:33,749
What
am I doing here?
519
00:30:41,549 --> 00:30:42,549
Run!
520
00:30:43,634 --> 00:30:44,468
Garrett!
521
00:30:44,552 --> 00:30:46,971
I'm sorry! Dead dudes can't
win Gamer of the Year!
522
00:31:16,875 --> 00:31:18,002
Henry!
523
00:31:22,590 --> 00:31:23,674
Whoa!
524
00:31:33,851 --> 00:31:36,562
- Oh!
- Yo! We got a zombie problem!
525
00:31:36,645 --> 00:31:38,022
We need to go right now!
526
00:31:38,314 --> 00:31:39,690
Henry, come on!
527
00:31:40,065 --> 00:31:42,067
It's not a
good time to stop.
528
00:31:42,735 --> 00:31:44,153
Henry! Hurry up!
529
00:32:00,878 --> 00:32:02,171
How's he doing that?
530
00:32:02,254 --> 00:32:04,048
I don't know, but it might work.
531
00:32:04,715 --> 00:32:06,634
This way! Faster!
532
00:32:06,717 --> 00:32:07,635
You got this.
533
00:32:07,718 --> 00:32:09,303
- Go, Henry!
- Don't slow down, boy.
534
00:32:09,386 --> 00:32:11,930
Don't you slow down!
You can do this!
535
00:32:12,014 --> 00:32:14,516
Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
536
00:32:14,600 --> 00:32:16,518
Faster, faster, faster! Come on!
537
00:33:00,145 --> 00:33:01,814
Oh, my gosh. I'm so sor...
538
00:33:12,783 --> 00:33:14,576
Henry!
539
00:33:14,660 --> 00:33:16,787
Help me, please! Henry!
540
00:33:17,162 --> 00:33:19,498
Garrett! Garrett, over here!
541
00:33:23,836 --> 00:33:24,836
Garrett!
542
00:33:25,129 --> 00:33:26,189
What are you doing?
543
00:33:26,213 --> 00:33:27,923
They're right behind you!
544
00:33:28,006 --> 00:33:29,842
- Up here!
- Garrett, over here!
545
00:33:33,345 --> 00:33:35,806
Oh, no!
That can't be good!
546
00:33:35,889 --> 00:33:37,433
You idiot. Run!
547
00:33:37,850 --> 00:33:40,811
- Watch out!
- Hit it and run!
548
00:33:40,894 --> 00:33:42,855
Open the door!
549
00:33:46,024 --> 00:33:47,776
Hai! Go away!
550
00:33:51,530 --> 00:33:54,074
Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
551
00:33:57,911 --> 00:34:00,622
Oh, man. Oh, boy!
552
00:34:01,206 --> 00:34:04,209
Oh! You're movi... Oh!
553
00:34:04,293 --> 00:34:06,712
Hank! Oh, man.
554
00:34:07,212 --> 00:34:08,755
Oh, man, no!
555
00:34:58,597 --> 00:35:00,808
Whooo!
556
00:35:09,525 --> 00:35:11,151
Kyaa! Hyaa!
557
00:35:13,737 --> 00:35:15,781
Ha-hah! Taste it!
558
00:35:19,409 --> 00:35:21,787
Skyy-ah!
559
00:35:23,080 --> 00:35:25,040
Sneak attack!
560
00:35:29,753 --> 00:35:31,255
Uh-oh…
561
00:35:37,219 --> 00:35:38,512
Huh?
562
00:35:42,307 --> 00:35:43,934
Ha-hah!
563
00:35:45,352 --> 00:35:46,895
Who are you?
564
00:35:47,187 --> 00:35:48,187
I…
565
00:35:48,939 --> 00:35:50,440
…am Steve.
566
00:35:52,192 --> 00:35:54,778
Who are you people?
Where's Dennis?
567
00:35:54,862 --> 00:35:56,989
Dennis? Who's... We
don't know any Dennis.
568
00:35:57,072 --> 00:35:57,990
Then how'd you get that?
569
00:35:58,073 --> 00:36:01,201
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
570
00:36:01,285 --> 00:36:03,245
Do you even know what that is?
571
00:36:03,328 --> 00:36:05,122
It's the Orb of Dominance.
572
00:36:05,205 --> 00:36:06,123
It's a cube.
573
00:36:06,206 --> 00:36:07,791
Okay.
574
00:36:07,875 --> 00:36:08,917
You people seriously
575
00:36:09,001 --> 00:36:10,544
have no idea what
you're dealing with.
576
00:36:10,627 --> 00:36:12,880
Hand it over and
no one gets hurt.
577
00:36:12,963 --> 00:36:13,755
No way!
578
00:36:13,839 --> 00:36:15,424
Okay, we need this
thing to get home.
579
00:36:15,507 --> 00:36:18,343
I hate to take a big, fat
dumparoo on your plans,
580
00:36:18,427 --> 00:36:19,678
but you can't get home.
581
00:36:19,761 --> 00:36:22,055
W-W-Wait. What do you
mean we can't get home?
582
00:36:22,139 --> 00:36:23,891
Not without the Earth Crystal.
583
00:36:23,974 --> 00:36:27,269
You mean that little boxy
thing? Garbage Man busted it.
584
00:36:27,352 --> 00:36:28,352
Nuh-uh.
585
00:36:28,395 --> 00:36:30,981
Listen, Henry, why
don't you hold this?
586
00:36:31,064 --> 00:36:33,108
You got those good
Frodo vibes, kid.
587
00:36:33,191 --> 00:36:34,359
I got Frodo vibes.
588
00:36:34,443 --> 00:36:36,194
Are you implying that
we're stuck here?
589
00:36:36,528 --> 00:36:37,237
Yes!
590
00:36:37,321 --> 00:36:38,947
Unless you get
the Earth Crystal.
591
00:36:39,031 --> 00:36:40,616
It's your only way home.
592
00:36:40,699 --> 00:36:43,076
There's only one way you
could ever replace it,
593
00:36:43,160 --> 00:36:44,328
at the Woodland Mansion,
594
00:36:44,411 --> 00:36:46,622
but going there would
get you all killed!
595
00:36:46,705 --> 00:36:48,248
Well, so would staying here.
596
00:36:49,291 --> 00:36:50,500
Fair enough.
597
00:36:50,584 --> 00:36:51,752
Listen, I can get you home,
598
00:36:51,835 --> 00:36:53,545
but then you gotta
give me that Orb.
599
00:36:53,629 --> 00:36:55,005
So, what are you
gonna do with it?
600
00:36:55,088 --> 00:36:56,757
None of your concern!
601
00:36:57,215 --> 00:37:00,427
So, what do you say?
Do we have a deal?
602
00:37:00,510 --> 00:37:01,970
He did just kill,
like, 20 zombies.
603
00:37:02,054 --> 00:37:04,556
Pfft! More like 15, but okay.
604
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
All right, Steve.
605
00:37:07,601 --> 00:37:08,685
Under two conditions.
606
00:37:08,769 --> 00:37:11,897
One, always address me,
because I'm the leader.
607
00:37:12,314 --> 00:37:13,941
Two, if you double-cross us…
608
00:37:16,026 --> 00:37:19,154
…I will crack your cabeza with
my butt cheeks like a walnut.
609
00:37:20,113 --> 00:37:22,032
This guy
is such a toolbag.
610
00:37:22,449 --> 00:37:23,283
I'm so sorry.
611
00:37:23,367 --> 00:37:26,036
We just met this man,
and he's not the leader.
612
00:37:26,119 --> 00:37:27,663
Hmm!
613
00:37:27,746 --> 00:37:29,539
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
614
00:37:29,623 --> 00:37:31,625
just got himself a deal.
615
00:37:33,794 --> 00:37:34,794
Ooh.
616
00:37:37,255 --> 00:37:38,590
Oh, my God.
617
00:37:38,674 --> 00:37:39,925
All right.
618
00:37:40,008 --> 00:37:41,635
First we need to
load up on some gear,
619
00:37:41,718 --> 00:37:43,387
or we're all gonna die.
620
00:37:43,470 --> 00:37:44,805
Let's go to Midport Village.
621
00:37:46,139 --> 00:37:47,933
This guy's lost his mind.
622
00:37:48,016 --> 00:37:49,017
Move out!
623
00:37:56,984 --> 00:37:59,027
Harr.
624
00:38:02,948 --> 00:38:04,366
Hurrr…
625
00:38:05,742 --> 00:38:07,160
Mm-hm!
626
00:38:10,330 --> 00:38:13,500
- Hrrr…
- Oh, no. Not again.
627
00:38:13,583 --> 00:38:15,252
Oh!
628
00:38:15,335 --> 00:38:17,004
I am so sorry.
629
00:38:17,087 --> 00:38:19,297
Oh, my God. Are you
all right? Oh, my God.
630
00:38:19,381 --> 00:38:21,717
Oh, my God. Are you all right?
631
00:38:24,261 --> 00:38:26,054
Your head is huge.
632
00:38:26,138 --> 00:38:27,431
Harr…
633
00:38:27,514 --> 00:38:29,641
You're not gonna
sue me, are you?
634
00:38:30,058 --> 00:38:31,476
Because everyone wants to sue me
635
00:38:31,560 --> 00:38:33,979
once I hit them with
my Jeep Grand Cherokee.
636
00:38:34,062 --> 00:38:36,523
- Hurr.
- Oh, my.
637
00:38:36,982 --> 00:38:39,276
How about this? What if I
just take you to dinner?
638
00:38:40,152 --> 00:38:41,528
Would you like to go to dinner?
639
00:38:41,611 --> 00:38:42,654
Huh.
640
00:38:50,328 --> 00:38:52,998
Here it is.
Midport Village.
641
00:38:53,081 --> 00:38:54,833
I got a secret
stash of elite loot
642
00:38:54,916 --> 00:38:56,918
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
643
00:38:57,002 --> 00:38:59,254
Whoa, whoa, whoa,
who are these guys?
644
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
Oh, these dudes?
They're the villagers.
645
00:39:01,715 --> 00:39:04,176
They're total pacifists
and vegetarians.
646
00:39:04,259 --> 00:39:06,261
You don't bug them,
they won't bug you.
647
00:39:06,344 --> 00:39:09,848
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
648
00:39:09,931 --> 00:39:11,433
They love crushing loaf.
649
00:39:11,516 --> 00:39:12,851
So they built all this?
