Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,957 --> 00:00:58,191
The Overworld,
2
00:00:58,225 --> 00:01:01,128
the biggest sandboxin the universe,
3
00:01:01,161 --> 00:01:03,865
is full of epic tales.
4
00:01:03,898 --> 00:01:06,534
Millions and billions of them.
5
00:01:07,134 --> 00:01:08,636
Well, guess what?
6
00:01:08,670 --> 00:01:11,539
This one is all mine.
7
00:01:20,180 --> 00:01:22,215
My name is Steve.
8
00:01:22,249 --> 00:01:25,485
And as a child,I yearned for the mines.
9
00:01:30,725 --> 00:01:32,594
But it didn't really work out.
10
00:01:33,160 --> 00:01:35,495
Go on! Get out of here!
11
00:01:36,430 --> 00:01:37,732
-Mommy!
-So, I did a terrible thing.
12
00:01:37,765 --> 00:01:39,601
Go on! Shoo!
13
00:01:39,634 --> 00:01:40,868
-I grew up.
-Run!
14
00:01:40,902 --> 00:01:43,738
Yep, that's me.
15
00:01:43,771 --> 00:01:46,440
Same shirt, same pants.
16
00:01:46,473 --> 00:01:49,343
The only thing missing,was my soul.
17
00:01:50,477 --> 00:01:52,814
What was I doing with my life?
18
00:01:52,847 --> 00:01:55,382
I wasn't meantto sell doorknobs.
19
00:01:57,351 --> 00:01:59,821
And then one day,I remembered something!
20
00:02:05,693 --> 00:02:07,194
That's right!
21
00:02:07,629 --> 00:02:09,129
The mines!
22
00:02:10,263 --> 00:02:12,399
So I geared up to dig deeper
23
00:02:12,432 --> 00:02:14,669
and find outwhat I'd been missing.
24
00:02:14,702 --> 00:02:17,437
And this time,I was unstoppable.
25
00:02:29,951 --> 00:02:31,485
Head fake! Oh, yeah.
26
00:02:31,519 --> 00:02:32,654
Whoo-hoo-hoo!
27
00:02:32,854 --> 00:02:35,556
-My moment had finally come.
-Yeah.
28
00:02:35,590 --> 00:02:37,892
I could just tastethe adventure!
29
00:02:37,925 --> 00:02:40,662
So, I mined my brains out.
30
00:02:41,428 --> 00:02:44,398
Until I found twomysterious artifacts.
31
00:02:44,431 --> 00:02:45,298
This thingy.
32
00:02:46,901 --> 00:02:48,936
-And that cool thingy.
-Ohhh...
33
00:02:49,971 --> 00:02:52,472
And when I putthose two thingies together...
34
00:02:53,975 --> 00:02:56,343
...you guessed it.
35
00:02:56,376 --> 00:02:58,913
It opened a portalto another world.
36
00:03:01,381 --> 00:03:03,350
The Overworld!
37
00:03:08,388 --> 00:03:10,692
This place blew my mind.
38
00:03:19,534 --> 00:03:20,902
I'd never seen anything like it.
39
00:03:22,904 --> 00:03:25,305
Whoa!
40
00:03:25,338 --> 00:03:28,308
Turns out it was the placeI'd been looking formy whole life.
41
00:03:28,341 --> 00:03:30,545
A world whereanything you can imagine,
42
00:03:30,578 --> 00:03:31,779
you can create!
43
00:03:33,681 --> 00:03:34,882
This is my first house.
44
00:03:34,916 --> 00:03:36,249
Bam!
45
00:03:36,283 --> 00:03:38,318
-My second house.
-Pshh!
46
00:03:38,351 --> 00:03:41,421
And my third house,made entirely of sheep's wool.
47
00:03:41,455 --> 00:03:42,389
Pink house!
48
00:03:43,423 --> 00:03:44,659
Life was good.
49
00:03:46,561 --> 00:03:49,630
Except at night, whichhappens about every 20 minutes.
50
00:03:51,833 --> 00:03:54,635
It was times like theseI wished I had a friend.
51
00:03:57,471 --> 00:04:01,374
And then I heard it.The howl of companionship.
52
00:04:03,644 --> 00:04:07,414
Actually, it was a wolfthat wanted to eat me.
53
00:04:07,447 --> 00:04:09,984
So I tamed himwith a crusty femur bone.
54
00:04:10,017 --> 00:04:11,919
-Maybe a bone, huh?
-Yeah.
55
00:04:11,953 --> 00:04:13,855
Hoo-hoo!
56
00:04:13,888 --> 00:04:15,355
Attaboy...
57
00:04:15,388 --> 00:04:17,457
...Dennis.
58
00:04:17,491 --> 00:04:19,594
He like a scratchy-scratchon the nariz.
59
00:04:19,627 --> 00:04:20,995
Dennis, yeah.
60
00:04:21,763 --> 00:04:23,598
Dennis and I were inseparable.
61
00:04:24,532 --> 00:04:26,701
We did everything together.
62
00:04:30,104 --> 00:04:32,940
We built endless masterpieces.
63
00:04:36,476 --> 00:04:38,012
The more I built,the better I got.
64
00:04:39,647 --> 00:04:40,748
Dennis, check it out!
65
00:04:40,982 --> 00:04:42,617
♪ Welcome to Steve's ♪
66
00:04:42,650 --> 00:04:44,351
Ohh! Yeah!
67
00:04:44,384 --> 00:04:45,720
♪ I feel alive ♪
68
00:04:45,753 --> 00:04:48,488
Lucky for me,pandas love to party.
69
00:04:49,857 --> 00:04:50,792
And cows.
70
00:04:52,026 --> 00:04:54,394
♪ I feel alive ♪
71
00:04:54,629 --> 00:04:56,898
Life was perfect.
72
00:04:56,931 --> 00:04:58,966
And the years simply flew by.
73
00:05:03,938 --> 00:05:05,706
Until one day, I came across
74
00:05:05,740 --> 00:05:08,042
some strange ruins.
75
00:05:08,075 --> 00:05:10,111
And a conveniently placed chest.
76
00:05:10,144 --> 00:05:11,411
Ha-hah!
77
00:05:12,914 --> 00:05:14,081
Flint and steel.
78
00:05:15,482 --> 00:05:16,784
Whoa!
79
00:05:20,453 --> 00:05:21,388
Dennis!
80
00:05:22,089 --> 00:05:23,524
No, Dennis.
81
00:05:26,961 --> 00:05:29,429
Turns outwe'd just opened a portal
82
00:05:29,462 --> 00:05:31,132
to a totally new dimension.
83
00:05:32,867 --> 00:05:33,734
The Nether.
84
00:05:35,903 --> 00:05:38,539
There was no joyor creativity at all.
85
00:05:39,974 --> 00:05:43,511
Just a mindless lust for gold.
86
00:05:43,544 --> 00:05:44,579
Dennis!
87
00:05:45,847 --> 00:05:49,050
These piglin brutes had minedthis realm into oblivion,
88
00:05:49,083 --> 00:05:51,085
led by Malgosha,
89
00:05:51,118 --> 00:05:54,387
the evil piglin sorceresswho ruled the place.
90
00:05:54,421 --> 00:05:57,091
Who are you,
and why are you so round?
91
00:05:57,124 --> 00:06:00,761
Leave the dog! Take me instead.
92
00:06:00,795 --> 00:06:03,564
No, thanks.
I'll take both of you.
93
00:06:03,598 --> 00:06:04,799
And that Orb.
94
00:06:04,999 --> 00:06:07,001
Let's get one thing straight.
95
00:06:07,034 --> 00:06:10,638
Where I come from,
we call this a cube.
96
00:06:10,838 --> 00:06:12,573
Seize them!
97
00:06:12,874 --> 00:06:15,743
Malgosha had finally gotwhat she'd always wanted,
98
00:06:15,776 --> 00:06:17,778
the Orb of Dominance.
99
00:06:17,812 --> 00:06:19,479
The most powerfulcube-shaped orb
100
00:06:19,513 --> 00:06:21,082
in the entire universe.
101
00:06:21,115 --> 00:06:22,950
Listen up, you pigs!
102
00:06:22,984 --> 00:06:25,853
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
103
00:06:25,887 --> 00:06:29,190
and all its gold will be ours!
104
00:06:29,223 --> 00:06:30,725
I couldn't let this happen.
105
00:06:30,758 --> 00:06:32,593
The Overworld had saved me,
106
00:06:32,627 --> 00:06:34,929
and now I had to try to save it.
107
00:06:34,962 --> 00:06:36,764
We have to stop her, Dennis.
108
00:06:38,699 --> 00:06:40,167
So we escaped!
109
00:06:40,201 --> 00:06:42,503
And stole back the Orb!
110
00:06:44,238 --> 00:06:46,741
The Roundling got away!
111
00:06:46,774 --> 00:06:49,543
Find him and bring me that Orb!
112
00:06:49,577 --> 00:06:51,512
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
113
00:06:51,545 --> 00:06:53,648
Follow my scent
to 149 Holly Oak Drive.
114
00:06:53,681 --> 00:06:54,815
You got that, boy?
115
00:06:54,849 --> 00:06:55,983
Good boy.
116
00:06:56,017 --> 00:06:57,450
You're the last hope
for this world.
117
00:06:57,484 --> 00:06:59,153
Now, run! Go, boy!
118
00:06:59,587 --> 00:07:01,188
Run, fluff nugget!
119
00:07:01,222 --> 00:07:02,957
You got this, Dennis,
I love you!
120
00:07:03,758 --> 00:07:04,825
Run!
121
00:07:04,859 --> 00:07:05,760
Get off of me!
122
00:07:08,763 --> 00:07:10,164
Dennis was a hero that day.
123
00:07:10,865 --> 00:07:12,667
He ran like the wind.
124
00:07:13,034 --> 00:07:15,569
I didn't knowif I'd ever see him again,
125
00:07:15,603 --> 00:07:17,738
but we had a world to save.
126
00:07:21,709 --> 00:07:24,612
So he ran all the wayback to my house on Earth
127
00:07:24,645 --> 00:07:27,682
and hid the most powerful objectin existence
128
00:07:27,715 --> 00:07:29,684
under my waterbed.
129
00:07:36,724 --> 00:07:39,093
As long as the Orb stays hidden,
130
00:07:39,126 --> 00:07:41,028
the Overworld will be safe.
131
00:07:50,071 --> 00:07:53,641
Wait a second.
Putting it under my waterbed'sa horrible plan.
132
00:08:21,702 --> 00:08:23,137
Yeah.
133
00:08:23,637 --> 00:08:25,172
In the late 1980s,
134
00:08:25,206 --> 00:08:27,808
Garrett Garrison tookthe gaming world by storm...
135
00:08:29,677 --> 00:08:33,247
...becoming the undisputedchampion of the hit arcade game,
136
00:08:33,280 --> 00:08:35,016
Hunk City Rampage.
137
00:08:39,120 --> 00:08:40,821
Yeah!
138
00:08:40,855 --> 00:08:43,124
His masteryof this two player co-op
139
00:08:43,157 --> 00:08:44,692
shocked the world.
140
00:08:57,004 --> 00:09:00,007
His effective useof the garbage toss move
141
00:09:00,608 --> 00:09:04,211
earned him the nickname,"The Garbage Man."
142
00:09:04,245 --> 00:09:05,646
Pretty soon, he became
143
00:09:05,679 --> 00:09:07,815
the envy of the gaming world
144
00:09:07,848 --> 00:09:10,051
after landing a lucrative deal
145
00:09:10,084 --> 00:09:10,951
with Sizzler.
146
00:09:13,687 --> 00:09:14,955
Yeah!
147
00:09:14,989 --> 00:09:16,857
Whoo!
148
00:09:16,891 --> 00:09:17,992
Yeah, baby!
149
00:09:18,793 --> 00:09:19,760
Garbage Man!
150
00:09:22,997 --> 00:09:24,298
Yeah, baby!
151
00:09:25,232 --> 00:09:26,901
One thing's for sure...
152
00:09:26,934 --> 00:09:28,702
Yeah!
153
00:09:28,736 --> 00:09:30,704
...this kid had it all.
154
00:09:30,738 --> 00:09:32,840
-Yeah!
-Time to take out the trash.
155
00:09:32,873 --> 00:09:33,808
Yeah!
156
00:09:34,275 --> 00:09:36,110
Mmm... Boo-rah!
157
00:09:38,646 --> 00:09:40,147
Garrett "The Garbage Man"
Garrison?
158
00:09:40,181 --> 00:09:41,348
No autographs.
159
00:09:43,150 --> 00:09:44,285
Have a nice day.
160
00:10:13,147 --> 00:10:16,083
Whoo! Yeah! Super cool!
161
00:10:17,151 --> 00:10:19,253
Garrett "The Garbage Man."
162
00:10:19,286 --> 00:10:20,821
To what do we owe this pleasure?
163
00:10:20,855 --> 00:10:22,022
Pleasure?
164
00:10:22,056 --> 00:10:24,191
Think I come to storage auctions
for fun?
165
00:10:24,892 --> 00:10:26,193
I'm a businessman, Daryl.
166
00:10:26,227 --> 00:10:28,095
An investor.
167
00:10:28,129 --> 00:10:30,664
Well, I'm about to shovel
some coal into your
choo-choo train.
168
00:10:30,698 --> 00:10:32,800
You're gonna love
this next unit.
169
00:10:32,833 --> 00:10:34,969
It's got a waterbed.
170
00:10:35,002 --> 00:10:36,937
It's got some pickaxes.
171
00:10:36,971 --> 00:10:40,908
It's got a huge can
of mixed nuts.
172
00:10:40,941 --> 00:10:45,012
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
173
00:10:45,045 --> 00:10:46,347
That sounds terrible.
174
00:10:46,380 --> 00:10:49,884
I think it's also got
a 1978 Atari Cosmos.
175
00:10:49,917 --> 00:10:53,154
Whoa, whoa, whoa.
1978 Atari Cosmos?
176
00:10:53,187 --> 00:10:54,722
That's what it says here.
177
00:10:54,755 --> 00:10:56,157
Those things are worth
a frickin' fortune.
178
00:10:56,190 --> 00:10:57,458
Heck, yeah, they are.
179
00:10:57,491 --> 00:11:00,060
Bro,
if you make this happen for me,
180
00:11:00,094 --> 00:11:02,696
I will strongly consider
hanging out with you.
181
00:11:02,930 --> 00:11:05,199
-You serious, bro?
-Yep.
182
00:11:05,900 --> 00:11:10,037
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
183
00:11:10,070 --> 00:11:13,274
wearing unisex
turquoise blouses.
184
00:11:13,974 --> 00:11:15,910
Oh, boy,
that's gonna cause a commotion.
