Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,016 --> 00:00:58,934
[man] The Overworld,
4
00:00:59,018 --> 00:01:01,937
the biggest sandbox in the universe,
5
00:01:02,021 --> 00:01:04,857
is full of epic tales.
6
00:01:04,940 --> 00:01:07,443
Millions and billions of them.
7
00:01:07,985 --> 00:01:09,570
Well, guess what?
8
00:01:09,653 --> 00:01:12,656
This one is all mine.
9
00:01:15,367 --> 00:01:16,869
[hawk screeches]
10
00:01:21,081 --> 00:01:22,958
My name is Steve.
11
00:01:23,042 --> 00:01:26,587
And as a child, I yearned for the mines.
12
00:01:29,006 --> 00:01:30,508
[growling]
13
00:01:31,634 --> 00:01:33,511
[Steve] But it didn't really work out.
14
00:01:34,011 --> 00:01:36,263
Go on! Get out of here!
15
00:01:37,223 --> 00:01:38,723
-Mommy!
-[Steve] So, I did a terrible thing.
16
00:01:38,808 --> 00:01:40,434
[miner] Go on! Shoo!
17
00:01:40,518 --> 00:01:41,769
-[Steve] I grew up.
-[miner] Run!
18
00:01:41,852 --> 00:01:44,688
-[phones ringing]
-[Steve] Yep, that's me.
19
00:01:44,771 --> 00:01:47,233
Same shirt, same pants.
20
00:01:47,316 --> 00:01:50,069
The only thing missing, was my soul.
21
00:01:51,277 --> 00:01:53,697
-What was I doing with my life?
-[sighs heavily]
22
00:01:53,781 --> 00:01:56,450
I wasn't meant to sell doorknobs.
23
00:01:58,118 --> 00:02:00,996
And then one day,
I remembered something!
24
00:02:02,373 --> 00:02:03,999
[cackles]
25
00:02:04,083 --> 00:02:05,584
[gasping]
26
00:02:06,627 --> 00:02:08,044
[Steve, singsong] That's right!
27
00:02:08,628 --> 00:02:10,130
The mines!
28
00:02:11,131 --> 00:02:13,175
So I geared up to dig deeper
29
00:02:13,259 --> 00:02:15,511
and find out what I'd been missing.
30
00:02:15,594 --> 00:02:18,514
And this time, I was unstoppable.
31
00:02:19,098 --> 00:02:20,599
[growling]
32
00:02:28,899 --> 00:02:30,943
-[yells]
-[shouting]
33
00:02:31,026 --> 00:02:32,403
Head fake! Oh, yeah.
34
00:02:32,486 --> 00:02:33,487
Whoo-hoo-hoo!
35
00:02:33,779 --> 00:02:36,365
-My moment had finally come.
-Yeah.
36
00:02:36,448 --> 00:02:38,826
I could just taste the adventure!
37
00:02:38,909 --> 00:02:41,453
So, I mined my brains out.
38
00:02:42,204 --> 00:02:45,291
Until I found two mysterious artifacts.
39
00:02:45,374 --> 00:02:46,333
This thingy…
40
00:02:47,877 --> 00:02:49,795
-And that cool thingy.
-Ohhh…
41
00:02:50,880 --> 00:02:53,382
And when I put
those two thingies together…
42
00:02:53,465 --> 00:02:54,841
[energy pulsing]
43
00:02:54,925 --> 00:02:57,094
-…you guessed it.
-[gasping]
44
00:02:57,177 --> 00:03:00,097
It opened a portal to another world.
45
00:03:02,266 --> 00:03:04,226
[echoing] The Overworld!
46
00:03:04,310 --> 00:03:05,561
[sheep bleating]
47
00:03:05,644 --> 00:03:06,854
[gasps]
48
00:03:09,273 --> 00:03:11,817
This place blew my mind.
49
00:03:17,031 --> 00:03:18,449
[yelping]
50
00:03:20,451 --> 00:03:21,911
I'd never seen anything like it.
51
00:03:21,994 --> 00:03:23,954
[bleating loudly]
52
00:03:24,246 --> 00:03:25,247
Whoa!
53
00:03:25,331 --> 00:03:29,001
Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.
54
00:03:29,084 --> 00:03:31,462
A world where anything you can imagine,
55
00:03:31,545 --> 00:03:32,796
you can create!
56
00:03:32,880 --> 00:03:34,131
[exclaiming]
57
00:03:34,632 --> 00:03:36,091
This is my first house.
58
00:03:36,175 --> 00:03:37,009
Bam!
59
00:03:37,091 --> 00:03:38,969
-My second house.
-Pshh!
60
00:03:39,053 --> 00:03:42,348
And my third house,
made entirely of sheep's wool.
61
00:03:42,430 --> 00:03:43,432
Pink house!
62
00:03:44,350 --> 00:03:45,517
Life was good.
63
00:03:45,601 --> 00:03:47,227
-[thumping on door]
-[shrieking]
64
00:03:47,311 --> 00:03:50,564
Except at night,
which happens about every 20 minutes.
65
00:03:50,648 --> 00:03:52,608
[zombies moaning]
66
00:03:52,691 --> 00:03:55,736
It was times like these
I wished I had a friend.
67
00:03:56,445 --> 00:03:58,155
[wolf howling]
68
00:03:58,238 --> 00:04:02,409
And then I heard it.
The howl of companionship.
69
00:04:03,118 --> 00:04:04,286
[growling]
70
00:04:04,370 --> 00:04:08,123
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
71
00:04:08,207 --> 00:04:10,918
So I tamed him with a crusty femur bone.
72
00:04:11,001 --> 00:04:12,878
-Maybe a bone, huh?
-Yeah.
73
00:04:12,962 --> 00:04:14,880
-Hoo-hoo!
-[friendly yelp]
74
00:04:14,964 --> 00:04:16,214
Attaboy…
75
00:04:16,298 --> 00:04:18,175
-[barks]
-…Dennis.
76
00:04:18,257 --> 00:04:20,552
He like a scratchy-scratch on the nariz.
77
00:04:20,636 --> 00:04:21,928
Dennis, yeah.
78
00:04:22,680 --> 00:04:24,390
Dennis and I were inseparable.
79
00:04:25,349 --> 00:04:27,810
-[barks]
-We did everything together.
80
00:04:28,560 --> 00:04:30,437
[Steve whoops]
81
00:04:31,063 --> 00:04:34,108
-[Dennis barking]
-We built endless masterpieces.
82
00:04:37,236 --> 00:04:39,196
The more I built, the better I got.
83
00:04:40,572 --> 00:04:41,657
[Steve] Dennis, check it out!
84
00:04:41,991 --> 00:04:43,575
♪ Welcome to Steve's ♪
85
00:04:43,659 --> 00:04:45,159
Ohh! Yeah!
86
00:04:45,244 --> 00:04:46,537
♪ I feel alive ♪
87
00:04:46,620 --> 00:04:49,540
Lucky for me, pandas love to party.
88
00:04:50,874 --> 00:04:51,917
And cows.
89
00:04:53,043 --> 00:04:55,129
♪ I feel alive ♪
90
00:04:55,462 --> 00:04:57,798
-Life was perfect.
-[barking playfully]
91
00:04:57,881 --> 00:04:59,883
And the years simply flew by.
92
00:04:59,967 --> 00:05:01,135
-[low rumbling]
-[wind hissing]
93
00:05:01,218 --> 00:05:03,429
-[Dennis barking]
-[gasping]
94
00:05:04,888 --> 00:05:06,473
Until one day, I came across
95
00:05:06,557 --> 00:05:09,018
-some strange ruins.
-[Dennis whimpers]
96
00:05:09,101 --> 00:05:11,186
And a conveniently placed chest.
97
00:05:11,270 --> 00:05:12,438
Ha-hah!
98
00:05:13,939 --> 00:05:15,274
Flint and steel.
99
00:05:16,442 --> 00:05:17,735
Whoa!
100
00:05:17,818 --> 00:05:19,611
[joyful shout]
101
00:05:20,112 --> 00:05:21,321
[barks]
102
00:05:21,405 --> 00:05:22,406
Dennis!
103
00:05:23,198 --> 00:05:24,575
No, Dennis.
104
00:05:25,784 --> 00:05:27,745
-[echoing shouts]
-[loud rumbling]
105
00:05:27,828 --> 00:05:30,205
[Steve] Turns out
we'd just opened a portal
106
00:05:30,289 --> 00:05:32,124
to a totally new dimension.
107
00:05:32,207 --> 00:05:33,792
[pigs grunting, squealing]
108
00:05:33,876 --> 00:05:35,085
The Nether.
109
00:05:36,754 --> 00:05:39,465
There was no joy or creativity at all.
110
00:05:39,548 --> 00:05:40,549
[pig screeching]
111
00:05:40,632 --> 00:05:44,428
-Just a mindless lust for gold.
-[Dennis howls]
112
00:05:44,511 --> 00:05:45,262
Dennis!
113
00:05:46,346 --> 00:05:50,058
These piglin brutes
had mined this realm into oblivion,
114
00:05:50,142 --> 00:05:51,894
led by Malgosha,
115
00:05:51,977 --> 00:05:55,147
the evil piglin sorceress
who ruled the place.
116
00:05:55,230 --> 00:05:58,025
Who are you, and why are you so round?
117
00:05:58,108 --> 00:06:01,612
Leave the dog! Take me instead.
118
00:06:01,695 --> 00:06:04,448
No, thanks. I'll take both of you.
119
00:06:04,531 --> 00:06:05,699
And that Orb.
120
00:06:05,991 --> 00:06:07,868
Let's get one thing straight.
121
00:06:07,951 --> 00:06:11,580
Where I come from, we call this a cube.
122
00:06:11,872 --> 00:06:13,248
Seize them!
123
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
[Steve] Malgosha had finally got
what she'd always wanted,
124
00:06:16,627 --> 00:06:18,587
-the Orb of Dominance.
-[cackling]
125
00:06:18,670 --> 00:06:20,339
[Steve] The most powerful cube-shaped orb
126
00:06:20,422 --> 00:06:22,049
in the entire universe.
127
00:06:22,132 --> 00:06:23,801
Listen up, you pigs!
128
00:06:23,884 --> 00:06:26,678
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
129
00:06:26,762 --> 00:06:30,099
and all its gold will be ours!
[cackling]
130
00:06:30,182 --> 00:06:31,558
[Steve] I couldn't let this happen.
131
00:06:31,642 --> 00:06:33,393
The Overworld had saved me,
132
00:06:33,477 --> 00:06:35,854
and now I had to try to save it.
133
00:06:35,938 --> 00:06:37,856
We have to stop her, Dennis.
134
00:06:39,650 --> 00:06:41,193
So we escaped!
135
00:06:41,276 --> 00:06:43,362
And stole back the Orb!
136
00:06:43,445 --> 00:06:45,155
[warning horn blasting]
137
00:06:45,239 --> 00:06:47,574
[Malgosha] The Roundling got away!
138
00:06:47,658 --> 00:06:50,327
Find him and bring me that Orb!
139
00:06:50,409 --> 00:06:52,246
Hurry, Dennis. Take this to Earth.
140
00:06:52,329 --> 00:06:54,748
Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.
141
00:06:54,832 --> 00:06:55,666
You got that, boy?
142
00:06:55,749 --> 00:06:56,582
-[affirmative growl]
-Good boy.
143
00:06:56,667 --> 00:06:58,210
You're the last hope for this world.
144
00:06:58,293 --> 00:07:00,170
-Now, run! Go, boy!
-[Dennis barking]
145
00:07:00,504 --> 00:07:02,089
Run, fluff nugget!
146
00:07:02,172 --> 00:07:04,091
You got this, Dennis, I love you!
147
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Run!
148
00:07:05,843 --> 00:07:06,844
Get off of me!
149
00:07:08,554 --> 00:07:09,513
[barks]
150
00:07:09,596 --> 00:07:11,140
[Steve] Dennis was a hero that day.
151
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
He ran like the wind.
152
00:07:13,892 --> 00:07:16,395
I didn't know if I'd ever see him again,
153
00:07:16,478 --> 00:07:18,564
but we had a world to save.
154
00:07:18,647 --> 00:07:22,025
-[flesh sizzling]
-[squealing in pain]
155
00:07:22,401 --> 00:07:25,362
[Steve] So he ran all the way
back to my house on Earth
156
00:07:25,445 --> 00:07:28,574
and hid the most powerful object
in existence
157
00:07:28,657 --> 00:07:30,742
under my waterbed.
158
00:07:37,624 --> 00:07:40,002
As long as the Orb stays hidden,
159
00:07:40,085 --> 00:07:42,171
the Overworld will be safe.
160
00:07:46,466 --> 00:07:48,135
[howling]
161
00:07:50,762 --> 00:07:54,391
[Steve] Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.
162
00:07:54,474 --> 00:07:57,978
["When I'm Gone"
by Dirty Honey playing]
163
00:08:22,669 --> 00:08:24,046
Yeah.
164
00:08:24,588 --> 00:08:25,964
[man on TV] In the late 1980s,
165
00:08:26,048 --> 00:08:28,967
Garrett Garrison took
the gaming world by storm…
166
00:08:29,051 --> 00:08:30,093
[bell chiming]
167
00:08:30,177 --> 00:08:34,264
…becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
168
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
Hunk City Rampage.
169
00:08:40,604 --> 00:08:41,270
Yeah!
170
00:08:41,355 --> 00:08:44,107
[man on TV] His mastery
of this two player co-op
171
00:08:44,191 --> 00:08:45,734
shocked the world.
172
00:08:57,829 --> 00:09:00,791
His effective use
of the garbage toss move
173
00:09:01,333 --> 00:09:05,170
earned him the nickname,
"The Garbage Man."
174
00:09:05,254 --> 00:09:06,421
Pretty soon, he became
175
00:09:06,505 --> 00:09:08,674
the envy of the gaming world
176
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
after landing a lucrative deal
177
00:09:11,093 --> 00:09:12,052
with Sizzler.
178
00:09:14,513 --> 00:09:15,931
-Yeah!
-[game plays fanfare]
179
00:09:16,014 --> 00:09:17,766
Whoo!
180
00:09:17,849 --> 00:09:19,101
Yeah, baby!
181
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
Garbage Man!
182
00:09:22,187 --> 00:09:23,272
[mimicking punches]
183
00:09:23,981 --> 00:09:25,190
Yeah, baby!
184
00:09:26,149 --> 00:09:27,818
[man on TV] One thing's for sure…
185
00:09:27,901 --> 00:09:29,403
[grunts] Yeah!
186
00:09:29,486 --> 00:09:31,446
-[people cheering]
-…this kid had it all.
187
00:09:31,530 --> 00:09:33,657
-Yeah!
-Time to take out the trash.
188
00:09:34,032 --> 00:09:34,700
Yeah!
189
00:09:35,325 --> 00:09:37,077
Mmm… Boo-rah!
190
00:09:37,160 --> 00:09:39,162
[bell chimes]
191
00:09:39,454 --> 00:09:41,123
Garrett "The Garbage Man" Garrison?
192
00:09:41,206 --> 00:09:42,540
No autographs.
193
00:09:44,167 --> 00:09:45,460
Have a nice day.
194
00:09:46,837 --> 00:09:47,963
-[door opens]
-[bell chimes]
195
00:09:48,046 --> 00:09:49,339
[groans]
196
00:09:58,348 --> 00:09:59,641
[sighs]
197
00:10:01,810 --> 00:10:06,106
["When I'm Gone" playing]
198
00:10:12,696 --> 00:10:14,031
[song ends]
199
00:10:14,114 --> 00:10:17,075
Whoo! Yeah! Super cool!
200
00:10:17,159 --> 00:10:18,035
[door shuts]
201
00:10:18,118 --> 00:10:20,203
Garrett "The Garbage Man."
202
00:10:20,287 --> 00:10:22,039
To what do we owe this pleasure?
203
00:10:22,122 --> 00:10:22,873
Pleasure?
204
00:10:22,956 --> 00:10:25,167
Think I come to storage auctions for fun?
205
00:10:25,834 --> 00:10:27,461
I'm a businessman, Daryl.
206
00:10:27,544 --> 00:10:28,378
An investor.
207
00:10:28,462 --> 00:10:31,423
Well, I'm about to shovel
some coal into your choo-choo train.
208
00:10:31,506 --> 00:10:33,633
You're gonna love this next unit.
209
00:10:33,717 --> 00:10:35,844
It's got a waterbed.
210
00:10:35,927 --> 00:10:37,763
It's got some pickaxes.
211
00:10:37,846 --> 00:10:41,641
It's got a huge can of mixed nuts.
212
00:10:41,725 --> 00:10:45,854
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
213
00:10:46,271 --> 00:10:47,230
That sounds terrible.
214
00:10:47,314 --> 00:10:50,692
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
215
00:10:50,776 --> 00:10:54,029
Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos?
216
00:10:54,321 --> 00:10:55,364
That's what it says here.
217
00:10:55,447 --> 00:10:57,115
Those things are worth a frickin' fortune.
218
00:10:57,199 --> 00:10:58,367
Heck yeah they are.
219
00:10:58,450 --> 00:11:00,827
Bro, if you make this happen for me,
220
00:11:00,911 --> 00:11:03,497
I will strongly consider
hanging out with you.
221
00:11:03,830 --> 00:11:05,999
-You serious, bro?
-Yep.
222
00:11:06,666 --> 00:11:10,837
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
223
00:11:10,921 --> 00:11:14,132
wearing unisex turquoise blouses.
224
00:11:14,800 --> 00:11:16,718
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
225
00:11:16,802 --> 00:11:18,387
The ladies aren't gonna know what--
226
00:11:18,470 --> 00:11:20,806
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
227
00:11:20,889 --> 00:11:23,141
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
228
00:11:23,475 --> 00:11:24,309
Okay?
229
00:11:25,685 --> 00:11:28,814
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
230
00:11:28,897 --> 00:11:31,024
Yeah. Let's do it.
231
00:11:31,525 --> 00:11:33,693
[Daryl] And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
232
00:11:33,777 --> 00:11:35,862
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
233
00:11:35,946 --> 00:11:38,031
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.
234
00:11:38,115 --> 00:11:40,784
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
235
00:11:40,867 --> 00:11:42,702
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
236
00:11:42,786 --> 00:11:44,496
-[sighs]
-We got 850. Do we hear 850?
237
00:11:44,579 --> 00:11:46,081
Do we-- 850 over here.
238
00:11:46,164 --> 00:11:47,999
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
239
00:11:48,083 --> 00:11:50,252
Nine hundred, going once,
900 going twice.
240
00:11:50,335 --> 00:11:51,753
And 900 going three times.
241
00:11:51,837 --> 00:11:54,381
And sold to hometown hero,
242
00:11:54,464 --> 00:11:57,551
Garrett "The Garbage Man" Garrison,
for 900 dollars.
243
00:12:00,554 --> 00:12:02,556
[Garrett] I wouldn't cash that
for about six months.
244
00:12:02,639 --> 00:12:03,432
What?
245
00:12:03,515 --> 00:12:07,060
[whoops] Come to papa! Cosmos!
246
00:12:07,144 --> 00:12:08,478
Whoo! [blows]
247
00:12:17,154 --> 00:12:18,864
[orb chiming softly]
248
00:12:18,947 --> 00:12:20,449
[Garrett] Daryl? Where is it?
249
00:12:20,532 --> 00:12:22,284
I'm sorry. I didn't check the box.
250
00:12:23,785 --> 00:12:25,287
-Whoa, whoa, whoa…
-[Garrett] Where's the Atari?
251
00:12:25,370 --> 00:12:27,122
-Whoa!
-There's no Atari in here!
252
00:12:27,205 --> 00:12:29,791
That does not mean
you can trash this unit!
253
00:12:29,875 --> 00:12:30,834
[Garret grunts loudly]
254
00:12:30,917 --> 00:12:32,794
I'm up against it, man, I'm--
255
00:12:32,878 --> 00:12:34,588
[panting]
256
00:12:34,671 --> 00:12:37,215
Oh, no. My store.