650
00:39:12,934 --> 00:39:14,227
Yeah, most of it.
651
00:39:14,311 --> 00:39:17,856
But the good stuff you
see, that's all Steve.
652
00:39:19,691 --> 00:39:22,527
Whoa. Is he some kind of king?
653
00:39:22,611 --> 00:39:23,612
No.
654
00:39:24,905 --> 00:39:26,448
That's a legend.
655
00:39:26,531 --> 00:39:29,117
Kid, anything you
can dream about here,
656
00:39:29,201 --> 00:39:30,452
you can make.
657
00:39:30,535 --> 00:39:33,038
Zero limits. You know
what I'm talking about.
658
00:39:33,121 --> 00:39:35,123
- That was your tower, right?
- Yeah.
659
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
Pretty killer for a first build.
660
00:39:40,629 --> 00:39:42,631
Relax. It's just an Iron Golem.
661
00:39:42,714 --> 00:39:44,049
Local security force.
662
00:39:46,551 --> 00:39:48,470
But they're a bunch
of big softies!
663
00:39:51,890 --> 00:39:53,809
Unless you start messing
with the villagers.
664
00:39:53,892 --> 00:39:54,935
Don't ever do that!
665
00:39:55,352 --> 00:39:56,853
This place makes no sense.
666
00:39:56,937 --> 00:39:58,105
Come with me!
667
00:40:00,273 --> 00:40:02,609
Yo, I need
protein, like, pronto.
668
00:40:02,692 --> 00:40:04,861
I got just
the place, buddy.
669
00:40:08,949 --> 00:40:09,949
Hello there.
670
00:40:10,367 --> 00:40:11,660
Whoo-hoo!
671
00:40:11,743 --> 00:40:14,538
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
672
00:40:15,205 --> 00:40:16,265
You ever wonder what happens
673
00:40:16,289 --> 00:40:18,416
when you mix hot
lava and chicken?
674
00:40:18,875 --> 00:40:21,586
I did, and you're
about to find out.
675
00:40:23,213 --> 00:40:24,213
Uh-oh!
676
00:40:30,303 --> 00:40:31,471
Mm?
677
00:40:31,555 --> 00:40:32,973
You hear that?
678
00:40:33,056 --> 00:40:34,432
That's the sound of sizzle-een.
679
00:40:34,516 --> 00:40:36,226
Mm-hm.
680
00:40:36,810 --> 00:40:38,937
Smell that smell.
681
00:40:39,020 --> 00:40:40,564
♪ La-la-la-lava ♪
682
00:40:40,647 --> 00:40:42,357
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
683
00:40:42,440 --> 00:40:45,527
♪ Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell ♪
684
00:40:45,610 --> 00:40:48,572
♪ Ooh, mamacita Now
you're ringing the bell ♪
685
00:40:48,655 --> 00:40:51,658
♪ Crispy and juicy Now
you're having a snack ♪
686
00:40:51,741 --> 00:40:55,912
♪ Ooh, super spicy
It's a lava attack! ♪
687
00:41:01,459 --> 00:41:02,711
I have a small business too.
688
00:41:02,794 --> 00:41:05,755
But one thing I try to do is
not have my jingle suck butt.
689
00:41:09,301 --> 00:41:11,136
Friggin' loser.
690
00:41:11,219 --> 00:41:13,847
Pass the bird, turkey.
691
00:41:13,930 --> 00:41:16,308
I'm not a little wimp
like big Steve here.
692
00:41:16,391 --> 00:41:18,810
I crave heat. And I crave pain.
693
00:41:18,894 --> 00:41:20,270
Garrett, wait!
694
00:41:21,313 --> 00:41:22,147
Hear my words.
695
00:41:22,230 --> 00:41:24,399
That chicken was just
cooked in hot lava.
696
00:41:24,482 --> 00:41:25,859
Let it cool down, man.
697
00:41:30,280 --> 00:41:31,656
Mm-hm.
698
00:41:37,370 --> 00:41:38,580
Not bad.
699
00:41:46,254 --> 00:41:48,965
Garbage Man… you're
a big-time idiot.
700
00:41:52,969 --> 00:41:54,179
What is it?
701
00:41:54,262 --> 00:41:56,431
What?
702
00:41:58,016 --> 00:42:01,186
General Chungus! Get over here.
703
00:42:11,571 --> 00:42:14,366
Hey, Malgosha. What's going on?
704
00:42:14,449 --> 00:42:17,827
Your old dungeon buddy,
Steve, has betrayed us.
705
00:42:17,911 --> 00:42:19,371
Well, that's a bummer.
706
00:42:19,663 --> 00:42:22,082
The Orb is with four Roundlings.
707
00:42:22,165 --> 00:42:24,292
My spies tell me
he has taken them
708
00:42:24,376 --> 00:42:26,294
to his lava chicken shack.
709
00:42:26,378 --> 00:42:29,214
No way. I love that place.
710
00:42:29,297 --> 00:42:31,424
♪ La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken ♪
711
00:42:31,675 --> 00:42:32,550
Shut up!
712
00:42:32,634 --> 00:42:35,053
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
713
00:42:35,136 --> 00:42:36,721
and kill the Roundlings.
714
00:42:36,805 --> 00:42:39,975
So, like, you want me to
end his life or whatever?
715
00:42:40,058 --> 00:42:41,309
Are you serious?
716
00:42:41,393 --> 00:42:43,061
What do you think
I'm talking about?
717
00:42:43,144 --> 00:42:44,229
Okay.
718
00:42:44,312 --> 00:42:46,856
I was just kinda confused
there for a second.
719
00:42:48,066 --> 00:42:50,902
Take this Nether wart
so you don't zombify.
720
00:42:51,319 --> 00:42:54,656
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
721
00:42:54,739 --> 00:42:55,991
Deal with it!
722
00:42:56,074 --> 00:42:57,158
No worries.
723
00:42:58,493 --> 00:43:00,537
All right. Drink up, guys.
724
00:43:00,620 --> 00:43:02,330
You don't wanna
zombify up there.
725
00:43:02,414 --> 00:43:04,165
But just tiny sips, okay?
726
00:43:07,210 --> 00:43:08,420
Harr…
727
00:43:08,503 --> 00:43:11,965
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
728
00:43:12,048 --> 00:43:13,842
Over the mountains,
into the dark forest,
729
00:43:13,925 --> 00:43:16,094
right beyond the
massive red shrooms.
730
00:43:16,428 --> 00:43:19,681
- Massive red shrooms?
- Mm-hm. Big old red ones.
731
00:43:20,140 --> 00:43:22,434
We need to find a
real map, Steve.
732
00:43:22,517 --> 00:43:25,117
This place is dangerous, and I
need to get my brother out of here.
733
00:43:25,145 --> 00:43:27,647
Well, it seems like he's
having a pretty good time.
734
00:43:27,731 --> 00:43:30,692
Look, your brother has a
gift. You know that, right?
735
00:43:30,775 --> 00:43:32,694
You should let him explore it.
736
00:43:32,777 --> 00:43:35,030
Creativity in this world
is key to survival.
737
00:43:35,113 --> 00:43:36,614
Okay, well, in the real world,
738
00:43:36,698 --> 00:43:38,575
things are a little
bit different.
739
00:43:38,658 --> 00:43:40,952
Creative kids get
picked last for gym,
740
00:43:41,036 --> 00:43:42,346
they sit at the
bummer lunch table
741
00:43:42,370 --> 00:43:43,747
and they get bullied.
742
00:43:43,830 --> 00:43:45,332
Don't I know it.
743
00:43:45,415 --> 00:43:47,500
Do you even realize
what he did back home?
744
00:43:47,584 --> 00:43:49,502
He blew up Chuggy The Chip!
745
00:43:49,586 --> 00:43:51,629
Well, maybe I belong
in this world.
746
00:43:52,589 --> 00:43:53,965
Henry, that's not what I meant.
747
00:43:54,466 --> 00:43:56,801
That's not what I
was saying at all.
748
00:43:58,136 --> 00:43:59,596
Just so you know,
749
00:44:00,347 --> 00:44:02,640
I'm more of a sister to
Hank than you'll ever be.
750
00:44:04,434 --> 00:44:05,434
Yeah.
751
00:44:07,604 --> 00:44:09,356
Spin kick.
752
00:44:10,273 --> 00:44:12,650
- You okay?
- Fine.
753
00:44:13,610 --> 00:44:14,944
Look, I found one of these
754
00:44:15,028 --> 00:44:17,113
big-headed-looking
dudes that sells maps.
755
00:44:17,197 --> 00:44:18,865
Looks legit. Come on.
756
00:44:21,451 --> 00:44:23,620
Welcome to the stash.
757
00:44:24,162 --> 00:44:25,162
TNT.
758
00:44:25,205 --> 00:44:28,291
Firework rockets. Also
good for propulsion.
759
00:44:28,375 --> 00:44:29,834
Boots of Swiftness.
760
00:44:29,918 --> 00:44:31,378
Diamond armor, full set.
761
00:44:32,337 --> 00:44:33,713
And blades for days.
762
00:44:34,297 --> 00:44:36,883
Everything we'll need to
make it to Woodland Mansion.
763
00:44:37,467 --> 00:44:38,593
Whoa.
764
00:44:41,596 --> 00:44:43,264
Bogus layout, bro.
765
00:44:44,182 --> 00:44:45,725
Look but don't touch.
766
00:44:45,809 --> 00:44:48,186
Those are some of my
favorite treasures.
767
00:44:52,440 --> 00:44:53,440
Hrr.
768
00:44:58,863 --> 00:45:00,240
What's this junk?
769
00:45:00,323 --> 00:45:02,158
That is an Ender Pearl.
770
00:45:02,492 --> 00:45:04,160
Teleports you to
wherever you throw it.
771
00:45:05,370 --> 00:45:07,288
- Yeah, right.
- No!
772
00:45:09,916 --> 00:45:10,916
Oh, God.
773
00:45:10,959 --> 00:45:11,959
What the…
774
00:45:12,001 --> 00:45:14,254
And that was the only one I had.
775
00:45:14,337 --> 00:45:15,338
No biggie.
776
00:45:15,422 --> 00:45:18,049
Almost died fighting
an Enderman for it.
777
00:45:18,383 --> 00:45:19,676
Come with me.
778
00:45:25,723 --> 00:45:28,059
This is a crafting table.