185
00:11:15,943 --> 00:11:17,745
The ladies aren't
gonna know what--
186
00:11:17,778 --> 00:11:20,014
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
187
00:11:20,047 --> 00:11:22,149
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
188
00:11:22,383 --> 00:11:23,184
Okay?
189
00:11:24,885 --> 00:11:27,922
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
190
00:11:27,955 --> 00:11:30,224
Yeah. Let's do it.
191
00:11:30,791 --> 00:11:32,960
And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
192
00:11:32,993 --> 00:11:35,129
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
193
00:11:35,162 --> 00:11:37,264
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.
194
00:11:37,298 --> 00:11:40,034
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
195
00:11:40,067 --> 00:11:41,936
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
196
00:11:41,969 --> 00:11:43,470
We got 850. Do we hear 850?
197
00:11:43,505 --> 00:11:45,239
Do we-- 850 over here.
198
00:11:45,272 --> 00:11:47,141
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
199
00:11:47,174 --> 00:11:49,310
Nine hundred, going once,
900 going twice.
200
00:11:49,343 --> 00:11:50,911
And 900 going three times.
201
00:11:50,945 --> 00:11:53,515
And sold to hometown hero,
202
00:11:53,548 --> 00:11:56,383
Garrett "The Garbage Man"
Garrison, for 900 dollars.
203
00:11:59,820 --> 00:12:01,422
I wouldn't cash that
for about six months.
204
00:12:01,455 --> 00:12:02,456
What?
205
00:12:02,489 --> 00:12:06,126
Come to papa! Cosmos!
206
00:12:06,160 --> 00:12:07,328
Whoo!
207
00:12:18,038 --> 00:12:19,541
Daryl? Where is it?
208
00:12:19,574 --> 00:12:21,175
I'm sorry.
I didn't check the box.
209
00:12:23,010 --> 00:12:24,378
-Whoa, whoa, whoa...
-Where's the Atari?
210
00:12:24,411 --> 00:12:26,280
-Whoa!
-There's no Atari in here!
211
00:12:26,313 --> 00:12:28,949
That does not mean
you can trash this unit!
212
00:12:30,017 --> 00:12:31,885
I'm up against it, man, I'm--
213
00:12:33,588 --> 00:12:36,357
Oh, no. My store.
214
00:12:36,390 --> 00:12:38,926
My wrists aren't
what they used to be. I just...
215
00:12:41,462 --> 00:12:43,230
I need a win, man. I need...
216
00:12:44,098 --> 00:12:45,567
I need a win.
217
00:12:45,600 --> 00:12:47,134
When are you gonna stop
looking for treasure
218
00:12:47,167 --> 00:12:49,036
inside a storage unit...
219
00:12:49,571 --> 00:12:52,540
and recognize
that the real treasure...
220
00:12:53,274 --> 00:12:55,009
...is inside your heart?
221
00:12:58,045 --> 00:12:59,813
Let's roll, everyone.
222
00:13:00,180 --> 00:13:02,316
This man has no respect
for the storage community.
223
00:13:05,185 --> 00:13:06,521
Daryl.
224
00:13:10,592 --> 00:13:11,825
Oh, man.
225
00:13:27,207 --> 00:13:29,109
Oh, no!
226
00:13:30,377 --> 00:13:31,979
Oh, man!
227
00:13:32,946 --> 00:13:34,481
What the frick?
228
00:13:43,157 --> 00:13:46,060
Look, Chuglass
was not my first choice either,
229
00:13:46,093 --> 00:13:48,462
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
230
00:13:49,463 --> 00:13:51,031
Or at least
that's how I interpreted it.
231
00:13:51,265 --> 00:13:53,167
Yeah, I read something online.
232
00:13:53,467 --> 00:13:54,968
This place sucks.
233
00:13:55,002 --> 00:13:56,870
Anyways, rent is super low,
234
00:13:56,904 --> 00:13:58,405
and I've got
a full-time gig here,
235
00:13:58,439 --> 00:14:01,075
so it's not really an offer
we can turn down right now.
236
00:14:01,509 --> 00:14:03,110
Yeah, I get it.
237
00:14:03,143 --> 00:14:05,179
Look, I think you're really
gonna like it here.
238
00:14:07,281 --> 00:14:08,616
What's going on with that dude?
239
00:14:14,488 --> 00:14:17,224
Oh, my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
240
00:14:17,257 --> 00:14:18,959
Say hi to Chuggy the Chip.
241
00:14:25,432 --> 00:14:28,102
All right.
This is the new neighborhood.
242
00:14:28,135 --> 00:14:29,436
When was this house built?
243
00:14:29,470 --> 00:14:32,640
It's so nice to meet you.
244
00:14:32,674 --> 00:14:34,108
Yeah, nice to meet you.
245
00:14:34,141 --> 00:14:36,210
Uh, your new bosses
sent you this.
246
00:14:36,243 --> 00:14:37,945
Oh...
247
00:14:37,978 --> 00:14:40,914
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
248
00:14:40,948 --> 00:14:42,449
Yeah, well, I'm, uh,
249
00:14:42,483 --> 00:14:44,151
I'm running their socials
for a little bit.
250
00:14:44,184 --> 00:14:46,253
I said I'd get
their follower count past 75.
251
00:14:46,286 --> 00:14:48,489
Nice! You must be Henry.
252
00:14:48,523 --> 00:14:50,424
Nice to meet you. I'm Dawn.
253
00:14:50,457 --> 00:14:53,093
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
254
00:14:54,128 --> 00:14:56,330
Well, real estate's
not my only hustle.
255
00:14:56,363 --> 00:14:58,600
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
256
00:14:58,633 --> 00:15:00,535
Anyhoo, I gotta run.
257
00:15:00,568 --> 00:15:02,202
Call me if you need anything.
258
00:15:03,538 --> 00:15:07,274
Also...
I'm really sorry about your mom.
259
00:15:07,307 --> 00:15:09,243
It's really brave
what you're doing.
260
00:15:09,276 --> 00:15:10,377
I hope you know that.
261
00:15:11,746 --> 00:15:13,046
Thank you.
262
00:15:14,682 --> 00:15:17,985
Chill out, man. I'm coming.
263
00:15:18,018 --> 00:15:19,453
Golly!
264
00:15:52,587 --> 00:15:54,455
Henry,breakfast is ready.
265
00:15:55,690 --> 00:15:57,024
I'm coming.
266
00:15:59,561 --> 00:16:00,595
Check it out.
267
00:16:01,729 --> 00:16:05,132
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
268
00:16:05,165 --> 00:16:07,635
So you can hand out slices
on your first day.
269
00:16:07,669 --> 00:16:09,637
I thought you wanted me
to seem normal.
270
00:16:09,671 --> 00:16:10,705
I do.
271
00:16:10,738 --> 00:16:12,239
I'm just trying to help you out.
272
00:16:13,273 --> 00:16:14,642
I got you some body spray.
273
00:16:14,676 --> 00:16:17,010
Signature scents are huge here.
274
00:16:17,311 --> 00:16:19,012
Velvet Mischief?
275
00:16:19,046 --> 00:16:20,548
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
276
00:16:20,582 --> 00:16:22,483
Don't be too direct.
It's really powerful.
277
00:16:23,116 --> 00:16:24,652
-Okay.
-Love you.
278
00:16:25,352 --> 00:16:26,554
Love you, too.
279
00:16:27,287 --> 00:16:29,223
Smells like banana bread
and poo.
280
00:17:01,723 --> 00:17:03,090
Your store's really cool.
281
00:17:03,123 --> 00:17:04,592
Yeah, I know.
282
00:17:04,626 --> 00:17:06,594
Looking for anything
in particular?
283
00:17:06,628 --> 00:17:08,563
Nah,
just checking some stuff out.
284
00:17:08,596 --> 00:17:11,064
Non-committal.
Classic loser mentality.
285
00:17:11,098 --> 00:17:11,699
I can help.
286
00:17:13,433 --> 00:17:15,302
I'm starting
a mentorship program
287
00:17:15,335 --> 00:17:17,705
for people who want to win
at the game of life.
288
00:17:17,739 --> 00:17:19,841
-Fifty bucks an hour.
-Cool.
289
00:17:19,874 --> 00:17:21,743
How do you actually win at life?
290
00:17:21,776 --> 00:17:24,612
That's literally
the answer I charge money for.
291
00:17:26,848 --> 00:17:28,415
Tots.
What's with the breakfast pizza?
292
00:17:28,448 --> 00:17:30,217
My sister made it.
293
00:17:30,250 --> 00:17:32,520
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
294
00:17:32,554 --> 00:17:34,321
A little desperate for day one,
don't you think?
295
00:17:35,255 --> 00:17:37,424
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
296
00:17:37,792 --> 00:17:39,527
It's a wonderful cologne.
297
00:17:39,561 --> 00:17:41,161
And I strongly believe
that every young man
298
00:17:41,194 --> 00:17:42,296
should have his own
signature scent.
299
00:17:43,631 --> 00:17:45,533
I didn't think
I applied very much.
300
00:17:45,567 --> 00:17:47,835
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.
301
00:17:48,402 --> 00:17:50,304
Friendship is like a puzzle.
302
00:17:50,337 --> 00:17:52,239
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
303
00:17:52,272 --> 00:17:54,474
And sometimes
it's just one piece to be cool.
304
00:17:54,709 --> 00:17:56,176
And people will be like,
305
00:17:56,209 --> 00:17:58,345
"That's not a puzzle,
that's a picture."
306
00:17:59,279 --> 00:18:01,081
And they have a right to speak,
too.
307
00:18:01,716 --> 00:18:02,884
Any questions?
308
00:18:02,917 --> 00:18:04,519
Yeah. Quite a few, actually.
309
00:18:04,552 --> 00:18:07,589
Listen, kid. The point is,
there's no "I" in team.
310
00:18:07,622 --> 00:18:09,557
But there are two in winning.
311
00:18:10,257 --> 00:18:12,225
Okay, well,
I gotta go to school.
312
00:18:12,259 --> 00:18:13,795
Whatever, nerd.
Just leave the pizza.
313
00:18:17,599 --> 00:18:21,134
All right.Let's put this nametag on.
314
00:18:21,435 --> 00:18:24,137
Uh, why does it have
an exclamation point?
315
00:18:24,171 --> 00:18:27,675
Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
316
00:18:27,709 --> 00:18:30,410
You know, you're the first
student to enroll here,
317
00:18:30,444 --> 00:18:33,514
ever since that article came out
about the school rankings.
318
00:18:34,314 --> 00:18:36,483
Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,
319
00:18:36,517 --> 00:18:38,418
and I'm an open book.
320
00:18:38,452 --> 00:18:40,287
You probably heard
that my husband, Clemente,
321
00:18:40,320 --> 00:18:42,289
recently divorced me.
322
00:18:42,557 --> 00:18:46,159
And to be honest, I expected it
to hurt more than it does.
323
00:18:46,193 --> 00:18:50,297
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
324
00:18:50,330 --> 00:18:52,767
but we stuck it out
for the dogs.
325
00:18:53,735 --> 00:18:56,904
Okay, let's get you
to your first class.
326
00:18:58,806 --> 00:19:00,240
Good morning.
327
00:19:00,273 --> 00:19:01,843
Just a little something
about myself.
328
00:19:02,275 --> 00:19:04,712
I teach gym, I teach art.
329
00:19:04,979 --> 00:19:08,916
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?
330
00:19:09,383 --> 00:19:12,219
I wouldn't wish my life
on my worst enemy.
331
00:19:12,252 --> 00:19:14,889
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.
332
00:19:15,355 --> 00:19:18,693
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
333
00:19:18,726 --> 00:19:21,596
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
334
00:19:22,964 --> 00:19:25,399
Okay, today we're gonna
do a still life.
335
00:19:25,633 --> 00:19:28,603
One orange, one banana.
336
00:19:28,636 --> 00:19:30,270
Let's get after it, people.
337
00:19:45,385 --> 00:19:46,587
What is this?
338
00:19:46,621 --> 00:19:47,955
Don't you know
what a still life is?
339
00:19:47,989 --> 00:19:49,691
It means you just
draw the thing.
340
00:19:49,724 --> 00:19:51,391
Do the assignment next time.
341
00:19:53,326 --> 00:19:54,796
That jetpack would never work.
342
00:19:54,829 --> 00:19:56,931
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
343
00:19:56,964 --> 00:19:59,600
My dad said math
has been debunked.
344
00:19:59,901 --> 00:20:02,603
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
345
00:20:03,905 --> 00:20:05,006
I'd love to be
a rocket scientist.
346
00:20:05,039 --> 00:20:05,973
So prove it.
347
00:20:34,035 --> 00:20:36,403
All right. Count us down, guys.
348
00:20:36,436 --> 00:20:40,273
Five, four, three, two, one!
349
00:20:46,013 --> 00:20:48,281
Okay, so I know
that we're all very excited
350
00:20:48,315 --> 00:20:49,517
about the new rebrand,
351
00:20:49,884 --> 00:20:51,418
but I don't think you should
352
00:20:51,451 --> 00:20:53,588
call your party bags,
"Salt Sacks."
353
00:21:07,001 --> 00:21:08,435
Chuggy!
354
00:21:08,468 --> 00:21:09,704
Oh, no!
355
00:21:16,376 --> 00:21:17,779
I was never here, okay?
356
00:21:20,114 --> 00:21:22,683
Well, the good news
is nobody died.
357
00:21:22,984 --> 00:21:25,485
I'm sorry, okay?
It was an accident.
358
00:21:25,520 --> 00:21:27,789
This could be grounds
for expulsion, Henry.
359
00:21:27,822 --> 00:21:29,624
I need you to call
your guardian.
360
00:21:36,664 --> 00:21:37,799
Game Over World.
361
00:21:37,832 --> 00:21:39,567
Hey, uh,
Mr. Garbage Man, it's Henry.
362
00:21:39,600 --> 00:21:41,068
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
363
00:21:41,102 --> 00:21:42,904
Oh, yeah.
364
00:21:42,937 --> 00:21:45,006
I have a weird favor to ask.
365
00:21:45,039 --> 00:21:47,575
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
366
00:21:47,608 --> 00:21:49,342
No way.
I don't do that stuff anymore.
367
00:21:49,376 --> 00:21:50,945
I have 26 bucks.
368
00:21:58,586 --> 00:21:59,921
Hi, I'm Henry's uncle.
369
00:22:01,856 --> 00:22:03,456
You?
370
00:22:03,490 --> 00:22:04,826
The Trash Bag?
371
00:22:04,859 --> 00:22:06,794
It's actually "Garbage Man."
372
00:22:06,828 --> 00:22:09,063
Garbage Man, huh?
373
00:22:09,096 --> 00:22:12,365
You can bag me up
and take me to the curb anytime.
374
00:22:13,500 --> 00:22:14,836
But you gotta bungee the lid
375
00:22:14,869 --> 00:22:16,771
'cause I got a lot of raccoons
in there.