257
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
My wrists aren't
what they used to be. I just…
258
00:12:39,926 --> 00:12:42,387
[panting]
259
00:12:42,471 --> 00:12:44,347
I need a win, man. I need…
260
00:12:45,056 --> 00:12:46,433
I need a win.
261
00:12:46,516 --> 00:12:48,059
When are you gonna stop
looking for treasure
262
00:12:48,143 --> 00:12:49,811
inside a storage unit…
263
00:12:50,520 --> 00:12:53,565
and recognize that the real treasure…
264
00:12:54,274 --> 00:12:56,067
…is inside your heart?
265
00:12:57,694 --> 00:12:58,862
[sighs deeply]
266
00:12:58,945 --> 00:13:00,489
[Daryl] Let's roll, everyone.
267
00:13:00,989 --> 00:13:03,450
This man has no respect
for the storage community.
268
00:13:06,203 --> 00:13:07,454
Daryl.
269
00:13:08,205 --> 00:13:11,625
["I Remember You" by Skid Row playing]
270
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
Oh, man.
271
00:13:13,919 --> 00:13:16,630
[chiming softly]
272
00:13:21,635 --> 00:13:23,803
[shouting along with music]
273
00:13:24,513 --> 00:13:25,597
[radiator pops]
274
00:13:28,225 --> 00:13:30,185
Oh, no!
275
00:13:31,436 --> 00:13:33,021
Oh, man!
276
00:13:33,855 --> 00:13:35,482
What the frick?
277
00:13:35,941 --> 00:13:40,111
[screaming]
278
00:13:43,949 --> 00:13:46,785
Look, Chuglass
was not my first choice either,
279
00:13:46,868 --> 00:13:49,329
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
280
00:13:50,372 --> 00:13:51,873
Or at least that's how I interpreted it.
281
00:13:52,207 --> 00:13:54,125
Yeah, I read something online.
282
00:13:54,543 --> 00:13:55,794
This place sucks.
283
00:13:55,877 --> 00:13:57,879
Anyways, rent is super low,
284
00:13:57,963 --> 00:13:59,172
and I've got a full-time gig here,
285
00:13:59,256 --> 00:14:01,967
so it's not really an offer
we can turn down right now.
286
00:14:02,551 --> 00:14:03,802
[boy] Yeah, I get it.
287
00:14:03,885 --> 00:14:06,263
Look, I think you're really
gonna like it here.
288
00:14:08,223 --> 00:14:09,641
What's going on with that dude?
289
00:14:09,724 --> 00:14:11,977
[screaming and sobbing]
290
00:14:15,397 --> 00:14:18,108
[girl] Oh my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
291
00:14:18,191 --> 00:14:19,985
Say hi to Chuggy the Chip.
292
00:14:26,283 --> 00:14:28,868
[girl] All right.
This is the new neighborhood.
293
00:14:28,952 --> 00:14:30,328
[Henry] When was this house built?
294
00:14:30,412 --> 00:14:33,665
[laughing] It's so nice to meet you.
295
00:14:33,748 --> 00:14:34,874
Yeah, nice to meet you.
296
00:14:34,958 --> 00:14:37,752
Uh, your new bosses sent you this.
297
00:14:37,836 --> 00:14:38,628
Oh…
298
00:14:38,712 --> 00:14:41,715
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
299
00:14:41,798 --> 00:14:43,300
Yeah, well, I'm, uh,
300
00:14:43,383 --> 00:14:44,884
I'm running their socials
for a little bit.
301
00:14:44,968 --> 00:14:47,178
I said I'd get
their follower count past 75.
302
00:14:47,262 --> 00:14:49,431
Nice! You must be Henry.
303
00:14:49,514 --> 00:14:51,224
Nice to meet you. I'm Dawn.
304
00:14:51,308 --> 00:14:53,852
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
305
00:14:53,935 --> 00:14:54,853
[animals bleat]
306
00:14:54,936 --> 00:14:57,147
[Dawn]
Well, real estate's not my only hustle.
307
00:14:57,230 --> 00:14:59,608
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
308
00:14:59,691 --> 00:15:01,484
Anyhoo, I gotta run.
309
00:15:01,568 --> 00:15:03,278
Call me if you need anything.
310
00:15:04,446 --> 00:15:08,074
Also… I'm really sorry about your mom.
311
00:15:08,158 --> 00:15:10,160
It's really brave what you're doing.
312
00:15:10,243 --> 00:15:11,494
I hope you know that.
313
00:15:12,829 --> 00:15:14,080
Thank you.
314
00:15:15,582 --> 00:15:18,877
-[alpaca braying loudly]
-Chill out, man. I'm coming.
315
00:15:18,960 --> 00:15:20,587
Golly!
316
00:15:26,843 --> 00:15:27,844
[sighs]
317
00:15:53,495 --> 00:15:55,580
[Natalie] Henry, breakfast is ready.
318
00:15:56,748 --> 00:15:58,040
[Henry] I'm coming.
319
00:16:00,752 --> 00:16:01,419
Check it out.
320
00:16:02,796 --> 00:16:05,882
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
321
00:16:05,965 --> 00:16:08,510
So you can hand out slices
on your first day.
322
00:16:08,593 --> 00:16:10,679
I thought you wanted me to seem normal.
323
00:16:10,762 --> 00:16:11,680
I do.
324
00:16:11,763 --> 00:16:13,306
I'm just trying to help you out.
325
00:16:14,182 --> 00:16:15,600
I got you some body spray.
326
00:16:15,684 --> 00:16:17,852
Signature scents are huge here.
327
00:16:18,353 --> 00:16:19,604
[Henry] Velvet Mischief?
328
00:16:19,688 --> 00:16:21,398
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
329
00:16:21,481 --> 00:16:23,483
Don't be too direct. It's really powerful.
330
00:16:24,025 --> 00:16:25,610
-Okay.
-Love you.
331
00:16:26,277 --> 00:16:27,487
Love you, too. [sniffs]
332
00:16:28,196 --> 00:16:30,281
Smells like banana bread and poo.
333
00:16:42,502 --> 00:16:43,837
[bell chimes]
334
00:16:53,847 --> 00:16:55,098
[exhales]
335
00:16:59,978 --> 00:17:02,272
[orb chiming softly]
336
00:17:02,689 --> 00:17:03,982
[Henry] Your store's really cool.
337
00:17:04,065 --> 00:17:05,483
Yeah, I know.
338
00:17:05,567 --> 00:17:07,484
Looking for anything in particular?
339
00:17:07,569 --> 00:17:09,445
Nah, just checking some stuff out.
340
00:17:09,529 --> 00:17:11,948
Non-committal. Classic loser mentality.
341
00:17:12,031 --> 00:17:12,866
I can help.
342
00:17:14,284 --> 00:17:16,035
I'm starting a mentorship program
343
00:17:16,118 --> 00:17:18,621
for people who want to win
at the game of life.
344
00:17:18,704 --> 00:17:20,832
-Fifty bucks an hour.
-Cool.
345
00:17:20,915 --> 00:17:22,584
How do you actually win at life?
346
00:17:22,666 --> 00:17:25,753
[scoffs] That's literally the answer
I charge money for.
347
00:17:27,797 --> 00:17:29,924
Tots. What's with the breakfast pizza?
348
00:17:30,008 --> 00:17:30,884
My sister made it.
349
00:17:30,967 --> 00:17:33,344
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
350
00:17:33,428 --> 00:17:35,054
A little desperate for day one,
don't you think?
351
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
352
00:17:38,808 --> 00:17:40,351
It's a wonderful cologne.
353
00:17:40,435 --> 00:17:41,895
And I strongly believe
that every young man
354
00:17:41,978 --> 00:17:43,229
should have his own signature scent.
355
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
[sniffs]
356
00:17:44,564 --> 00:17:46,357
I didn't think I applied very much.
357
00:17:46,441 --> 00:17:48,818
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.
358
00:17:49,652 --> 00:17:51,029
Friendship is like a puzzle.
359
00:17:51,112 --> 00:17:52,947
Sometimes you think
you need lots of pieces to be cool.
360
00:17:53,031 --> 00:17:55,408
And sometimes
it's just one piece to be cool.
361
00:17:55,784 --> 00:17:56,910
And people will be like,
362
00:17:56,993 --> 00:17:59,120
"That's not a puzzle, that's a picture."
363
00:18:00,079 --> 00:18:02,081
And they have a right to speak, too.
364
00:18:02,791 --> 00:18:03,875
Any questions?
365
00:18:03,958 --> 00:18:05,210
Yeah. Quite a few, actually.
366
00:18:05,293 --> 00:18:08,505
Listen, kid.
The point is, there's no "I" in team.
367
00:18:08,588 --> 00:18:10,423
But there are two in winning.
368
00:18:11,090 --> 00:18:12,967
Okay, well, I gotta go to school.
369
00:18:13,051 --> 00:18:14,761
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
370
00:18:14,844 --> 00:18:16,346
[class bell ringing]
371
00:18:18,431 --> 00:18:21,851
[woman] All right.
Let's put this nametag on.
372
00:18:22,268 --> 00:18:24,813
Uh, why does it have an exclamation point?
373
00:18:24,896 --> 00:18:28,483
[chuckles] Oh, Henry,
we're just so thrilled to have you.
374
00:18:28,566 --> 00:18:31,110
You know,
you're the first student to enroll here,
375
00:18:31,194 --> 00:18:34,322
ever since that article came out
about the school rankings.
376
00:18:35,114 --> 00:18:37,408
Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,
377
00:18:37,492 --> 00:18:39,160
and I'm an open book.
378
00:18:39,244 --> 00:18:41,120
You probably heard
that my husband, Clemente,
379
00:18:41,204 --> 00:18:42,956
recently divorced me.
380
00:18:43,331 --> 00:18:46,793
And to be honest,
I expected it to hurt more than it does.
381
00:18:46,876 --> 00:18:51,089
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
382
00:18:51,172 --> 00:18:53,633
but we stuck it out for the dogs.
383
00:18:54,634 --> 00:18:57,929
Okay, let's get you to your first class.
384
00:18:58,012 --> 00:18:59,848
[class bell ringing]
385
00:18:59,931 --> 00:19:00,974
[teacher] Good morning.
386
00:19:01,057 --> 00:19:02,851
Just a little something about myself.
387
00:19:03,184 --> 00:19:05,562
I teach gym, I teach art.
388
00:19:05,937 --> 00:19:09,816
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?
389
00:19:10,191 --> 00:19:12,902
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
390
00:19:12,986 --> 00:19:15,697
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.
391
00:19:16,072 --> 00:19:19,450
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
392
00:19:19,534 --> 00:19:22,704
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
393
00:19:23,913 --> 00:19:26,249
Okay, today we're gonna do a still life.
394
00:19:26,583 --> 00:19:29,502
One orange, one banana.
395
00:19:29,586 --> 00:19:31,004
Let's get after it, people.
396
00:19:31,087 --> 00:19:33,965
["Change Song" by Dayglow playing]
397
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
[teacher] What is this?
398
00:19:47,478 --> 00:19:48,897
Don't you know what a still life is?
399
00:19:48,980 --> 00:19:50,607
It means you just draw the thing.
400
00:19:50,690 --> 00:19:52,191
Do the assignment next time.
401
00:19:52,275 --> 00:19:54,110
-[book thuds]
-[class giggling]
402
00:19:54,193 --> 00:19:55,653
That jetpack would never work.
403
00:19:55,737 --> 00:19:57,864
It's kind of foolproof, actually.
It's just math.
404
00:19:57,947 --> 00:20:00,366
My dad said math has been debunked.
405
00:20:00,783 --> 00:20:03,578
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
406
00:20:03,661 --> 00:20:04,537
[laughter]
407
00:20:04,621 --> 00:20:06,039
I'd love to be a rocket scientist.
408
00:20:06,122 --> 00:20:07,165
So prove it.
409
00:20:08,499 --> 00:20:10,460
[song resumes]
410
00:20:25,224 --> 00:20:26,643
[song ends]
411
00:20:26,726 --> 00:20:29,896
[students cheering, laughing]
412
00:20:29,979 --> 00:20:31,898
[whistle blows nearby]
413
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
All right. Count us down, guys.
414
00:20:37,278 --> 00:20:41,282
[all] Five, four, three, two, one!
415
00:20:43,076 --> 00:20:45,328
[kids exclaiming]
416
00:20:46,955 --> 00:20:49,082
Okay, so I know
that we're all very excited
417
00:20:49,165 --> 00:20:50,375
about the new rebrand,
418
00:20:50,875 --> 00:20:52,168
but I don't think you should
419
00:20:52,251 --> 00:20:54,671
call your party bags, "Salt Sacks."
420
00:20:57,215 --> 00:21:00,635
-[jetpack roaring, whistling]
-[all exclaiming]
421
00:21:02,512 --> 00:21:04,472
-[loud booming]
-[people shouting]
422
00:21:05,556 --> 00:21:07,100
-[loud, metallic creaking]
-[panting]
423
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
Chuggy!
424
00:21:09,435 --> 00:21:10,812
Oh, no!
425
00:21:15,483 --> 00:21:17,151
[car alarms ringing in distance]
426
00:21:17,235 --> 00:21:18,903
I was never here, okay?
427
00:21:21,072 --> 00:21:23,533
Well, the good news is nobody died.
428
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
I'm sorry, okay? It was an accident.
429
00:21:26,327 --> 00:21:28,621
This could be grounds
for expulsion, Henry.
430
00:21:28,705 --> 00:21:30,707
I need you to call your guardian.
431
00:21:31,457 --> 00:21:32,542
[sighs]
432
00:21:35,128 --> 00:21:37,463
[line ringing]
433
00:21:37,547 --> 00:21:38,506
[Garrett] Game Over World.
434
00:21:38,589 --> 00:21:40,341
Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry.
435
00:21:40,425 --> 00:21:42,051
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
436
00:21:42,135 --> 00:21:43,678
[Garrett] Oh, yeah.
437
00:21:43,761 --> 00:21:45,805
-[fly buzzing fitfully]
-I have a weird favor to ask.
438
00:21:45,888 --> 00:21:48,349
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
439
00:21:48,433 --> 00:21:50,184
No way. I don't do that stuff anymore.
440
00:21:50,268 --> 00:21:51,811
I have 26 bucks.
441
00:21:51,894 --> 00:21:53,646
["We Gotta Party" by Jag Team playing]
442
00:21:53,730 --> 00:21:55,982
-[tires screeching]
-[motor revving]
443
00:21:59,527 --> 00:22:01,070
Hi, I'm Henry's uncle.
444
00:22:02,905 --> 00:22:04,323
You?
445
00:22:04,407 --> 00:22:05,742
The Trash Bag?
446
00:22:05,825 --> 00:22:07,744
It's actually "Garbage Man."
447
00:22:07,827 --> 00:22:09,954
Garbage Man, huh?
448
00:22:10,038 --> 00:22:13,374
You can bag me up
and take me to the curb anytime.
449
00:22:14,375 --> 00:22:15,668
But you gotta bungee the lid
450
00:22:15,752 --> 00:22:17,879
'cause I got a lot of raccoons in there.
451
00:22:19,630 --> 00:22:21,924
Whoever divorced you is a complete idiot.
452
00:22:23,342 --> 00:22:24,469
[motor rumbles]
453
00:22:24,552 --> 00:22:26,471
[tires screeching]
454
00:22:28,222 --> 00:22:30,266
[song ends]
455
00:22:30,349 --> 00:22:32,560
[Henry] I just don't get it.
It should have worked.
456
00:22:33,478 --> 00:22:34,437
The math is right.
457
00:22:34,520 --> 00:22:36,647
But I probably
just cost my sister her job.
458
00:22:37,440 --> 00:22:38,483
Oh, wow.
459
00:22:39,567 --> 00:22:40,902
You're super creative.
460
00:22:42,153 --> 00:22:43,571
Hey, since you're going to juvie,
461
00:22:43,654 --> 00:22:45,948
you mind if I get this flyer back?
462
00:22:46,032 --> 00:22:48,284
Paper don't grow on trees, and…
463
00:22:48,367 --> 00:22:50,078
not really allowed in Kinko's anymore.
464
00:22:50,161 --> 00:22:51,496
Well, you can have my book, too.
465
00:22:52,705 --> 00:22:53,956
'Cause I'm done with it.
466
00:22:58,628 --> 00:23:00,838
So what's this stupid junk?
467
00:23:00,922 --> 00:23:02,256
Who cares?
468
00:23:03,299 --> 00:23:04,801
Probably some new age bullcrap.
469
00:23:05,676 --> 00:23:07,261
I could let it go for like 950.
470
00:23:07,345 --> 00:23:08,888
I wonder what it does.
471
00:23:13,559 --> 00:23:15,978
Hey. Instructions.
472
00:23:17,230 --> 00:23:21,234
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
473
00:23:23,194 --> 00:23:24,028
[chortles]
474
00:23:27,782 --> 00:23:30,827
[energy thrumming]
475
00:23:30,910 --> 00:23:32,787
[Garrett] Uh, wait…
476
00:23:32,870 --> 00:23:34,747
"Do not follow this Orb,
477
00:23:34,831 --> 00:23:35,998
even if you're a struggling business owner
478
00:23:36,082 --> 00:23:37,583
and need a ton of cash fast
479
00:23:37,667 --> 00:23:40,211
because there's loads
of treasure down here."
480
00:23:40,294 --> 00:23:41,712
[stammering] Hey, dude. Dude?
481
00:23:41,796 --> 00:23:43,256
It feels like it wants to go somewhere.
482
00:23:43,339 --> 00:23:45,049
-[energy pulsing loudly]
-[Garrett] What?
483
00:23:45,800 --> 00:23:47,301
-[goats bleating]
-[Dawn grunts]
484
00:23:48,261 --> 00:23:51,097
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
485
00:23:51,180 --> 00:23:52,974
No, it's okay. What's going on?
486
00:23:53,057 --> 00:23:54,517
Henry's missing. I tried the school.
487
00:23:54,600 --> 00:23:55,643
I tried his phone a million times.
488
00:23:55,726 --> 00:23:56,561
He's not answering.
489
00:23:56,644 --> 00:23:57,895
He was supposed to be home hours ago.
490
00:23:57,979 --> 00:23:59,522
I thought he'd still be in detention
491
00:23:59,605 --> 00:24:01,524
for blowing up Chuggy The Chip.
492
00:24:02,567 --> 00:24:04,735
-That was him?
-Give me your phone.
493
00:24:04,819 --> 00:24:06,946
Oh, my gosh. Oh, I can't believe this.
494
00:24:07,029 --> 00:24:09,198
We're here for one day,
and he's already the town villain.
495
00:24:09,282 --> 00:24:10,408
-[phone chimes]
-Got him!
496
00:24:10,491 --> 00:24:13,494
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
497
00:24:13,578 --> 00:24:15,246
-[alpaca shrieks nearby]
-What?
498
00:24:15,329 --> 00:24:17,415
Come on. I'll drive.
499
00:24:17,498 --> 00:24:19,542
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
500
00:24:19,625 --> 00:24:21,294
if you wanna keep
that pretty face of yours.
501
00:24:21,377 --> 00:24:23,379
-[Mr. Scribbles gurgling]
-[Dawn] Hop in.
502
00:24:23,838 --> 00:24:24,964
Okay.
503
00:24:29,677 --> 00:24:31,345
[Garrett] You go first.
I'll cover your six.
504
00:24:31,429 --> 00:24:32,597
[Henry] Yeah, yeah. I got you.
505
00:24:34,348 --> 00:24:36,809
[Garrett] Danger. Whatever.
506
00:24:37,643 --> 00:24:39,437
[panting]
507
00:24:39,520 --> 00:24:41,147
[whimpering]
508
00:24:46,611 --> 00:24:47,862
[Henry] Whoa.