779
00:45:28,143 --> 00:45:29,227
Here's how it works.
780
00:45:29,310 --> 00:45:32,355
You place these elements
in different patterns,
781
00:45:32,439 --> 00:45:34,315
and kaboom!
782
00:45:36,609 --> 00:45:38,945
You got yourself a sweet blade.
783
00:45:41,614 --> 00:45:42,894
You wanna see a blade?
784
00:45:43,992 --> 00:45:45,702
I'll show you a blade.
785
00:45:46,661 --> 00:45:48,455
Yeah!
786
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
Hammer.
787
00:45:53,126 --> 00:45:54,210
Kadoosh!
788
00:45:54,294 --> 00:45:55,587
Ahh…
789
00:45:56,880 --> 00:45:59,340
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
790
00:46:00,091 --> 00:46:02,427
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
791
00:46:02,510 --> 00:46:05,388
Yeah, I know. That's
why I made them.
792
00:46:06,139 --> 00:46:07,139
They're…
793
00:46:08,016 --> 00:46:09,184
Buck-Chuckets.
794
00:46:09,476 --> 00:46:11,019
Uh… they're what?
795
00:46:14,230 --> 00:46:15,291
Hey, can I try something else?
796
00:46:15,315 --> 00:46:17,025
Abso-rootin'-tootly.
797
00:46:21,905 --> 00:46:23,281
Bro, you had Tots
the whole time?
798
00:46:23,364 --> 00:46:24,364
Yeah. Sorry.
799
00:46:26,910 --> 00:46:28,578
Ohh!
800
00:46:29,370 --> 00:46:30,455
It's a Tot Launcher.
801
00:46:30,830 --> 00:46:33,333
Dude, you just took boring
junk from the real world
802
00:46:33,416 --> 00:46:35,043
to create something amazing.
803
00:46:35,126 --> 00:46:36,461
That is next-level.
804
00:46:36,544 --> 00:46:37,420
Hank?
805
00:46:37,504 --> 00:46:39,398
Can I play with your Tot
Launcher when you're done?
806
00:46:39,422 --> 00:46:40,924
- Yeah.
- Sweet.
807
00:46:41,007 --> 00:46:43,510
Hey, Steve. Can I talk
to you for a second?
808
00:46:43,801 --> 00:46:45,053
Sure thing.
809
00:46:52,435 --> 00:46:53,603
What's up?
810
00:46:53,686 --> 00:46:55,647
You know that note
you left with the Orb?
811
00:46:55,730 --> 00:46:57,023
The one about the riches?
812
00:46:57,690 --> 00:46:58,399
I read it.
813
00:46:58,691 --> 00:47:00,610
Yeah. There's riches everywhere.
814
00:47:00,693 --> 00:47:03,321
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
815
00:47:03,404 --> 00:47:04,447
So this treasure load,
816
00:47:04,531 --> 00:47:06,491
is it on the way to
this Mansion place?
817
00:47:06,574 --> 00:47:08,451
Not really. It's a major detour.
818
00:47:08,535 --> 00:47:10,495
Plus, the mines can be perilous.
819
00:47:10,578 --> 00:47:12,247
Let me keep it simple
for you, Steve.
820
00:47:14,832 --> 00:47:17,335
No diamonds, no Orb.
821
00:47:18,878 --> 00:47:20,118
You smell what I'm steppin' in?
822
00:47:22,590 --> 00:47:23,967
Hurr…
823
00:47:26,135 --> 00:47:27,303
Good day.
824
00:47:27,387 --> 00:47:28,555
Huh…
825
00:47:29,389 --> 00:47:33,309
We need a map to the
Woodland Mansion.
826
00:47:33,393 --> 00:47:34,727
Uhhrr-uhr?
827
00:47:34,811 --> 00:47:36,163
We
just need a map.
828
00:47:37,605 --> 00:47:38,940
Uh-oh.
829
00:47:39,983 --> 00:47:41,693
- Nat?
- Dawn?
830
00:47:41,776 --> 00:47:42,986
Something's going down.
831
00:48:01,671 --> 00:48:03,047
Huh.
832
00:48:05,133 --> 00:48:06,259
All right, guys,
833
00:48:06,342 --> 00:48:08,761
just start trashing
their produce.
834
00:48:08,845 --> 00:48:10,430
Villagers hate that.
835
00:48:39,167 --> 00:48:40,084
Who are these guys?
836
00:48:40,168 --> 00:48:42,503
Piglins. They must
be after the Orb.
837
00:48:45,048 --> 00:48:48,426
Hey, Steve. What's
going on, dude?
838
00:48:48,760 --> 00:48:50,970
Crap! Chungus.
839
00:48:51,054 --> 00:48:54,974
I'm really sorry, but I have
to un-alive you and stuff.
840
00:48:56,225 --> 00:48:57,810
Malgosha double-crossed me.
841
00:48:58,645 --> 00:49:00,521
We just need that Orb thingy.
842
00:49:00,605 --> 00:49:01,605
You know this guy?
843
00:49:01,648 --> 00:49:04,108
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
844
00:49:04,192 --> 00:49:06,069
He seems nice,
but he's a killer!
845
00:49:06,152 --> 00:49:08,571
Wow, you look good, Bro-Hammer.
846
00:49:08,655 --> 00:49:09,822
You lose some weight?
847
00:49:09,906 --> 00:49:11,783
Stand back, boys.
848
00:49:11,866 --> 00:49:13,242
This pig is mine.
849
00:49:13,326 --> 00:49:14,326
No.
850
00:49:15,286 --> 00:49:17,830
I'm tired of you
getting all the glory.
851
00:49:18,456 --> 00:49:19,749
This pig is mine.
852
00:49:28,800 --> 00:49:29,800
Steve!
853
00:49:45,858 --> 00:49:47,044
- We have to get to Henry.
- Yeah.
854
00:49:47,068 --> 00:49:48,337
Do you think we could
take these guys?
855
00:49:57,578 --> 00:49:58,913
Come
on, let's do this!
856
00:49:58,996 --> 00:50:00,123
Yeah, we got this!
857
00:50:29,569 --> 00:50:30,653
Hai!
858
00:50:32,488 --> 00:50:33,865
Nice moves, bro.
859
00:50:36,242 --> 00:50:37,952
Sorry.
860
00:50:44,083 --> 00:50:45,083
Yes!
861
00:50:52,759 --> 00:50:54,427
The party's over, bud.
862
00:50:54,510 --> 00:50:56,220
Just give me the Orb.
863
00:50:56,304 --> 00:50:58,384
Let me tell you something.
Let me tell you something!
864
00:50:58,598 --> 00:50:59,598
What?
865
00:50:59,891 --> 00:51:01,893
Whoa!
866
00:51:01,976 --> 00:51:02,976
Thanks, big guy.
867
00:51:03,186 --> 00:51:03,978
Ninja roll!
868
00:51:04,061 --> 00:51:06,022
What happened?
869
00:51:06,397 --> 00:51:08,191
I just saved your butt,
that's what happened.
870
00:51:08,274 --> 00:51:09,274
You can thank me later.
871
00:51:09,567 --> 00:51:11,652
We gotta get to the
rampart. Follow me!
872
00:51:19,368 --> 00:51:21,996
Henry!
873
00:51:23,998 --> 00:51:25,416
Nat, we have to go now.
874
00:51:25,500 --> 00:51:27,502
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
875
00:51:27,585 --> 00:51:28,836
He needs you alive, okay?
876
00:51:28,920 --> 00:51:30,481
We'll meet him back at
the Woodland Mansion.
877
00:51:30,505 --> 00:51:32,507
We gotta go find the
map guy! Come on!
878
00:51:33,508 --> 00:51:34,717
Follow me!
879
00:51:34,801 --> 00:51:36,987
- Garrett, what about Natalie?
- We'll meet her at the Mansion.
880
00:51:39,347 --> 00:51:40,598
Come on, run!
881
00:51:47,522 --> 00:51:48,773
- Whoa!
- Whoa.
882
00:51:49,816 --> 00:51:51,025
Oh, great. Now what?
883
00:51:51,108 --> 00:51:52,268
Fr-r-rah!
884
00:51:52,401 --> 00:51:53,736
Elytra Wingsuits!
885
00:51:54,028 --> 00:51:56,197
Ska-tah! Ska-tah!
886
00:51:56,656 --> 00:51:57,365
Whoa!
887
00:51:57,448 --> 00:51:58,658
Head for those mountains.
888
00:51:58,741 --> 00:52:00,052
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
889
00:52:00,076 --> 00:52:01,094
Hank, don't talk
back to your elders.
890
00:52:01,118 --> 00:52:02,370
- But...
- Buh-bye.
891
00:52:08,167 --> 00:52:09,252
Those things work, right?
892
00:52:09,335 --> 00:52:10,127
Absolutely.
893
00:52:15,675 --> 00:52:17,510
Whoo-hoo!
894
00:52:17,593 --> 00:52:19,929
Check it out. I'm flying!
895
00:52:20,012 --> 00:52:21,556
Yeah!
896
00:52:25,101 --> 00:52:26,894
Buenos días.
897
00:52:26,978 --> 00:52:28,229
Which means, "See you later."
898
00:52:31,983 --> 00:52:34,443
No! I thought I grabbed three!
899
00:52:34,527 --> 00:52:37,989
Wait for me!
900
00:52:38,072 --> 00:52:39,073
Coming in hot!
901
00:52:49,458 --> 00:52:51,377
No! No way, dude!
902
00:52:51,961 --> 00:52:53,212
Let go of my hair!
903
00:52:53,296 --> 00:52:55,548
Just relax. Let
my hips guide you.
904
00:52:55,631 --> 00:52:57,008
It's the only way.
905
00:52:57,091 --> 00:52:59,302
What?
906
00:53:06,517 --> 00:53:09,353
Hank! We'll have a better
chance if we split up!
907
00:53:09,645 --> 00:53:11,272
- What?
- Ki-yai!
908
00:53:25,286 --> 00:53:27,955
Get off me!
909
00:53:29,081 --> 00:53:30,374
Get off me!
910
00:53:39,425 --> 00:53:40,843
Yee-hah!
911
00:53:45,973 --> 00:53:47,224
Yeah!
912
00:53:47,308 --> 00:53:50,227
Hoo-hoo!
913
00:53:55,066 --> 00:53:57,193
We got hog riders at
our three o'clock!