376
00:22:18,773 --> 00:22:20,808
Whoever divorced you
is a complete idiot.
377
00:22:29,617 --> 00:22:31,652
I just don't get it.It should have worked.
378
00:22:32,153 --> 00:22:33,654
The math is right.
379
00:22:33,688 --> 00:22:35,590
But I probably
just cost my sister her job.
380
00:22:36,489 --> 00:22:37,457
Oh, wow.
381
00:22:38,626 --> 00:22:39,794
You're super creative.
382
00:22:41,162 --> 00:22:42,730
Hey,
since you're going to juvie,
383
00:22:42,763 --> 00:22:44,999
you mind
if I get this flyer back?
384
00:22:45,032 --> 00:22:47,535
Paper don't grow on trees, and..
385
00:22:47,568 --> 00:22:49,103
not really allowed
in Kinko's anymore.
386
00:22:49,136 --> 00:22:50,470
Well, you can have my book, too.
387
00:22:51,739 --> 00:22:52,840
'Cause I'm done with it.
388
00:22:57,712 --> 00:22:59,847
So what's this stupid junk?
389
00:22:59,881 --> 00:23:01,082
Who cares?
390
00:23:02,482 --> 00:23:03,918
Probably some new age bullcrap.
391
00:23:04,785 --> 00:23:06,453
I could let it go for like 950.
392
00:23:06,486 --> 00:23:07,788
I wonder what it does.
393
00:23:12,627 --> 00:23:15,162
Hey. Instructions.
394
00:23:16,530 --> 00:23:20,067
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
395
00:23:29,911 --> 00:23:31,846
Uh, wait...
396
00:23:31,879 --> 00:23:33,948
"Do not follow this Orb,
397
00:23:33,981 --> 00:23:35,049
even if you're a struggling
business owner
398
00:23:35,082 --> 00:23:36,817
and need a ton of cash fast
399
00:23:36,851 --> 00:23:39,220
because there's loads
of treasure down here."
400
00:23:39,253 --> 00:23:40,855
Hey, dude. Dude?
401
00:23:40,888 --> 00:23:42,523
It feels like it wants
to go somewhere.
402
00:23:42,556 --> 00:23:44,125
What?
403
00:23:47,561 --> 00:23:50,164
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
404
00:23:50,197 --> 00:23:52,066
No, it's okay. What's going on?
405
00:23:52,099 --> 00:23:53,634
Henry's missing.
I tried the school.
406
00:23:53,668 --> 00:23:54,602
I tried his phone
a million times.
407
00:23:54,635 --> 00:23:55,870
He's not answering.
408
00:23:55,903 --> 00:23:57,004
He was supposed to be
home hours ago.
409
00:23:57,038 --> 00:23:58,673
I thought he'd still be
in detention
410
00:23:58,706 --> 00:24:00,741
for blowing up Chuggy The Chip.
411
00:24:01,742 --> 00:24:03,878
-That was him?
-Give me your phone.
412
00:24:03,911 --> 00:24:06,113
Oh, my gosh.
Oh, I can't believe this.
413
00:24:06,147 --> 00:24:08,115
We're here for one day, and he's
already the town villain.
414
00:24:08,149 --> 00:24:09,817
Got him!
415
00:24:09,850 --> 00:24:12,687
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
416
00:24:12,720 --> 00:24:14,221
What?
417
00:24:14,255 --> 00:24:16,657
Come on. I'll drive.
418
00:24:16,691 --> 00:24:18,759
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
419
00:24:18,793 --> 00:24:20,561
if you wanna keep
that pretty face of yours.
420
00:24:20,594 --> 00:24:22,462
Hop in.
421
00:24:22,830 --> 00:24:23,864
Okay.
422
00:24:28,836 --> 00:24:30,538
You go first.
I'll cover your six.
423
00:24:30,571 --> 00:24:31,572
Yeah, yeah. I got you.
424
00:24:33,307 --> 00:24:35,743
Danger. Whatever.
425
00:24:45,686 --> 00:24:46,787
Whoa.
426
00:24:48,289 --> 00:24:49,757
Whoa.
427
00:24:59,767 --> 00:25:01,035
-Henry!
-Oh, gosh!
428
00:25:01,869 --> 00:25:03,537
What are you doing down here?
429
00:25:03,838 --> 00:25:05,639
-Who's this guy?
-He's my new mentor.
430
00:25:05,940 --> 00:25:07,174
Who, me? Oh.
431
00:25:07,208 --> 00:25:08,542
I'm sorry. What?
432
00:25:08,576 --> 00:25:10,911
Hey, guys! Guys!
433
00:25:11,212 --> 00:25:12,613
It's pulling me, guys.
434
00:25:12,646 --> 00:25:14,181
Whoa!
435
00:25:14,215 --> 00:25:15,182
Oh, Henry!
436
00:25:18,619 --> 00:25:20,955
Henry, let go of that thing!
437
00:25:43,978 --> 00:25:47,681
Oh, man, my butt. My butt.
438
00:26:14,341 --> 00:26:15,709
Yep.
439
00:26:16,310 --> 00:26:17,845
We're not in Idaho anymore.
440
00:26:18,179 --> 00:26:20,047
I think this is Wyoming.
441
00:26:20,714 --> 00:26:22,116
Wait, who are you again?
442
00:26:22,750 --> 00:26:24,618
Garrett "The Garbage Man"
Garrison.
443
00:26:24,652 --> 00:26:26,654
Gamer of the Year, 1989.
444
00:26:27,154 --> 00:26:29,123
Whatever.
I barely think about it.
445
00:26:30,758 --> 00:26:32,159
What the heck?
446
00:26:33,727 --> 00:26:35,062
Oooh.
447
00:26:35,096 --> 00:26:36,864
If that's what I think it is,
448
00:26:36,897 --> 00:26:38,232
it could be our first
quest giver.
449
00:26:39,934 --> 00:26:41,235
I'll do the talking.
450
00:26:41,869 --> 00:26:43,704
All right, yeah!
451
00:26:43,737 --> 00:26:45,306
-Henry!
-Yeah, Henry!
452
00:26:45,339 --> 00:26:46,807
Come on back here.
453
00:26:46,841 --> 00:26:48,175
What are you doing?
454
00:26:49,443 --> 00:26:50,678
Hmm.
455
00:26:52,113 --> 00:26:53,681
Hmmm...
456
00:26:54,682 --> 00:26:55,983
Huh-huh.
457
00:26:57,685 --> 00:26:59,120
Uh-huh...
458
00:27:08,162 --> 00:27:09,897
Listen up, you swine!
459
00:27:11,232 --> 00:27:13,901
If you can't find more gold,
460
00:27:13,934 --> 00:27:17,204
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
461
00:27:20,307 --> 00:27:21,208
You!
462
00:27:22,143 --> 00:27:23,244
What are you making?
463
00:27:24,845 --> 00:27:26,881
Come closer. It's all right.
464
00:27:27,314 --> 00:27:28,949
Come on. I'm not gonna bite you.
465
00:27:30,217 --> 00:27:33,320
Oh! How pretty.
466
00:27:33,354 --> 00:27:36,390
But how will that help me
find more gold?
467
00:27:37,825 --> 00:27:38,926
Oops.
468
00:27:39,727 --> 00:27:40,728
Huh?
469
00:27:41,328 --> 00:27:42,129
What?
470
00:27:44,431 --> 00:27:46,934
Well, looky what we have here.
471
00:27:53,207 --> 00:27:55,843
Our time has come.
472
00:28:06,921 --> 00:28:07,988
Roundling!
473
00:28:09,089 --> 00:28:10,157
Malgosha!
474
00:28:10,191 --> 00:28:12,159
Was I unclear when I said
475
00:28:12,193 --> 00:28:15,462
no one was to waste time
on art or leisure?
476
00:28:18,499 --> 00:28:21,235
The Orb has returned.
477
00:28:23,037 --> 00:28:24,138
It can't be.
478
00:28:24,539 --> 00:28:26,273
Dennis?
479
00:28:26,307 --> 00:28:30,911
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
480
00:28:31,546 --> 00:28:34,148
It would be a privilege,
my liege.
481
00:28:34,348 --> 00:28:36,350
We're going to unbind you now.
482
00:28:38,085 --> 00:28:39,920
Don't do anything stupid.
483
00:28:39,954 --> 00:28:41,255
Of course not.
484
00:28:41,288 --> 00:28:43,023
You can trust
this little dungeon pup.
485
00:28:43,057 --> 00:28:45,025
Let me just--
Sneak attack--
486
00:28:45,059 --> 00:28:47,795
Go ahead. Strike me down.
487
00:28:47,828 --> 00:28:51,865
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
488
00:28:51,899 --> 00:28:53,367
How do I know
you're telling the truth?
489
00:28:53,400 --> 00:28:55,970
There's only one way
to find out.
490
00:28:56,003 --> 00:28:58,906
The Orb
for your little dog's life.
491
00:29:03,545 --> 00:29:05,279
Hah-rr...
492
00:29:06,447 --> 00:29:07,549
Huh.
493
00:29:07,582 --> 00:29:09,283
Hrr...
494
00:29:10,951 --> 00:29:12,820
Hm?
495
00:29:13,120 --> 00:29:14,321
Mm-hm.
496
00:29:25,332 --> 00:29:27,234
Hola, wise Quest Giver.
497
00:29:28,235 --> 00:29:30,104
We humbly seek gold.
498
00:29:30,137 --> 00:29:33,073
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
499
00:29:33,107 --> 00:29:35,142
Garbage Man,
I work in the animal field,
500
00:29:35,175 --> 00:29:37,111
and I am telling you, that thing
501
00:29:37,144 --> 00:29:38,812
doesn't understand
a word you're saying.
502
00:29:38,846 --> 00:29:40,247
Shh...
503
00:29:40,281 --> 00:29:41,949
We're talking.
504
00:29:41,982 --> 00:29:43,585
Sorry about that.
What were you saying?
505
00:29:43,618 --> 00:29:45,386
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
506
00:29:53,927 --> 00:29:55,329
That feel quick to anyone else?
507
00:29:55,362 --> 00:29:56,363
Yeah.
508
00:30:04,905 --> 00:30:06,040
All right, everyone.
509
00:30:06,307 --> 00:30:07,474
Stay calm.
510
00:30:07,509 --> 00:30:08,876
Relaje.
511
00:30:10,044 --> 00:30:11,579
Free Garbage tip.
512
00:30:12,547 --> 00:30:16,850
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
513
00:30:16,884 --> 00:30:18,620
What in the hell?
514
00:30:18,653 --> 00:30:22,089
And if that happens,
you can say vaya con Dios
515
00:30:22,122 --> 00:30:24,291
to your body plane's
navigation system.
516
00:30:24,325 --> 00:30:25,993
What?
517
00:30:26,026 --> 00:30:29,196
Yeah, Garbage Man isn't speaking
English or español.
518
00:30:31,398 --> 00:30:32,900
What am I doing here?
519
00:30:40,474 --> 00:30:41,308
Run!
520
00:30:42,142 --> 00:30:43,611
Garrett!
521
00:30:43,645 --> 00:30:46,080
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
522
00:31:15,976 --> 00:31:16,977
Henry!
523
00:31:21,516 --> 00:31:22,517
Whoa!
524
00:31:33,093 --> 00:31:35,597
-Oh!
-Yo! We got a zombie problem!
525
00:31:35,630 --> 00:31:37,164
We need to go right now!
526
00:31:37,364 --> 00:31:38,966
Henry, come on!
527
00:31:39,233 --> 00:31:41,034
It's not a good time to stop.
528
00:31:41,636 --> 00:31:43,203
Henry! Hurry up!
529
00:31:59,987 --> 00:32:01,288
How's he doing that?
530
00:32:01,321 --> 00:32:03,190
I don't know, but it might work.
531
00:32:03,691 --> 00:32:05,627
This way! Faster!
532
00:32:05,660 --> 00:32:07,060
You got this.
533
00:32:07,094 --> 00:32:08,429
-Go, Henry!
-Don't slow down, boy.
534
00:32:08,462 --> 00:32:11,231
Don't you slow down!
You can do this!
535
00:32:11,265 --> 00:32:13,568
Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
536
00:32:13,601 --> 00:32:15,402
Faster, faster, faster! Come on!
537
00:32:59,213 --> 00:33:00,782
Oh, my gosh. I'm so sor--
538
00:33:11,726 --> 00:33:13,628
Henry!
539
00:33:13,661 --> 00:33:15,996
Help me, please! Henry!
540
00:33:16,263 --> 00:33:18,398
Garrett! Garrett, over here!
541
00:33:22,704 --> 00:33:23,638
Garrett!
542
00:33:24,238 --> 00:33:25,239
What are you doing?
543
00:33:25,272 --> 00:33:27,140
They're right behind you!
544
00:33:27,174 --> 00:33:28,676
-Up here!
-Garrett, over here!
545
00:33:32,446 --> 00:33:34,782
Oh, no! That can't be good!
546
00:33:34,816 --> 00:33:36,584
You idiot. Run!
547
00:33:37,084 --> 00:33:39,821
-Watch out!
-Hit it and run!
548
00:33:39,854 --> 00:33:42,089
Open the door!
549
00:33:45,125 --> 00:33:46,628
Hai! Go away!
550
00:33:50,698 --> 00:33:53,200
Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
551
00:33:56,804 --> 00:33:59,641
Oh, man. Oh, boy!
552
00:34:00,274 --> 00:34:03,310
Oh! You're movi-- Oh!
553
00:34:03,343 --> 00:34:05,647
Hank! Oh, man.
554
00:34:06,246 --> 00:34:07,749
Oh, man, no!
555
00:34:57,599 --> 00:34:59,801
Whooo!
556
00:35:08,543 --> 00:35:10,310
Kyaa! Hyaa!
557
00:35:12,714 --> 00:35:14,649
Ha-hah! Taste it!
558
00:35:18,485 --> 00:35:20,655
Skyy-ah!
559
00:35:22,289 --> 00:35:24,191
Sneak attack!
560
00:35:28,696 --> 00:35:30,330
Uh-oh...
561
00:35:36,269 --> 00:35:37,572
Huh?
562
00:35:41,408 --> 00:35:42,877
Ha-hah!
563
00:35:44,378 --> 00:35:45,813
Who are you?
564
00:35:46,213 --> 00:35:47,147
I...
565
00:35:47,882 --> 00:35:49,517
...am Steve.
566
00:35:51,351 --> 00:35:53,888
Who are you people?
Where's Dennis?
567
00:35:53,921 --> 00:35:55,657
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
568
00:35:55,690 --> 00:35:57,290
Then how'd you get that?
569
00:35:57,324 --> 00:36:00,360
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
570
00:36:00,394 --> 00:36:02,396
Do you even know what that is?
571
00:36:02,429 --> 00:36:04,231
It's the Orb of Dominance.