509
00:24:49,363 --> 00:24:50,823
[Garrett] Whoa.
510
00:25:00,625 --> 00:25:01,959
-[Natalie] Henry!
-Oh, gosh!
511
00:25:02,793 --> 00:25:04,295
What are you doing down here?
512
00:25:04,712 --> 00:25:06,505
-Who's this guy?
-He's my new mentor.
513
00:25:06,923 --> 00:25:08,132
Who, me? Oh.
514
00:25:08,216 --> 00:25:09,383
[Natalie] I'm sorry. What?
515
00:25:09,467 --> 00:25:11,677
Hey, guys! Guys!
516
00:25:12,094 --> 00:25:13,429
-[orb chiming, pulsing]
-It's pulling me, guys.
517
00:25:13,512 --> 00:25:15,223
-[groans, yells]
-Whoa!
518
00:25:15,306 --> 00:25:16,182
Oh, Henry!
519
00:25:16,265 --> 00:25:17,600
[groaning]
520
00:25:17,683 --> 00:25:19,393
[all shouting]
521
00:25:19,477 --> 00:25:22,063
Henry, let go of that thing!
522
00:25:24,148 --> 00:25:26,150
[Henry yelling]
523
00:25:26,234 --> 00:25:27,360
[grunts]
524
00:25:29,153 --> 00:25:30,613
[groans]
525
00:25:31,239 --> 00:25:33,699
[yelling, grunting]
526
00:25:35,159 --> 00:25:37,161
[groans]
527
00:25:38,621 --> 00:25:40,706
[screams, grunts]
528
00:25:41,958 --> 00:25:43,084
[yells]
529
00:25:43,167 --> 00:25:44,835
[both grunt]
530
00:25:44,919 --> 00:25:48,506
Oh, man, my butt. My butt.
531
00:25:48,589 --> 00:25:50,591
-[Dawn groaning]
-[Natalie grunts]
532
00:26:01,102 --> 00:26:02,478
[sighs]
533
00:26:15,449 --> 00:26:16,534
[Garrett] Yep.
534
00:26:17,326 --> 00:26:18,744
We're not in Idaho anymore.
535
00:26:19,203 --> 00:26:20,997
I think this is Wyoming.
536
00:26:21,622 --> 00:26:22,999
Wait, who are you again?
537
00:26:23,582 --> 00:26:25,418
Garrett "The Garbage Man" Garrison.
538
00:26:25,501 --> 00:26:27,420
Gamer of the Year, 1989.
539
00:26:28,087 --> 00:26:30,089
Whatever. I barely think about it.
540
00:26:30,172 --> 00:26:31,590
[sheep bleating]
541
00:26:31,674 --> 00:26:33,175
What the heck?
542
00:26:33,259 --> 00:26:34,552
[bleating]
543
00:26:34,635 --> 00:26:35,928
[Garrett] Oooh.
544
00:26:36,012 --> 00:26:37,638
If that's what I think it is,
545
00:26:37,722 --> 00:26:39,390
it could be our first quest giver.
546
00:26:39,932 --> 00:26:40,766
[retches]
547
00:26:40,850 --> 00:26:42,184
I'll do the talking.
548
00:26:42,768 --> 00:26:44,437
[Garrett] All right, yeah!
549
00:26:44,520 --> 00:26:46,314
-[Natalie] Henry!
-[Dawn] Yeah, Henry!
550
00:26:46,397 --> 00:26:47,648
Come on back here.
551
00:26:47,732 --> 00:26:49,317
[Natalie] What are you doing?
552
00:26:50,568 --> 00:26:51,694
Hmm.
553
00:26:53,154 --> 00:26:54,697
Hmmm…
554
00:26:55,614 --> 00:26:57,074
Huh-huh.
555
00:26:58,617 --> 00:27:00,244
Uh-huh…
556
00:27:04,290 --> 00:27:05,750
[roaring]
557
00:27:05,833 --> 00:27:07,668
[piglins snorting, grunting]
558
00:27:09,128 --> 00:27:10,880
[Malgosha] Listen up, you swine!
559
00:27:10,963 --> 00:27:11,922
[piglin squeals]
560
00:27:12,006 --> 00:27:14,633
[Malgosha] If you can't find more gold,
561
00:27:14,717 --> 00:27:18,179
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
562
00:27:18,262 --> 00:27:19,513
[leaping grunt]
563
00:27:19,597 --> 00:27:21,265
[piglin babbling quietly]
564
00:27:21,349 --> 00:27:22,350
[Malgosha] You!
565
00:27:23,142 --> 00:27:24,393
What are you making?
566
00:27:25,728 --> 00:27:27,730
Come closer. It's all right.
567
00:27:28,314 --> 00:27:29,857
Come on. I'm not gonna bite you.
568
00:27:30,191 --> 00:27:31,150
[whimpering fearfully]
569
00:27:31,233 --> 00:27:34,195
Oh! How pretty.
570
00:27:34,278 --> 00:27:37,281
But how will that help me find more gold?
571
00:27:37,531 --> 00:27:38,699
[squeaks]
572
00:27:38,783 --> 00:27:39,992
Oops.
573
00:27:40,659 --> 00:27:41,744
Huh?
574
00:27:42,411 --> 00:27:43,245
What?
575
00:27:45,456 --> 00:27:47,833
Well, looky what we have here.
576
00:27:47,917 --> 00:27:49,043
[curious grunts]
577
00:27:49,126 --> 00:27:51,128
[cackling]
578
00:27:54,215 --> 00:27:56,884
Our time has come.
579
00:27:59,095 --> 00:28:01,180
[seething]
580
00:28:04,392 --> 00:28:06,394
[metallic clinking]
581
00:28:06,519 --> 00:28:07,728
[blowing]
582
00:28:07,812 --> 00:28:09,063
[Malgosha] Roundling!
583
00:28:10,106 --> 00:28:11,065
Malgosha!
584
00:28:11,148 --> 00:28:12,983
Was I unclear when I said
585
00:28:13,067 --> 00:28:16,404
no one was to waste time
on art or leisure?
586
00:28:17,279 --> 00:28:18,906
-[guard squeaks]
-[Steve yelps]
587
00:28:19,490 --> 00:28:22,368
-[gasps]
-The Orb has returned.
588
00:28:23,994 --> 00:28:25,162
It can't be.
589
00:28:25,913 --> 00:28:26,747
Dennis?
590
00:28:27,123 --> 00:28:31,710
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
591
00:28:32,545 --> 00:28:35,005
It would be a privilege, my liege.
592
00:28:35,297 --> 00:28:37,508
We're going to unbind you now.
593
00:28:39,051 --> 00:28:40,761
Don't do anything stupid.
594
00:28:40,845 --> 00:28:42,096
[scoffs] Of course not.
595
00:28:42,179 --> 00:28:43,806
You can trust this little dungeon pup.
596
00:28:43,889 --> 00:28:45,891
Let me just--
Sneak attack-- [gasps]
597
00:28:45,975 --> 00:28:48,477
Go ahead. Strike me down.
598
00:28:48,561 --> 00:28:52,606
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
599
00:28:52,690 --> 00:28:54,275
How do I know you're telling the truth?
600
00:28:54,358 --> 00:28:56,735
There's only one way to find out.
601
00:28:56,819 --> 00:28:59,738
The Orb for your little dog's life.
602
00:28:59,822 --> 00:29:01,991
[piglin guards guffawing]
603
00:29:02,074 --> 00:29:03,284
[tense grunt]
604
00:29:04,660 --> 00:29:06,412
Hah-rr…
605
00:29:07,538 --> 00:29:08,539
Huh.
606
00:29:08,622 --> 00:29:10,416
-[Dennis barks]
-Hrr…
607
00:29:11,834 --> 00:29:13,711
-Hm?
-[barking]
608
00:29:14,128 --> 00:29:15,463
Mm-hm.
609
00:29:24,763 --> 00:29:25,681
[bleats]
610
00:29:26,307 --> 00:29:28,350
Hola, wise Quest Giver.
611
00:29:29,226 --> 00:29:30,853
We humbly seek gold.
612
00:29:30,936 --> 00:29:33,856
Give us a quest that will lead us
to your treasure load.
613
00:29:33,939 --> 00:29:36,025
Garbage Man, I work in the animal field,
614
00:29:36,108 --> 00:29:37,902
and I am telling you, that thing
615
00:29:37,985 --> 00:29:39,695
doesn't understand a word you're saying.
616
00:29:39,778 --> 00:29:41,113
Shh…
617
00:29:41,197 --> 00:29:42,698
-We're talking.
-[sheep bleating]
618
00:29:42,781 --> 00:29:44,492
Sorry about that.
What were you saying?
619
00:29:44,575 --> 00:29:46,535
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
620
00:29:51,290 --> 00:29:54,502
[howling]
621
00:29:54,793 --> 00:29:56,295
That feel quick to anyone else?
622
00:29:56,378 --> 00:29:57,505
[bleating] Yeah.
623
00:30:05,804 --> 00:30:06,847
All right, everyone.
624
00:30:07,223 --> 00:30:08,516
-Stay calm.
-[panting]
625
00:30:08,599 --> 00:30:09,892
Relaje.
626
00:30:11,018 --> 00:30:12,436
Free Garbage tip.
627
00:30:13,437 --> 00:30:17,608
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
628
00:30:17,691 --> 00:30:19,485
-[faint rattling]
-What in the hell?
629
00:30:19,568 --> 00:30:22,863
And if that happens,
you can say vaya con Dios
630
00:30:22,947 --> 00:30:25,491
to your body plane's navigation system.
631
00:30:25,908 --> 00:30:26,700
What?
632
00:30:26,784 --> 00:30:30,120
Yeah, Garbage Man
isn't speaking English or español.
633
00:30:30,204 --> 00:30:31,956
[guttural chittering]
634
00:30:32,289 --> 00:30:33,749
[whimpering] What am I doing here?
635
00:30:33,832 --> 00:30:36,001
[skeletons shrieking]
636
00:30:38,963 --> 00:30:40,005
[screaming]
637
00:30:40,089 --> 00:30:41,465
[all shrieking]
638
00:30:41,549 --> 00:30:42,424
[Dawn] Run!
639
00:30:43,634 --> 00:30:44,468
[Henry] Garrett!
640
00:30:44,552 --> 00:30:46,971
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
641
00:30:47,346 --> 00:30:48,806
[yelps, grunts]
642
00:30:49,515 --> 00:30:52,101
[repeatedly grunting]
643
00:30:53,561 --> 00:30:55,104
[defeated moan]
644
00:30:55,187 --> 00:30:57,439
[all screaming]
645
00:31:01,360 --> 00:31:03,028
[yelping]
646
00:31:09,368 --> 00:31:11,704
[skeletons shrieking]
647
00:31:12,788 --> 00:31:14,373
[all continue screaming]
648
00:31:14,873 --> 00:31:16,166
[grunting]
649
00:31:16,875 --> 00:31:18,002
-[gasps]
-Henry!
650
00:31:22,590 --> 00:31:23,674
[Henry] Whoa!
651
00:31:32,224 --> 00:31:33,767
[zombies groaning]
652
00:31:33,851 --> 00:31:36,562
-[Natalie] Oh!
-Yo! We got a zombie problem!
653
00:31:36,645 --> 00:31:38,022
We need to go right now!
654
00:31:38,314 --> 00:31:39,690
[Natalie] Henry, come on!
655
00:31:40,065 --> 00:31:42,067
[Dawn] It's not a good time to stop.
656
00:31:42,735 --> 00:31:44,153
Henry! Hurry up!
657
00:31:44,236 --> 00:31:45,237
[chuckles]
658
00:31:46,238 --> 00:31:47,615
[Garrett screaming]
659
00:31:47,990 --> 00:31:49,283
[grunting]
660
00:31:54,246 --> 00:31:56,874
-[skeletons clatter menacingly]
-[yelling]
661
00:31:59,168 --> 00:32:00,794
[Henry grunting]
662
00:32:00,878 --> 00:32:02,171
How's he doing that?
663
00:32:02,254 --> 00:32:04,048
I don't know, but it might work.
664
00:32:04,715 --> 00:32:06,634
[Natalie] This way! Faster!
665
00:32:06,717 --> 00:32:07,635
[Dawn] You got this.
666
00:32:07,718 --> 00:32:09,303
-Go, Henry!
-Don't slow down, boy.
667
00:32:09,386 --> 00:32:11,930
Don't you slow down!
You can do this!
668
00:32:12,014 --> 00:32:14,516
[Natalie] Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
669
00:32:14,600 --> 00:32:16,518
Faster, faster, faster! Come on!
670
00:32:17,561 --> 00:32:19,563
[hissing]
671
00:32:24,818 --> 00:32:27,446
[thudding]
672
00:32:32,076 --> 00:32:35,371
[sinister hissing]
673
00:32:46,757 --> 00:32:48,384
[sparking softly]
674
00:32:48,467 --> 00:32:49,760
[squeaky chirp]
675
00:32:51,428 --> 00:32:54,056
[Garrett inhaling tensely]
676
00:32:55,015 --> 00:32:56,767
-[yelps]
-[squeaky chittering]
677
00:32:57,351 --> 00:32:58,811
[booming thuds]
678
00:32:58,894 --> 00:33:00,062
[squeaking]
679
00:33:00,145 --> 00:33:01,814
Oh, my gosh. I'm so sor--
680
00:33:01,897 --> 00:33:04,316
[shrieks, grunts]
681
00:33:04,400 --> 00:33:05,359
[coughing groan]
682
00:33:05,442 --> 00:33:07,903
-[zombies moaning]
-[sheep bleating]
683
00:33:09,571 --> 00:33:11,198
[sheep screaming]
684
00:33:12,783 --> 00:33:14,576
[screaming] Henry!
685
00:33:14,660 --> 00:33:16,787
Help me, please! Henry!
686
00:33:17,162 --> 00:33:19,498
Garrett! Garrett, over here!
687
00:33:23,836 --> 00:33:24,586
[Henry] Garrett!
688
00:33:25,129 --> 00:33:26,130
[Natalie] What are you doing?
689
00:33:26,213 --> 00:33:27,923
They're right behind you!
690
00:33:28,006 --> 00:33:29,842
-Up here!
-[Henry] Garrett, over here!
691
00:33:33,345 --> 00:33:35,806
[Dawn] Oh, no! That can't be good!
692
00:33:35,889 --> 00:33:37,433
You idiot. Run!
693
00:33:37,850 --> 00:33:40,811
-[Dawn] Watch out!
-[Natalie] Hit it and run!
694
00:33:40,894 --> 00:33:42,855
[shrieking] Open the door!
695
00:33:42,938 --> 00:33:45,107
-[zombies growl]
-[all screaming]
696
00:33:46,024 --> 00:33:47,776
Hai! Go away!
697
00:33:48,694 --> 00:33:51,447
-[yelling]
-[zombie groans]
698
00:33:51,530 --> 00:33:54,074
[Dawn] Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
699
00:33:54,158 --> 00:33:56,076
[Henry yelling]
700
00:33:57,911 --> 00:34:00,622
Oh, man. Oh, boy!
701
00:34:01,206 --> 00:34:04,209
Oh! You're movi-- Oh!
702
00:34:04,293 --> 00:34:06,712
Hank! Oh, man.
703
00:34:07,212 --> 00:34:08,755
Oh, man, no!
704
00:34:08,839 --> 00:34:11,507
[high-pitched screaming]
705
00:34:12,259 --> 00:34:14,261
-[muffled yell]
-[both grunt]
706
00:34:14,344 --> 00:34:15,554
[Garret groans]
707
00:34:15,637 --> 00:34:18,556
-[Henry grunting]
-[zombies growling]
708
00:34:21,518 --> 00:34:23,853
[creeper hissing]
709
00:34:24,938 --> 00:34:26,690
[both yelling]
710
00:34:29,275 --> 00:34:30,985
[screaming]
711
00:34:34,572 --> 00:34:37,242
[all shrieking]
712
00:34:39,453 --> 00:34:41,830
[all crying, whimpering, screaming]
713
00:34:44,208 --> 00:34:45,501
[screaming stops]
714
00:34:45,583 --> 00:34:47,460
[zombie gurgles, groans]
715
00:34:49,505 --> 00:34:51,380
["Lil Boo Thang" by Paul Russell playing]
716
00:34:51,465 --> 00:34:52,507
[Garrett shrieks]
717
00:34:53,217 --> 00:34:54,551
[Steve yells]
718
00:34:55,385 --> 00:34:57,221
[grunting aggressively]
719
00:34:58,597 --> 00:35:00,808
Whooo! [yells]
720
00:35:00,891 --> 00:35:01,809
[all whimper]
721
00:35:01,892 --> 00:35:03,727
[grunting]
722
00:35:09,525 --> 00:35:11,151
Kyaa! Hyaa!
723
00:35:11,235 --> 00:35:13,153
-[yells]
-[gurgling gasp]
724
00:35:13,737 --> 00:35:15,781
Ha-hah! Taste it!
725
00:35:18,200 --> 00:35:19,326
-[arm splats]
-[blows]
726
00:35:19,409 --> 00:35:21,787
-[fist rattles]
-Skyy-ah!
727
00:35:23,080 --> 00:35:25,040
-Sneak attack!
-[both grunt explosively]
728
00:35:25,123 --> 00:35:25,999
[Garrett yelps]
729
00:35:26,917 --> 00:35:29,086
[zombie growls]
730
00:35:29,753 --> 00:35:31,255
Uh-oh…
731
00:35:32,005 --> 00:35:34,132
[zombie flesh sizzling]
732
00:35:35,217 --> 00:35:37,135
-[grunts]
-[zombies wailing]
733
00:35:37,219 --> 00:35:38,512
Huh?
734
00:35:38,595 --> 00:35:40,305
[Steve cackles]
735
00:35:40,389 --> 00:35:42,224
[zombies howling]
736
00:35:42,307 --> 00:35:43,934
-Ha-hah!
-[song ends]
737
00:35:44,017 --> 00:35:45,269
[Dawn exhales]
738
00:35:45,352 --> 00:35:46,895
Who are you?
739
00:35:47,187 --> 00:35:48,146
I…
740
00:35:48,939 --> 00:35:50,440
…am Steve.
741
00:35:50,524 --> 00:35:52,109
[cow moos in distance]
742
00:35:52,192 --> 00:35:54,778
Who are you people? Where's Dennis?
743
00:35:54,862 --> 00:35:56,989
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
744
00:35:57,072 --> 00:35:57,990
Then how'd you get that?
745
00:35:58,073 --> 00:36:01,201
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
746
00:36:01,285 --> 00:36:03,245
Do you even know what that is?
747
00:36:03,328 --> 00:36:05,122
It's the Orb of Dominance.
748
00:36:05,205 --> 00:36:06,123
It's a cube.
749
00:36:06,206 --> 00:36:07,791
Okay. [exasperated shout]
750
00:36:07,875 --> 00:36:08,917
You people seriously
751
00:36:09,001 --> 00:36:10,544
have no idea what you're dealing with.
752
00:36:10,627 --> 00:36:12,880
Hand it over and no one gets hurt.
753
00:36:12,963 --> 00:36:13,755
No way!
754
00:36:13,839 --> 00:36:15,424
Okay, we need this thing to get home.
755
00:36:15,507 --> 00:36:18,343
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
756
00:36:18,427 --> 00:36:19,678
but you can't get home.
757
00:36:19,761 --> 00:36:22,055
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
758
00:36:22,139 --> 00:36:23,891
Not without the Earth Crystal.
759
00:36:23,974 --> 00:36:27,269
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
760
00:36:27,352 --> 00:36:28,061
Nuh-uh.
761
00:36:28,395 --> 00:36:30,981
Listen, Henry, why don't you hold this?
762
00:36:31,064 --> 00:36:33,108
You got those good Frodo vibes, kid.
763
00:36:33,191 --> 00:36:34,359
I got Frodo vibes.