914
00:54:00,696 --> 00:54:02,073
I got you, buddy!
915
00:54:07,286 --> 00:54:09,205
They got us boxed in!
916
00:54:09,288 --> 00:54:10,831
Head for the tunnel!
917
00:54:10,915 --> 00:54:13,292
We're not gonna
fit! We're too chunky!
918
00:54:13,376 --> 00:54:14,961
We're gonna have
to go nose-to-toes.
919
00:54:15,044 --> 00:54:16,253
Full man sandwich.
920
00:54:16,337 --> 00:54:18,130
What? No. I'm not gonna do that!
921
00:54:18,214 --> 00:54:21,092
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
922
00:54:21,175 --> 00:54:22,175
Okay!
923
00:54:29,684 --> 00:54:32,269
Yeah!
924
00:54:32,353 --> 00:54:34,397
Dang it! A lava bucket!
925
00:54:34,480 --> 00:54:37,274
- Okay. Tighten up!
- What?
926
00:54:37,358 --> 00:54:39,276
There's still some
negative space back there!
927
00:54:39,360 --> 00:54:40,277
We both know it!
928
00:54:40,361 --> 00:54:42,154
I'm trying to close the gaps!
929
00:54:42,238 --> 00:54:44,281
Okay, now get ready.
930
00:54:44,782 --> 00:54:46,617
I'm gonna squeeze
for your safety.
931
00:54:46,701 --> 00:54:48,327
I understand.
932
00:54:48,411 --> 00:54:49,954
Whoo-hoo!
933
00:54:53,332 --> 00:54:55,793
Yeah!
934
00:54:56,419 --> 00:54:57,962
Yeah!
935
00:54:58,045 --> 00:54:59,672
Whoo-hoo!
936
00:55:08,597 --> 00:55:09,765
Get off me!
937
00:55:19,066 --> 00:55:20,109
Henry!
938
00:55:22,862 --> 00:55:24,113
Oh, crap.
939
00:55:35,458 --> 00:55:36,292
Don't worry!
940
00:55:36,375 --> 00:55:38,711
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
941
00:55:39,378 --> 00:55:40,546
Release!
942
00:55:50,848 --> 00:55:52,808
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
943
00:55:52,892 --> 00:55:54,727
Thanks! I have no idea
where it came from.
944
00:55:55,102 --> 00:55:56,102
There he is!
945
00:55:56,145 --> 00:55:58,022
Hey! Get back here!
We need a map!
946
00:55:58,105 --> 00:55:59,315
First, we need a boat.
947
00:55:59,398 --> 00:56:00,691
Okay, okay, uh…
948
00:56:00,775 --> 00:56:03,944
Okay, hurry. The map
guy's floating away!
949
00:56:07,865 --> 00:56:08,865
Boat magic!
950
00:56:12,078 --> 00:56:13,329
Hah-haah!
951
00:56:13,662 --> 00:56:15,790
Nat, that's the worst
boat I've ever seen.
952
00:56:15,873 --> 00:56:17,513
I'm sorry. I have no
idea what I'm doing.
953
00:56:17,583 --> 00:56:18,918
Forget it. Let's go, come on!
954
00:56:19,627 --> 00:56:22,338
["Could This Be Love?"
955
00:56:27,343 --> 00:56:29,845
Oh. Oh…
956
00:56:30,930 --> 00:56:31,930
Hrrr.
957
00:56:37,645 --> 00:56:38,771
No, thank you.
958
00:56:39,063 --> 00:56:40,064
Of course.
959
00:56:42,358 --> 00:56:46,445
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
960
00:56:46,529 --> 00:56:47,321
Huh.
961
00:56:47,404 --> 00:56:49,406
I, uh… I recently got divorced
962
00:56:49,490 --> 00:56:51,951
from my husband, Clemente, and…
963
00:56:52,827 --> 00:56:55,788
and the main reason
is, you know, he…
964
00:56:56,163 --> 00:56:58,499
didn't have any
personality, you know?
965
00:56:58,582 --> 00:57:00,626
I mean, not like you.
966
00:57:00,709 --> 00:57:02,044
Uh-huhh…
967
00:57:08,467 --> 00:57:10,028
You got some
talking to do, buddy.
968
00:57:10,052 --> 00:57:11,212
Hank and I want some answers.
969
00:57:11,595 --> 00:57:12,781
Like how are we gonna
stop those pigs?
970
00:57:12,805 --> 00:57:14,366
And why does my beard
smell like gorgonzola?
971
00:57:14,390 --> 00:57:15,492
Yeah, and who's
that evil sorceress
972
00:57:15,516 --> 00:57:17,143
- you were talking about?
- Look!
973
00:57:17,810 --> 00:57:20,354
The sorceress is a piglin
queen called Malgosha.
974
00:57:20,437 --> 00:57:21,772
Those are her minions.
975
00:57:21,856 --> 00:57:22,857
She rules over them
976
00:57:22,940 --> 00:57:24,942
in a dark hellscape
called the Nether.
977
00:57:25,568 --> 00:57:27,403
And I always keep a
chunk of gorgonzola
978
00:57:27,486 --> 00:57:29,280
in my front pocket, okay?
979
00:57:30,156 --> 00:57:31,156
Listen!
980
00:57:32,074 --> 00:57:33,784
Malgosha's path to darkness
981
00:57:33,868 --> 00:57:35,703
started the way these
things often do…
982
00:57:36,245 --> 00:57:40,040
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
983
00:57:43,961 --> 00:57:47,965
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
984
00:57:49,592 --> 00:57:52,052
Her moves were pretty out there.
985
00:57:52,136 --> 00:57:54,430
No one in the Nether
was ready for it.
986
00:57:58,017 --> 00:57:59,643
It crushed her.
987
00:58:01,020 --> 00:58:03,731
What'd I tell you
about all that dancing?
988
00:58:03,814 --> 00:58:05,608
It's time for you to grow up.
989
00:58:05,691 --> 00:58:08,360
I'm tired of you
chasing your dreams.
990
00:58:08,444 --> 00:58:11,405
Now, take this axe
and go find some gold.
991
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
That was such
embarrassing dancing!
992
00:58:14,200 --> 00:58:15,618
So, from
that day forward,
993
00:58:15,701 --> 00:58:18,454
she denounced all
forms of creativity.
994
00:58:19,288 --> 00:58:23,167
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
995
00:58:23,250 --> 00:58:25,002
Nether wart will flourish.
996
00:58:25,085 --> 00:58:26,605
This beautiful world
and everything in it
997
00:58:26,629 --> 00:58:27,755
will wither and die.
998
00:58:27,838 --> 00:58:29,423
And you were gonna
give it to her?
999
00:58:29,506 --> 00:58:30,507
Great idea!
1000
00:58:30,799 --> 00:58:32,468
I'm not gonna give it to her.
1001
00:58:32,551 --> 00:58:34,720
But I need that
Orb for leverage.
1002
00:58:34,803 --> 00:58:36,805
I gotta save Dennis.
1003
00:58:36,889 --> 00:58:37,973
Come.
1004
00:58:40,226 --> 00:58:43,312
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1005
00:58:43,771 --> 00:58:46,065
We can go over or through.
1006
00:58:46,732 --> 00:58:47,858
Whatever's fastest.
1007
00:58:49,818 --> 00:58:51,362
Through will be faster.
1008
00:58:58,244 --> 00:58:59,662
General Chungus,
1009
00:58:59,745 --> 00:59:02,498
you have failed me
for the last time.
1010
00:59:02,581 --> 00:59:04,333
Yeah, I'm really
sorry about that.
1011
00:59:04,416 --> 00:59:07,211
Bring out the beast!
1012
00:59:07,294 --> 00:59:09,630
What?
1013
00:59:09,713 --> 00:59:11,966
What do you mean you just
have to put the brain in?
1014
00:59:12,049 --> 00:59:14,468
Well, yes, it's a big
deal. Get it done!
1015
00:59:14,551 --> 00:59:17,554
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1016
00:59:17,638 --> 00:59:19,890
But I'm really trying to
set some new goals, and...
1017
00:59:30,651 --> 00:59:32,695
The Great Hog.
1018
00:59:32,778 --> 00:59:34,613
My ultimate weapon.
1019
00:59:38,617 --> 00:59:40,286
There he is!
1020
00:59:42,746 --> 00:59:44,248
Kill him!
1021
00:59:44,331 --> 00:59:47,501
Wait, does this mean
you're firing me?
1022
00:59:50,379 --> 00:59:51,880
Well done.
1023
00:59:51,964 --> 00:59:55,551
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1024
00:59:59,555 --> 01:00:01,348
We are so lost.
1025
01:00:08,605 --> 01:00:11,483
My one job was to protect
Henry, and I blew it.
1026
01:00:12,985 --> 01:00:16,405
I just promised my mom I'd never
let anything happen to him.
1027
01:00:16,488 --> 01:00:19,575
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1028
01:00:22,953 --> 01:00:25,622
I just wish
I could have been a kid
1029
01:00:25,706 --> 01:00:27,583
for a little bit
longer, you know?
1030
01:00:28,250 --> 01:00:30,437
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1031
01:00:30,461 --> 01:00:31,461
I hear you.
1032
01:00:31,503 --> 01:00:33,756
Being a grown-up
sucks.
1033
01:00:34,131 --> 01:00:35,924
You got all these
responsibilities,
1034
01:00:36,008 --> 01:00:37,801
and you just stop
chasing your dreams.
1035
01:00:40,346 --> 01:00:42,639
You think I like
having 15 hustles?
1036
01:00:52,649 --> 01:00:54,234
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1037
01:00:55,152 --> 01:00:56,612
Let's just calm down.
1038
01:00:57,738 --> 01:01:00,199
I think this one
just needs some TLC.
1039
01:01:01,533 --> 01:01:03,827
Yeah? You like bones?
1040
01:01:04,536 --> 01:01:08,624
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1041
01:01:11,877 --> 01:01:14,171
Aren't you a beautiful one?
1042
01:01:14,254 --> 01:01:16,799
Yes you are! Yes you are!
1043
01:01:17,925 --> 01:01:19,843
I cannot believe
you just did that.
1044
01:01:20,761 --> 01:01:21,887
Wait.
1045
01:01:23,889 --> 01:01:24,973
Dennis?
1046
01:01:25,516 --> 01:01:27,810
Steve's Dennis?