572
00:36:04,264 --> 00:36:05,265
It's a cube.
573
00:36:05,298 --> 00:36:06,801
Okay.
574
00:36:06,834 --> 00:36:08,201
You people seriously
575
00:36:08,235 --> 00:36:09,704
have no idea
what you're dealing with.
576
00:36:09,737 --> 00:36:11,639
Hand it over
and no one gets hurt.
577
00:36:11,673 --> 00:36:13,206
No way!
578
00:36:13,240 --> 00:36:14,642
Okay, we need this thing
to get home.
579
00:36:14,676 --> 00:36:17,477
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
580
00:36:17,512 --> 00:36:18,846
but you can't get home.
581
00:36:18,880 --> 00:36:21,248
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
582
00:36:21,281 --> 00:36:23,216
Not without the Earth Crystal.
583
00:36:23,250 --> 00:36:26,353
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
584
00:36:26,386 --> 00:36:27,287
Nuh-uh.
585
00:36:28,156 --> 00:36:30,223
Listen, Henry,
why don't you hold this?
586
00:36:30,257 --> 00:36:32,259
You got those good Frodo vibes,
kid.
587
00:36:32,292 --> 00:36:33,561
I got Frodo vibes.
588
00:36:33,594 --> 00:36:35,228
Are you implying
that we're stuck here?
589
00:36:35,262 --> 00:36:36,463
Yes!
590
00:36:36,496 --> 00:36:37,932
Unless you get
the Earth Crystal.
591
00:36:37,965 --> 00:36:39,801
It's your only way home.
592
00:36:39,834 --> 00:36:42,235
There's only one way
you could ever replace it,
593
00:36:42,269 --> 00:36:43,538
at the Woodland Mansion,
594
00:36:43,571 --> 00:36:45,707
but going there
would get you all killed!
595
00:36:45,740 --> 00:36:47,240
Well, so would staying here.
596
00:36:48,375 --> 00:36:49,610
Fair enough.
597
00:36:49,644 --> 00:36:50,845
Listen, I can get you home,
598
00:36:50,878 --> 00:36:52,714
but then you gotta
give me that Orb.
599
00:36:52,747 --> 00:36:53,981
So,
what are you gonna do with it?
600
00:36:54,015 --> 00:36:55,883
None of your concern!
601
00:36:56,416 --> 00:36:59,587
So, what do you say?
Do we have a deal?
602
00:36:59,620 --> 00:37:00,988
He did just kill,
like, 20 zombies.
603
00:37:01,022 --> 00:37:03,490
Pfft! More like 15, but okay.
604
00:37:04,458 --> 00:37:05,893
All right, Steve.
605
00:37:06,561 --> 00:37:07,962
Under two conditions.
606
00:37:07,995 --> 00:37:10,965
One, always address me,
because I'm the leader.
607
00:37:11,465 --> 00:37:12,967
Two, if you double-cross us...
608
00:37:15,368 --> 00:37:18,371
...I will crack your cabeza
with my butt cheeks
like a walnut.
609
00:37:19,306 --> 00:37:21,042
This guy is such a toolbag.
610
00:37:21,075 --> 00:37:22,510
I'm so sorry.
611
00:37:22,543 --> 00:37:24,946
We just met this man,
and he's not the leader.
612
00:37:24,979 --> 00:37:26,814
Hmm!
613
00:37:26,848 --> 00:37:28,616
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
614
00:37:28,649 --> 00:37:30,685
just got himself a deal.
615
00:37:32,720 --> 00:37:33,654
Ooh.
616
00:37:36,323 --> 00:37:37,658
Oh, my God.
617
00:37:37,692 --> 00:37:39,026
All right.
618
00:37:39,060 --> 00:37:40,728
First we need to load up
on some gear,
619
00:37:40,762 --> 00:37:42,530
or we're all gonna die.
620
00:37:42,563 --> 00:37:43,698
Let's go to Midport Village.
621
00:37:45,066 --> 00:37:46,934
This guy's lost his mind.
622
00:37:46,968 --> 00:37:47,869
Move out!
623
00:37:55,977 --> 00:37:57,879
Harr.
624
00:38:01,883 --> 00:38:03,350
Hurrr...
625
00:38:04,786 --> 00:38:06,353
Mm-hm!
626
00:38:09,489 --> 00:38:12,627
-Hrrr...
-Oh, no. Not again.
627
00:38:12,660 --> 00:38:14,361
Oh!
628
00:38:14,394 --> 00:38:16,097
I am so sorry.
629
00:38:16,130 --> 00:38:18,498
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
630
00:38:18,533 --> 00:38:20,635
Oh, my God. Are you all right?
631
00:38:23,370 --> 00:38:25,006
Your head is huge.
632
00:38:25,039 --> 00:38:26,574
Harr...
633
00:38:26,607 --> 00:38:28,743
You're not gonna sue me,
are you?
634
00:38:29,043 --> 00:38:30,711
Because everyone wants to sue me
635
00:38:30,745 --> 00:38:32,980
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
636
00:38:33,014 --> 00:38:35,716
-Hurr.
-Oh, my.
637
00:38:36,050 --> 00:38:38,451
How about this? What if I
just take you to dinner?
638
00:38:39,120 --> 00:38:40,588
Would you like to go to dinner?
639
00:38:40,621 --> 00:38:41,589
Huh.
640
00:38:49,496 --> 00:38:52,099
Here it is.
Midport Village.
641
00:38:52,133 --> 00:38:54,001
I got a secret stash
of elite loot
642
00:38:54,035 --> 00:38:56,003
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
643
00:38:56,037 --> 00:38:58,471
Whoa, whoa, whoa,
who are these guys?
644
00:38:58,506 --> 00:39:00,541
Oh, these dudes?
They're the villagers.
645
00:39:00,808 --> 00:39:03,443
They're total pacifists
and vegetarians.
646
00:39:03,476 --> 00:39:05,580
You don't bug them,
they won't bug you.
647
00:39:05,613 --> 00:39:08,916
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
648
00:39:08,950 --> 00:39:10,585
They love crushing loaf.
649
00:39:10,618 --> 00:39:11,919
So they built all this?
650
00:39:11,953 --> 00:39:13,486
Yeah, most of it.
651
00:39:13,521 --> 00:39:16,757
But the good stuff you see,
that's all Steve.
652
00:39:18,759 --> 00:39:21,629
Whoa. Is he some kind of king?
653
00:39:21,662 --> 00:39:22,563
No.
654
00:39:23,865 --> 00:39:25,666
That's a legend.
655
00:39:25,700 --> 00:39:28,102
Kid, anything you can
dream about here,
656
00:39:28,135 --> 00:39:29,670
you can make.
657
00:39:29,704 --> 00:39:32,139
Zero limits.
You know what I'm talking about.
658
00:39:32,173 --> 00:39:34,141
-That was your tower, right?
-Yeah.
659
00:39:34,575 --> 00:39:36,644
Pretty killer for a first build.
660
00:39:39,747 --> 00:39:41,716
Relax. It's just an Iron Golem.
661
00:39:41,749 --> 00:39:42,917
Local security force.
662
00:39:45,686 --> 00:39:47,555
But they're a bunch of
big softies!
663
00:39:50,992 --> 00:39:52,860
Unless you start messing
with the villagers.
664
00:39:52,894 --> 00:39:53,995
Don't ever do that!
665
00:39:54,494 --> 00:39:55,897
This place makes no sense.
666
00:39:55,930 --> 00:39:56,964
Come with me!
667
00:39:59,499 --> 00:40:01,802
Yo, I need protein,
like, pronto.
668
00:40:01,836 --> 00:40:03,771
I got just the place, buddy.
669
00:40:07,942 --> 00:40:08,743
Hello, there.
670
00:40:09,243 --> 00:40:10,978
Whoo-hoo!
671
00:40:11,012 --> 00:40:13,681
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
672
00:40:14,181 --> 00:40:15,549
You ever wonder what happens
673
00:40:15,583 --> 00:40:17,652
when you mix
hot lava and chicken?
674
00:40:17,985 --> 00:40:20,655
I did,
and you're about to find out.
675
00:40:22,156 --> 00:40:22,924
Uh-oh!
676
00:40:29,230 --> 00:40:30,598
Mm?
677
00:40:30,631 --> 00:40:32,066
You hear that?
678
00:40:32,099 --> 00:40:33,634
That's the sound of sizzle-een.
679
00:40:33,668 --> 00:40:35,503
Mm-hm.
680
00:40:35,937 --> 00:40:38,005
Smell that smell.
681
00:40:38,039 --> 00:40:39,707
♪ La-la-la-lava ♪
682
00:40:39,740 --> 00:40:41,676
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
683
00:40:41,709 --> 00:40:44,779
♪ Steve's Lava ChickenYeah, it's tasty as hell ♪
684
00:40:44,812 --> 00:40:47,848
♪ Ooh, mamacitaNow you're ringing the bell ♪
685
00:40:47,882 --> 00:40:50,918
♪ Crispy and juicyNow you're having a snack ♪
686
00:40:50,952 --> 00:40:54,922
♪ Ooh, super spicyIt's a lava attack! ♪
687
00:41:00,594 --> 00:41:01,996
I have a small business, too.
688
00:41:02,029 --> 00:41:04,699
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
689
00:41:08,269 --> 00:41:10,271
Friggin' loser.
690
00:41:10,304 --> 00:41:13,007
Pass the bird, turkey.
691
00:41:13,040 --> 00:41:15,543
I'm not a little wimp
like big Steve here.
692
00:41:15,576 --> 00:41:17,878
I crave heat. And I crave pain.
693
00:41:17,912 --> 00:41:19,113
Garrett, wait!
694
00:41:19,981 --> 00:41:21,248
Hear my words.
695
00:41:21,282 --> 00:41:23,551
That chicken was just cooked
in hot lava.
696
00:41:23,584 --> 00:41:24,785
Let it cool down, man.
697
00:41:29,190 --> 00:41:30,624
Mm-hm.
698
00:41:36,230 --> 00:41:37,565
Not bad.
699
00:41:45,573 --> 00:41:47,875
Garbage Man...
you're a big-time idiot.
700
00:41:52,013 --> 00:41:53,280
What is it?
701
00:41:53,314 --> 00:41:55,583
What?
702
00:41:57,051 --> 00:42:00,154
General Chungus! Get over here.
703
00:42:10,698 --> 00:42:13,667
Hey, Malgosha. What's going on?
704
00:42:13,701 --> 00:42:16,904
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
705
00:42:16,937 --> 00:42:18,572
Well, that's a bummer.
706
00:42:18,773 --> 00:42:21,175
The Orb is with four Roundlings.
707
00:42:21,208 --> 00:42:23,310
My spies tell me
he has taken them
708
00:42:23,344 --> 00:42:25,312
to his lava chicken shack.
709
00:42:25,346 --> 00:42:28,249
No way. I love that place.
710
00:42:28,282 --> 00:42:30,317
♪ La-la-la-lavaCh-ch-ch-chicken ♪
711
00:42:30,351 --> 00:42:31,952
Shut up!
712
00:42:31,986 --> 00:42:34,121
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
713
00:42:34,155 --> 00:42:35,956
and kill the Roundlings.
714
00:42:35,990 --> 00:42:38,993
So, like, you want me
to end his life or whatever?
715
00:42:39,026 --> 00:42:40,361
Are you serious?
716
00:42:40,394 --> 00:42:42,063
What do you think
I'm talking about?
717
00:42:42,096 --> 00:42:43,731
Okay.
718
00:42:43,764 --> 00:42:46,033
I was just kinda confused there
for a second.
719
00:42:47,168 --> 00:42:50,137
Take this Nether wart
so you don't zombify.
720
00:42:50,638 --> 00:42:53,774
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
721
00:42:53,808 --> 00:42:55,009
Deal with it!
722
00:42:55,042 --> 00:42:56,043
No worries.
723
00:42:57,645 --> 00:42:59,747
All right. Drink up, guys.
724
00:42:59,780 --> 00:43:01,315
You don't wanna zombify
up there.
725
00:43:01,348 --> 00:43:03,050
But just tiny sips, okay?
726
00:43:06,153 --> 00:43:07,822
Harr...
727
00:43:07,855 --> 00:43:11,125
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
728
00:43:11,158 --> 00:43:12,993
Over the mountains,
into the dark forest,
729
00:43:13,027 --> 00:43:15,229
right beyond
the massive red shrooms.
730
00:43:15,663 --> 00:43:18,833
-Massive red shrooms?
-Mm-hm. Big old red ones.
731
00:43:19,200 --> 00:43:21,802
We need to find a real map,
Steve.
732
00:43:21,836 --> 00:43:24,238
This place is dangerous,
and I need to get my brother
out of here.
733
00:43:24,271 --> 00:43:26,907
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
734
00:43:26,941 --> 00:43:29,844
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
735
00:43:29,877 --> 00:43:31,912
You should let him explore it.
736
00:43:31,946 --> 00:43:34,115
Creativity in this world
is key to survival.
737
00:43:34,148 --> 00:43:35,850
Okay, well, in the real world,
738
00:43:35,883 --> 00:43:37,785
things are a little bit
different.
739
00:43:37,818 --> 00:43:40,087
Creative kids
get picked last for gym,
740
00:43:40,121 --> 00:43:41,322
they sit
at the bummer lunch table
741
00:43:41,355 --> 00:43:42,890
and they get bullied.
742
00:43:42,923 --> 00:43:44,425
Don't I know it.
743
00:43:44,458 --> 00:43:46,694
Do you even realize
what he did back home?
744
00:43:46,727 --> 00:43:48,762
He blew up Chuggy The Chip!
745
00:43:48,796 --> 00:43:50,631
Well,
maybe I belong in this world.
746
00:43:51,765 --> 00:43:53,134
Henry, that's not what I meant.
747
00:43:53,701 --> 00:43:55,870
That's not what
I was saying at all.
748
00:43:57,171 --> 00:43:58,839
Just so you know,
749
00:43:59,440 --> 00:44:01,642
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
750
00:44:03,344 --> 00:44:04,145
Yeah.
751
00:44:06,714 --> 00:44:08,215
Spin kick.
752
00:44:09,283 --> 00:44:11,652
-You okay?
-Fine.
753
00:44:12,753 --> 00:44:14,088
Look, I found one of these
754
00:44:14,121 --> 00:44:16,157
big-headed-looking dudes
that sells maps.
755
00:44:16,190 --> 00:44:17,825
Looks legit. Come on.
756
00:44:20,427 --> 00:44:22,730
Welcome to the stash.
757
00:44:22,997 --> 00:44:24,231
TNT.
758
00:44:24,265 --> 00:44:27,301
Firework rockets.
Also good for propulsion.
759
00:44:27,334 --> 00:44:28,969
Boots of Swiftness.
760
00:44:29,003 --> 00:44:30,237
Diamond armor, full set.