764
00:36:34,443 --> 00:36:36,194
Are you implying that we're stuck here?
765
00:36:36,528 --> 00:36:37,237
Yes!
766
00:36:37,321 --> 00:36:38,947
Unless you get the Earth Crystal.
767
00:36:39,031 --> 00:36:40,616
It's your only way home.
768
00:36:40,699 --> 00:36:43,076
There's only one way
you could ever replace it,
769
00:36:43,160 --> 00:36:44,328
at the Woodland Mansion,
770
00:36:44,411 --> 00:36:46,622
but going there would get you all killed!
771
00:36:46,705 --> 00:36:48,248
Well, so would staying here.
772
00:36:49,291 --> 00:36:50,500
Fair enough.
773
00:36:50,584 --> 00:36:51,752
Listen, I can get you home,
774
00:36:51,835 --> 00:36:53,545
but then you gotta give me that Orb.
775
00:36:53,629 --> 00:36:55,005
So, what are you gonna do with it?
776
00:36:55,088 --> 00:36:56,757
None of your concern!
777
00:36:57,215 --> 00:37:00,427
So, what do you say? Do we have a deal?
778
00:37:00,510 --> 00:37:01,970
He did just kill, like, 20 zombies.
779
00:37:02,054 --> 00:37:04,556
Pfft! More like 15, but okay.
780
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
All right, Steve.
781
00:37:07,601 --> 00:37:08,685
Under two conditions.
782
00:37:08,769 --> 00:37:11,897
One, always address me,
because I'm the leader.
783
00:37:12,314 --> 00:37:13,941
Two, if you double-cross us…
784
00:37:14,024 --> 00:37:15,442
[mimics punching noise]
785
00:37:16,026 --> 00:37:19,154
…I will crack your cabeza
with my butt cheeks like a walnut.
786
00:37:20,113 --> 00:37:22,032
[sighing] This guy is such a toolbag.
787
00:37:22,449 --> 00:37:23,283
-[Dawn] I'm so sorry.
-[grunts]
788
00:37:23,367 --> 00:37:26,036
We just met this man,
and he's not the leader.
789
00:37:26,119 --> 00:37:27,663
Hmm!
790
00:37:27,746 --> 00:37:29,539
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
791
00:37:29,623 --> 00:37:31,625
just got himself a deal.
792
00:37:31,708 --> 00:37:33,460
[manly grunts]
793
00:37:33,794 --> 00:37:34,753
Ooh.
794
00:37:35,337 --> 00:37:36,922
[menacing grunt]
795
00:37:37,255 --> 00:37:38,590
Oh, my God.
796
00:37:38,674 --> 00:37:39,925
[Steve] All right.
797
00:37:40,008 --> 00:37:41,635
First we need to load up on some gear,
798
00:37:41,718 --> 00:37:43,387
or we're all gonna die.
799
00:37:43,470 --> 00:37:44,805
Let's go to Midport Village.
800
00:37:46,139 --> 00:37:47,933
This guy's lost his mind.
801
00:37:48,016 --> 00:37:49,017
[Steve] Move out!
802
00:37:53,939 --> 00:37:55,524
[horn blaring]
803
00:37:56,984 --> 00:37:59,027
-Harr.
-[horn honks]
804
00:38:00,946 --> 00:38:02,447
[horn blowing]
805
00:38:02,948 --> 00:38:04,366
Hurrr…
806
00:38:05,742 --> 00:38:07,160
-Mm-hm!
-[horn blares]
807
00:38:07,244 --> 00:38:09,663
[prolonged scream, groan]
808
00:38:10,330 --> 00:38:13,500
-Hrrr…
-[Marlene] Oh, no. Not again.
809
00:38:13,583 --> 00:38:15,252
-[groans]
-[Marlene] Oh!
810
00:38:15,335 --> 00:38:17,004
I am so sorry.
811
00:38:17,087 --> 00:38:19,297
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
812
00:38:19,381 --> 00:38:21,717
Oh, my God. Are you all right?
813
00:38:24,261 --> 00:38:26,054
Your head is huge.
814
00:38:26,138 --> 00:38:27,431
Harr…
815
00:38:27,514 --> 00:38:29,641
You're not gonna sue me, are you?
816
00:38:30,058 --> 00:38:31,476
Because everyone wants to sue me
817
00:38:31,560 --> 00:38:33,979
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
818
00:38:34,062 --> 00:38:36,523
-Hurr.
-Oh, my.
819
00:38:36,982 --> 00:38:39,276
How about this?
What if I just take you to dinner?
820
00:38:40,152 --> 00:38:41,528
Would you like to go to dinner?
821
00:38:41,611 --> 00:38:42,654
Huh.
822
00:38:50,328 --> 00:38:52,998
[Steve] Here it is. Midport Village.
823
00:38:53,081 --> 00:38:54,833
I got a secret stash of elite loot
824
00:38:54,916 --> 00:38:56,918
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
825
00:38:57,002 --> 00:38:59,254
Whoa, whoa, whoa, who are these guys?
826
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
Oh, these dudes? They're the villagers.
827
00:39:01,715 --> 00:39:04,176
They're total pacifists and vegetarians.
828
00:39:04,259 --> 00:39:06,261
You don't bug them, they won't bug you.
829
00:39:06,344 --> 00:39:09,848
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
830
00:39:09,931 --> 00:39:11,433
They love crushing loaf.
831
00:39:11,516 --> 00:39:12,851
So they built all this?
832
00:39:12,934 --> 00:39:14,227
[Steve] Yeah, most of it.
833
00:39:14,311 --> 00:39:17,856
But the good stuff you see,
that's all Steve.
834
00:39:19,691 --> 00:39:22,527
Whoa. Is he some kind of king?
835
00:39:22,611 --> 00:39:23,612
[Steve] No.
836
00:39:24,905 --> 00:39:26,448
That's a legend.
837
00:39:26,531 --> 00:39:29,117
Kid, anything you can dream about here,
838
00:39:29,201 --> 00:39:30,452
you can make.
839
00:39:30,535 --> 00:39:33,038
Zero limits.
You know what I'm talking about.
840
00:39:33,121 --> 00:39:35,123
-That was your tower, right?
-Yeah.
841
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
Pretty killer for a first build.
842
00:39:37,542 --> 00:39:39,461
-[metallic growling]
-[screams]
843
00:39:40,629 --> 00:39:42,631
Relax. It's just an Iron Golem.
844
00:39:42,714 --> 00:39:44,049
Local security force.
845
00:39:44,758 --> 00:39:46,468
[metallic grunt]
846
00:39:46,551 --> 00:39:48,470
But they're a bunch of big softies!
847
00:39:48,553 --> 00:39:50,388
[metallic scoff]
848
00:39:51,890 --> 00:39:53,809
Unless you start messing
with the villagers.
849
00:39:53,892 --> 00:39:54,935
Don't ever do that!
850
00:39:55,352 --> 00:39:56,853
This place makes no sense.
851
00:39:56,937 --> 00:39:58,105
[Steve] Come with me!
852
00:40:00,273 --> 00:40:02,609
[Garrett] Yo, I need protein,
like, pronto.
853
00:40:02,692 --> 00:40:04,861
[Steve] I got just the place, buddy.
854
00:40:06,071 --> 00:40:07,989
[chickens squawking]
855
00:40:08,949 --> 00:40:09,825
[Steve] Hello there.
856
00:40:10,367 --> 00:40:11,660
Whoo-hoo!
857
00:40:11,743 --> 00:40:14,538
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
858
00:40:15,205 --> 00:40:16,206
You ever wonder what happens
859
00:40:16,289 --> 00:40:18,416
when you mix hot lava and chicken?
860
00:40:18,875 --> 00:40:21,586
I did, and you're about to find out.
861
00:40:21,878 --> 00:40:22,712
[scoffs]
862
00:40:23,213 --> 00:40:24,047
Uh-oh!
863
00:40:27,300 --> 00:40:29,177
-[bell chimes]
-[squawks]
864
00:40:30,303 --> 00:40:31,471
-[sizzling]
-Mm?
865
00:40:31,555 --> 00:40:32,973
You hear that?
866
00:40:33,056 --> 00:40:34,432
That's the sound of sizzle-een.
867
00:40:34,516 --> 00:40:36,226
-[chuckles]
-[Steve] Mm-hm.
868
00:40:36,810 --> 00:40:38,937
-Smell that smell.
-[jangly beat playing]
869
00:40:39,020 --> 00:40:40,564
♪ La-la-la-lava ♪
870
00:40:40,647 --> 00:40:42,357
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
871
00:40:42,440 --> 00:40:45,527
♪ Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell ♪
872
00:40:45,610 --> 00:40:48,572
♪ Ooh, mamacita
Now you're ringing the bell ♪
873
00:40:48,655 --> 00:40:51,658
♪ Crispy and juicy
Now you're having a snack ♪
874
00:40:51,741 --> 00:40:55,912
♪ Ooh, super spicy
It's a lava attack! ♪
875
00:40:55,996 --> 00:40:57,205
[bell dings]
876
00:40:57,998 --> 00:40:59,875
[sizzling]
877
00:41:01,459 --> 00:41:02,711
I have a small business too.
878
00:41:02,794 --> 00:41:05,755
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
879
00:41:07,382 --> 00:41:09,217
-[sizzling]
-[yelping]
880
00:41:09,301 --> 00:41:11,136
[snorts, spits] Friggin' loser.
881
00:41:11,219 --> 00:41:13,847
-[gibbers, gasping]
-Pass the bird, turkey.
882
00:41:13,930 --> 00:41:16,308
I'm not a little wimp like big Steve here.
883
00:41:16,391 --> 00:41:18,810
I crave heat. And I crave pain.
884
00:41:18,894 --> 00:41:20,270
Garrett, wait!
885
00:41:21,313 --> 00:41:22,147
Hear my words.
886
00:41:22,230 --> 00:41:24,399
That chicken was just cooked in hot lava.
887
00:41:24,482 --> 00:41:25,859
Let it cool down, man.
888
00:41:30,280 --> 00:41:31,656
Mm-hm.
889
00:41:32,324 --> 00:41:34,159
[snorts]
890
00:41:35,076 --> 00:41:36,536
[growls]
891
00:41:37,370 --> 00:41:38,580
Not bad.
892
00:41:40,999 --> 00:41:43,001
[mouth sizzling]
893
00:41:45,212 --> 00:41:46,171
[whimpers]
894
00:41:46,254 --> 00:41:48,965
Garbage Man… you're a big-time idiot.
895
00:41:50,342 --> 00:41:52,886
[piglins grunting, squealing]
896
00:41:52,969 --> 00:41:54,179
[Malgosha] What is it?
897
00:41:54,262 --> 00:41:56,431
-[oinking urgently]
-[Malgosha] What?
898
00:41:56,514 --> 00:41:57,933
[angry grunt]
899
00:41:58,016 --> 00:42:01,186
General Chungus! Get over here.
900
00:42:01,519 --> 00:42:03,230
[snarling]
901
00:42:04,481 --> 00:42:06,566
[fearful chattering]
902
00:42:07,525 --> 00:42:10,362
[ferocious roar]
903
00:42:10,445 --> 00:42:11,488
[coughing]
904
00:42:11,571 --> 00:42:14,366
Hey, Malgosha. What's going on?
905
00:42:14,449 --> 00:42:17,827
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
906
00:42:17,911 --> 00:42:19,371
Well, that's a bummer.
907
00:42:19,663 --> 00:42:22,082
The Orb is with four Roundlings.
908
00:42:22,165 --> 00:42:24,292
My spies tell me he has taken them
909
00:42:24,376 --> 00:42:26,294
to his lava chicken shack.
910
00:42:26,378 --> 00:42:29,214
No way. I love that place.
911
00:42:29,297 --> 00:42:31,424
♪ La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken ♪
912
00:42:31,675 --> 00:42:32,550
Shut up!
913
00:42:32,634 --> 00:42:35,053
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
914
00:42:35,136 --> 00:42:36,721
and kill the Roundlings.
915
00:42:36,805 --> 00:42:39,975
So, like, you want me
to end his life or whatever?
916
00:42:40,058 --> 00:42:41,309
Are you serious?
917
00:42:41,393 --> 00:42:43,061
What do you think I'm talking about?
918
00:42:43,144 --> 00:42:44,229
Okay.
919
00:42:44,312 --> 00:42:46,856
I was just kinda confused there
for a second.
920
00:42:48,066 --> 00:42:50,902
Take this Nether wart
so you don't zombify.
921
00:42:51,319 --> 00:42:54,656
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
922
00:42:54,739 --> 00:42:55,991
Deal with it!
923
00:42:56,074 --> 00:42:57,158
No worries.
924
00:42:58,493 --> 00:43:00,537
All right. Drink up, guys.
925
00:43:00,620 --> 00:43:02,330
You don't wanna zombify up there.
926
00:43:02,414 --> 00:43:04,165
But just tiny sips, okay?
927
00:43:07,210 --> 00:43:08,420
Harr…
928
00:43:08,503 --> 00:43:11,965
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
929
00:43:12,048 --> 00:43:13,842
Over the mountains, into the dark forest,
930
00:43:13,925 --> 00:43:16,094
right beyond the massive red shrooms.
931
00:43:16,428 --> 00:43:19,681
-Massive red shrooms?
-Mm-hm. Big old red ones.
932
00:43:20,140 --> 00:43:22,434
We need to find a real map, Steve.
933
00:43:22,517 --> 00:43:25,061
This place is dangerous,
and I need to get my brother out of here.
934
00:43:25,145 --> 00:43:27,647
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
935
00:43:27,731 --> 00:43:30,692
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
936
00:43:30,775 --> 00:43:32,694
You should let him explore it.
937
00:43:32,777 --> 00:43:35,030
Creativity in this world
is key to survival.
938
00:43:35,113 --> 00:43:36,614
Okay, well, in the real world,
939
00:43:36,698 --> 00:43:38,575
things are a little bit different.
940
00:43:38,658 --> 00:43:40,952
Creative kids get picked last for gym,
941
00:43:41,036 --> 00:43:42,287
they sit at the bummer lunch table
942
00:43:42,370 --> 00:43:43,747
and they get bullied.
943
00:43:43,830 --> 00:43:45,332
[chuckles] Don't I know it.
944
00:43:45,415 --> 00:43:47,500
Do you even realize
what he did back home?
945
00:43:47,584 --> 00:43:49,502
He blew up Chuggy The Chip!
946
00:43:49,586 --> 00:43:51,629
Well, maybe I belong in this world.
947
00:43:52,589 --> 00:43:53,965
Henry, that's not what I meant.
948
00:43:54,466 --> 00:43:56,801
That's not what I was saying at all.
949
00:43:56,885 --> 00:43:58,053
[sighs]
950
00:43:58,136 --> 00:43:59,596
[Garrett] Just so you know,
951
00:44:00,347 --> 00:44:02,640
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
952
00:44:04,434 --> 00:44:05,268
Yeah.
953
00:44:06,686 --> 00:44:07,520
[sighs]
954
00:44:07,604 --> 00:44:09,356
Spin kick. [groans]
955
00:44:10,273 --> 00:44:12,650
-You okay?
-Fine.
956
00:44:13,610 --> 00:44:14,944
Look, I found one of these
957
00:44:15,028 --> 00:44:17,113
big-headed-looking dudes
that sells maps.
958
00:44:17,197 --> 00:44:18,865
Looks legit. Come on.
959
00:44:21,451 --> 00:44:23,620
[Steve] Welcome to the stash.
960
00:44:24,162 --> 00:44:25,121
TNT.
961
00:44:25,205 --> 00:44:28,291
Firework rockets.
Also good for propulsion.
962
00:44:28,375 --> 00:44:29,834
Boots of Swiftness.
963
00:44:29,918 --> 00:44:31,378
Diamond armor, full set.
964
00:44:32,337 --> 00:44:33,713
And blades for days.
965
00:44:34,297 --> 00:44:36,883
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
966
00:44:37,467 --> 00:44:38,593
Whoa.
967
00:44:41,596 --> 00:44:43,264
Bogus layout, bro.
968
00:44:44,182 --> 00:44:45,725
Look but don't touch.
969
00:44:45,809 --> 00:44:48,186
Those are some of my favorite treasures.
970
00:44:52,440 --> 00:44:53,274
Hrr.
971
00:44:55,151 --> 00:44:56,945
[hinges creaking]
972
00:44:58,863 --> 00:45:00,240
What's this junk?
973
00:45:00,323 --> 00:45:02,158
That is an Ender Pearl.
974
00:45:02,492 --> 00:45:04,160
Teleports you
to wherever you throw it.
975
00:45:05,370 --> 00:45:07,288
-Yeah, right.
-No!
976
00:45:07,539 --> 00:45:09,290
[yells, gasping]
977
00:45:09,916 --> 00:45:10,875
Oh, God.
978
00:45:10,959 --> 00:45:11,918
What the…
979
00:45:12,001 --> 00:45:14,254
And that was the only one I had.
980
00:45:14,337 --> 00:45:15,338
No biggie.
981
00:45:15,422 --> 00:45:18,049
Almost died fighting an Enderman for it.
982
00:45:18,383 --> 00:45:19,676
Come with me.
983
00:45:25,723 --> 00:45:28,059
This is a crafting table.
984
00:45:28,143 --> 00:45:29,227
Here's how it works.
985
00:45:29,310 --> 00:45:32,355
You place these elements
in different patterns,
986
00:45:32,439 --> 00:45:34,315
and kaboom!
987
00:45:36,609 --> 00:45:38,945
You got yourself a sweet blade.
988
00:45:39,779 --> 00:45:41,531
[metallic ringing]
989
00:45:41,614 --> 00:45:42,782
[Garrett] You wanna see a blade?
990
00:45:43,992 --> 00:45:45,702
I'll show you a blade.
991
00:45:46,661 --> 00:45:48,455
-Yeah!
-[objects clattering]
992
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
Hammer.
993
00:45:53,126 --> 00:45:54,210
Kadoosh!
994
00:45:54,294 --> 00:45:55,587
Ahh…
995
00:45:55,670 --> 00:45:56,588
[wheezing cough]
996
00:45:56,880 --> 00:45:59,340
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
997
00:46:00,091 --> 00:46:02,427
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
998
00:46:02,510 --> 00:46:05,388
Yeah, I know. That's why I made them.
999
00:46:06,139 --> 00:46:07,098
They're…
1000
00:46:08,016 --> 00:46:09,184
Buck-Chuckets.
1001
00:46:09,476 --> 00:46:11,019
Uh… they're what?
1002
00:46:14,230 --> 00:46:15,231
Hey, can I try something else?
1003
00:46:15,315 --> 00:46:17,025
Abso-rootin'-tootly.
1004
00:46:21,905 --> 00:46:23,281
Bro, you had Tots the whole time?
1005
00:46:23,364 --> 00:46:24,157
Yeah. Sorry.
1006
00:46:26,910 --> 00:46:28,578
[Steve] Ohh!
1007
00:46:29,370 --> 00:46:30,455
It's a Tot Launcher.
1008
00:46:30,830 --> 00:46:33,333
Dude, you just took boring junk
from the real world
1009
00:46:33,416 --> 00:46:35,043
to create something amazing.
1010
00:46:35,126 --> 00:46:36,461
That is next-level.
1011
00:46:36,544 --> 00:46:37,420
[Garrett] Hank?
1012
00:46:37,504 --> 00:46:39,047
Can I play with your Tot Launcher
when you're done?
1013
00:46:39,422 --> 00:46:40,924
-Yeah.
-Sweet.
1014
00:46:41,007 --> 00:46:43,510
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
1015
00:46:43,801 --> 00:46:45,053
Sure thing.
1016
00:46:46,054 --> 00:46:48,223
[launcher powers up]
1017
00:46:49,766 --> 00:46:51,226
[axe clanging]
1018
00:46:52,435 --> 00:46:53,603
What's up?
1019
00:46:53,686 --> 00:46:55,647
You know that note you left with the Orb?