1047
01:01:27,893 --> 01:01:29,603
Well, can you take us to him?
1048
01:01:31,230 --> 01:01:33,565
Oh!
1049
01:01:33,649 --> 01:01:36,527
Nat, I think this might be our
way to the Woodland Mansion.
1050
01:01:38,529 --> 01:01:40,114
Let's follow that pooch!
1051
01:01:42,741 --> 01:01:45,577
Son of a biscuit, we found it.
1052
01:01:47,329 --> 01:01:49,415
Looky, looky here.
1053
01:01:49,498 --> 01:01:51,792
Welcome to the Redstone Mines.
1054
01:01:53,210 --> 01:01:55,879
You see that glowy
stuff? That's redstone.
1055
01:01:56,171 --> 01:01:57,756
Conducts energy.
1056
01:01:57,840 --> 01:01:59,925
You can build some crazy
contraptions with it.
1057
01:02:01,927 --> 01:02:04,054
I thought you said this
was a diamond mine.
1058
01:02:04,138 --> 01:02:07,975
Easy, big dog. They're
here, but be careful.
1059
01:02:08,058 --> 01:02:10,644
I set some booby
traps a long time ago.
1060
01:02:10,727 --> 01:02:13,397
But I can't for the life of
me remember where they are...
1061
01:02:21,947 --> 01:02:23,407
Get them off me!
1062
01:02:25,659 --> 01:02:26,994
Help me, please!
1063
01:02:27,077 --> 01:02:29,329
Sorry!
1064
01:02:33,292 --> 01:02:36,128
Hah! Here it is!
Thanks, Garrett.
1065
01:02:36,211 --> 01:02:38,255
Yeah.
1066
01:02:40,299 --> 01:02:41,425
Yes!
1067
01:02:42,217 --> 01:02:43,927
My diamonds.
1068
01:02:44,011 --> 01:02:46,054
Ooh! That's
what I'm talkin' about.
1069
01:02:46,138 --> 01:02:47,931
Steve delivers the goodies!
1070
01:02:48,223 --> 01:02:49,808
Did you guys plan this?
1071
01:02:50,476 --> 01:02:51,894
I'm sorry, Henry.
1072
01:02:52,227 --> 01:02:53,395
Whoo!
1073
01:02:53,479 --> 01:02:55,606
Yeah! I'm not.
1074
01:02:56,190 --> 01:02:58,066
Oh, yeah.
1075
01:02:58,150 --> 01:02:59,943
- What the heck, man?
- Oh, relax.
1076
01:03:00,027 --> 01:03:01,627
Natalie could be at
the Mansion already.
1077
01:03:01,695 --> 01:03:03,030
She could be in danger!
1078
01:03:05,574 --> 01:03:07,784
Oh, no. Do you smell that?
1079
01:03:08,660 --> 01:03:09,828
Nether wart.
1080
01:03:10,579 --> 01:03:11,455
What does that mean?
1081
01:03:17,377 --> 01:03:20,130
No! The Great Hog!
1082
01:03:20,214 --> 01:03:22,049
She finally put the brain in.
1083
01:03:22,132 --> 01:03:23,383
Run for the minecarts!
1084
01:03:29,973 --> 01:03:31,767
Hit it, Henry, hit it!
1085
01:03:32,142 --> 01:03:32,976
Go!
1086
01:03:36,897 --> 01:03:40,442
If memory serves, I built a
kick-ass safe room just up ahead.
1087
01:03:43,237 --> 01:03:44,821
Whoo!
1088
01:03:44,905 --> 01:03:46,949
Dang it, my torch blew out.
1089
01:03:47,032 --> 01:03:48,051
Why are we stopping?
1090
01:03:48,075 --> 01:03:49,910
'Cause we
ran out of redstone!
1091
01:03:49,993 --> 01:03:51,995
We're gonna need a boost fast.
1092
01:03:52,079 --> 01:03:54,248
What's that sound?
1093
01:03:54,331 --> 01:03:56,833
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1094
01:03:59,002 --> 01:04:01,630
Crap! My creeper farm.
1095
01:04:02,422 --> 01:04:05,175
What the...?
You gotta be kidding me!
1096
01:04:05,634 --> 01:04:07,678
What kind of idiot would
breed these things?
1097
01:04:13,475 --> 01:04:14,915
Up ahead, look!
1098
01:04:15,477 --> 01:04:17,479
We gotta get
to the redstone rail!
1099
01:04:17,563 --> 01:04:18,998
Garrett, you
got us into this mess!
1100
01:04:19,022 --> 01:04:20,107
Get out and push!
1101
01:04:21,108 --> 01:04:23,527
Okay. Okay.
1102
01:04:28,031 --> 01:04:29,783
Go, Garrett! Go faster!
1103
01:04:30,784 --> 01:04:32,536
We're not gonna make it!
1104
01:04:32,619 --> 01:04:33,287
Come on!
1105
01:04:33,370 --> 01:04:34,890
Come on, Garrett,
you gotta go faster!
1106
01:04:35,122 --> 01:04:36,665
Start slapping, Hank!
1107
01:04:36,748 --> 01:04:38,375
Get outta here! Yeah! Get...
1108
01:04:39,251 --> 01:04:41,295
Garrett, get in!
1109
01:04:42,546 --> 01:04:43,880
He's right behind us!
1110
01:04:53,765 --> 01:04:55,434
I love you, Dennis!
1111
01:05:06,987 --> 01:05:10,365
Whoo-hoo! Yeah!
1112
01:05:15,871 --> 01:05:17,122
Nice work, Gar-Gar.
1113
01:05:17,205 --> 01:05:19,207
Your little detour
almost got us killed.
1114
01:05:19,291 --> 01:05:22,002
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1115
01:05:22,085 --> 01:05:23,295
What's your problem, man?
1116
01:05:23,587 --> 01:05:25,380
We didn't need those
stupid diamonds.
1117
01:05:25,464 --> 01:05:26,733
I swear, you are
literally the most
1118
01:05:26,757 --> 01:05:28,300
selfish person I've ever met.
1119
01:05:28,383 --> 01:05:31,136
Whatever. I need them, okay?
1120
01:05:31,219 --> 01:05:32,220
I need the diamonds,
1121
01:05:32,304 --> 01:05:34,348
because I need the
money, because I'm broke.
1122
01:05:35,140 --> 01:05:37,309
You wouldn't know
anything about that.
1123
01:05:39,144 --> 01:05:42,648
My life sucks, kid. All
right? I'm a frickin' loser.
1124
01:05:43,523 --> 01:05:44,650
There, I said it.
1125
01:05:45,233 --> 01:05:47,353
I know it looks like I got
it all put together, right?
1126
01:05:47,402 --> 01:05:50,030
I'm smart, funny, bilingual.
1127
01:05:51,490 --> 01:05:53,950
El humble to un el faultot.
1128
01:05:57,746 --> 01:05:59,206
But that's not the reality.
1129
01:06:00,415 --> 01:06:01,625
I'm not doing well.
1130
01:06:02,751 --> 01:06:05,462
I'm washed up, Hank, and
I'm gonna lose everything.
1131
01:06:06,505 --> 01:06:08,256
And that's not the worst part.
1132
01:06:09,758 --> 01:06:10,967
I'm alone.
1133
01:06:11,885 --> 01:06:12,885
You weren't alone.
1134
01:06:13,929 --> 01:06:15,222
I was your friend.
1135
01:06:19,976 --> 01:06:21,812
Sorry about your finances.
1136
01:06:22,562 --> 01:06:23,939
Shut up, Steve.
1137
01:06:27,484 --> 01:06:28,652
Wow.
1138
01:06:29,111 --> 01:06:31,697
I feel like you get me, and
you're an incredible listener.
1139
01:06:31,780 --> 01:06:35,784
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1140
01:06:37,202 --> 01:06:39,454
You know, I just didn't
think it was in the cards
1141
01:06:39,538 --> 01:06:42,040
that I would have another
first date, ever, you know?
1142
01:06:42,582 --> 01:06:43,582
Hm.
1143
01:06:44,292 --> 01:06:45,919
I wanna have the
guts to invite you
1144
01:06:46,002 --> 01:06:47,713
over to my house for dessert.
1145
01:06:48,046 --> 01:06:49,756
Huh. Uh-huh.
1146
01:06:50,340 --> 01:06:51,550
Are you finished?
1147
01:06:52,008 --> 01:06:53,552
No, I think he's Swedish.
1148
01:06:54,010 --> 01:06:55,595
But we're done with our meal.
1149
01:06:57,514 --> 01:07:00,475
There it is. The
Woodland Mansion.
1150
01:07:00,559 --> 01:07:02,561
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1151
01:07:02,644 --> 01:07:04,312
and get you guys home.
1152
01:07:04,396 --> 01:07:05,564
Follow me!
1153
01:07:06,148 --> 01:07:07,232
Check this out.
1154
01:07:07,899 --> 01:07:09,109
Let's do this.
1155
01:07:09,192 --> 01:07:11,361
Pay close attention
to Papa Steve.
1156
01:07:11,445 --> 01:07:13,613
The Woodland Mansion
has three floors.
1157
01:07:14,114 --> 01:07:17,242
The first floor is
loaded with Vindicators.
1158
01:07:17,659 --> 01:07:18,952
Axe murderers, basically.
1159
01:07:19,035 --> 01:07:20,596
Why is the third floor
on the first floor?
1160
01:07:20,620 --> 01:07:22,038
I'm very confused.
1161
01:07:22,122 --> 01:07:23,599
I was trying
to make three floors,
1162
01:07:23,623 --> 01:07:25,623
but I didn't have time to
make, like, a doll house.
1163
01:07:25,876 --> 01:07:29,171
The second floor
crawls with Evokers.
1164
01:07:29,254 --> 01:07:31,256
They wield powerful dark magic.
1165
01:07:31,339 --> 01:07:33,091
This is the worst
model I've ever seen.
1166
01:07:33,175 --> 01:07:34,176
Garrett, stop talking.
1167
01:07:34,259 --> 01:07:35,570
We're trying to
figure out a plan.
1168
01:07:35,594 --> 01:07:37,071
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1169
01:07:37,095 --> 01:07:38,180
I just got mad at you.
1170
01:07:38,680 --> 01:07:40,032
Please don't be mad
at me for this, okay?