761
00:44:31,305 --> 00:44:33,007
And blades for days.
762
00:44:33,440 --> 00:44:35,843
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
763
00:44:36,377 --> 00:44:37,411
Whoa.
764
00:44:40,515 --> 00:44:42,149
Bogus layout, bro.
765
00:44:43,184 --> 00:44:44,952
Look but don't touch.
766
00:44:44,985 --> 00:44:47,087
Those are some
of my favorite treasures.
767
00:44:51,358 --> 00:44:52,159
Hrr.
768
00:44:57,932 --> 00:44:59,300
What's this junk?
769
00:44:59,333 --> 00:45:01,302
That is an Ender Pearl.
770
00:45:01,536 --> 00:45:03,070
Teleports you
to wherever you throw it.
771
00:45:04,371 --> 00:45:06,407
-Yeah, right.
-No!
772
00:45:08,909 --> 00:45:09,977
Oh, God.
773
00:45:10,010 --> 00:45:11,045
What the...
774
00:45:11,078 --> 00:45:13,247
And that was the only one I had.
775
00:45:13,280 --> 00:45:14,815
No biggie.
776
00:45:14,848 --> 00:45:17,117
Almost died fighting
an Enderman for it.
777
00:45:17,351 --> 00:45:18,485
Come with me.
778
00:45:24,825 --> 00:45:27,027
This is a crafting table.
779
00:45:27,061 --> 00:45:28,395
Here's how it works.
780
00:45:28,429 --> 00:45:31,332
You place these elements
in different patterns,
781
00:45:31,365 --> 00:45:33,200
and kaboom!
782
00:45:35,570 --> 00:45:37,905
You got yourself a sweet blade.
783
00:45:40,575 --> 00:45:41,775
You wanna see a blade?
784
00:45:43,077 --> 00:45:44,912
I'll show you a blade.
785
00:45:45,846 --> 00:45:47,314
Yeah!
786
00:45:49,950 --> 00:45:50,884
Hammer.
787
00:45:52,086 --> 00:45:53,220
Kadoosh!
788
00:45:53,254 --> 00:45:54,556
Ahh...
789
00:45:56,056 --> 00:45:58,459
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
790
00:45:59,260 --> 00:46:01,529
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
791
00:46:01,563 --> 00:46:04,265
Yeah, I know.
That's why I made them.
792
00:46:05,132 --> 00:46:06,033
They're...
793
00:46:07,067 --> 00:46:08,235
Buck-Chuckets.
794
00:46:08,435 --> 00:46:09,970
Uh... they're what?
795
00:46:13,274 --> 00:46:14,275
Hey, can I try something else?
796
00:46:14,308 --> 00:46:15,976
Abso-rootin'-tootly.
797
00:46:21,048 --> 00:46:22,316
Bro, you had Tots
the whole time?
798
00:46:22,349 --> 00:46:23,117
Yeah. Sorry.
799
00:46:25,986 --> 00:46:27,421
Ohh!
800
00:46:28,389 --> 00:46:29,823
It's a Tot Launcher.
801
00:46:30,958 --> 00:46:32,393
Dude, you just took boring junk
from the real world
802
00:46:32,426 --> 00:46:34,128
to create something amazing.
803
00:46:34,161 --> 00:46:35,462
That is next-level.
804
00:46:35,496 --> 00:46:37,164
Hank?
805
00:46:37,197 --> 00:46:38,399
Can I play with your
Tot Launcher when you're done?
806
00:46:38,432 --> 00:46:40,134
-Yeah.
-Sweet.
807
00:46:40,167 --> 00:46:42,469
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
808
00:46:42,870 --> 00:46:44,004
Sure thing.
809
00:46:51,378 --> 00:46:52,880
What's up?
810
00:46:52,913 --> 00:46:54,848
You know that note
you left with the Orb?
811
00:46:54,882 --> 00:46:55,983
The one about the riches?
812
00:46:56,551 --> 00:46:57,451
I read it.
813
00:46:57,652 --> 00:46:59,920
Yeah. There's riches everywhere.
814
00:46:59,953 --> 00:47:02,389
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
815
00:47:02,423 --> 00:47:03,591
So this treasure load,
816
00:47:03,625 --> 00:47:05,527
is it on the way
to this Mansion place?
817
00:47:05,560 --> 00:47:07,494
Not really. It's a major detour.
818
00:47:07,529 --> 00:47:09,597
Plus, the mines can be perilous.
819
00:47:09,631 --> 00:47:11,165
Let me keep it simple for you,
Steve.
820
00:47:13,934 --> 00:47:16,236
No diamonds, no Orb.
821
00:47:18,005 --> 00:47:19,039
You smell what I'm steppin' in?
822
00:47:21,509 --> 00:47:22,943
Hurr...
823
00:47:25,145 --> 00:47:26,313
Good day.
824
00:47:26,347 --> 00:47:27,615
Huh...
825
00:47:28,449 --> 00:47:32,319
We need a map
to the Woodland Mansion.
826
00:47:32,353 --> 00:47:33,987
Uhhrr-uhr?
827
00:47:34,021 --> 00:47:35,189
We just need a map.
828
00:47:36,524 --> 00:47:37,925
Uh-oh.
829
00:47:39,059 --> 00:47:40,894
-Nat?
-Dawn?
830
00:47:40,928 --> 00:47:41,962
Something's going down.
831
00:48:00,582 --> 00:48:02,015
Huh.
832
00:48:04,218 --> 00:48:05,419
All right, guys,
833
00:48:05,452 --> 00:48:07,921
just start trashing
their produce.
834
00:48:07,955 --> 00:48:09,323
Villagers hate that.
835
00:48:38,252 --> 00:48:39,420
Who are these guys?
836
00:48:39,453 --> 00:48:41,388
Piglins.
They must be after the Orb.
837
00:48:44,224 --> 00:48:47,461
Hey, Steve.
What's going on, dude?
838
00:48:47,695 --> 00:48:50,264
Crap! Chungus.
839
00:48:50,297 --> 00:48:54,101
I'm really sorry, but I have to
un-alive you and stuff.
840
00:48:55,302 --> 00:48:57,004
Malgosha double-crossed me.
841
00:48:57,639 --> 00:48:59,541
We just need that Orb thingy.
842
00:48:59,574 --> 00:49:01,074
You know this guy?
843
00:49:01,108 --> 00:49:03,310
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
844
00:49:03,343 --> 00:49:05,212
He seems nice,
but he's a killer!
845
00:49:05,245 --> 00:49:07,582
Wow, you look good, Bro-Hammer.
846
00:49:07,615 --> 00:49:08,982
You lose some weight?
847
00:49:09,016 --> 00:49:10,752
Stand back, boys.
848
00:49:10,785 --> 00:49:12,252
This pig is mine.
849
00:49:12,286 --> 00:49:13,420
No.
850
00:49:14,388 --> 00:49:16,658
I'm tired of you
getting all the glory.
851
00:49:17,491 --> 00:49:18,593
This pig is mine.
852
00:49:27,635 --> 00:49:28,435
Steve!
853
00:49:45,052 --> 00:49:46,220
-We have to get to Henry.
-Yeah.
854
00:49:46,253 --> 00:49:47,321
Do you think we could
take these guys?
855
00:49:56,631 --> 00:49:58,065
Come on, let's do this!
856
00:49:58,098 --> 00:49:59,299
Yeah, we got this!
857
00:50:28,495 --> 00:50:29,531
Hai!
858
00:50:31,498 --> 00:50:32,700
Nice moves, bro.
859
00:50:35,369 --> 00:50:37,104
Sorry.
860
00:50:43,143 --> 00:50:43,745
Yes!
861
00:50:51,753 --> 00:50:53,521
The party's over, bud.
862
00:50:53,555 --> 00:50:55,489
Just give me the Orb.
863
00:50:55,523 --> 00:50:57,257
Let me tell you something.
Let me tell you something!
864
00:50:57,559 --> 00:50:58,492
What?
865
00:50:58,826 --> 00:51:00,795
Whoa!
866
00:51:00,828 --> 00:51:01,729
Thanks, big guy.
867
00:51:02,129 --> 00:51:03,163
Ninja roll!
868
00:51:03,196 --> 00:51:05,299
What happened?
869
00:51:05,567 --> 00:51:07,301
I just saved your butt,
that's what happened.
870
00:51:07,334 --> 00:51:08,402
You can thank me later.
871
00:51:08,670 --> 00:51:10,538
We gotta get to the rampart.
Follow me!
872
00:51:18,412 --> 00:51:20,815
Henry!
873
00:51:23,150 --> 00:51:24,619
Nat, we have to go now.
874
00:51:24,652 --> 00:51:26,554
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
875
00:51:26,588 --> 00:51:28,121
He needs you alive, okay?
876
00:51:28,155 --> 00:51:29,591
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
877
00:51:29,624 --> 00:51:31,425
We gotta go find the map guy!
Come on!
878
00:51:32,359 --> 00:51:34,194
Follow me!
879
00:51:34,227 --> 00:51:35,897
-Garrett, what about Natalie?
-We'll meet her at the Mansion.
880
00:51:38,432 --> 00:51:39,499
Come on, run!
881
00:51:46,574 --> 00:51:47,642
-Whoa!
-Whoa.
882
00:51:48,810 --> 00:51:50,210
Oh, great. Now what?
883
00:51:50,243 --> 00:51:51,178
Fr-r-rah!
884
00:51:51,445 --> 00:51:52,814
Elytra Wingsuits!
885
00:51:53,213 --> 00:51:55,282
Ska-tah! Ska-tah!
886
00:51:55,516 --> 00:51:56,450
Whoa!
887
00:51:56,483 --> 00:51:57,785
Head for those mountains.
888
00:51:57,819 --> 00:51:59,252
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
889
00:51:59,286 --> 00:52:00,187
Hank,
don't talk back to your elders.
890
00:52:00,220 --> 00:52:01,421
-But--
-Buh-bye.
891
00:52:07,260 --> 00:52:08,295
Those things work, right?
892
00:52:08,328 --> 00:52:09,262
Absolutely.
893
00:52:14,636 --> 00:52:16,604
Whoo-hoo!
894
00:52:16,638 --> 00:52:18,873
Check it out. I'm flying!
895
00:52:18,906 --> 00:52:20,575
Yeah!
896
00:52:24,244 --> 00:52:25,913
Buenos días.
897
00:52:25,947 --> 00:52:27,314
Which means, "See you later."
898
00:52:30,952 --> 00:52:33,487
No! I thought I grabbed three!
899
00:52:33,521 --> 00:52:36,958
Wait for me!
900
00:52:36,991 --> 00:52:37,892
Coming in hot!
901
00:52:48,536 --> 00:52:50,470
No! No way, dude!
902
00:52:50,905 --> 00:52:52,439
Let go of my hair!
903
00:52:52,472 --> 00:52:54,609
Just relax.
Let my hips guide you.
904
00:52:54,642 --> 00:52:55,977
It's the only way.
905
00:52:56,010 --> 00:52:58,412
What?
906
00:53:05,653 --> 00:53:08,455
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
907
00:53:08,656 --> 00:53:10,257
-What?
-Ki-yai!
908
00:53:24,404 --> 00:53:26,808
Get off me!
909
00:53:27,975 --> 00:53:29,342
Get off me!
910
00:53:38,452 --> 00:53:39,821
Yee-hah!
911
00:53:44,892 --> 00:53:46,393
Yeah!
912
00:53:46,426 --> 00:53:49,296
Hoo-hoo!
913
00:53:54,301 --> 00:53:56,003
We got hog riders
at our three o'clock!
914
00:53:59,741 --> 00:54:00,908
I got you, buddy!
915
00:54:06,480 --> 00:54:08,348
They got us boxed in!
916
00:54:08,381 --> 00:54:09,951
Head for the tunnel!
917
00:54:09,984 --> 00:54:12,486
We're not gonna fit!
We're too chunky!
918
00:54:12,520 --> 00:54:13,955
We're gonna have to
go nose-to-toes.
919
00:54:13,988 --> 00:54:15,422
Full man sandwich.
920
00:54:15,455 --> 00:54:17,390
What? No. I'm not gonna do that!
921
00:54:17,424 --> 00:54:20,027
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
922
00:54:20,061 --> 00:54:20,895
Okay!
923
00:54:28,703 --> 00:54:31,471
Yeah!
924
00:54:31,506 --> 00:54:33,541
Dang it! A lava bucket!
925
00:54:33,574 --> 00:54:36,544
-Okay. Tighten up!
-What?
926
00:54:36,577 --> 00:54:38,411
There's still some
negative space back there!
927
00:54:38,445 --> 00:54:39,479
We both know it!
928
00:54:39,514 --> 00:54:41,314
I'm trying to close the gaps!
929
00:54:41,348 --> 00:54:43,483
Okay, now get ready.
930
00:54:43,851 --> 00:54:45,720
I'm gonna squeeze
for your safety.
931
00:54:45,753 --> 00:54:47,487
I understand.
932
00:54:47,522 --> 00:54:48,823
Whoo-hoo!
933
00:54:52,392 --> 00:54:54,695
Yeah!
934
00:54:55,462 --> 00:54:56,931
Yeah!
935
00:54:56,964 --> 00:54:58,599
Whoo-hoo!
936
00:55:07,642 --> 00:55:08,810
Get off me!
937
00:55:17,985 --> 00:55:18,953
Henry!
938
00:55:21,856 --> 00:55:23,057
Oh, crap.
939
00:55:34,068 --> 00:55:35,736
Don't worry!
940
00:55:35,770 --> 00:55:37,638
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
941
00:55:38,405 --> 00:55:39,507
Release!
942
00:55:49,984 --> 00:55:51,953
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
943
00:55:51,986 --> 00:55:53,788
Thanks! I have no idea
where it came from.
944
00:55:54,055 --> 00:55:55,455
There he is!
945
00:55:55,488 --> 00:55:57,058
Hey! Get back here!
We need a map!
946
00:55:57,091 --> 00:55:58,425
First, we need a boat.
947
00:55:58,458 --> 00:55:59,861
Okay, okay, uh...
948
00:55:59,894 --> 00:56:02,964
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
949
00:56:06,834 --> 00:56:07,702
Boat magic!
950
00:56:11,005 --> 00:56:12,573
Hah-haah!
951
00:56:12,807 --> 00:56:14,942
Nat, that's the worst boat
I've ever seen.
952
00:56:14,976 --> 00:56:16,644
I'm sorry.
I have no idea what I'm doing.
953
00:56:16,677 --> 00:56:18,079
Forget it. Let's go, come on!
954
00:56:26,220 --> 00:56:28,756
Oh. Oh...
955
00:56:29,891 --> 00:56:30,791
Hrrr.
956
00:56:36,697 --> 00:56:37,798
No, thank you.
957
00:56:37,999 --> 00:56:38,933
Of course.