1020
00:46:55,730 --> 00:46:57,023
The one about the riches?
1021
00:46:57,690 --> 00:46:58,399
I read it.
1022
00:46:58,691 --> 00:47:00,610
Yeah. There's riches everywhere.
1023
00:47:00,693 --> 00:47:03,321
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
1024
00:47:03,404 --> 00:47:04,447
So this treasure load,
1025
00:47:04,531 --> 00:47:06,491
is it on the way to this Mansion place?
1026
00:47:06,574 --> 00:47:08,451
Not really. It's a major detour.
1027
00:47:08,535 --> 00:47:10,495
Plus, the mines can be perilous.
1028
00:47:10,578 --> 00:47:12,247
Let me keep it simple for you, Steve.
1029
00:47:14,832 --> 00:47:17,335
No diamonds, no Orb.
1030
00:47:18,878 --> 00:47:20,088
You smell what I'm steppin' in?
1031
00:47:22,590 --> 00:47:23,967
Hurr…
1032
00:47:26,135 --> 00:47:27,303
Good day.
1033
00:47:27,387 --> 00:47:28,555
Huh…
1034
00:47:29,389 --> 00:47:33,309
We need a map to the Woodland Mansion.
1035
00:47:33,393 --> 00:47:34,727
Uhhrr-uhr?
1036
00:47:34,811 --> 00:47:36,104
[clears throat] We just need a map.
1037
00:47:36,187 --> 00:47:37,522
[distant growling]
1038
00:47:37,605 --> 00:47:38,940
Uh-oh.
1039
00:47:39,983 --> 00:47:41,693
-Nat?
-Dawn?
1040
00:47:41,776 --> 00:47:42,986
Something's going down.
1041
00:47:44,696 --> 00:47:46,948
[piglins vocalizing]
1042
00:47:52,412 --> 00:47:54,205
[surprised gurgle]
1043
00:47:54,289 --> 00:47:56,332
[piglins thundering]
1044
00:48:01,671 --> 00:48:03,047
Huh.
1045
00:48:05,133 --> 00:48:06,259
[Chungus] All right, guys,
1046
00:48:06,342 --> 00:48:08,761
just start trashing their produce.
1047
00:48:08,845 --> 00:48:10,430
Villagers hate that.
1048
00:48:12,807 --> 00:48:15,018
-[footsteps thudding]
-[piglins howling]
1049
00:48:15,351 --> 00:48:17,562
[all shouting, wailing]
1050
00:48:21,566 --> 00:48:23,943
[all roaring]
1051
00:48:25,945 --> 00:48:27,447
[guttural roar]
1052
00:48:28,364 --> 00:48:29,490
[both gasp]
1053
00:48:29,574 --> 00:48:30,742
[shocked yelp]
1054
00:48:31,409 --> 00:48:32,368
[screaming]
1055
00:48:34,037 --> 00:48:35,204
[both yell]
1056
00:48:39,167 --> 00:48:40,084
Who are these guys?
1057
00:48:40,168 --> 00:48:42,503
Piglins. They must be after the Orb.
1058
00:48:43,421 --> 00:48:44,672
[all grunting]
1059
00:48:45,048 --> 00:48:48,426
Hey, Steve.
What's going on, dude?
1060
00:48:48,760 --> 00:48:50,970
Crap! Chungus.
1061
00:48:51,054 --> 00:48:54,974
I'm really sorry,
but I have to un-alive you and stuff.
1062
00:48:55,058 --> 00:48:56,142
[yells sharply]
1063
00:48:56,225 --> 00:48:57,810
Malgosha double-crossed me.
1064
00:48:58,645 --> 00:49:00,521
We just need that Orb thingy.
1065
00:49:00,605 --> 00:49:01,564
You know this guy?
1066
00:49:01,648 --> 00:49:04,108
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
1067
00:49:04,192 --> 00:49:06,069
He seems nice, but he's a killer!
1068
00:49:06,152 --> 00:49:08,571
Wow, you look good, Bro-Hammer.
1069
00:49:08,655 --> 00:49:09,822
You lose some weight?
1070
00:49:09,906 --> 00:49:11,783
Stand back, boys.
1071
00:49:11,866 --> 00:49:13,242
This pig is mine.
1072
00:49:13,326 --> 00:49:14,285
No.
1073
00:49:15,286 --> 00:49:17,830
I'm tired of you getting all the glory.
1074
00:49:18,456 --> 00:49:19,749
This pig is mine.
1075
00:49:22,752 --> 00:49:23,670
[curious grunt]
1076
00:49:25,296 --> 00:49:26,756
[bucket clangs]
1077
00:49:28,800 --> 00:49:29,550
Steve!
1078
00:49:32,303 --> 00:49:34,472
[groans, grunts]
1079
00:49:34,555 --> 00:49:35,848
[yelling]
1080
00:49:36,265 --> 00:49:37,767
[shrieks]
1081
00:49:38,893 --> 00:49:39,936
[tot launcher powers up]
1082
00:49:45,858 --> 00:49:46,984
-We have to get to Henry.
-Yeah.
1083
00:49:47,068 --> 00:49:48,277
Do you think we could take these guys?
1084
00:49:48,361 --> 00:49:49,195
[both shriek]
1085
00:49:52,657 --> 00:49:53,908
[heavy grunts]
1086
00:49:57,578 --> 00:49:58,913
[Natalie] Come on, let's do this!
1087
00:49:58,996 --> 00:50:00,123
[Dawn] Yeah, we got this!
1088
00:50:00,206 --> 00:50:02,041
["Zero to Hero" by Benee playing]
1089
00:50:02,125 --> 00:50:03,543
[grunts]
1090
00:50:04,836 --> 00:50:06,838
[belly rumbling]
1091
00:50:07,296 --> 00:50:08,881
[Natalie grunts]
1092
00:50:16,013 --> 00:50:17,265
[Dawn yelps]
1093
00:50:24,355 --> 00:50:26,065
[groans]
1094
00:50:29,569 --> 00:50:30,653
Hai!
1095
00:50:32,488 --> 00:50:33,865
Nice moves, bro.
1096
00:50:36,242 --> 00:50:37,952
-[attacking shriek]
-[Chungus] Sorry.
1097
00:50:38,035 --> 00:50:39,537
[Garrett grunts, groans]
1098
00:50:40,288 --> 00:50:42,331
[Natalie yelling]
1099
00:50:44,083 --> 00:50:44,917
[Dawn] Yes!
1100
00:50:46,711 --> 00:50:48,504
[screams]
1101
00:50:50,089 --> 00:50:52,675
[groaning]
1102
00:50:52,759 --> 00:50:54,427
[Chungus] The party's over, bud.
1103
00:50:54,510 --> 00:50:56,220
Just give me the Orb.
1104
00:50:56,304 --> 00:50:58,222
Let me tell you something.
Let me tell you something!
1105
00:50:58,598 --> 00:50:59,390
What?
1106
00:50:59,891 --> 00:51:01,893
[Chungus] Whoa!
1107
00:51:01,976 --> 00:51:02,769
Thanks, big guy.
1108
00:51:03,186 --> 00:51:03,978
Ninja roll!
1109
00:51:04,061 --> 00:51:06,022
[pained groan] What happened?
1110
00:51:06,397 --> 00:51:08,191
I just saved your butt,
that's what happened.
1111
00:51:08,274 --> 00:51:09,192
You can thank me later.
1112
00:51:09,567 --> 00:51:11,652
We gotta get to the rampart. Follow me!
1113
00:51:15,114 --> 00:51:16,991
[villagers shouting]
1114
00:51:17,074 --> 00:51:19,285
[panting]
1115
00:51:19,368 --> 00:51:21,996
[slow motion] Henry!
1116
00:51:23,998 --> 00:51:25,416
Nat, we have to go now.
1117
00:51:25,500 --> 00:51:27,502
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
1118
00:51:27,585 --> 00:51:28,836
He needs you alive, okay?
1119
00:51:28,920 --> 00:51:30,421
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
1120
00:51:30,505 --> 00:51:32,507
We gotta go find the map guy! Come on!
1121
00:51:33,508 --> 00:51:34,717
[Steve] Follow me!
1122
00:51:34,801 --> 00:51:36,928
-Garrett, what about Natalie?
-We'll meet her at the Mansion.
1123
00:51:37,011 --> 00:51:38,638
[piglins growling]
1124
00:51:39,347 --> 00:51:40,598
[Steve] Come on, run!
1125
00:51:41,766 --> 00:51:44,268
[all panting, gasping]
1126
00:51:47,522 --> 00:51:48,773
-Whoa!
-[Henry] Whoa.
1127
00:51:49,816 --> 00:51:51,025
[Garrett] Oh, great. Now what?
1128
00:51:51,108 --> 00:51:52,026
-Fr-r-rah!
-[metallic clang]
1129
00:51:52,401 --> 00:51:53,736
Elytra Wingsuits!
1130
00:51:54,028 --> 00:51:56,197
-Ska-tah! Ska-tah!
-[Garret grunts]
1131
00:51:56,656 --> 00:51:57,365
Whoa!
1132
00:51:57,448 --> 00:51:58,658
Head for those mountains.
1133
00:51:58,741 --> 00:51:59,992
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
1134
00:52:00,076 --> 00:52:01,035
Hank, don't talk back to your elders.
1135
00:52:01,118 --> 00:52:02,370
-But--
-Buh-bye.
1136
00:52:02,453 --> 00:52:05,540
[screaming]
1137
00:52:08,167 --> 00:52:09,252
Those things work, right?
1138
00:52:09,335 --> 00:52:10,127
Absolutely.
1139
00:52:10,211 --> 00:52:13,005
[screaming]
1140
00:52:14,298 --> 00:52:15,591
[exclaims]
1141
00:52:15,675 --> 00:52:17,510
Whoo-hoo!
1142
00:52:17,593 --> 00:52:19,929
Check it out. I'm flying!
1143
00:52:20,012 --> 00:52:21,556
Yeah!
1144
00:52:21,639 --> 00:52:22,682
[laughs]
1145
00:52:25,101 --> 00:52:26,894
-[gasps]
-Buenos días.
1146
00:52:26,978 --> 00:52:28,229
Which means, "See you later."
1147
00:52:28,312 --> 00:52:31,190
[screaming]
1148
00:52:31,983 --> 00:52:34,443
No! I thought I grabbed three!
1149
00:52:34,527 --> 00:52:37,989
Wait for me!
1150
00:52:38,072 --> 00:52:39,073
Coming in hot!
1151
00:52:42,201 --> 00:52:45,246
["Private Idaho" by The B-52's playing]
1152
00:52:48,249 --> 00:52:49,375
[Steve cackles]
1153
00:52:49,458 --> 00:52:51,377
[Garrett] No! No way, dude!
1154
00:52:51,961 --> 00:52:53,212
Let go of my hair!
1155
00:52:53,296 --> 00:52:55,548
Just relax. Let my hips guide you.
1156
00:52:55,631 --> 00:52:57,008
It's the only way.
1157
00:52:57,091 --> 00:52:59,302
What? [sobbing]
1158
00:52:59,385 --> 00:53:01,429
[piglins screeching]
1159
00:53:06,517 --> 00:53:09,353
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
1160
00:53:09,645 --> 00:53:11,272
-What?
-Ki-yai!
1161
00:53:12,189 --> 00:53:14,191
[Henry screaming]
1162
00:53:17,904 --> 00:53:20,114
[all squealing]
1163
00:53:25,286 --> 00:53:27,955
[yelling] Get off me!
1164
00:53:29,081 --> 00:53:30,374
Get off me!
1165
00:53:33,586 --> 00:53:35,588
[Henry screaming]
1166
00:53:39,425 --> 00:53:40,843
[Steve] Yee-hah!
1167
00:53:40,927 --> 00:53:42,428
[screeching]
1168
00:53:45,973 --> 00:53:47,224
Yeah!
1169
00:53:47,308 --> 00:53:50,227
Hoo-hoo! [laughing]
1170
00:53:50,770 --> 00:53:52,521
[all yelling]
1171
00:53:55,066 --> 00:53:57,193
We got hog riders at our three o'clock!
1172
00:53:58,903 --> 00:54:00,613
[grunting]
1173
00:54:00,696 --> 00:54:02,073
[Garrett] I got you, buddy!
1174
00:54:07,286 --> 00:54:09,205
-They got us boxed in!
-[Garrett wailing]
1175
00:54:09,288 --> 00:54:10,831
Head for the tunnel!
1176
00:54:10,915 --> 00:54:13,292
[Garrett] We're not gonna fit!
We're too chunky!
1177
00:54:13,376 --> 00:54:14,961
We're gonna have to
go nose-to-toes.
1178
00:54:15,044 --> 00:54:16,253
Full man sandwich.
1179
00:54:16,337 --> 00:54:18,130
What? No. I'm not gonna do that!
1180
00:54:18,214 --> 00:54:21,092
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
1181
00:54:21,175 --> 00:54:22,051
Okay!
1182
00:54:23,094 --> 00:54:25,221
[both yelling]
1183
00:54:25,304 --> 00:54:27,264
[babbling, yelling]
1184
00:54:27,598 --> 00:54:28,683
[Garrett whoops]
1185
00:54:29,684 --> 00:54:32,269
Yeah! [whooping]
1186
00:54:32,353 --> 00:54:34,397
[Steve] Dang it! A lava bucket!
1187
00:54:34,480 --> 00:54:37,274
-Okay. Tighten up!
-What?
1188
00:54:37,358 --> 00:54:39,276
There's still some
negative space back there!
1189
00:54:39,360 --> 00:54:40,277
We both know it!
1190
00:54:40,361 --> 00:54:42,154
I'm trying to close the gaps!
1191
00:54:42,238 --> 00:54:44,281
Okay, now get ready.
1192
00:54:44,782 --> 00:54:46,617
I'm gonna squeeze for your safety.
1193
00:54:46,701 --> 00:54:48,327
I understand. [yells]
1194
00:54:48,411 --> 00:54:49,954
-Whoo-hoo!
-[roaring]
1195
00:54:53,332 --> 00:54:55,793
Yeah! [laughing]
1196
00:54:56,419 --> 00:54:57,962
Yeah!
1197
00:54:58,045 --> 00:54:59,672
Whoo-hoo!
1198
00:55:02,925 --> 00:55:04,552
[piglins squealing]
1199
00:55:05,386 --> 00:55:06,721
[yelling]
1200
00:55:08,597 --> 00:55:09,765
Get off me!
1201
00:55:10,266 --> 00:55:11,559
[piglin squeals]
1202
00:55:11,642 --> 00:55:13,227
[belching]
1203
00:55:14,520 --> 00:55:16,605
[Henry yelling]
1204
00:55:19,066 --> 00:55:20,109
Henry!
1205
00:55:22,862 --> 00:55:24,113
[Garrett] Oh, crap.
1206
00:55:24,196 --> 00:55:26,741
[all yelling]
1207
00:55:27,116 --> 00:55:28,284
[grunts]
1208
00:55:30,369 --> 00:55:31,454
[sneezes]
1209
00:55:33,247 --> 00:55:35,374
[all yelling]
1210
00:55:35,458 --> 00:55:36,292
Don't worry!
1211
00:55:36,375 --> 00:55:38,711
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
1212
00:55:39,378 --> 00:55:40,546
Release!
1213
00:55:43,174 --> 00:55:46,135
[all exclaiming]
1214
00:55:50,848 --> 00:55:52,808
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
1215
00:55:52,892 --> 00:55:54,727
Thanks! I have no idea
where it came from.
1216
00:55:55,102 --> 00:55:56,062
There he is!
1217
00:55:56,145 --> 00:55:58,022
Hey! Get back here!
We need a map!
1218
00:55:58,105 --> 00:55:59,315
First, we need a boat.
1219
00:55:59,398 --> 00:56:00,691
Okay, okay, uh…
1220
00:56:00,775 --> 00:56:03,944
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
1221
00:56:04,028 --> 00:56:06,322
[Natalie grunting]
1222
00:56:07,865 --> 00:56:08,783
Boat magic!
1223
00:56:12,078 --> 00:56:13,329
Hah-haah!
1224
00:56:13,662 --> 00:56:15,790
Nat, that's the worst boat I've ever seen.
1225
00:56:15,873 --> 00:56:17,500
I'm sorry. I have no idea what I'm doing.
1226
00:56:17,583 --> 00:56:18,918
Forget it. Let's go, come on!
1227
00:56:19,627 --> 00:56:22,338
["Could This Be Love?"
by Bret McKenzie playing]
1228
00:56:22,421 --> 00:56:24,423
[Marlene laughing]
1229
00:56:27,343 --> 00:56:29,845
Oh. Oh…
1230
00:56:30,930 --> 00:56:31,889
Hrrr.
1231
00:56:32,848 --> 00:56:34,850
[laughing]
1232
00:56:37,645 --> 00:56:38,771
No, thank you.
1233
00:56:39,063 --> 00:56:40,064
Of course.
1234
00:56:42,358 --> 00:56:46,445
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
1235
00:56:46,529 --> 00:56:47,321
Huh.
1236
00:56:47,404 --> 00:56:49,406
I, uh… I recently got divorced
1237
00:56:49,490 --> 00:56:51,951
from my husband, Clemente, and…
1238
00:56:52,827 --> 00:56:55,788
and the main reason is, you know, he…
1239
00:56:56,163 --> 00:56:58,499
didn't have any personality, you know?
1240
00:56:58,582 --> 00:57:00,626
I mean, not like you.
1241
00:57:00,709 --> 00:57:02,044
Uh-huhh…
1242
00:57:02,711 --> 00:57:04,713
[laughs, shudders]
1243
00:57:08,467 --> 00:57:09,969
[Garrett] You got
some talking to do, buddy.
1244
00:57:10,052 --> 00:57:11,178
Hank and I want some answers.
1245
00:57:11,595 --> 00:57:12,721
Like how are we gonna stop those pigs?
1246
00:57:12,805 --> 00:57:14,306
And why does my beard
smell like gorgonzola?
1247
00:57:14,390 --> 00:57:15,432
Yeah, and who's that evil sorceress
1248
00:57:15,516 --> 00:57:17,143
-you were talking about?
-Look!
1249
00:57:17,810 --> 00:57:20,354
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
1250
00:57:20,437 --> 00:57:21,772
Those are her minions.
1251
00:57:21,856 --> 00:57:22,857
She rules over them
1252
00:57:22,940 --> 00:57:24,942
in a dark hellscape called the Nether.
1253
00:57:25,568 --> 00:57:27,403
And I always keep a chunk of gorgonzola
1254
00:57:27,486 --> 00:57:29,280
in my front pocket, okay?
1255
00:57:30,156 --> 00:57:31,115
Listen!
1256
00:57:32,074 --> 00:57:33,784
Malgosha's path to darkness
1257
00:57:33,868 --> 00:57:35,703
started the way these things often do…
1258
00:57:36,245 --> 00:57:40,040
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
1259
00:57:40,124 --> 00:57:41,917
[dance music playing]
1260
00:57:43,961 --> 00:57:47,965
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
1261
00:57:48,048 --> 00:57:49,508
[Malgosha grunting]
1262
00:57:49,592 --> 00:57:52,052
Her moves were pretty out there.
1263
00:57:52,136 --> 00:57:54,430
No one in the Nether was ready for it.
1264
00:57:54,513 --> 00:57:57,933
[all guffawing]
1265
00:57:58,017 --> 00:57:59,643
[Steve] It crushed her.
1266
00:58:01,020 --> 00:58:03,731
What'd I tell you about all that dancing?
1267
00:58:03,814 --> 00:58:05,608
It's time for you to grow up.
1268
00:58:05,691 --> 00:58:08,360
I'm tired of you chasing your dreams.
1269
00:58:08,444 --> 00:58:11,405
Now, take this axe and go find some gold.
1270
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
That was such embarrassing dancing!