1171
01:07:40,056 --> 01:07:42,434
But I accidentally stole the
Orb while you were crafting.
1172
01:07:44,394 --> 01:07:45,687
Are we cool now?
1173
01:07:45,771 --> 01:07:48,648
You are literally the worst
person in the entire world.
1174
01:07:48,732 --> 01:07:52,277
Guys! Both of you, eyes
on my demonstraysh!
1175
01:07:52,569 --> 01:07:55,155
Third floor houses
the Loot Chamber.
1176
01:07:55,655 --> 01:07:57,199
That's where the
Earth Crystal is,
1177
01:07:57,282 --> 01:07:59,534
but it's guarded by Endermen.
1178
01:07:59,618 --> 01:08:02,245
Whatever you do, do not
look them in the eye.
1179
01:08:02,329 --> 01:08:03,789
They'll fry your brains out.
1180
01:08:03,872 --> 01:08:05,912
Okay well, I could build
stairs to the second floor,
1181
01:08:05,957 --> 01:08:08,144
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1182
01:08:08,168 --> 01:08:09,461
That's a great idea, Hank.
1183
01:08:09,544 --> 01:08:12,839
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1184
01:08:13,381 --> 01:08:15,383
You know what could
work on these guys?
1185
01:08:15,467 --> 01:08:16,384
It sounds crazy.
1186
01:08:16,468 --> 01:08:17,676
Hit me.
1187
01:08:19,261 --> 01:08:21,014
♪ Friendship is
The wish you make ♪
1188
01:08:21,096 --> 01:08:22,241
♪ When you're blowing
out The candles ♪
1189
01:08:22,265 --> 01:08:23,308
♪ On your birthday cake ♪
1190
01:08:23,600 --> 01:08:25,560
♪ Don't be a bully
And don't be a brute ♪
1191
01:08:25,644 --> 01:08:27,729
- ♪ Time to put on ♪
- ♪ Your birthday suit ♪
1192
01:08:27,813 --> 01:08:30,023
♪ Go Hank,
go While we blow! ♪
1193
01:09:28,832 --> 01:09:30,457
You gotta be kidding me.
1194
01:09:32,085 --> 01:09:33,420
You got this, Gar-Gar.
1195
01:09:34,587 --> 01:09:36,381
Reach down deep.
1196
01:09:36,464 --> 01:09:38,800
You're the Chuglass
Kid, and I love ya!
1197
01:09:39,216 --> 01:09:40,260
What's going on, Steve?
1198
01:09:40,551 --> 01:09:43,513
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1199
01:09:43,596 --> 01:09:45,473
I've heard of these,
but I've never seen one.
1200
01:09:45,974 --> 01:09:47,034
They want me to
fight the chicken?
1201
01:09:48,143 --> 01:09:49,728
It's a fight to the death, kid.
1202
01:10:09,789 --> 01:10:11,708
Mmmm…
1203
01:10:13,627 --> 01:10:15,045
Chicken jockey.
1204
01:10:22,552 --> 01:10:23,552
Watch out!
1205
01:10:26,222 --> 01:10:27,807
Keep him away from your face!
1206
01:10:30,060 --> 01:10:31,227
Chuck him!
1207
01:10:31,311 --> 01:10:32,437
Whoa!
1208
01:11:23,279 --> 01:11:24,364
Finally.
1209
01:12:07,240 --> 01:12:08,658
I'm sorry, little buddy.
1210
01:12:08,742 --> 01:12:10,577
Don't fall for it, Gar-Gar!
1211
01:12:10,660 --> 01:12:13,079
That baby's got the
heart of a demon!
1212
01:12:13,163 --> 01:12:14,914
No, you're not a demon, are ya?
1213
01:12:14,998 --> 01:12:17,250
You're a cute
little booger-face.
1214
01:12:17,333 --> 01:12:19,461
I'm just gonna… pet
your little head.
1215
01:12:29,888 --> 01:12:32,390
You'll never
be as cool as me, Hank.
1216
01:12:32,474 --> 01:12:33,349
Just give up.
1217
01:12:33,433 --> 01:12:36,144
The Overworld
doesn't need you, Henry.
1218
01:12:36,227 --> 01:12:38,104
- Neither do I.
- Give up.
1219
01:12:38,188 --> 01:12:39,814
This is all
your fault, Henry.
1220
01:12:39,898 --> 01:12:42,025
Everything you do fails.
1221
01:12:42,692 --> 01:12:44,652
This stuff? It's trash, kid.
1222
01:12:49,574 --> 01:12:50,658
What the…?
1223
01:12:56,956 --> 01:12:58,249
Garrett! No!
1224
01:13:00,960 --> 01:13:01,961
I'm coming!
1225
01:13:02,545 --> 01:13:03,880
Hang on!
1226
01:13:05,340 --> 01:13:07,675
Sneak attack!
1227
01:13:30,365 --> 01:13:33,326
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1228
01:13:33,409 --> 01:13:34,828
Come on.
1229
01:13:37,580 --> 01:13:40,250
You… You saved my life.
1230
01:13:40,667 --> 01:13:42,085
That's what friends do, Garrett.
1231
01:13:44,921 --> 01:13:46,881
Hank! Did you get
the Earth Crystal?
1232
01:13:46,965 --> 01:13:47,966
Yeah, I got it.
1233
01:13:48,049 --> 01:13:49,801
Let's get outta this hellhole.
1234
01:13:54,013 --> 01:13:55,431
Come on! Run!
1235
01:13:59,853 --> 01:14:02,313
I knew I'd
find you dummies here.
1236
01:14:02,397 --> 01:14:03,982
Oh no. It's her!
1237
01:14:04,065 --> 01:14:06,151
Of course
it's me, you fool.
1238
01:14:06,234 --> 01:14:09,612
I've been tracking your
scent from two biomes away.
1239
01:14:10,363 --> 01:14:13,366
Check it out. I even
built me a new Hog.
1240
01:14:15,660 --> 01:14:18,955
Malgosha! Your reign is over!
1241
01:14:19,038 --> 01:14:20,456
You're wrong.
1242
01:14:20,540 --> 01:14:22,208
It's just beginning.
1243
01:14:25,879 --> 01:14:26,880
No!
1244
01:14:27,714 --> 01:14:28,631
Hah!
1245
01:14:28,715 --> 01:14:29,757
No!
1246
01:14:29,841 --> 01:14:30,884
Kill them.
1247
01:14:30,967 --> 01:14:32,844
We have work to do.
1248
01:14:33,970 --> 01:14:35,555
Goodbye, Steve!
1249
01:14:41,769 --> 01:14:42,770
No!
1250
01:14:43,229 --> 01:14:45,273
They're gonna blow
this bridge sky high!
1251
01:14:45,565 --> 01:14:47,275
- Sorry, Hank.
- What?
1252
01:14:53,198 --> 01:14:55,617
Yeah! Slime cube.
1253
01:15:05,168 --> 01:15:06,419
Come on, Garrett, jump!
1254
01:15:06,502 --> 01:15:07,712
I can't, Steve.
1255
01:15:07,795 --> 01:15:08,963
Get him outta here!
1256
01:15:09,255 --> 01:15:11,507
Go, Hank! Save your
sister and get home!
1257
01:15:11,591 --> 01:15:13,301
Garrett, you don't
have to do this!
1258
01:15:13,384 --> 01:15:14,844
Tell my story in song.
1259
01:15:15,261 --> 01:15:18,765
Keep it metal. Keep it
heavy. Real instruments.
1260
01:15:19,766 --> 01:15:20,892
Besides…
1261
01:15:23,436 --> 01:15:25,021
I love luaus.
1262
01:15:27,440 --> 01:15:28,441
Spin kick.
1263
01:15:35,198 --> 01:15:37,158
Garbage toss! Oh, crap!
1264
01:15:39,369 --> 01:15:42,121
No!
1265
01:15:44,290 --> 01:15:47,293
We're going down!
1266
01:15:47,710 --> 01:15:49,420
Brace for impact!
1267
01:16:09,107 --> 01:16:10,441
Dennis?
1268
01:16:11,067 --> 01:16:13,027
Dennis!
1269
01:16:13,111 --> 01:16:15,071
It's you! It's really you!
1270
01:16:18,241 --> 01:16:19,242
Gimme…
1271
01:16:22,662 --> 01:16:24,038
Oh!
1272
01:16:24,122 --> 01:16:25,581
How'd you find me?
1273
01:16:25,665 --> 01:16:27,041
He's one heck of a wolf.
1274
01:16:27,125 --> 01:16:29,210
He led us right to you guys.
1275
01:16:29,294 --> 01:16:31,754
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1276
01:16:31,838 --> 01:16:33,381
so Dennis could
find you one day.
1277
01:16:35,091 --> 01:16:35,967
Is he okay?
1278
01:16:36,050 --> 01:16:38,344
He's fine. He's just resting.
1279
01:16:38,428 --> 01:16:39,512
Good.
1280
01:16:39,595 --> 01:16:41,347
It was a pretty
rough crash landing.
1281
01:16:42,348 --> 01:16:43,933
Wait a minute. Where are we?
1282
01:16:45,268 --> 01:16:47,437
Whoa!
1283
01:16:49,397 --> 01:16:52,275
I wish Garbage Man
was here to see this.
1284
01:16:52,358 --> 01:16:54,152
He would've loved
your mushroom hut.
1285
01:16:54,235 --> 01:16:55,945
Yeah, I think so too.
1286
01:16:59,574 --> 01:17:02,285
I was so
afraid that I lost you.
1287
01:17:04,454 --> 01:17:06,122
I was so afraid that
I lost you, too.
1288
01:17:08,291 --> 01:17:11,044
I am really sorry
about what I said.
1289
01:17:12,587 --> 01:17:14,630
And I'm really
sorry about Garrett.
1290
01:17:19,427 --> 01:17:22,013
I'm only
gonna say this once.
1291
01:17:22,096 --> 01:17:25,558
This thingy goes on
top of that thingy.
1292
01:17:25,641 --> 01:17:27,060
Got it, Travis?
1293
01:17:27,143 --> 01:17:31,189
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken...
1294
01:17:32,565 --> 01:17:34,817
Never mind.
1295
01:17:59,634 --> 01:18:02,428
No. No!
1296
01:18:03,554 --> 01:18:06,557
The Great Darkening! It's begun.
1297
01:18:06,641 --> 01:18:08,684
Malgosha's gathering
all her forces.