958
00:56:41,602 --> 00:56:45,539
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
959
00:56:45,573 --> 00:56:46,574
Huh.
960
00:56:46,607 --> 00:56:48,609
I, uh... I recently got divorced
961
00:56:48,643 --> 00:56:51,078
from my husband, Clemente, and..
962
00:56:51,946 --> 00:56:54,949
and the main reason is,
you know, he...
963
00:56:55,216 --> 00:56:57,618
didn't have any personality,
you know?
964
00:56:57,652 --> 00:56:59,687
I mean, not like you.
965
00:56:59,720 --> 00:57:01,055
Uh-huhh...
966
00:57:07,662 --> 00:57:09,030
You got
some talking to do, buddy.
967
00:57:09,063 --> 00:57:10,430
Hank and I want some answers.
968
00:57:10,731 --> 00:57:11,999
Like how are we gonna
stop those pigs?
969
00:57:12,033 --> 00:57:13,567
And why does my beard
smell like gorgonzola?
970
00:57:13,601 --> 00:57:14,635
Yeah,
and who's that evil sorceress
971
00:57:14,669 --> 00:57:16,436
-you were talking about?
-Look!
972
00:57:16,938 --> 00:57:19,507
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
973
00:57:19,540 --> 00:57:20,741
Those are her minions.
974
00:57:20,775 --> 00:57:22,043
She rules over them
975
00:57:22,076 --> 00:57:24,078
in a dark hellscape
called the Nether.
976
00:57:24,745 --> 00:57:26,547
And I always keep
a chunk of gorgonzola
977
00:57:26,580 --> 00:57:28,115
in my front pocket, okay?
978
00:57:29,083 --> 00:57:29,984
Listen!
979
00:57:31,118 --> 00:57:32,954
Malgosha's path to darkness
980
00:57:32,987 --> 00:57:34,922
started the waythese things often do...
981
00:57:35,523 --> 00:57:39,060
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
982
00:57:43,164 --> 00:57:47,034
Young Malgosha always dreamedof being a world-class dancer.
983
00:57:48,703 --> 00:57:51,205
Her moves were pretty out there.
984
00:57:51,238 --> 00:57:53,574
No one in the Netherwas ready for it.
985
00:57:57,044 --> 00:57:58,612
It crushed her.
986
00:58:00,114 --> 00:58:02,850
What'd I tell you
about all that dancing?
987
00:58:02,883 --> 00:58:04,785
It's time for you to grow up.
988
00:58:04,819 --> 00:58:07,621
I'm tired of you
chasing your dreams.
989
00:58:07,655 --> 00:58:10,658
Now, take this axe
and go find some gold.
990
00:58:10,691 --> 00:58:13,227
That was such
embarrassing dancing!
991
00:58:13,260 --> 00:58:14,829
So, from that day forward,
992
00:58:14,862 --> 00:58:17,732
she denounced all formsof creativity.
993
00:58:18,566 --> 00:58:22,203
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
994
00:58:22,236 --> 00:58:24,138
Nether wart will flourish.
995
00:58:24,171 --> 00:58:25,673
This beautiful world
and everything in it
996
00:58:25,706 --> 00:58:26,907
will wither and die.
997
00:58:26,941 --> 00:58:28,542
And you were gonna
give it to her?
998
00:58:28,576 --> 00:58:29,677
Great idea!
999
00:58:29,877 --> 00:58:31,679
I'm not gonna give it to her.
1000
00:58:31,712 --> 00:58:33,814
But I need that Orb
for leverage.
1001
00:58:33,848 --> 00:58:35,850
I gotta save Dennis.
1002
00:58:35,883 --> 00:58:37,051
Come.
1003
00:58:39,353 --> 00:58:42,523
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1004
00:58:42,857 --> 00:58:45,059
We can go over or through.
1005
00:58:45,793 --> 00:58:46,794
Whatever's fastest.
1006
00:58:48,896 --> 00:58:50,197
Through will be faster.
1007
00:58:57,171 --> 00:58:58,839
General Chungus,
1008
00:58:58,873 --> 00:59:01,709
you have failed me
for the last time.
1009
00:59:01,742 --> 00:59:03,344
Yeah,
I'm really sorry about that.
1010
00:59:03,377 --> 00:59:06,280
Bring out the beast!
1011
00:59:06,313 --> 00:59:08,849
What?
1012
00:59:08,883 --> 00:59:11,118
What do you mean you just
have to put the brain in?
1013
00:59:11,152 --> 00:59:13,721
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1014
00:59:13,754 --> 00:59:16,824
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1015
00:59:16,857 --> 00:59:18,959
But I'm really trying
to set some new goals, and--
1016
00:59:29,737 --> 00:59:31,806
The Great Hog.
1017
00:59:31,839 --> 00:59:33,607
My ultimate weapon.
1018
00:59:37,678 --> 00:59:39,146
There he is!
1019
00:59:41,782 --> 00:59:43,350
Kill him!
1020
00:59:43,384 --> 00:59:46,687
Wait, does this mean
you're firing me?
1021
00:59:49,290 --> 00:59:51,058
Well done.
1022
00:59:51,092 --> 00:59:54,695
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1023
00:59:58,699 --> 01:00:00,334
We are so lost.
1024
01:00:07,808 --> 01:00:10,644
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1025
01:00:12,446 --> 01:00:15,716
I just promised my mom
I'd never let anything
happen to him.
1026
01:00:15,749 --> 01:00:18,385
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1027
01:00:22,123 --> 01:00:24,825
I just wish
I could have been a kid
1028
01:00:24,859 --> 01:00:26,894
for a little bit longer,
you know?
1029
01:00:27,394 --> 01:00:29,330
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1030
01:00:29,363 --> 01:00:30,698
I hear you.
1031
01:00:30,731 --> 01:00:32,933
Being a grown-up sucks.
1032
01:00:33,200 --> 01:00:35,069
You got all these
responsibilities,
1033
01:00:35,102 --> 01:00:36,904
and you just stop
chasing your dreams.
1034
01:00:39,373 --> 01:00:41,775
You think I like
having 15 hustles?
1035
01:00:51,819 --> 01:00:53,120
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1036
01:00:54,155 --> 01:00:55,422
Let's just calm down.
1037
01:00:56,924 --> 01:00:59,093
I think this one
just needs some TLC.
1038
01:01:00,461 --> 01:01:03,030
Yeah? You like bones?
1039
01:01:03,764 --> 01:01:07,768
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1040
01:01:10,971 --> 01:01:13,307
Aren't you a beautiful one?
1041
01:01:13,340 --> 01:01:15,776
Yes, you are! Yes, you are!
1042
01:01:17,044 --> 01:01:18,812
I cannot believe
you just did that.
1043
01:01:19,813 --> 01:01:20,981
Wait.
1044
01:01:22,917 --> 01:01:24,084
Dennis?
1045
01:01:24,485 --> 01:01:26,954
Steve's Dennis?
1046
01:01:26,987 --> 01:01:28,722
Well, can you take us to him?
1047
01:01:30,291 --> 01:01:32,893
Oh!
1048
01:01:32,927 --> 01:01:35,496
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1049
01:01:37,464 --> 01:01:39,033
Let's follow that pooch!
1050
01:01:41,869 --> 01:01:44,738
Son of a biscuit, we found it.
1051
01:01:46,307 --> 01:01:48,442
Looky, looky here.
1052
01:01:48,475 --> 01:01:50,778
Welcome to the Redstone Mines.
1053
01:01:52,279 --> 01:01:54,982
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1054
01:01:55,182 --> 01:01:57,017
Conducts energy.
1055
01:01:57,051 --> 01:01:58,886
You can build some
crazy contraptions with it.
1056
01:02:01,088 --> 01:02:03,257
I thought you said
this was a diamond mine.
1057
01:02:03,290 --> 01:02:07,127
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1058
01:02:07,161 --> 01:02:09,930
I set some booby traps
a long time ago.
1059
01:02:09,964 --> 01:02:12,399
But I can't for the life of me
remember where they are--
1060
01:02:20,975 --> 01:02:22,276
Get them off me!
1061
01:02:24,579 --> 01:02:26,113
Help me, please!
1062
01:02:26,146 --> 01:02:28,215
Sorry!
1063
01:02:32,319 --> 01:02:35,222
Hah! Here it is!
Thanks, Garrett.
1064
01:02:35,256 --> 01:02:37,291
Yeah.
1065
01:02:39,226 --> 01:02:40,294
Yes!
1066
01:02:41,228 --> 01:02:43,163
My diamonds.
1067
01:02:43,197 --> 01:02:45,165
Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1068
01:02:45,199 --> 01:02:47,067
Steve delivers the goodies!
1069
01:02:47,268 --> 01:02:48,802
Did you guys plan this?
1070
01:02:49,436 --> 01:02:51,005
I'm sorry, Henry.
1071
01:02:51,238 --> 01:02:52,373
Whoo!
1072
01:02:52,406 --> 01:02:54,441
Yeah! I'm not.
1073
01:02:55,175 --> 01:02:57,211
Oh, yeah.
1074
01:02:57,244 --> 01:02:59,146
-What the heck, man?
-Oh, relax.
1075
01:02:59,179 --> 01:03:00,814
Natalie could be
at the Mansion already.
1076
01:03:00,848 --> 01:03:02,049
She could be in danger!
1077
01:03:04,552 --> 01:03:06,787
Oh, no. Do you smell that?
1078
01:03:07,555 --> 01:03:08,822
Nether wart.
1079
01:03:09,557 --> 01:03:10,457
What does that mean?
1080
01:03:16,363 --> 01:03:19,266
No! The Great Hog!
1081
01:03:19,300 --> 01:03:21,135
She finally put the brain in.
1082
01:03:21,168 --> 01:03:22,369
Run for the minecarts!
1083
01:03:29,043 --> 01:03:30,878
Hit it, Henry, hit it!
1084
01:03:31,145 --> 01:03:32,079
Go!
1085
01:03:36,150 --> 01:03:39,320
If memory serves,
I built a kick-ass
safe room just up ahead.
1086
01:03:42,256 --> 01:03:43,991
Whoo!
1087
01:03:44,024 --> 01:03:45,959
Dang it, my torch blew out.
1088
01:03:45,993 --> 01:03:47,194
Why are we stopping?
1089
01:03:47,227 --> 01:03:49,063
'Cause we ran out of redstone!
1090
01:03:49,096 --> 01:03:51,231
We're gonna need a boost fast.
1091
01:03:51,265 --> 01:03:53,434
What's that sound?
1092
01:03:53,467 --> 01:03:55,836
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1093
01:03:58,072 --> 01:04:00,941
Crap! My creeper farm.
1094
01:04:01,543 --> 01:04:04,345
What the--?
You gotta be kidding me!
1095
01:04:04,679 --> 01:04:06,914
What kind of idiot
would breed these things?
1096
01:04:12,520 --> 01:04:14,121
Up ahead, look!
1097
01:04:14,556 --> 01:04:16,591
We gotta get
to the redstone rail!
1098
01:04:16,624 --> 01:04:18,058
Garrett,
you got us into this mess!
1099
01:04:18,092 --> 01:04:19,059
Get out and push!
1100
01:04:20,160 --> 01:04:22,396
Okay. Okay.
1101
01:04:27,134 --> 01:04:28,603
Go, Garrett! Go faster!
1102
01:04:29,937 --> 01:04:31,506
We're not gonna make it!
1103
01:04:31,539 --> 01:04:32,973
Come on!
1104
01:04:33,006 --> 01:04:33,974
Come on, Garrett,
you gotta go faster!
1105
01:04:34,208 --> 01:04:35,677
Start slapping, Hank!
1106
01:04:35,710 --> 01:04:37,478
Get outta here! Yeah! Get--
1107
01:04:38,345 --> 01:04:40,214
Garrett, get in!
1108
01:04:41,549 --> 01:04:42,883
He's right behind us!
1109
01:04:52,727 --> 01:04:54,328
I love you, Dennis!
1110
01:05:06,106 --> 01:05:09,276
Whoo-hoo! Yeah!
1111
01:05:15,015 --> 01:05:16,316
Nice work, Gar-Gar.
1112
01:05:16,350 --> 01:05:18,419
Your little detour
almost got us killed.
1113
01:05:18,452 --> 01:05:21,121
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1114
01:05:21,155 --> 01:05:22,456
What's your problem, man?
1115
01:05:22,657 --> 01:05:24,491
We didn't need
those stupid diamonds.
1116
01:05:24,526 --> 01:05:25,693
I swear,
you are literally the most
1117
01:05:25,727 --> 01:05:27,394
selfish person I've ever met.
1118
01:05:27,428 --> 01:05:30,097
Whatever. I need them, okay?
1119
01:05:30,130 --> 01:05:31,398
I need the diamonds,
1120
01:05:31,432 --> 01:05:33,467
because I need the money,
because I'm broke.
1121
01:05:34,268 --> 01:05:36,236
You wouldn't know
anything about that.
1122
01:05:38,338 --> 01:05:41,509
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1123
01:05:42,510 --> 01:05:43,578
There, I said it.
1124
01:05:44,411 --> 01:05:46,413
I know it looks like I got it
all put together, right?
1125
01:05:46,447 --> 01:05:49,016
I'm smart, funny, bilingual.
1126
01:05:50,552 --> 01:05:52,953
El humble to un el faultot.
1127
01:05:56,724 --> 01:05:58,158
But that's not the reality.
1128
01:05:59,426 --> 01:06:00,961
I'm not doing well.
1129
01:06:02,029 --> 01:06:04,364
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1130
01:06:05,533 --> 01:06:07,201
And that's not the worst part.
1131
01:06:08,670 --> 01:06:09,970
I'm alone.
1132
01:06:10,805 --> 01:06:11,639
You weren't alone.
1133
01:06:13,040 --> 01:06:14,174
I was your friend.
1134
01:06:19,112 --> 01:06:20,648
Sorry about your finances.
1135
01:06:21,549 --> 01:06:22,750
Shut up, Steve.
1136
01:06:26,487 --> 01:06:28,021
Wow.
1137
01:06:29,256 --> 01:06:30,491
I feel like you get me, and
you're an incredible listener.
1138
01:06:30,525 --> 01:06:34,629
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1139
01:06:36,396 --> 01:06:38,633
You know, I just didn't think
it was in the cards
1140
01:06:38,666 --> 01:06:41,034
that I would have another
first date, ever, you know?
1141
01:06:41,502 --> 01:06:42,537
Hm.
1142
01:06:43,437 --> 01:06:45,105
I wanna have the guts
to invite you
1143
01:06:45,138 --> 01:06:46,674
over to my house for dessert.
1144
01:06:47,107 --> 01:06:48,743
Huh. Uh-huh.
1145
01:06:49,376 --> 01:06:50,578
Are you finished?
1146
01:06:51,111 --> 01:06:52,614
No, I think he's Swedish.