1271
00:58:14,200 --> 00:58:15,618
[Steve] So, from that day forward,
1272
00:58:15,701 --> 00:58:18,454
she denounced all forms of creativity.
1273
00:58:19,288 --> 00:58:23,167
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
1274
00:58:23,250 --> 00:58:25,002
Nether wart will flourish.
1275
00:58:25,085 --> 00:58:26,545
This beautiful world and everything in it
1276
00:58:26,629 --> 00:58:27,755
will wither and die.
1277
00:58:27,838 --> 00:58:29,423
And you were gonna give it to her?
1278
00:58:29,506 --> 00:58:30,507
Great idea!
1279
00:58:30,799 --> 00:58:32,468
I'm not gonna give it to her.
1280
00:58:32,551 --> 00:58:34,720
But I need that Orb for leverage.
1281
00:58:34,803 --> 00:58:36,805
I gotta save Dennis.
1282
00:58:36,889 --> 00:58:37,973
Come.
1283
00:58:38,057 --> 00:58:40,142
[animals lowing and bleating]
1284
00:58:40,226 --> 00:58:43,312
The Woodland Mansion
is just beyond the Redstone Mountains.
1285
00:58:43,771 --> 00:58:46,065
We can go over or through.
1286
00:58:46,732 --> 00:58:47,858
Whatever's fastest.
1287
00:58:49,818 --> 00:58:51,362
Through will be faster.
1288
00:58:52,404 --> 00:58:54,740
[piglins grunting, snorting]
1289
00:58:58,244 --> 00:58:59,662
General Chungus,
1290
00:58:59,745 --> 00:59:02,498
you have failed me for the last time.
1291
00:59:02,581 --> 00:59:04,333
Yeah, I'm really sorry about that.
1292
00:59:04,416 --> 00:59:07,211
[growls] Bring out the beast!
1293
00:59:07,294 --> 00:59:09,630
-[piglin grunting]
-What?
1294
00:59:09,713 --> 00:59:11,966
What do you mean you just
have to put the brain in?
1295
00:59:12,049 --> 00:59:14,468
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1296
00:59:14,551 --> 00:59:17,554
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1297
00:59:17,638 --> 00:59:19,890
But I'm really trying
to set some new goals, and--
1298
00:59:19,974 --> 00:59:21,892
[hog howling]
1299
00:59:24,645 --> 00:59:27,022
[Malgosha cackles]
1300
00:59:27,523 --> 00:59:30,567
[roaring]
1301
00:59:30,651 --> 00:59:32,695
The Great Hog.
1302
00:59:32,778 --> 00:59:34,613
My ultimate weapon.
1303
00:59:38,617 --> 00:59:40,286
There he is!
1304
00:59:42,746 --> 00:59:44,248
Kill him!
1305
00:59:44,331 --> 00:59:47,501
Wait, does this mean you're firing me?
1306
00:59:48,127 --> 00:59:50,296
-[sizzling]
-[Malgosha laughs]
1307
00:59:50,379 --> 00:59:51,880
Well done.
1308
00:59:51,964 --> 00:59:55,551
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1309
00:59:55,634 --> 00:59:57,261
[guttural howl]
1310
00:59:58,095 --> 00:59:59,471
[wolf howls]
1311
00:59:59,555 --> 01:00:01,348
[Natalie] We are so lost.
1312
01:00:01,432 --> 01:00:03,392
[grunts loudly]
1313
01:00:03,475 --> 01:00:05,728
-[grunts]
-[groaning]
1314
01:00:08,605 --> 01:00:11,483
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1315
01:00:11,567 --> 01:00:12,901
[zombie moans]
1316
01:00:12,985 --> 01:00:16,405
I just promised my mom
I'd never let anything happen to him.
1317
01:00:16,488 --> 01:00:19,575
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1318
01:00:22,953 --> 01:00:25,622
[sighing] I just wish
I could have been a kid
1319
01:00:25,706 --> 01:00:27,583
for a little bit longer, you know?
1320
01:00:28,250 --> 01:00:30,377
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1321
01:00:30,461 --> 01:00:31,420
I hear you.
1322
01:00:31,503 --> 01:00:33,756
Being a grown-up sucks.
[grunts]
1323
01:00:34,131 --> 01:00:35,924
You got all these responsibilities,
1324
01:00:36,008 --> 01:00:37,801
and you just stop chasing your dreams.
1325
01:00:37,885 --> 01:00:40,262
[both grunting]
1326
01:00:40,346 --> 01:00:42,639
You think I like having 15 hustles?
1327
01:00:42,723 --> 01:00:45,517
[wolf growling]
1328
01:00:47,144 --> 01:00:48,479
[Dawn gasps]
1329
01:00:49,897 --> 01:00:51,148
[snarling]
1330
01:00:51,231 --> 01:00:52,566
[Natalie yells]
1331
01:00:52,649 --> 01:00:54,234
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1332
01:00:55,152 --> 01:00:56,612
Let's just calm down.
1333
01:00:57,738 --> 01:01:00,199
I think this one just needs some TLC.
1334
01:01:01,533 --> 01:01:03,827
Yeah? You like bones?
1335
01:01:04,536 --> 01:01:08,624
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1336
01:01:08,707 --> 01:01:11,794
[gasps, laughs]
1337
01:01:11,877 --> 01:01:14,171
Aren't you a beautiful one?
1338
01:01:14,254 --> 01:01:16,799
-Yes you are! Yes you are!
-[panting]
1339
01:01:17,925 --> 01:01:19,843
I cannot believe you just did that.
1340
01:01:20,761 --> 01:01:21,887
[Dawn] Wait.
1341
01:01:21,970 --> 01:01:23,138
[Dennis whining]
1342
01:01:23,889 --> 01:01:24,973
Dennis?
1343
01:01:25,516 --> 01:01:27,810
-Steve's Dennis?
-[barks]
1344
01:01:27,893 --> 01:01:29,603
Well, can you take us to him?
1345
01:01:29,686 --> 01:01:31,146
[barking]
1346
01:01:31,230 --> 01:01:33,565
-[whimpers]
-[Dawn, laughs] Oh!
1347
01:01:33,649 --> 01:01:36,527
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1348
01:01:36,610 --> 01:01:38,445
[Dawn shrieks]
1349
01:01:38,529 --> 01:01:40,114
Let's follow that pooch!
1350
01:01:42,741 --> 01:01:45,577
Son of a biscuit, we found it.
1351
01:01:45,661 --> 01:01:47,246
[hooting laughter]
1352
01:01:47,329 --> 01:01:49,415
Looky, looky here.
1353
01:01:49,498 --> 01:01:51,792
Welcome to the Redstone Mines.
1354
01:01:53,210 --> 01:01:55,879
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1355
01:01:56,171 --> 01:01:57,756
Conducts energy.
1356
01:01:57,840 --> 01:01:59,925
You can build some
crazy contraptions with it.
1357
01:02:01,927 --> 01:02:04,054
I thought you said
this was a diamond mine.
1358
01:02:04,138 --> 01:02:07,975
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1359
01:02:08,058 --> 01:02:10,644
I set some booby traps a long time ago.
1360
01:02:10,727 --> 01:02:13,397
But I can't for the life of me
remember where they are--
1361
01:02:13,897 --> 01:02:15,524
[machinery whirs]
1362
01:02:17,276 --> 01:02:18,152
[whimpers]
1363
01:02:18,235 --> 01:02:19,820
[screaming]
1364
01:02:21,947 --> 01:02:23,407
Get them off me!
1365
01:02:25,659 --> 01:02:26,994
Help me, please!
1366
01:02:27,077 --> 01:02:29,329
-Sorry!
-[screaming]
1367
01:02:33,292 --> 01:02:36,128
Hah! Here it is! Thanks, Garrett.
1368
01:02:36,211 --> 01:02:38,255
-[Garrett groans]
-Yeah.
1369
01:02:38,338 --> 01:02:40,215
[chortles]
1370
01:02:40,299 --> 01:02:41,425
Yes!
1371
01:02:42,217 --> 01:02:43,927
My diamonds.
1372
01:02:44,011 --> 01:02:46,054
[Garrett] Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1373
01:02:46,138 --> 01:02:47,931
Steve delivers the goodies!
1374
01:02:48,223 --> 01:02:49,808
Did you guys plan this?
1375
01:02:50,476 --> 01:02:51,894
I'm sorry, Henry.
1376
01:02:52,227 --> 01:02:53,395
[Garrett] Whoo!
1377
01:02:53,479 --> 01:02:55,606
Yeah! I'm not.
1378
01:02:56,190 --> 01:02:58,066
Oh, yeah.
1379
01:02:58,150 --> 01:02:59,943
-What the heck, man?
-Oh, relax.
1380
01:03:00,027 --> 01:03:01,612
Natalie could be at the Mansion already.
1381
01:03:01,695 --> 01:03:03,030
She could be in danger!
1382
01:03:03,489 --> 01:03:04,406
[gagging]
1383
01:03:05,574 --> 01:03:07,784
Oh, no. Do you smell that?
1384
01:03:08,660 --> 01:03:09,828
Nether wart.
1385
01:03:10,579 --> 01:03:11,455
What does that mean?
1386
01:03:11,538 --> 01:03:13,457
[heavy thudding]
1387
01:03:14,249 --> 01:03:16,585
[weapon powering up, firing]
1388
01:03:17,377 --> 01:03:20,130
No! The Great Hog!
1389
01:03:20,214 --> 01:03:22,049
She finally put the brain in.
1390
01:03:22,132 --> 01:03:23,383
Run for the minecarts!
1391
01:03:23,467 --> 01:03:24,343
[shrieking]
1392
01:03:26,261 --> 01:03:27,262
[grunting]
1393
01:03:29,973 --> 01:03:31,767
Hit it, Henry, hit it!
1394
01:03:32,142 --> 01:03:32,976
Go!
1395
01:03:33,060 --> 01:03:34,937
[all yelling]
1396
01:03:36,897 --> 01:03:40,442
If memory serves, I built a kick-ass
safe room just up ahead.
1397
01:03:43,237 --> 01:03:44,821
[Steve] Whoo!
1398
01:03:44,905 --> 01:03:46,949
Dang it, my torch blew out.
1399
01:03:47,032 --> 01:03:47,991
[Henry] Why are we stopping?
1400
01:03:48,075 --> 01:03:49,910
[Steve] 'Cause we ran out of redstone!
1401
01:03:49,993 --> 01:03:51,995
We're gonna need a boost fast.
1402
01:03:52,079 --> 01:03:54,248
-[sparking, hissing]
-[Garrett] What's that sound?
1403
01:03:54,331 --> 01:03:56,833
[Steve] Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1404
01:03:59,002 --> 01:04:01,630
Crap! My creeper farm.
1405
01:04:02,422 --> 01:04:05,175
[Garrett] What the--?
You gotta be kidding me!
1406
01:04:05,634 --> 01:04:07,678
What kind of idiot
would breed these things?
1407
01:04:07,761 --> 01:04:09,596
-[The Great Hog bellowing]
-[yelps]
1408
01:04:10,556 --> 01:04:13,392
[Garrett yelling]
1409
01:04:13,475 --> 01:04:14,893
-Up ahead, look!
-[Garrett squeaks]
1410
01:04:15,477 --> 01:04:17,479
[Steve] We gotta get
to the redstone rail!
1411
01:04:17,563 --> 01:04:18,939
[Henry] Garrett,
you got us into this mess!
1412
01:04:19,022 --> 01:04:20,107
Get out and push!
1413
01:04:21,108 --> 01:04:23,527
Okay. Okay.
1414
01:04:25,862 --> 01:04:27,197
[growling]
1415
01:04:28,031 --> 01:04:29,783
Go, Garrett! Go faster!
1416
01:04:30,784 --> 01:04:32,536
We're not gonna make it!
1417
01:04:32,619 --> 01:04:33,287
Come on!
1418
01:04:33,370 --> 01:04:34,788
Come on, Garrett, you gotta go faster!
1419
01:04:35,122 --> 01:04:36,665
Start slapping, Hank!
1420
01:04:36,748 --> 01:04:38,375
Get outta here! Yeah! Get--
1421
01:04:39,251 --> 01:04:41,295
-Garrett, get in!
-[Henry yelps]
1422
01:04:42,546 --> 01:04:43,880
[Steve] He's right behind us!
1423
01:04:44,506 --> 01:04:46,758
[both screaming]
1424
01:04:53,765 --> 01:04:55,434
[Steve] I love you, Dennis!
1425
01:04:56,977 --> 01:04:58,729
[all screaming]
1426
01:05:06,987 --> 01:05:10,365
[Garrett] Whoo-hoo! Yeah!
1427
01:05:15,871 --> 01:05:17,122
[Steve] Nice work, Gar-Gar.
1428
01:05:17,205 --> 01:05:19,207
Your little detour almost got us killed.
1429
01:05:19,291 --> 01:05:22,002
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1430
01:05:22,085 --> 01:05:23,295
What's your problem, man?
1431
01:05:23,587 --> 01:05:25,380
We didn't need those stupid diamonds.
1432
01:05:25,464 --> 01:05:26,673
I swear, you are literally the most
1433
01:05:26,757 --> 01:05:28,300
selfish person I've ever met.
1434
01:05:28,383 --> 01:05:31,136
Whatever. I need them, okay?
1435
01:05:31,219 --> 01:05:32,220
I need the diamonds,
1436
01:05:32,304 --> 01:05:34,348
because I need the money,
because I'm broke.
1437
01:05:35,140 --> 01:05:37,309
You wouldn't know anything about that.
1438
01:05:39,144 --> 01:05:42,648
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1439
01:05:43,523 --> 01:05:44,650
There, I said it.
1440
01:05:45,233 --> 01:05:47,319
I know it looks like I got it
all put together, right?
1441
01:05:47,402 --> 01:05:50,030
I'm smart, funny, bilingual.
1442
01:05:51,490 --> 01:05:53,950
El humble to un el faultot.
1443
01:05:57,746 --> 01:05:59,206
But that's not the reality.
1444
01:06:00,415 --> 01:06:01,625
I'm not doing well.
1445
01:06:02,751 --> 01:06:05,462
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1446
01:06:06,505 --> 01:06:08,256
And that's not the worst part.
1447
01:06:09,758 --> 01:06:10,967
I'm alone.
1448
01:06:11,885 --> 01:06:12,803
You weren't alone.
1449
01:06:13,929 --> 01:06:15,222
I was your friend.
1450
01:06:19,976 --> 01:06:21,812
Sorry about your finances.
1451
01:06:22,562 --> 01:06:23,939
Shut up, Steve.
1452
01:06:27,484 --> 01:06:28,652
[Marlene] Wow.
1453
01:06:29,111 --> 01:06:31,697
I feel like you get me,
and you're an incredible listener.
1454
01:06:31,780 --> 01:06:35,784
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1455
01:06:37,202 --> 01:06:39,454
You know, I just didn't think
it was in the cards
1456
01:06:39,538 --> 01:06:42,040
that I would have another
first date, ever, you know?
1457
01:06:42,582 --> 01:06:43,375
Hm.
1458
01:06:44,292 --> 01:06:45,919
I wanna have the guts to invite you
1459
01:06:46,002 --> 01:06:47,713
over to my house for dessert.
1460
01:06:48,046 --> 01:06:49,756
Huh. Uh-huh.
1461
01:06:50,340 --> 01:06:51,550
Are you finished?
1462
01:06:52,008 --> 01:06:53,552
No, I think he's Swedish.
1463
01:06:54,010 --> 01:06:55,595
But we're done with our meal.
1464
01:06:57,514 --> 01:07:00,475
There it is. The Woodland Mansion.
1465
01:07:00,559 --> 01:07:02,561
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1466
01:07:02,644 --> 01:07:04,312
and get you guys home.
1467
01:07:04,396 --> 01:07:05,564
Follow me!
1468
01:07:06,148 --> 01:07:07,232
Check this out.
1469
01:07:07,899 --> 01:07:09,109
Let's do this.
1470
01:07:09,192 --> 01:07:11,361
Pay close attention to Papa Steve.
1471
01:07:11,445 --> 01:07:13,613
The Woodland Mansion has three floors.
1472
01:07:14,114 --> 01:07:17,242
The first floor
is loaded with Vindicators.
1473
01:07:17,659 --> 01:07:18,952
Axe murderers, basically.
1474
01:07:19,035 --> 01:07:20,537
Why is the third floor
on the first floor?
1475
01:07:20,620 --> 01:07:22,038
I'm very confused.
1476
01:07:22,122 --> 01:07:23,540
[Steve] I was trying
to make three floors,
1477
01:07:23,623 --> 01:07:25,584
but I didn't have time to make,
like, a doll house.
1478
01:07:25,876 --> 01:07:29,171
The second floor crawls with Evokers.
1479
01:07:29,254 --> 01:07:31,256
They wield powerful dark magic.
1480
01:07:31,339 --> 01:07:33,091
This is the worst model I've ever seen.
1481
01:07:33,175 --> 01:07:34,176
Garrett, stop talking.
1482
01:07:34,259 --> 01:07:35,510
We're trying to figure out a plan.
1483
01:07:35,594 --> 01:07:37,012
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1484
01:07:37,095 --> 01:07:38,180
I just got mad at you.
1485
01:07:38,680 --> 01:07:39,973
Please don't be mad at me for this, okay?
1486
01:07:40,056 --> 01:07:42,434
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1487
01:07:44,394 --> 01:07:45,687
Are we cool now?
1488
01:07:45,771 --> 01:07:48,648
You are literally the worst person
in the entire world.
1489
01:07:48,732 --> 01:07:52,277
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1490
01:07:52,569 --> 01:07:55,155
Third floor houses the Loot Chamber.
1491
01:07:55,655 --> 01:07:57,199
That's where the Earth Crystal is,
1492
01:07:57,282 --> 01:07:59,534
but it's guarded by Endermen.
1493
01:07:59,618 --> 01:08:02,245
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1494
01:08:02,329 --> 01:08:03,789
They'll fry your brains out.
1495
01:08:03,872 --> 01:08:05,874
Okay well, I could build stairs
to the second floor,
1496
01:08:05,957 --> 01:08:08,084
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1497
01:08:08,168 --> 01:08:09,461
That's a great idea, Hank.
1498
01:08:09,544 --> 01:08:12,839
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1499
01:08:13,381 --> 01:08:15,383
You know what could work on these guys?
1500
01:08:15,467 --> 01:08:16,384
It sounds crazy.
1501
01:08:16,468 --> 01:08:17,676
Hit me.
1502
01:08:17,761 --> 01:08:19,179
[funky beat playing]
1503
01:08:19,261 --> 01:08:21,014
♪ Friendship is
The wish you make ♪
1504
01:08:21,096 --> 01:08:22,182
♪ When you're blowing out
The candles ♪
1505
01:08:22,265 --> 01:08:23,308
♪ On your birthday cake ♪
1506
01:08:23,600 --> 01:08:25,560
♪ Don't be a bully
And don't be a brute ♪
1507
01:08:25,644 --> 01:08:27,729
-♪ Time to put on ♪
-[both] ♪ Your birthday suit ♪
1508
01:08:27,813 --> 01:08:30,023
[Steve] ♪ Go Hank, go
While we blow! ♪
1509
01:08:30,106 --> 01:08:32,317
-[vindicator growling]
-[horn blowing]
1510
01:08:32,399 --> 01:08:34,444
[music continues, muffled]
1511
01:08:35,069 --> 01:08:36,404
[grunting]
1512
01:09:00,511 --> 01:09:02,471
[vindicators growling]
1513
01:09:06,434 --> 01:09:07,560
[yelling]
1514
01:09:07,978 --> 01:09:10,522
[both yelling]
1515
01:09:12,107 --> 01:09:13,399
[panting]
1516
01:09:13,899 --> 01:09:15,318
[growling]
1517
01:09:19,865 --> 01:09:21,616
[vindicators snarling]
1518
01:09:28,832 --> 01:09:30,457
You gotta be kidding me.