1298
01:18:08,768 --> 01:18:10,770
She will destroy this land.
1299
01:18:11,479 --> 01:18:14,315
Unless… we go get that Orb.
1300
01:18:14,399 --> 01:18:16,359
Well, what're we doing here?
1301
01:18:17,360 --> 01:18:19,404
Let's go fight some pigs.
1302
01:18:19,487 --> 01:18:21,906
I'm ready. I'm done
with those pigs.
1303
01:18:21,989 --> 01:18:22,824
Yeah, me too.
1304
01:18:22,907 --> 01:18:25,034
Let's do it for Gar-Gar.
1305
01:18:25,118 --> 01:18:27,912
First we mine, then we craft.
1306
01:18:27,995 --> 01:18:29,497
Let's Minecraft!
1307
01:18:29,580 --> 01:18:31,833
- One, two, three.
- Team!
1308
01:18:31,916 --> 01:18:33,556
- Get the Orb!
- Orb! What are you saying?
1309
01:18:33,584 --> 01:18:35,211
- Minecraft.
- We should all say that.
1310
01:18:35,294 --> 01:18:37,755
On three. One... Forget
it. There's no time!
1311
01:18:39,048 --> 01:18:40,508
Show us
what you got, Henry.
1312
01:18:40,591 --> 01:18:42,135
Okay. I got a plan.
1313
01:18:42,218 --> 01:18:43,553
Killer recipes.
1314
01:18:43,636 --> 01:18:44,846
We're gonna have to move fast.
1315
01:18:44,929 --> 01:18:46,097
Let's get to work!
1316
01:18:47,306 --> 01:18:49,559
First we're gonna
need some iron ingots.
1317
01:18:54,147 --> 01:18:55,940
Oh, yeah!
1318
01:18:57,775 --> 01:18:59,235
And the
boots of Swiftness.
1319
01:19:01,446 --> 01:19:03,197
Time to
light this place up.
1320
01:19:03,281 --> 01:19:05,116
Come on, boys.
1321
01:19:07,326 --> 01:19:09,412
Have a nice flight!
1322
01:19:11,789 --> 01:19:14,083
Yeah, man! Whoo!
1323
01:19:14,167 --> 01:19:16,836
I bet you do. I bet you do!
1324
01:19:16,919 --> 01:19:18,689
We're also gonna
need a ton of diamonds.
1325
01:19:23,468 --> 01:19:24,927
Show me
what you got, Nat.
1326
01:19:25,803 --> 01:19:27,597
Whoa! Yeah!
1327
01:19:28,598 --> 01:19:29,838
You want some, buddy?
1328
01:19:35,354 --> 01:19:36,189
We're ready.
1329
01:19:36,272 --> 01:19:38,274
Let's go save the Overworld!
1330
01:19:45,656 --> 01:19:47,158
All right, my piggies.
1331
01:19:48,826 --> 01:19:53,122
Today, we take the
Overworld as ours!
1332
01:19:54,624 --> 01:19:56,584
Attack their villages.
1333
01:19:56,667 --> 01:20:00,505
Burn their homes and
their symmetrical farms.
1334
01:20:01,088 --> 01:20:05,468
All they have
created, we destroy!
1335
01:20:09,222 --> 01:20:11,641
Well, what are you
standing around for?
1336
01:20:11,724 --> 01:20:12,808
Get out of here!
1337
01:20:12,892 --> 01:20:15,394
Go on, bring me the gold!
1338
01:20:27,114 --> 01:20:29,367
Hurry, Henry!
1339
01:20:56,769 --> 01:20:57,770
Uh?
1340
01:21:03,276 --> 01:21:05,611
Hah! News flash!
1341
01:21:05,945 --> 01:21:08,864
Iron Golems will not
attack unless provoked.
1342
01:21:17,582 --> 01:21:19,792
Real smooth, Travis!
1343
01:21:39,520 --> 01:21:40,563
You ready?
1344
01:21:40,938 --> 01:21:42,064
Let's do this.
1345
01:21:55,786 --> 01:21:57,538
Oh, for
goodness' sake!
1346
01:21:57,622 --> 01:22:00,750
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1347
01:22:00,833 --> 01:22:03,294
Get down there and take
care of those Roundlings!
1348
01:22:13,804 --> 01:22:15,890
How do you like them pork chops?
1349
01:22:21,729 --> 01:22:22,730
Come on!
1350
01:22:30,488 --> 01:22:31,864
Huh?
1351
01:22:36,285 --> 01:22:39,038
Okay, Goshe. Let's dance.
1352
01:22:39,330 --> 01:22:40,665
Bring it on.
1353
01:22:46,087 --> 01:22:50,800
Sneak attack!
1354
01:22:53,761 --> 01:22:54,845
Hah!
1355
01:22:56,806 --> 01:22:58,349
Ooh!
1356
01:23:02,144 --> 01:23:03,187
My diamond armor!
1357
01:23:03,729 --> 01:23:05,189
Egg attack! Hyah!
1358
01:23:05,815 --> 01:23:07,149
Frizz!
1359
01:23:08,192 --> 01:23:09,819
What is this, breakfast?
1360
01:23:12,196 --> 01:23:13,739
Get off of me!
1361
01:23:15,491 --> 01:23:17,827
Hurry!
The Orb's up there!
1362
01:23:31,424 --> 01:23:32,967
Do it, Henry.
1363
01:23:33,050 --> 01:23:34,135
I got this.
1364
01:23:44,311 --> 01:23:45,396
Go, Henry, go!
1365
01:23:58,617 --> 01:24:00,786
Hey, Captain Butt Crack!
1366
01:24:03,998 --> 01:24:06,000
I got something for you.
1367
01:24:10,379 --> 01:24:11,464
Get him, Dennis.
1368
01:24:21,223 --> 01:24:23,601
Whoo! Take a bite
outta that pig!
1369
01:24:24,852 --> 01:24:26,020
Finish this, Henry!
1370
01:24:50,795 --> 01:24:52,546
- Henry!
- No!
1371
01:24:54,715 --> 01:24:56,175
No!
1372
01:25:04,975 --> 01:25:06,977
Whoo-hooo!
1373
01:25:10,815 --> 01:25:13,442
Gotcha, kid!
1374
01:25:13,526 --> 01:25:15,402
- Yes!
- Yes!
1375
01:25:15,778 --> 01:25:17,655
Yes!
1376
01:25:17,738 --> 01:25:19,448
Garrett, you're alive!
1377
01:25:19,532 --> 01:25:21,659
Yeah!
1378
01:25:21,742 --> 01:25:24,578
Between us, I used Steve's
water bucket trick.
1379
01:25:24,662 --> 01:25:25,662
Pretty cool, huh?
1380
01:25:25,955 --> 01:25:27,206
Little bit.
1381
01:25:27,289 --> 01:25:29,041
Let's get this Orb and go home.
1382
01:25:30,709 --> 01:25:33,546
Yes! Yes, go, Henry!
1383
01:25:33,963 --> 01:25:36,090
All right, Hank.
It's fireball time.
1384
01:25:36,173 --> 01:25:37,173
Grab that spear.
1385
01:25:37,716 --> 01:25:39,593
I want you to jab
it in the tentacles.
1386
01:25:40,469 --> 01:25:41,929
Yeah.
1387
01:25:42,012 --> 01:25:43,430
Whoo! Jab it!
1388
01:25:45,307 --> 01:25:46,475
Yeah!
1389
01:25:46,559 --> 01:25:48,102
How'd you learn how to do that?
1390
01:25:48,185 --> 01:25:49,185
Don't ask.
1391
01:25:50,896 --> 01:25:52,398
Whoo!
1392
01:25:52,481 --> 01:25:53,482
Yeah!
1393
01:26:13,919 --> 01:26:15,045
No!
1394
01:26:15,963 --> 01:26:17,590
What have you done?
1395
01:26:18,090 --> 01:26:19,300
The Orb!
1396
01:26:52,958 --> 01:26:54,293
Yes!
1397
01:26:58,672 --> 01:27:01,342
It's good to
see you, Garbage Man.
1398
01:27:01,425 --> 01:27:02,425
Yeah, it is.
1399
01:27:06,430 --> 01:27:08,265
Parry! Thrust!
1400
01:27:15,522 --> 01:27:17,441
You failed, witch.
1401
01:27:17,524 --> 01:27:19,401
The Overworld lives on.
1402
01:27:19,485 --> 01:27:22,905
You, too, have fallen
for the great lie.
1403
01:27:22,988 --> 01:27:24,907
You'll never be happy.
1404
01:27:25,324 --> 01:27:27,076
Deep down, you know.
1405
01:27:27,159 --> 01:27:31,163
To hope, to dream, to
create is to suffer.
1406
01:27:31,246 --> 01:27:32,373
You're right.
1407
01:27:32,915 --> 01:27:35,918
It is harder to create
than to destroy.
1408
01:27:36,001 --> 01:27:39,546
That's why cowards tend
to choose the deuce.
1409
01:27:41,006 --> 01:27:42,216
Later, Goshe.
1410
01:27:42,633 --> 01:27:43,926
Every minute knowing you
1411
01:27:44,009 --> 01:27:47,012
has been a horror-show
waste of time.
1412
01:27:48,639 --> 01:27:49,932
Wait, one more thing.
1413
01:27:50,766 --> 01:27:52,267
Come closer.
1414
01:27:52,351 --> 01:27:53,519
Do you have a little knife
1415
01:27:53,602 --> 01:27:55,121
that you're gonna
try to stab me with?
1416
01:27:55,145 --> 01:27:57,272
No, no. I'm too weak.
1417
01:27:58,857 --> 01:27:59,942
All right.
1418
01:28:01,151 --> 01:28:01,986
Yah!
1419
01:28:02,069 --> 01:28:03,570
Come on!
1420
01:28:03,654 --> 01:28:04,947
It was worth a shot.
1421
01:28:05,030 --> 01:28:06,907
Wait, wait. Let me
say one more thing.
1422
01:28:06,991 --> 01:28:08,951
- Come closer.
- No way!
1423
01:28:09,034 --> 01:28:10,995
No, really, it's about you.
1424
01:28:11,328 --> 01:28:13,288
Fine.
1425
01:28:15,874 --> 01:28:17,501
Lean down here.
1426
01:28:20,087 --> 01:28:21,964
You really are the worst.