1147
01:06:53,146 --> 01:06:54,481
But we're done with our meal.
1148
01:06:56,584 --> 01:06:59,621
There it is.
The Woodland Mansion.
1149
01:06:59,654 --> 01:07:01,623
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1150
01:07:01,656 --> 01:07:03,357
and get you guys home.
1151
01:07:03,390 --> 01:07:04,559
Follow me!
1152
01:07:05,225 --> 01:07:06,193
Check this out.
1153
01:07:06,828 --> 01:07:08,295
Let's do this.
1154
01:07:08,328 --> 01:07:10,532
Pay close attention
to Papa Steve.
1155
01:07:10,565 --> 01:07:12,767
The Woodland Mansion
has three floors.
1156
01:07:13,333 --> 01:07:16,370
The first floor
is loaded with Vindicators.
1157
01:07:16,671 --> 01:07:18,205
Axe murderers, basically.
1158
01:07:18,238 --> 01:07:19,574
Why is the third floor
on the first floor?
1159
01:07:19,607 --> 01:07:21,308
I'm very confused.
1160
01:07:21,341 --> 01:07:22,744
I was trying
to make three floors,
1161
01:07:22,777 --> 01:07:24,679
but I didn't have time to make,
like, a doll house.
1162
01:07:24,879 --> 01:07:28,315
The second floor
crawls with Evokers.
1163
01:07:28,348 --> 01:07:30,450
They wield powerful dark magic.
1164
01:07:30,484 --> 01:07:32,119
This is the worst model
I've ever seen.
1165
01:07:32,152 --> 01:07:33,320
Garrett, stop talking.
1166
01:07:33,353 --> 01:07:34,656
We're trying
to figure out a plan.
1167
01:07:34,689 --> 01:07:36,156
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1168
01:07:36,189 --> 01:07:37,391
I just got mad at you.
1169
01:07:37,759 --> 01:07:39,293
Please don't be mad at me
for this, okay?
1170
01:07:39,326 --> 01:07:41,361
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1171
01:07:43,263 --> 01:07:44,832
Are we cool now?
1172
01:07:44,866 --> 01:07:47,769
You are literally the worst
person in the entire world.
1173
01:07:47,802 --> 01:07:51,438
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1174
01:07:51,639 --> 01:07:54,374
Third floor houses
the Loot Chamber.
1175
01:07:54,742 --> 01:07:56,343
That's where
the Earth Crystal is,
1176
01:07:56,376 --> 01:07:58,680
but it's guarded by Endermen.
1177
01:07:58,713 --> 01:08:01,381
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1178
01:08:01,415 --> 01:08:03,116
They'll fry your brains out.
1179
01:08:03,150 --> 01:08:05,185
Okay, well I could build stairs
to the second floor,
1180
01:08:05,218 --> 01:08:07,254
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1181
01:08:07,287 --> 01:08:09,156
That's a great idea, Hank.
1182
01:08:09,189 --> 01:08:12,060
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1183
01:08:12,527 --> 01:08:14,428
You know what could work
on these guys?
1184
01:08:14,461 --> 01:08:15,429
It sounds crazy.
1185
01:08:15,462 --> 01:08:16,698
Hit me.
1186
01:08:18,432 --> 01:08:20,300
♪ Friendship isThe wish you make ♪
1187
01:08:20,334 --> 01:08:21,368
♪ When you're blowing outThe candles ♪
1188
01:08:21,401 --> 01:08:22,870
♪ On your birthday cake ♪
1189
01:08:22,904 --> 01:08:24,806
♪ Don't be a bullyAnd don't be a brute ♪
1190
01:08:24,839 --> 01:08:26,874
-♪ Time to put on ♪-♪ Your birthday suit ♪
1191
01:08:26,908 --> 01:08:29,276
♪ Go Hank, goWhile we blow! ♪
1192
01:09:27,802 --> 01:09:29,537
You gotta be kidding me.
1193
01:09:31,271 --> 01:09:32,372
You got this, Gar-Gar.
1194
01:09:33,608 --> 01:09:35,576
Reach down deep.
1195
01:09:35,610 --> 01:09:37,812
You're the Chuglass Kid,
and I love ya!
1196
01:09:38,311 --> 01:09:39,312
What's going on, Steve?
1197
01:09:39,781 --> 01:09:42,684
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1198
01:09:42,717 --> 01:09:44,652
I've heard of these,
but I've never seen one.
1199
01:09:45,019 --> 01:09:45,920
They want me
to fight the chicken?
1200
01:09:47,320 --> 01:09:48,790
It's a fight to the death, kid.
1201
01:10:08,810 --> 01:10:10,745
Mmmm...
1202
01:10:12,647 --> 01:10:13,881
Chicken jockey.
1203
01:10:21,455 --> 01:10:22,222
Watch out!
1204
01:10:25,358 --> 01:10:26,861
Keep him away from your face!
1205
01:10:28,996 --> 01:10:30,397
Chuck him!
1206
01:10:30,430 --> 01:10:31,498
Whoa!
1207
01:11:22,349 --> 01:11:23,350
Finally.
1208
01:12:06,393 --> 01:12:07,762
I'm sorry, little buddy.
1209
01:12:07,795 --> 01:12:09,730
Don't fall for it, Gar-Gar!
1210
01:12:09,764 --> 01:12:12,099
That baby's got the heart
of a demon!
1211
01:12:12,133 --> 01:12:14,001
No, you're not a demon, are ya?
1212
01:12:14,035 --> 01:12:16,503
You're a cute
little booger-face.
1213
01:12:16,537 --> 01:12:18,438
I'm just gonna...
pet your little head.
1214
01:12:28,983 --> 01:12:31,018
You'll never be
as cool as me, Hank.
1215
01:12:31,052 --> 01:12:32,620
Just give up.
1216
01:12:32,653 --> 01:12:35,455
The Overworld
doesn't need you, Henry.
1217
01:12:35,488 --> 01:12:37,390
-Neither do I.
-Give up.
1218
01:12:37,424 --> 01:12:38,860
This is all your fault, Henry.
1219
01:12:38,893 --> 01:12:41,062
Everything you do fails.
1220
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
This stuff? It's trash, kid.
1221
01:12:48,603 --> 01:12:49,604
What the...?
1222
01:12:55,943 --> 01:12:57,078
Garrett! No!
1223
01:12:59,981 --> 01:13:00,848
I'm coming!
1224
01:13:01,582 --> 01:13:02,783
Hang on!
1225
01:13:04,484 --> 01:13:06,621
Sneak attack!
1226
01:13:29,510 --> 01:13:32,479
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1227
01:13:32,513 --> 01:13:33,748
Come on.
1228
01:13:36,651 --> 01:13:39,452
You... You saved my life.
1229
01:13:39,754 --> 01:13:41,088
That's what friends do, Garrett.
1230
01:13:44,025 --> 01:13:45,927
Hank!
Did you get the Earth Crystal?
1231
01:13:45,960 --> 01:13:47,028
Yeah, I got it.
1232
01:13:47,061 --> 01:13:48,729
Let's get outta this hellhole.
1233
01:13:53,034 --> 01:13:54,434
Come on! Run!
1234
01:13:58,973 --> 01:14:01,474
I knew
I'd find you dummies here.
1235
01:14:01,509 --> 01:14:03,110
Oh, no. It's her!
1236
01:14:03,144 --> 01:14:05,478
Of course it's me, you fool.
1237
01:14:05,513 --> 01:14:08,816
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1238
01:14:09,583 --> 01:14:12,485
Check it out.
I even built me a new Hog.
1239
01:14:14,755 --> 01:14:17,992
Malgosha! Your reign is over!
1240
01:14:18,025 --> 01:14:19,627
You're wrong.
1241
01:14:19,660 --> 01:14:21,162
It's just beginning.
1242
01:14:24,899 --> 01:14:25,800
No!
1243
01:14:26,734 --> 01:14:27,702
Hah!
1244
01:14:27,735 --> 01:14:28,803
No!
1245
01:14:28,836 --> 01:14:29,937
Kill them.
1246
01:14:29,971 --> 01:14:31,772
We have work to do.
1247
01:14:32,974 --> 01:14:34,642
Goodbye, Steve!
1248
01:14:40,815 --> 01:14:41,949
No!
1249
01:14:42,283 --> 01:14:44,484
They're gonna blow
this bridge sky high!
1250
01:14:44,685 --> 01:14:46,120
-Sorry, Hank.
-What?
1251
01:14:52,126 --> 01:14:54,595
Yeah! Slime cube.
1252
01:15:04,171 --> 01:15:05,573
Come on, Garrett, jump!
1253
01:15:05,606 --> 01:15:06,807
I can't, Steve.
1254
01:15:06,841 --> 01:15:08,109
Get him outta here!
1255
01:15:08,309 --> 01:15:10,711
Go, Hank!
Save your sister and get home!
1256
01:15:10,745 --> 01:15:12,279
Garrett,
you don't have to do this!
1257
01:15:12,313 --> 01:15:14,048
Tell my story in song.
1258
01:15:14,348 --> 01:15:17,718
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1259
01:15:18,819 --> 01:15:19,820
Besides...
1260
01:15:22,356 --> 01:15:23,924
I love luaus.
1261
01:15:26,360 --> 01:15:27,261
Spin kick.
1262
01:15:34,201 --> 01:15:36,170
Garbage toss! Oh, crap!
1263
01:15:38,272 --> 01:15:41,142
No!
1264
01:15:43,244 --> 01:15:46,280
We're going down!
1265
01:15:46,781 --> 01:15:48,582
Brace for impact!
1266
01:16:08,102 --> 01:16:09,637
Dennis?
1267
01:16:10,104 --> 01:16:12,106
Dennis!
1268
01:16:12,139 --> 01:16:14,108
It's you! It's really you!
1269
01:16:17,178 --> 01:16:18,279
Gimme...
1270
01:16:21,715 --> 01:16:23,084
Oh!
1271
01:16:23,117 --> 01:16:24,752
How'd you find me?
1272
01:16:24,785 --> 01:16:26,120
He's one heck of a wolf.
1273
01:16:26,153 --> 01:16:28,389
He led us right to you guys.
1274
01:16:28,422 --> 01:16:30,925
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1275
01:16:30,958 --> 01:16:32,226
so Dennis could find you
one day.
1276
01:16:34,061 --> 01:16:35,062
Is he okay?
1277
01:16:35,096 --> 01:16:37,264
He's fine. He's just resting.
1278
01:16:37,298 --> 01:16:38,766
Good.
1279
01:16:38,799 --> 01:16:40,201
It was a pretty rough
crash landing.
1280
01:16:41,335 --> 01:16:42,870
Wait a minute. Where are we?
1281
01:16:44,271 --> 01:16:46,273
Whoa!
1282
01:16:48,442 --> 01:16:51,378
I wish Garbage Man
was here to see this.
1283
01:16:51,412 --> 01:16:53,214
He would've loved
your mushroom hut.
1284
01:16:53,247 --> 01:16:54,882
Yeah, I think so, too.
1285
01:16:58,819 --> 01:17:01,155
I was so afraid that I lost you.
1286
01:17:03,691 --> 01:17:05,025
I was so afraid
that I lost you, too.
1287
01:17:07,328 --> 01:17:09,964
I am really sorry
about what I said.
1288
01:17:11,799 --> 01:17:13,634
And I'm really sorry
about Garrett.
1289
01:17:18,472 --> 01:17:21,175
I'm only gonna say this once.
1290
01:17:21,208 --> 01:17:24,712
This thingy goes
on top of that thingy.
1291
01:17:24,745 --> 01:17:26,280
Got it, Travis?
1292
01:17:26,313 --> 01:17:30,217
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1293
01:17:31,752 --> 01:17:33,787
Never mind.
1294
01:17:58,746 --> 01:18:01,282
No. No!
1295
01:18:02,517 --> 01:18:05,819
The Great Darkening! It's begun.
1296
01:18:05,853 --> 01:18:07,855
Malgosha's gathering
all her forces.
1297
01:18:07,888 --> 01:18:09,924
She will destroy this land.
1298
01:18:10,457 --> 01:18:13,360
Unless... we go get that Orb.
1299
01:18:13,394 --> 01:18:15,229
Well, what're we doing here?
1300
01:18:16,330 --> 01:18:18,465
Let's go fight some pigs.
1301
01:18:18,499 --> 01:18:21,001
I'm ready.
I'm done with those pigs.
1302
01:18:21,035 --> 01:18:21,936
Yeah, me too.
1303
01:18:21,969 --> 01:18:24,171
Let's do it for Gar-Gar.
1304
01:18:24,205 --> 01:18:27,007
First we mine, then we craft.
1305
01:18:27,041 --> 01:18:28,742
Let's Minecraft!
1306
01:18:28,776 --> 01:18:31,045
-One, two, three.
-Team!
1307
01:18:31,078 --> 01:18:32,746
-Get the Orb!
-Orb! What are you saying?
1308
01:18:32,780 --> 01:18:34,381
-Minecraft.
-We should all say that.
1309
01:18:34,415 --> 01:18:36,750
On three. One--
Forget it. There's no time!
1310
01:18:38,185 --> 01:18:39,521
Show us what you got, Henry.
1311
01:18:39,554 --> 01:18:41,222
Okay. I got a plan.
1312
01:18:41,255 --> 01:18:42,790
Killer recipes.
1313
01:18:42,823 --> 01:18:43,958
We're gonna have to move fast.
1314
01:18:43,991 --> 01:18:45,326
Let's get to work!
1315
01:18:46,460 --> 01:18:48,530
First we're gonna needsome iron ingots.
1316
01:18:53,167 --> 01:18:54,902
Oh, yeah!
1317
01:18:56,971 --> 01:18:58,138
And the boots of Swiftness.
1318
01:19:00,508 --> 01:19:02,309
Time to light this place up.
1319
01:19:02,343 --> 01:19:04,044
Come on, boys.
1320
01:19:06,347 --> 01:19:08,282
Have a nice flight!
1321
01:19:10,851 --> 01:19:13,187
Yeah, man! Whoo!
1322
01:19:13,220 --> 01:19:16,090
I bet you do. I bet you do!
1323
01:19:16,123 --> 01:19:17,559
We're also gonnaneed a ton of diamonds.
1324
01:19:22,496 --> 01:19:23,897
Show me what you got, Nat.
1325
01:19:24,865 --> 01:19:26,433
Whoa! Yeah!
1326
01:19:27,569 --> 01:19:28,802
You want some, buddy?
1327
01:19:34,341 --> 01:19:35,309
We're ready.
1328
01:19:35,342 --> 01:19:37,311
Let's go save the Overworld!
1329
01:19:44,586 --> 01:19:46,086
All right, my piggies.
1330
01:19:47,988 --> 01:19:52,192
Today,
we take the Overworld as ours!