1519
01:09:30,959 --> 01:09:32,002
[crowd murmuring]
1520
01:09:32,085 --> 01:09:33,420
[Steve] You got this, Gar-Gar.
1521
01:09:34,587 --> 01:09:36,381
Reach down deep.
1522
01:09:36,464 --> 01:09:38,800
You're the Chuglass Kid, and I love ya!
1523
01:09:39,216 --> 01:09:40,260
What's going on, Steve?
1524
01:09:40,551 --> 01:09:43,513
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1525
01:09:43,596 --> 01:09:45,473
I've heard of these,
but I've never seen one.
1526
01:09:45,974 --> 01:09:46,975
They want me to fight the chicken?
1527
01:09:47,058 --> 01:09:48,059
[squawks]
1528
01:09:48,143 --> 01:09:49,728
It's a fight to the death, kid.
1529
01:09:49,810 --> 01:09:51,813
[vindicators cheering]
1530
01:09:52,898 --> 01:09:54,357
[squawking]
1531
01:09:54,441 --> 01:09:55,817
[loud clanking]
1532
01:10:01,072 --> 01:10:03,575
[machinery rattling, creaking]
1533
01:10:08,496 --> 01:10:09,706
[gleeful cackling]
1534
01:10:09,789 --> 01:10:11,708
-[squawks]
-Mmmm…
1535
01:10:12,167 --> 01:10:13,335
-[snarls]
-[shrieks]
1536
01:10:13,627 --> 01:10:15,045
Chicken jockey.
1537
01:10:16,212 --> 01:10:17,964
-[snarls]
-[yelps]
1538
01:10:18,381 --> 01:10:19,549
[grunts]
1539
01:10:19,633 --> 01:10:21,927
[all cheering]
1540
01:10:22,552 --> 01:10:23,219
[Steve] Watch out!
1541
01:10:23,929 --> 01:10:26,139
[both yelling]
1542
01:10:26,222 --> 01:10:27,807
Keep him away from your face!
1543
01:10:27,891 --> 01:10:29,684
-[grunting]
-[slapping]
1544
01:10:30,060 --> 01:10:31,227
[Steve] Chuck him!
1545
01:10:31,311 --> 01:10:32,437
-[grunts]
-Whoa!
1546
01:10:32,520 --> 01:10:33,563
[squawks]
1547
01:10:33,647 --> 01:10:35,273
[screams]
1548
01:10:35,357 --> 01:10:37,108
[slowed grunt]
1549
01:10:38,234 --> 01:10:39,945
-[attacking scream]
-[yelps]
1550
01:10:43,531 --> 01:10:44,741
[grunts]
1551
01:10:51,957 --> 01:10:53,124
[sizzling]
1552
01:11:04,177 --> 01:11:06,513
-[grunting]
-[chicken jockey squealing]
1553
01:11:21,361 --> 01:11:22,737
[sighing]
1554
01:11:23,279 --> 01:11:24,364
Finally.
1555
01:11:31,496 --> 01:11:33,415
[spectral growling]
1556
01:11:42,382 --> 01:11:45,093
[hissing screech]
1557
01:11:47,470 --> 01:11:49,180
-[both grunt heavily]
-[vindicators cheering]
1558
01:11:49,264 --> 01:11:51,099
[chicken jockey screeching]
1559
01:11:51,933 --> 01:11:53,309
[shrieks]
1560
01:11:54,185 --> 01:11:55,353
[ululating]
1561
01:11:57,022 --> 01:11:58,940
[explosive grunt]
1562
01:11:59,816 --> 01:12:00,817
[squawks]
1563
01:12:03,445 --> 01:12:05,280
[crying]
1564
01:12:07,240 --> 01:12:08,658
I'm sorry, little buddy.
1565
01:12:08,742 --> 01:12:10,577
Don't fall for it, Gar-Gar!
1566
01:12:10,660 --> 01:12:13,079
That baby's got the heart of a demon!
1567
01:12:13,163 --> 01:12:14,914
No, you're not a demon, are ya?
1568
01:12:14,998 --> 01:12:17,250
You're a cute little booger-face.
1569
01:12:17,333 --> 01:12:19,461
I'm just gonna… pet your little head.
1570
01:12:20,336 --> 01:12:21,629
[screams]
1571
01:12:21,713 --> 01:12:23,131
[all cheer]
1572
01:12:23,965 --> 01:12:25,884
[ghastly groaning]
1573
01:12:29,888 --> 01:12:32,390
[echoing] You'll never be
as cool as me, Hank.
1574
01:12:32,474 --> 01:12:33,349
Just give up.
1575
01:12:33,433 --> 01:12:36,144
[echoing] The Overworld
doesn't need you, Henry.
1576
01:12:36,227 --> 01:12:38,104
-Neither do I.
-[Garrett, distorted] Give up.
1577
01:12:38,188 --> 01:12:39,814
[echoing] This is all your fault, Henry.
1578
01:12:39,898 --> 01:12:42,025
Everything you do fails.
1579
01:12:42,692 --> 01:12:44,652
This stuff? It's trash, kid.
1580
01:12:48,281 --> 01:12:49,491
[hissing stops]
1581
01:12:49,574 --> 01:12:50,658
What the…?
1582
01:12:51,367 --> 01:12:53,161
[yells, grunting]
1583
01:12:54,496 --> 01:12:56,873
-[groaning]
-[Steve shouting]
1584
01:12:56,956 --> 01:12:58,249
Garrett! No!
1585
01:12:59,417 --> 01:13:00,877
[growling]
1586
01:13:00,960 --> 01:13:01,961
[Steve] I'm coming!
1587
01:13:02,545 --> 01:13:03,880
Hang on!
1588
01:13:05,340 --> 01:13:07,675
[yells] Sneak attack!
1589
01:13:09,511 --> 01:13:11,012
[hollering]
1590
01:13:11,096 --> 01:13:12,347
[vindicators groan]
1591
01:13:12,430 --> 01:13:14,432
[chicken jockey crying]
1592
01:13:16,142 --> 01:13:18,812
[grunting]
1593
01:13:25,485 --> 01:13:27,487
[orb humming]
1594
01:13:28,404 --> 01:13:30,281
[grunting]
1595
01:13:30,365 --> 01:13:33,326
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1596
01:13:33,409 --> 01:13:34,828
-Come on.
-[groans]
1597
01:13:37,580 --> 01:13:40,250
You… You saved my life.
1598
01:13:40,667 --> 01:13:42,085
That's what friends do, Garrett.
1599
01:13:42,168 --> 01:13:43,211
[Henry yelling]
1600
01:13:43,294 --> 01:13:44,212
[thud]
1601
01:13:44,921 --> 01:13:46,881
Hank! Did you get the Earth Crystal?
1602
01:13:46,965 --> 01:13:47,966
Yeah, I got it.
1603
01:13:48,049 --> 01:13:49,801
Let's get outta this hellhole.
1604
01:13:51,553 --> 01:13:53,513
[all yelling]
1605
01:13:54,013 --> 01:13:55,431
[Steve] Come on! Run!
1606
01:13:56,141 --> 01:13:57,809
[Henry huffing]
1607
01:13:57,892 --> 01:13:59,519
[roaring]
1608
01:13:59,853 --> 01:14:02,313
[Malgosha] I knew
I'd find you dummies here.
1609
01:14:02,397 --> 01:14:03,982
Oh no. It's her!
1610
01:14:04,065 --> 01:14:06,151
[Malgosha] Of course it's me, you fool.
1611
01:14:06,234 --> 01:14:09,612
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1612
01:14:10,363 --> 01:14:13,366
Check it out.
I even built me a new Hog.
1613
01:14:13,449 --> 01:14:15,577
[roaring]
1614
01:14:15,660 --> 01:14:18,955
Malgosha! Your reign is over!
1615
01:14:19,038 --> 01:14:20,456
You're wrong.
1616
01:14:20,540 --> 01:14:22,208
It's just beginning.
1617
01:14:22,625 --> 01:14:24,169
-[grunts]
-[gasps]
1618
01:14:25,879 --> 01:14:26,880
[Henry] No!
1619
01:14:27,714 --> 01:14:28,631
Hah!
1620
01:14:28,715 --> 01:14:29,757
No!
1621
01:14:29,841 --> 01:14:30,884
Kill them.
1622
01:14:30,967 --> 01:14:32,844
We have work to do.
1623
01:14:33,970 --> 01:14:35,555
Goodbye, Steve!
1624
01:14:35,638 --> 01:14:37,056
[cackling]
1625
01:14:37,140 --> 01:14:38,141
-[piglins screeching]
-[Garrett whimpers]
1626
01:14:41,769 --> 01:14:42,770
[Steve] No!
1627
01:14:43,229 --> 01:14:45,273
They're gonna blow this bridge sky high!
1628
01:14:45,565 --> 01:14:47,275
-Sorry, Hank.
-What?
1629
01:14:48,276 --> 01:14:49,277
[Garrett yells]
1630
01:14:49,360 --> 01:14:51,112
[screaming]
1631
01:14:53,198 --> 01:14:55,617
Yeah! Slime cube.
1632
01:14:57,952 --> 01:15:01,414
[grunts, hollers]
1633
01:15:05,168 --> 01:15:06,419
Come on, Garrett, jump!
1634
01:15:06,502 --> 01:15:07,712
I can't, Steve.
1635
01:15:07,795 --> 01:15:08,963
Get him outta here!
1636
01:15:09,255 --> 01:15:11,507
Go, Hank!
Save your sister and get home!
1637
01:15:11,591 --> 01:15:13,301
Garrett, you don't have to do this!
1638
01:15:13,384 --> 01:15:14,844
Tell my story in song.
1639
01:15:15,261 --> 01:15:18,765
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1640
01:15:19,766 --> 01:15:20,892
Besides…
1641
01:15:23,436 --> 01:15:25,021
I love luaus.
1642
01:15:27,440 --> 01:15:28,441
Spin kick.
1643
01:15:30,693 --> 01:15:31,653
[roaring]
1644
01:15:31,736 --> 01:15:33,488
[high battle cry]
1645
01:15:35,198 --> 01:15:37,158
Garbage toss! Oh, crap!
1646
01:15:37,617 --> 01:15:39,285
[Steve shouts]
1647
01:15:39,369 --> 01:15:42,121
[Henry] No!
1648
01:15:42,205 --> 01:15:44,207
[both yelling]
1649
01:15:44,290 --> 01:15:47,293
We're going down!
1650
01:15:47,710 --> 01:15:49,420
Brace for impact!
1651
01:15:49,504 --> 01:15:52,548
[both yelling]
1652
01:15:53,091 --> 01:15:54,926
[grunting]
1653
01:16:03,434 --> 01:16:05,895
[Steve chuckles]
1654
01:16:09,107 --> 01:16:10,441
-Dennis?
-[whines]
1655
01:16:11,067 --> 01:16:13,027
-Dennis!
-[Dawn laughing]
1656
01:16:13,111 --> 01:16:15,071
It's you! It's really you!
1657
01:16:15,154 --> 01:16:17,573
[laughing]
1658
01:16:18,241 --> 01:16:19,242
Gimme…
1659
01:16:19,325 --> 01:16:21,536
[babbling affectionately]
1660
01:16:22,662 --> 01:16:24,038
Oh!
1661
01:16:24,122 --> 01:16:25,581
How'd you find me?
1662
01:16:25,665 --> 01:16:27,041
He's one heck of a wolf.
1663
01:16:27,125 --> 01:16:29,210
He led us right to you guys.
1664
01:16:29,294 --> 01:16:31,754
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1665
01:16:31,838 --> 01:16:33,381
so Dennis could find you one day.
1666
01:16:35,091 --> 01:16:35,967
Is he okay?
1667
01:16:36,050 --> 01:16:38,344
He's fine. He's just resting.
1668
01:16:38,428 --> 01:16:39,512
Good.
1669
01:16:39,595 --> 01:16:41,347
It was a pretty rough crash landing.
1670
01:16:42,348 --> 01:16:43,933
Wait a minute. Where are we?
1671
01:16:45,268 --> 01:16:47,437
-[Dawn laughing]
-Whoa!
1672
01:16:49,397 --> 01:16:52,275
I wish Garbage Man was here to see this.
1673
01:16:52,358 --> 01:16:54,152
He would've loved your mushroom hut.
1674
01:16:54,235 --> 01:16:55,945
Yeah, I think so too.
1675
01:16:59,574 --> 01:17:02,285
[voice shaking]
I was so afraid that I lost you.
1676
01:17:04,454 --> 01:17:06,122
I was so afraid that I lost you, too.
1677
01:17:08,291 --> 01:17:11,044
I am really sorry about what I said.
1678
01:17:12,587 --> 01:17:14,630
And I'm really sorry about Garrett.
1679
01:17:17,842 --> 01:17:19,344
[ghast shrieking]
1680
01:17:19,427 --> 01:17:22,013
[Malgosha] I'm only gonna say this once.
1681
01:17:22,096 --> 01:17:25,558
This thingy goes on top of that thingy.
1682
01:17:25,641 --> 01:17:27,060
Got it, Travis?
1683
01:17:27,143 --> 01:17:31,189
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1684
01:17:31,272 --> 01:17:32,482
[shrieking]
1685
01:17:32,565 --> 01:17:34,817
[Malgosha, growls] Never mind.
1686
01:17:40,031 --> 01:17:43,159
[deep rumbling]
1687
01:17:43,242 --> 01:17:45,620
-[zombies moaning]
-[bones rattling]
1688
01:17:50,666 --> 01:17:52,001
[chattering]
1689
01:17:55,004 --> 01:17:57,298
[all grumbling, growling]
1690
01:17:59,634 --> 01:18:02,428
[Steve] No. No!
1691
01:18:03,554 --> 01:18:06,557
The Great Darkening! It's begun.
1692
01:18:06,641 --> 01:18:08,684
Malgosha's gathering all her forces.
1693
01:18:08,768 --> 01:18:10,770
She will destroy this land.
1694
01:18:11,479 --> 01:18:14,315
Unless… we go get that Orb.
1695
01:18:14,399 --> 01:18:16,359
Well, what're we doing here?
1696
01:18:17,360 --> 01:18:19,404
Let's go fight some pigs.
1697
01:18:19,487 --> 01:18:21,906
I'm ready. I'm done with those pigs.
1698
01:18:21,989 --> 01:18:22,824
Yeah, me too.
1699
01:18:22,907 --> 01:18:25,034
Let's do it for Gar-Gar.
1700
01:18:25,118 --> 01:18:27,912
First we mine, then we craft.
1701
01:18:27,995 --> 01:18:29,497
Let's Minecraft!
1702
01:18:29,580 --> 01:18:31,833
-[grunts] One, two, three.
-Team!
1703
01:18:31,916 --> 01:18:33,501
-Get the Orb!
-Orb! What are you saying?
1704
01:18:33,584 --> 01:18:35,211
-Minecraft.
-We should all say that.
1705
01:18:35,294 --> 01:18:37,755
On three. One--
Forget it. There's no time!
1706
01:18:39,048 --> 01:18:40,508
[Steve] Show us what you got, Henry.
1707
01:18:40,591 --> 01:18:42,135
[Henry] Okay. I got a plan.
1708
01:18:42,218 --> 01:18:43,553
[Steve] Killer recipes.
1709
01:18:43,636 --> 01:18:44,846
We're gonna have to move fast.
1710
01:18:44,929 --> 01:18:46,097
Let's get to work!
1711
01:18:47,306 --> 01:18:49,559
[Henry] First we're gonna need
some iron ingots.
1712
01:18:49,642 --> 01:18:51,436
[sizzling]
1713
01:18:54,147 --> 01:18:55,940
[grunts] Oh, yeah!
1714
01:18:57,775 --> 01:18:59,235
[Henry] And the boots of Swiftness.
1715
01:19:01,446 --> 01:19:03,197
[Dawn] Time to light this place up.
1716
01:19:03,281 --> 01:19:05,116
-[bones rattling]
-Come on, boys.
1717
01:19:07,326 --> 01:19:09,412
Have a nice flight!
1718
01:19:11,789 --> 01:19:14,083
Yeah, man! Whoo!
1719
01:19:14,167 --> 01:19:16,836
I bet you do. I bet you do!
1720
01:19:16,919 --> 01:19:18,629
[Henry] We're also gonna
need a ton of diamonds.
1721
01:19:18,713 --> 01:19:21,340
[grunting]
1722
01:19:23,468 --> 01:19:24,927
[Steve] Show me what you got, Nat.
1723
01:19:25,803 --> 01:19:27,597
Whoa! Yeah!
1724
01:19:28,598 --> 01:19:29,807
[Natalie] You want some, buddy?
1725
01:19:33,436 --> 01:19:34,937
[excited chatter]
1726
01:19:35,354 --> 01:19:36,189
We're ready.
1727
01:19:36,272 --> 01:19:38,274
Let's go save the Overworld!
1728
01:19:38,691 --> 01:19:40,610
[piglins roaring]
1729
01:19:40,693 --> 01:19:42,987
[Malgosha cackling]
1730
01:19:45,656 --> 01:19:47,158
All right, my piggies.
1731
01:19:48,826 --> 01:19:53,122
Today, we take the Overworld as ours!
1732
01:19:53,206 --> 01:19:54,540
[all roaring]
1733
01:19:54,624 --> 01:19:56,584
Attack their villages.
1734
01:19:56,667 --> 01:20:00,505
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1735
01:20:01,088 --> 01:20:05,468
All they have created, we destroy!
1736
01:20:05,551 --> 01:20:08,554
[all roaring]
1737
01:20:09,222 --> 01:20:11,641
Well, what are you
standing around for?
1738
01:20:11,724 --> 01:20:12,808
Get out of here!
1739
01:20:12,892 --> 01:20:15,394
Go on, bring me the gold!
1740
01:20:21,192 --> 01:20:23,402
[Natalie grunting]
1741
01:20:27,114 --> 01:20:29,367
-[Iron grunting]
-[Natalie] Hurry, Henry!
1742
01:20:33,287 --> 01:20:35,790
[heavy metallic grunting]
1743
01:20:51,556 --> 01:20:54,559
[thudding, metallic footfalls]
1744
01:20:56,769 --> 01:20:57,770
Uh?
1745
01:21:03,276 --> 01:21:05,611
Hah! News flash!
1746
01:21:05,945 --> 01:21:08,864
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1747
01:21:08,948 --> 01:21:10,866
[cackles]
1748
01:21:11,659 --> 01:21:12,743
-[hollow clang]
-[arrow clatters]
1749
01:21:12,827 --> 01:21:13,911
[exasperated groan]
1750
01:21:17,582 --> 01:21:19,792
Real smooth, Travis!
1751
01:21:24,630 --> 01:21:26,591
[high-pitched whistling]
1752
01:21:36,309 --> 01:21:38,185
[piglins screeching]
1753
01:21:39,520 --> 01:21:40,563
You ready?
1754
01:21:40,938 --> 01:21:42,064
Let's do this.
1755
01:21:46,277 --> 01:21:48,487
[Natalie grunting]
1756
01:21:55,786 --> 01:21:57,538
[Malgosha] Oh, for goodness' sake!
1757
01:21:57,622 --> 01:22:00,750
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1758
01:22:00,833 --> 01:22:03,294
Get down there and take care
of those Roundlings!
1759
01:22:03,961 --> 01:22:05,504
[growling]
1760
01:22:05,588 --> 01:22:07,506
[cackling]
1761
01:22:11,260 --> 01:22:13,721
[roaring]
1762
01:22:13,804 --> 01:22:15,890
How do you like them pork chops?
1763
01:22:16,766 --> 01:22:18,726
[growling]
1764
01:22:21,729 --> 01:22:22,730
Come on!
1765
01:22:29,153 --> 01:22:30,404
[hooting laughter]
1766
01:22:30,488 --> 01:22:31,864
[gasps] Huh?