1427
01:28:22,923 --> 01:28:24,008
Goodbye.
1428
01:28:24,091 --> 01:28:26,260
This is it, really. Come back.
1429
01:28:26,343 --> 01:28:27,970
I don't even have a knife.
1430
01:28:28,053 --> 01:28:29,263
Where would I keep it?
1431
01:28:30,723 --> 01:28:32,182
Sneak attack.
1432
01:28:43,986 --> 01:28:44,987
Hey!
1433
01:28:45,654 --> 01:28:47,865
You sure you wanna
go back, Henry?
1434
01:28:48,449 --> 01:28:49,867
It won't feel like this.
1435
01:28:50,826 --> 01:28:56,331
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1436
01:28:56,415 --> 01:28:57,415
Yeah, I know.
1437
01:28:58,042 --> 01:28:59,585
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1438
01:29:02,838 --> 01:29:04,006
I like that.
1439
01:29:04,298 --> 01:29:05,507
Mmm.
1440
01:29:05,591 --> 01:29:06,925
You're a brave kid.
1441
01:29:07,885 --> 01:29:11,263
Steve. You still cool with this?
1442
01:29:14,475 --> 01:29:15,475
Yeah.
1443
01:29:15,809 --> 01:29:18,395
Come here, boy. Yeah.
1444
01:29:20,105 --> 01:29:21,857
Of course I still love you.
1445
01:29:21,940 --> 01:29:24,151
That's why I think
this is a good idea.
1446
01:29:24,818 --> 01:29:26,820
You changed my life.
1447
01:29:27,780 --> 01:29:29,990
It's time for you to
go change hers, too.
1448
01:29:31,658 --> 01:29:34,661
♪ Go now, Dennis ♪
1449
01:29:35,370 --> 01:29:38,582
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1450
01:29:39,208 --> 01:29:41,668
♪ Go on a journey ♪
1451
01:29:41,752 --> 01:29:45,964
♪ And think of me, Dennis ♪
1452
01:29:46,882 --> 01:29:51,720
♪ Go now, legendary
Wolf of my dreams ♪
1453
01:29:52,137 --> 01:29:55,182
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1454
01:29:56,225 --> 01:29:58,393
♪ My Dennis ♪
1455
01:30:07,820 --> 01:30:10,006
If I would have
known you could sing like that,
1456
01:30:10,030 --> 01:30:11,990
it would have helped
me get past your smell.
1457
01:30:15,369 --> 01:30:16,370
Garrett…
1458
01:30:17,663 --> 01:30:19,790
you are a truly
bodacious warrior…
1459
01:30:20,666 --> 01:30:22,251
and a really good friend.
1460
01:30:23,001 --> 01:30:24,670
I wish you'd come home with us.
1461
01:30:26,338 --> 01:30:27,506
Hank's cool,
1462
01:30:27,589 --> 01:30:31,426
but I don't have
any friends my age.
1463
01:30:34,263 --> 01:30:36,265
We would make a great team.
1464
01:30:37,307 --> 01:30:38,725
Vaya con Dios.
1465
01:30:39,768 --> 01:30:41,311
It means "Goodbye, brother."
1466
01:30:42,146 --> 01:30:43,147
No, it doesn't.
1467
01:30:44,148 --> 01:30:45,482
Don't look at her.
1468
01:30:45,566 --> 01:30:46,275
It does.
1469
01:30:46,358 --> 01:30:47,860
No, it does not.
1470
01:30:48,569 --> 01:30:49,611
Yeah, it does.
1471
01:30:53,282 --> 01:30:55,242
Are you sure you don't
want to come back?
1472
01:30:55,617 --> 01:30:56,785
Yeah, I'm staying here.
1473
01:30:56,869 --> 01:30:59,079
I got a bunch more
stuff I wanna build.
1474
01:31:00,038 --> 01:31:02,374
Why don't you bring some of
that magic to the real world?
1475
01:31:24,146 --> 01:31:26,398
Screw it, I'm coming with.
1476
01:31:28,233 --> 01:31:30,944
Turns out, if
you're brave enough,
1477
01:31:31,028 --> 01:31:33,238
you can make the real world…
1478
01:31:34,031 --> 01:31:35,699
…your Overworld.
1479
01:31:36,909 --> 01:31:39,036
Garrett finally leveled up.
1480
01:31:39,119 --> 01:31:41,580
And his store
became the hot spot!
1481
01:31:43,415 --> 01:31:46,960
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1482
01:31:47,044 --> 01:31:48,837
Block City Battle Buddies.
1483
01:31:48,921 --> 01:31:50,714
Block
City Battle Buddies!
1484
01:31:50,797 --> 01:31:53,383
Yeah, we're still
in the beta phase,
1485
01:31:53,467 --> 01:31:55,385
working out a few bugs.
1486
01:31:55,469 --> 01:31:57,763
But let me tell ya, life…
1487
01:31:57,846 --> 01:31:59,640
…is pretty perfect.
1488
01:31:59,723 --> 01:32:02,267
♪ Yeah, yeah! ♪
1489
01:32:04,686 --> 01:32:08,482
♪ I used to wake up and play
Back in my childhood days ♪
1490
01:32:08,565 --> 01:32:11,985
♪ Gettin' older's
Such a dirty shame ♪
1491
01:32:12,069 --> 01:32:16,114
♪ They never gave me a chance
To let my imagination dance ♪
1492
01:32:16,198 --> 01:32:19,034
♪ 'Til I came up With
a different game ♪
1493
01:32:20,410 --> 01:32:22,829
♪ Down in the mines
All of the time ♪
1494
01:32:23,205 --> 01:32:24,081
♪ Crafting ♪
1495
01:32:24,164 --> 01:32:26,750
♪ Out in the
sun Havin' some fun ♪
1496
01:32:26,833 --> 01:32:27,709
♪ Laughing ♪
1497
01:32:27,793 --> 01:32:31,546
♪ I'm never, ever
Lookin' back, 'cause ♪
1498
01:32:31,630 --> 01:32:34,758
♪ I feel alive ♪
1499
01:32:34,841 --> 01:32:35,841
♪ Yeah ♪
1500
01:32:36,927 --> 01:32:39,429
Dawn finally got to
ditch her real estate job.
1501
01:32:39,513 --> 01:32:40,389
Have fun!
1502
01:32:40,472 --> 01:32:42,975
She and Dennis brought
the party wherever they went.
1503
01:32:44,434 --> 01:32:46,645
Natalie decided
to share her new skill set
1504
01:32:46,728 --> 01:32:48,272
with the real world.
1505
01:32:48,355 --> 01:32:50,440
Survival Mode Self-Defense.
1506
01:32:50,524 --> 01:32:51,858
And now he's going to...
1507
01:32:56,321 --> 01:32:59,032
The streets of
Chuglass have never been safer.
1508
01:32:59,408 --> 01:33:00,951
You get 'em, Natalie!
1509
01:33:02,035 --> 01:33:03,245
And Henry?
1510
01:33:03,328 --> 01:33:05,622
He finally got that
jetpack to work.
1511
01:33:11,003 --> 01:33:14,006
♪ I feel alive ♪
1512
01:33:14,089 --> 01:33:16,633
♪ I move mountains
With my mind ♪
1513
01:33:18,260 --> 01:33:21,638
♪ I feel the high ♪
1514
01:33:21,722 --> 01:33:25,892
♪ Like a new moon on the rise ♪
1515
01:33:25,976 --> 01:33:28,687
♪ I feel alive ♪
1516
01:33:29,396 --> 01:33:32,441
♪ Like a redstone overdrive ♪
1517
01:33:33,608 --> 01:33:36,445
♪ I feel the high ♪
1518
01:33:36,903 --> 01:33:40,449
♪ With the power Of
the wolf inside ♪
1519
01:33:40,949 --> 01:33:43,452
♪ I feel alive ♪
1520
01:33:44,578 --> 01:33:45,578
♪ Yeah! ♪
1521
01:34:03,263 --> 01:34:05,557
I know how much you love bread.
1522
01:34:05,849 --> 01:34:07,059
Mm-hm.
1523
01:34:07,142 --> 01:34:09,061
Marlene, your
ex-husband's here.
1524
01:34:09,144 --> 01:34:10,604
He said it was an emergency.
1525
01:34:10,687 --> 01:34:14,775
Well, you tell him I've
got nothing to say to him.
1526
01:34:14,858 --> 01:34:16,276
You gotta be
kidding me, Marlene.
1527
01:34:16,360 --> 01:34:17,694
This is the guy?
1528
01:34:17,986 --> 01:34:19,279
Too late, Clemente.
1529
01:34:19,696 --> 01:34:20,989
You had your chance.
1530
01:34:21,073 --> 01:34:22,592
She's right, Clemente.
1531
01:34:22,616 --> 01:34:24,117
You totally blew it.
1532
01:34:24,493 --> 01:34:28,497
And now I reap the
rewards of your mistake.
1533
01:34:28,580 --> 01:34:32,834
You see, when Marlene's Jeep
Grand Cherokee ran me over,
1534
01:34:32,918 --> 01:34:35,587
I was struck by a
love so powerful,
1535
01:34:35,670 --> 01:34:37,506
it transcended the barriers
1536
01:34:37,589 --> 01:34:39,591
of conventional speech.
1537
01:34:39,674 --> 01:34:43,428
Now I speak Human, and
she speaks Villager.
1538
01:34:51,019 --> 01:34:54,064
Marlene,
ever since we met last night,
1539
01:34:54,147 --> 01:34:55,899
I wanted to say,
1540
01:34:55,982 --> 01:34:57,025
"Would you marry me?"
1541
01:34:57,859 --> 01:35:02,406
Yes! Yes! A
thousand times, yes!
1542
01:40:16,803 --> 01:40:19,222
Hi, sorry to bug. I just...
1543
01:40:19,305 --> 01:40:21,725
I used to live here,
and... I'm Steve.
1544
01:40:21,808 --> 01:40:24,436
Oh, is this about that
chest in the attic?
1545
01:40:24,519 --> 01:40:27,897
Ho-ho, yeah! I'm so glad
that's still around.
1546
01:40:27,981 --> 01:40:29,357
Hey, you want to come in?
1547
01:40:29,941 --> 01:40:31,317
I'm Alex, by the way.
1548
01:40:32,193 --> 01:40:34,320
Alex, great to meetch.
97330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.