1767
01:22:36,285 --> 01:22:39,038
Okay, Goshe. Let's dance.
1768
01:22:39,330 --> 01:22:40,665
Bring it on.
1769
01:22:40,748 --> 01:22:42,249
[yells]
1770
01:22:42,333 --> 01:22:43,751
[snarls]
1771
01:22:46,087 --> 01:22:50,800
Sneak attack!
1772
01:22:52,885 --> 01:22:53,678
[grunts]
1773
01:22:53,761 --> 01:22:54,845
Hah!
1774
01:22:54,929 --> 01:22:56,389
[grunts]
1775
01:22:56,806 --> 01:22:58,349
[grunts] Ooh!
1776
01:23:00,309 --> 01:23:01,435
[yells]
1777
01:23:02,144 --> 01:23:03,187
My diamond armor!
1778
01:23:03,729 --> 01:23:05,189
Egg attack! Hyah!
1779
01:23:05,815 --> 01:23:07,149
-Frizz!
-[Malgosha growls]
1780
01:23:08,192 --> 01:23:09,819
What is this, breakfast?
1781
01:23:09,902 --> 01:23:10,861
[grunts]
1782
01:23:10,945 --> 01:23:12,113
-[chickens clucking]
-[grunts]
1783
01:23:12,196 --> 01:23:13,739
Get off of me!
1784
01:23:15,491 --> 01:23:17,827
[Natalie] Hurry! The Orb's up there!
1785
01:23:24,291 --> 01:23:26,669
-[thud]
-[agonized groan]
1786
01:23:31,424 --> 01:23:32,967
Do it, Henry.
1787
01:23:33,050 --> 01:23:34,135
I got this.
1788
01:23:41,559 --> 01:23:42,685
[gasps]
1789
01:23:44,311 --> 01:23:45,396
Go, Henry, go!
1790
01:23:47,690 --> 01:23:49,191
[The Great Hog snarling]
1791
01:23:51,986 --> 01:23:54,530
[bellowing]
1792
01:23:56,782 --> 01:23:58,534
[sharp whistle]
1793
01:23:58,617 --> 01:24:00,786
[Dawn] Hey, Captain Butt Crack!
1794
01:24:03,998 --> 01:24:06,000
I got something for you.
1795
01:24:07,126 --> 01:24:09,003
[guffawing]
1796
01:24:10,379 --> 01:24:11,464
Get him, Dennis.
1797
01:24:12,631 --> 01:24:14,967
-[wolves howling]
-[Dawn laughing]
1798
01:24:21,223 --> 01:24:23,601
Whoo! Take a bite outta that pig!
1799
01:24:24,852 --> 01:24:26,020
Finish this, Henry!
1800
01:24:26,562 --> 01:24:27,646
[grunts]
1801
01:24:30,274 --> 01:24:32,026
[roaring]
1802
01:24:37,531 --> 01:24:39,158
[cannon powering up]
1803
01:24:45,080 --> 01:24:48,501
[screaming]
1804
01:24:50,795 --> 01:24:52,546
-Henry!
-No!
1805
01:24:52,797 --> 01:24:54,632
[both grunting]
1806
01:24:54,715 --> 01:24:56,175
No!
1807
01:24:56,258 --> 01:24:58,052
[screaming]
1808
01:25:04,975 --> 01:25:06,977
Whoo-hooo!
1809
01:25:10,815 --> 01:25:13,442
[grunting] Gotcha, kid!
1810
01:25:13,526 --> 01:25:15,402
-[shrieking] Yes!
-Yes!
1811
01:25:15,778 --> 01:25:17,655
[laughing] Yes!
1812
01:25:17,738 --> 01:25:19,448
Garrett, you're alive!
1813
01:25:19,532 --> 01:25:21,659
Yeah! [affectionate grunt]
1814
01:25:21,742 --> 01:25:24,578
Between us,
I used Steve's water bucket trick.
1815
01:25:24,662 --> 01:25:25,412
Pretty cool, huh?
1816
01:25:25,955 --> 01:25:27,206
Little bit.
1817
01:25:27,289 --> 01:25:29,041
Let's get this Orb and go home.
1818
01:25:30,709 --> 01:25:33,546
[Natalie] Yes! Yes, go, Henry!
1819
01:25:33,963 --> 01:25:36,090
All right, Hank. It's fireball time.
1820
01:25:36,173 --> 01:25:37,132
Grab that spear.
1821
01:25:37,716 --> 01:25:39,593
I want you to jab it in the tentacles.
1822
01:25:40,469 --> 01:25:41,929
-Yeah.
-[ghast screeching]
1823
01:25:42,012 --> 01:25:43,430
[Garrett] Whoo! Jab it!
1824
01:25:45,307 --> 01:25:46,475
[Garrett] Yeah!
1825
01:25:46,559 --> 01:25:48,102
How'd you learn how to do that?
1826
01:25:48,185 --> 01:25:48,978
Don't ask.
1827
01:25:50,896 --> 01:25:52,398
[Garrett] Whoo!
1828
01:25:52,481 --> 01:25:53,482
Yeah!
1829
01:26:00,781 --> 01:26:02,491
[groaning in pain]
1830
01:26:03,951 --> 01:26:06,871
[joyful shrieking]
1831
01:26:13,919 --> 01:26:15,045
[Malgosha] No!
1832
01:26:15,963 --> 01:26:17,590
What have you done?
1833
01:26:18,090 --> 01:26:19,300
The Orb!
1834
01:26:26,015 --> 01:26:28,475
[cackling]
1835
01:26:28,559 --> 01:26:30,686
[thudding footsteps]
1836
01:26:48,621 --> 01:26:50,623
[orb humming]
1837
01:26:52,958 --> 01:26:54,293
[Natalie] Yes!
1838
01:26:58,672 --> 01:27:01,342
[laughs] It's good
to see you, Garbage Man.
1839
01:27:01,425 --> 01:27:02,384
[Garrett] Yeah, it is.
1840
01:27:06,430 --> 01:27:08,265
[Steve] Parry! Thrust!
1841
01:27:09,642 --> 01:27:11,810
[breath rasping]
1842
01:27:15,522 --> 01:27:17,441
You failed, witch.
1843
01:27:17,524 --> 01:27:19,401
The Overworld lives on.
1844
01:27:19,485 --> 01:27:22,905
You, too, have fallen for the great lie.
1845
01:27:22,988 --> 01:27:24,907
You'll never be happy.
1846
01:27:25,324 --> 01:27:27,076
Deep down, you know.
1847
01:27:27,159 --> 01:27:31,163
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1848
01:27:31,246 --> 01:27:32,373
You're right.
1849
01:27:32,915 --> 01:27:35,918
It is harder to create than to destroy.
1850
01:27:36,001 --> 01:27:39,546
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1851
01:27:39,630 --> 01:27:40,923
[derisive grunt]
1852
01:27:41,006 --> 01:27:42,216
Later, Goshe.
1853
01:27:42,633 --> 01:27:43,926
Every minute knowing you
1854
01:27:44,009 --> 01:27:47,012
has been a horror-show waste of time.
1855
01:27:48,639 --> 01:27:49,932
Wait, one more thing.
1856
01:27:50,766 --> 01:27:52,267
Come closer.
1857
01:27:52,351 --> 01:27:53,519
Do you have a little knife
1858
01:27:53,602 --> 01:27:55,062
that you're gonna try to stab me with?
1859
01:27:55,145 --> 01:27:57,272
No, no. I'm too weak.
1860
01:27:57,356 --> 01:27:58,774
[rasping sigh]
1861
01:27:58,857 --> 01:27:59,942
All right.
1862
01:28:01,151 --> 01:28:01,986
Yah!
1863
01:28:02,069 --> 01:28:03,570
Come on!
1864
01:28:03,654 --> 01:28:04,947
It was worth a shot.
1865
01:28:05,030 --> 01:28:06,907
Wait, wait. Let me say one more thing.
1866
01:28:06,991 --> 01:28:08,951
-Come closer.
-No way!
1867
01:28:09,034 --> 01:28:10,995
No, really, it's about you.
1868
01:28:11,328 --> 01:28:13,288
[sighing] Fine.
1869
01:28:15,874 --> 01:28:17,501
Lean down here.
1870
01:28:18,627 --> 01:28:19,670
[grunts weakly]
1871
01:28:20,087 --> 01:28:21,964
You really are the worst.
1872
01:28:22,923 --> 01:28:24,008
Goodbye.
1873
01:28:24,091 --> 01:28:26,260
This is it, really. Come back.
1874
01:28:26,343 --> 01:28:27,970
I don't even have a knife.
1875
01:28:28,053 --> 01:28:29,263
Where would I keep it?
1876
01:28:30,723 --> 01:28:32,182
Sneak attack.
1877
01:28:32,266 --> 01:28:33,726
[groans]
1878
01:28:35,352 --> 01:28:36,311
[piglin whimpers]
1879
01:28:43,986 --> 01:28:44,987
Hey!
1880
01:28:45,654 --> 01:28:47,865
You sure you wanna go back, Henry?
1881
01:28:48,449 --> 01:28:49,867
It won't feel like this.
1882
01:28:50,826 --> 01:28:56,331
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1883
01:28:56,415 --> 01:28:57,249
[Henry] Yeah, I know.
1884
01:28:58,042 --> 01:28:59,585
But I'm gonna go make stuff anyway.
1885
01:29:02,838 --> 01:29:04,006
[Steve] I like that.
1886
01:29:04,298 --> 01:29:05,507
Mmm.
1887
01:29:05,591 --> 01:29:06,925
You're a brave kid.
1888
01:29:07,885 --> 01:29:11,263
Steve. You still cool with this?
1889
01:29:11,638 --> 01:29:12,973
[playful whine]
1890
01:29:14,475 --> 01:29:15,142
Yeah.
1891
01:29:15,809 --> 01:29:18,395
Come here, boy. Yeah.
1892
01:29:20,105 --> 01:29:21,857
Of course I still love you.
1893
01:29:21,940 --> 01:29:24,151
That's why I think this is a good idea.
1894
01:29:24,818 --> 01:29:26,820
-You changed my life.
-[whimpers]
1895
01:29:27,780 --> 01:29:29,990
It's time for you to go change hers, too.
1896
01:29:31,658 --> 01:29:34,661
♪ Go now, Dennis ♪
1897
01:29:35,370 --> 01:29:38,582
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1898
01:29:39,208 --> 01:29:41,668
♪ Go on a journey ♪
1899
01:29:41,752 --> 01:29:45,964
♪ And think of me, Dennis ♪
1900
01:29:46,882 --> 01:29:51,720
♪ Go now, legendary
Wolf of my dreams ♪
1901
01:29:52,137 --> 01:29:55,182
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1902
01:29:56,225 --> 01:29:58,393
♪ My Dennis ♪
1903
01:29:58,477 --> 01:30:00,896
[howling melodically]
1904
01:30:02,314 --> 01:30:04,358
[sobbing]
1905
01:30:05,651 --> 01:30:06,902
[emotional growl]
1906
01:30:07,820 --> 01:30:09,947
[voice breaking] If I would have known
you could sing like that,
1907
01:30:10,030 --> 01:30:11,990
it would have helped me
get past your smell.
1908
01:30:15,369 --> 01:30:16,370
Garrett…
1909
01:30:17,663 --> 01:30:19,790
you are a truly bodacious warrior…
1910
01:30:20,666 --> 01:30:22,251
and a really good friend.
1911
01:30:23,001 --> 01:30:24,670
I wish you'd come home with us.
1912
01:30:26,338 --> 01:30:27,506
Hank's cool,
1913
01:30:27,589 --> 01:30:31,426
but I don't have any friends my age.
1914
01:30:34,263 --> 01:30:36,265
We would make a great team.
1915
01:30:37,307 --> 01:30:38,725
Vaya con Dios.
1916
01:30:39,768 --> 01:30:41,311
It means "Goodbye, brother."
1917
01:30:42,146 --> 01:30:43,147
No, it doesn't.
1918
01:30:44,148 --> 01:30:45,482
Don't look at her.
1919
01:30:45,566 --> 01:30:46,275
It does.
1920
01:30:46,358 --> 01:30:47,860
No, it does not.
1921
01:30:48,569 --> 01:30:49,611
Yeah, it does.
1922
01:30:53,282 --> 01:30:55,242
Are you sure
you don't want to come back?
1923
01:30:55,617 --> 01:30:56,785
Yeah, I'm staying here.
1924
01:30:56,869 --> 01:30:59,079
I got a bunch more stuff I wanna build.
1925
01:31:00,038 --> 01:31:02,374
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1926
01:31:24,146 --> 01:31:26,398
Screw it, I'm coming with.
1927
01:31:27,232 --> 01:31:28,150
[giggling]
1928
01:31:28,233 --> 01:31:30,944
[Steve] Turns out, if you're brave enough,
1929
01:31:31,028 --> 01:31:33,238
you can make the real world…
1930
01:31:34,031 --> 01:31:35,699
…your Overworld.
1931
01:31:36,909 --> 01:31:39,036
Garrett finally leveled up.
1932
01:31:39,119 --> 01:31:41,580
And his store became the hot spot!
1933
01:31:41,663 --> 01:31:43,332
[indistinct chatter]
1934
01:31:43,415 --> 01:31:46,960
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1935
01:31:47,044 --> 01:31:48,837
Block City Battle Buddies.
1936
01:31:48,921 --> 01:31:50,714
[male game voice]
Block City Battle Buddies!
1937
01:31:50,797 --> 01:31:53,383
Yeah, we're still in the beta phase,
1938
01:31:53,467 --> 01:31:55,385
working out a few bugs.
1939
01:31:55,469 --> 01:31:57,763
But let me tell ya, life…
1940
01:31:57,846 --> 01:31:59,640
-[rock riff playing]
-…is pretty perfect.
1941
01:31:59,723 --> 01:32:02,267
♪ Yeah, yeah! ♪
1942
01:32:02,351 --> 01:32:04,603
[all cheering]
1943
01:32:04,686 --> 01:32:08,482
♪ I used to wake up and play
Back in my childhood days ♪
1944
01:32:08,565 --> 01:32:11,985
♪ Gettin' older's
Such a dirty shame ♪
1945
01:32:12,069 --> 01:32:16,114
♪ They never gave me a chance
To let my imagination dance ♪
1946
01:32:16,198 --> 01:32:19,034
♪ 'Til I came up
With a different game ♪
1947
01:32:20,410 --> 01:32:22,829
♪ Down in the mines
All of the time ♪
1948
01:32:23,205 --> 01:32:24,081
[all] ♪ Crafting ♪
1949
01:32:24,164 --> 01:32:26,750
[Steve] ♪ Out in the sun
Havin' some fun ♪
1950
01:32:26,833 --> 01:32:27,709
[all] ♪ Laughing ♪
1951
01:32:27,793 --> 01:32:31,546
♪ I'm never, ever
Lookin' back, 'cause ♪
1952
01:32:31,630 --> 01:32:34,758
[all] ♪ I feel alive ♪
1953
01:32:34,841 --> 01:32:35,592
♪ Yeah ♪
1954
01:32:36,927 --> 01:32:39,429
[Steve] Dawn finally got to ditch
her real estate job.
1955
01:32:39,513 --> 01:32:40,389
[Dawn] Have fun!
1956
01:32:40,472 --> 01:32:42,975
[Steve] She and Dennis brought
the party wherever they went.
1957
01:32:43,058 --> 01:32:44,351
[Dennis barks]
1958
01:32:44,434 --> 01:32:46,645
[Steve] Natalie decided
to share her new skill set
1959
01:32:46,728 --> 01:32:48,272
with the real world.
1960
01:32:48,355 --> 01:32:50,440
Survival Mode Self-Defense.
1961
01:32:50,524 --> 01:32:51,858
And now he's going to--
1962
01:32:51,942 --> 01:32:53,860
[grunting]
1963
01:32:55,070 --> 01:32:56,238
[groans]
1964
01:32:56,321 --> 01:32:59,032
[Steve] The streets of Chuglass
have never been safer.
1965
01:32:59,408 --> 01:33:00,951
You get 'em, Natalie!
1966
01:33:02,035 --> 01:33:03,245
And Henry?
1967
01:33:03,328 --> 01:33:05,622
He finally got that jetpack to work.
1968
01:33:05,706 --> 01:33:08,458
[students chattering, cheering]
1969
01:33:11,003 --> 01:33:14,006
♪ I feel alive ♪
1970
01:33:14,089 --> 01:33:16,633
♪ I move mountains
With my mind ♪
1971
01:33:16,717 --> 01:33:18,176
[class bell ringing]
1972
01:33:18,260 --> 01:33:21,638
♪ I feel the high ♪
1973
01:33:21,722 --> 01:33:25,892
♪ Like a new moon on the rise ♪
1974
01:33:25,976 --> 01:33:28,687
♪ I feel alive ♪
1975
01:33:29,396 --> 01:33:32,441
♪ Like a redstone overdrive ♪
1976
01:33:33,608 --> 01:33:36,445
♪ I feel the high ♪
1977
01:33:36,903 --> 01:33:40,449
♪ With the power
Of the wolf inside ♪
1978
01:33:40,949 --> 01:33:43,452
♪ I feel alive ♪
1979
01:33:44,578 --> 01:33:45,495
♪ Yeah! ♪
1980
01:33:46,747 --> 01:33:49,082
["Zero to Hero" by Benee playing]
1981
01:34:03,263 --> 01:34:05,557
I know how much you love bread.
1982
01:34:05,849 --> 01:34:07,059
-Mm-hm.
-[door opens]
1983
01:34:07,142 --> 01:34:09,061
[woman] Marlene,
your ex-husband's here.
1984
01:34:09,144 --> 01:34:10,604
He said it was an emergency.
1985
01:34:10,687 --> 01:34:14,775
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1986
01:34:14,858 --> 01:34:16,276
You gotta be kidding me,
Marlene.
1987
01:34:16,360 --> 01:34:17,694
This is the guy?
1988
01:34:17,986 --> 01:34:19,279
Too late, Clemente.
1989
01:34:19,696 --> 01:34:20,989
You had your chance.
1990
01:34:21,073 --> 01:34:22,532
[in rich British accent]
She's right, Clemente.
1991
01:34:22,616 --> 01:34:24,117
You totally blew it.
1992
01:34:24,493 --> 01:34:28,497
And now I reap
the rewards of your mistake.
1993
01:34:28,580 --> 01:34:32,834
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1994
01:34:32,918 --> 01:34:35,587
I was struck
by a love so powerful,
1995
01:34:35,670 --> 01:34:37,506
it transcended the barriers
1996
01:34:37,589 --> 01:34:39,591
of conventional speech.
1997
01:34:39,674 --> 01:34:43,428
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1998
01:34:43,512 --> 01:34:44,346
[speaking villager]
1999
01:34:51,019 --> 01:34:54,064
[speaking English] Marlene,
ever since we met last night,
2000
01:34:54,147 --> 01:34:55,899
I wanted to say,
2001
01:34:55,982 --> 01:34:57,025
"Would you marry me?"
2002
01:34:57,859 --> 01:35:02,406
Yes! Yes!
A thousand times, yes!
2003
01:35:03,240 --> 01:35:05,742
["Zero to Hero" continues]
2004
01:37:18,166 --> 01:37:19,751
[song ends]
2005
01:40:12,465 --> 01:40:14,175
[knocking on door]
2006
01:40:16,803 --> 01:40:19,222
Hi, sorry to bug. I just--
2007
01:40:19,305 --> 01:40:21,725
I used to live here, and-- I'm Steve.
2008
01:40:21,808 --> 01:40:24,436
Oh, is this about
that chest in the attic?
2009
01:40:24,519 --> 01:40:27,897
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
2010
01:40:27,981 --> 01:40:29,357
Hey, you want to come in?
2011
01:40:29,941 --> 01:40:31,317
I'm Alex, by the way.
2012
01:40:32,193 --> 01:40:34,320
Alex, great to meetch.
125714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.