1331
01:19:53,561 --> 01:19:55,863
Attack their villages.
1332
01:19:55,896 --> 01:19:59,567
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1333
01:20:00,234 --> 01:20:04,471
All they have created,
we destroy!
1334
01:20:08,342 --> 01:20:10,612
Well, what are you
standing around for?
1335
01:20:10,645 --> 01:20:11,979
Get out of here!
1336
01:20:12,012 --> 01:20:14,281
Go on, bring me the gold!
1337
01:20:26,226 --> 01:20:28,262
Hurry, Henry!
1338
01:20:55,657 --> 01:20:56,591
Uh?
1339
01:21:02,296 --> 01:21:04,898
Hah! News flash!
1340
01:21:05,132 --> 01:21:07,968
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1341
01:21:16,544 --> 01:21:18,613
Real smooth, Travis!
1342
01:21:38,465 --> 01:21:39,534
You ready?
1343
01:21:40,000 --> 01:21:41,034
Let's do this.
1344
01:21:54,982 --> 01:21:56,651
Oh, for goodness' sake!
1345
01:21:56,684 --> 01:22:00,053
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1346
01:22:00,087 --> 01:22:02,222
Get down there and take care
of those Roundlings!
1347
01:22:12,767 --> 01:22:14,702
How do you like them pork chops?
1348
01:22:20,642 --> 01:22:21,576
Come on!
1349
01:22:29,450 --> 01:22:30,685
Huh?
1350
01:22:35,322 --> 01:22:38,125
Okay, Goshe. Let's dance.
1351
01:22:38,325 --> 01:22:39,627
Bring it on.
1352
01:22:45,165 --> 01:22:49,637
Sneak attack!
1353
01:22:52,674 --> 01:22:53,775
Hah!
1354
01:22:55,743 --> 01:22:57,277
Ooh!
1355
01:23:01,215 --> 01:23:02,282
My diamond armor!
1356
01:23:02,684 --> 01:23:04,318
Egg attack! Hyah!
1357
01:23:04,819 --> 01:23:06,119
Frizz!
1358
01:23:07,254 --> 01:23:08,756
What is this, breakfast?
1359
01:23:11,225 --> 01:23:12,594
Get off of me!
1360
01:23:14,562 --> 01:23:16,664
Hurry!
The Orb's up there!
1361
01:23:30,444 --> 01:23:32,079
Do it, Henry.
1362
01:23:32,112 --> 01:23:33,113
I got this.
1363
01:23:43,357 --> 01:23:44,324
Go, Henry, go!
1364
01:23:57,672 --> 01:23:59,641
Hey, Captain Butt Crack!
1365
01:24:03,110 --> 01:24:04,812
I got something for you.
1366
01:24:09,383 --> 01:24:10,384
Get him, Dennis.
1367
01:24:20,360 --> 01:24:22,496
Whoo!
Take a bite outta that pig!
1368
01:24:23,798 --> 01:24:24,832
Finish this, Henry!
1369
01:24:49,757 --> 01:24:51,726
-Henry!
-No!
1370
01:24:53,661 --> 01:24:55,262
No!
1371
01:25:03,871 --> 01:25:05,807
Whoo-hooo!
1372
01:25:09,777 --> 01:25:12,547
Gotcha, kid!
1373
01:25:12,580 --> 01:25:14,481
-Yes!
-Yes!
1374
01:25:14,749 --> 01:25:16,718
Yes!
1375
01:25:16,751 --> 01:25:18,553
Garrett, you're alive!
1376
01:25:18,586 --> 01:25:20,822
Yeah!
1377
01:25:20,855 --> 01:25:23,558
Between us, I used
Steve's water bucket trick.
1378
01:25:23,591 --> 01:25:24,458
Pretty cool, huh?
1379
01:25:24,859 --> 01:25:26,360
Little bit.
1380
01:25:26,393 --> 01:25:27,862
Let's get this Orb and go home.
1381
01:25:29,764 --> 01:25:32,667
Yes! Yes, go, Henry!
1382
01:25:32,967 --> 01:25:35,202
All right, Hank.
It's fireball time.
1383
01:25:35,235 --> 01:25:36,370
Grab that spear.
1384
01:25:36,804 --> 01:25:38,706
I want you to jab it
in the tentacles.
1385
01:25:39,574 --> 01:25:40,908
Yeah.
1386
01:25:40,942 --> 01:25:42,376
Whoo! Jab it!
1387
01:25:44,378 --> 01:25:45,613
Yeah!
1388
01:25:45,647 --> 01:25:47,214
How'd you learn how to do that?
1389
01:25:47,247 --> 01:25:47,849
Don't ask.
1390
01:25:49,851 --> 01:25:51,451
Whoo!
1391
01:25:51,485 --> 01:25:52,419
Yeah!
1392
01:26:12,874 --> 01:26:13,875
No!
1393
01:26:14,909 --> 01:26:16,511
What have you done?
1394
01:26:16,978 --> 01:26:18,278
The Orb!
1395
01:26:51,913 --> 01:26:53,280
Yes!
1396
01:26:57,785 --> 01:27:00,454
It's good
to see you, Garbage Man.
1397
01:27:00,487 --> 01:27:01,354
Yeah, it is.
1398
01:27:05,492 --> 01:27:07,260
Parry! Thrust!
1399
01:27:14,569 --> 01:27:16,571
You failed, witch.
1400
01:27:16,604 --> 01:27:18,606
The Overworld lives on.
1401
01:27:18,639 --> 01:27:21,943
You, too,
have fallen for the great lie.
1402
01:27:21,976 --> 01:27:23,945
You'll never be happy.
1403
01:27:24,444 --> 01:27:26,379
Deep down, you know.
1404
01:27:26,413 --> 01:27:30,317
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1405
01:27:30,350 --> 01:27:31,552
You're right.
1406
01:27:31,953 --> 01:27:35,022
It is harder to create
than to destroy.
1407
01:27:35,056 --> 01:27:38,593
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1408
01:27:39,961 --> 01:27:41,361
Later, Goshe.
1409
01:27:41,662 --> 01:27:43,030
Every minute knowing you
1410
01:27:43,064 --> 01:27:45,867
has been a horror-show
waste of time.
1411
01:27:47,668 --> 01:27:48,803
Wait, one more thing.
1412
01:27:49,737 --> 01:27:51,438
Come closer.
1413
01:27:51,471 --> 01:27:52,673
Do you have a little knife
1414
01:27:52,707 --> 01:27:54,041
that you're gonna try
to stab me with?
1415
01:27:54,075 --> 01:27:56,409
No, no. I'm too weak.
1416
01:27:57,845 --> 01:27:58,813
All right.
1417
01:28:00,014 --> 01:28:00,948
Yah!
1418
01:28:00,982 --> 01:28:02,650
Come on!
1419
01:28:02,683 --> 01:28:04,051
It was worth a shot.
1420
01:28:04,085 --> 01:28:05,953
Wait, wait.
Let me say one more thing.
1421
01:28:05,987 --> 01:28:07,989
-Come closer.
-No way!
1422
01:28:08,022 --> 01:28:09,991
No, really, it's about you.
1423
01:28:10,423 --> 01:28:12,292
Fine.
1424
01:28:14,862 --> 01:28:16,463
Lean down here.
1425
01:28:19,066 --> 01:28:20,835
You really are the worst.
1426
01:28:21,869 --> 01:28:23,037
Goodbye.
1427
01:28:23,070 --> 01:28:25,438
This is it, really. Come back.
1428
01:28:25,472 --> 01:28:27,008
I don't even have a knife.
1429
01:28:27,041 --> 01:28:28,075
Where would I keep it?
1430
01:28:29,744 --> 01:28:31,112
Sneak attack.
1431
01:28:42,924 --> 01:28:44,058
Hey!
1432
01:28:44,759 --> 01:28:46,894
You sure you wanna go back,
Henry?
1433
01:28:47,528 --> 01:28:49,030
It won't feel like this.
1434
01:28:49,964 --> 01:28:55,502
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1435
01:28:55,536 --> 01:28:56,270
Yeah, I know.
1436
01:28:57,071 --> 01:28:58,539
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1437
01:29:01,843 --> 01:29:02,977
I like that.
1438
01:29:03,177 --> 01:29:04,645
Mmm.
1439
01:29:04,679 --> 01:29:05,813
You're a brave kid.
1440
01:29:06,914 --> 01:29:10,417
Steve. You still cool with this?
1441
01:29:13,187 --> 01:29:14,354
Yeah.
1442
01:29:14,856 --> 01:29:17,390
Come here, boy. Yeah.
1443
01:29:19,093 --> 01:29:20,995
Of course I still love you.
1444
01:29:21,028 --> 01:29:23,430
That's why I think
this is a good idea.
1445
01:29:23,931 --> 01:29:25,967
You changed my life.
1446
01:29:26,901 --> 01:29:28,870
It's time for you
to go change hers, too.
1447
01:29:30,738 --> 01:29:33,808
♪ Go now, Dennis ♪
1448
01:29:34,542 --> 01:29:37,712
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1449
01:29:38,179 --> 01:29:40,815
♪ Go on a journey ♪
1450
01:29:40,848 --> 01:29:45,119
♪ And think of me, Dennis ♪
1451
01:29:46,020 --> 01:29:50,892
♪ Go now, legendaryWolf of my dreams ♪
1452
01:29:51,192 --> 01:29:54,028
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1453
01:29:55,196 --> 01:29:57,565
♪ My Dennis ♪
1454
01:30:07,474 --> 01:30:09,110
If I would have known
you could sing like that,
1455
01:30:09,143 --> 01:30:10,878
it would have helped me
get past your smell.
1456
01:30:14,248 --> 01:30:15,182
Garrett...
1457
01:30:16,817 --> 01:30:18,719
you are a truly
bodacious warrior...
1458
01:30:19,754 --> 01:30:21,488
and a really good friend.
1459
01:30:22,056 --> 01:30:23,624
I wish you'd come home with us.
1460
01:30:25,259 --> 01:30:26,694
Hank's cool,
1461
01:30:26,727 --> 01:30:30,430
but I don't have
any friends my age.
1462
01:30:33,234 --> 01:30:35,102
We would make a great team.
1463
01:30:36,237 --> 01:30:37,672
Vaya con Dios.
1464
01:30:38,839 --> 01:30:40,141
It means "Goodbye, brother."
1465
01:30:41,108 --> 01:30:42,009
No, it doesn't.
1466
01:30:43,144 --> 01:30:45,246
Don't look at her.
It does.
1467
01:30:45,279 --> 01:30:46,781
No, it does not.
1468
01:30:47,648 --> 01:30:48,582
Yeah, it does.
1469
01:30:52,520 --> 01:30:54,454
Are you sure
you don't want to come back?
1470
01:30:54,722 --> 01:30:55,957
Yeah, I'm staying here.
1471
01:30:55,990 --> 01:30:58,225
I got a bunch more stuff
I wanna build.
1472
01:30:59,160 --> 01:31:01,195
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1473
01:31:23,150 --> 01:31:25,485
Screw it, I'm coming with.
1474
01:31:27,321 --> 01:31:30,024
Turns out,if you're brave enough,
1475
01:31:30,057 --> 01:31:32,093
you can make the real world...
1476
01:31:33,060 --> 01:31:34,662
...your Overworld.
1477
01:31:35,997 --> 01:31:38,165
Garrett finally leveled up.
1478
01:31:38,199 --> 01:31:40,701
And his storebecame the hot spot!
1479
01:31:42,737 --> 01:31:46,040
Together, we all joined forcesto create the new hit game,
1480
01:31:46,073 --> 01:31:48,042
Block City Battle Buddies.
1481
01:31:48,075 --> 01:31:49,944
Block City Battle Buddies!
1482
01:31:49,977 --> 01:31:52,580
Yeah,we're still in the beta phase,
1483
01:31:52,613 --> 01:31:54,615
working out a few bugs.
1484
01:31:54,648 --> 01:31:56,984
But let me tell ya, life...
1485
01:31:57,018 --> 01:31:58,753
...is pretty perfect.
1486
01:31:58,786 --> 01:32:01,255
♪ Yeah, yeah! ♪
1487
01:32:03,958 --> 01:32:07,762
♪ I used to wake up and playBack in my childhood days ♪
1488
01:32:07,795 --> 01:32:11,232
♪ Gettin' older'sSuch a dirty shame ♪
1489
01:32:11,265 --> 01:32:15,269
♪ They never gave me a chanceTo let my imagination dance ♪
1490
01:32:15,302 --> 01:32:17,938
♪ 'Til I came upWith a different game ♪
1491
01:32:19,707 --> 01:32:21,776
♪ Down in the minesAll of the time ♪
1492
01:32:21,809 --> 01:32:23,244
♪ Crafting ♪
1493
01:32:23,277 --> 01:32:25,246
♪ Out in the sunHavin' some fun ♪
1494
01:32:25,279 --> 01:32:26,981
♪ Laughing ♪
1495
01:32:27,014 --> 01:32:30,751
♪ I'm never, everLookin' back, 'cause ♪
1496
01:32:30,785 --> 01:32:33,854
♪ I feel alive ♪
1497
01:32:33,888 --> 01:32:34,955
♪ Yeah ♪
1498
01:32:36,223 --> 01:32:38,092
Dawn finally gotto ditch her real estate job.
1499
01:32:38,125 --> 01:32:40,094
Have fun!
1500
01:32:40,127 --> 01:32:41,862
She and Dennis broughtthe party wherever they went.
1501
01:32:43,731 --> 01:32:45,800
Natalie decidedto share her new skill set
1502
01:32:45,833 --> 01:32:47,334
with the real world.
1503
01:32:47,368 --> 01:32:49,637
Survival Mode Self-Defense.
1504
01:32:49,670 --> 01:32:50,905
And now he's going to--
1505
01:32:55,810 --> 01:32:58,112
The streets of Chuglasshave never been safer.
1506
01:32:58,379 --> 01:32:59,880
You get 'em, Natalie!
1507
01:33:01,015 --> 01:33:02,383
And Henry?
1508
01:33:02,416 --> 01:33:04,819
He finally gotthat jetpack to work.
1509
01:33:10,057 --> 01:33:13,194
♪ I feel alive ♪
1510
01:33:13,227 --> 01:33:15,763
♪ I move mountainsWith my mind ♪
1511
01:33:17,264 --> 01:33:20,835
♪ I feel the high ♪
1512
01:33:20,868 --> 01:33:24,972
♪ Like a new moon on the rise ♪
1513
01:33:25,005 --> 01:33:27,875
♪ I feel alive ♪
1514
01:33:28,409 --> 01:33:31,278
♪ Like a redstone overdrive ♪
1515
01:33:32,746 --> 01:33:35,749
♪ I feel the high ♪
1516
01:33:36,083 --> 01:33:39,620
♪ With the powerOf the wolf inside ♪
1517
01:33:39,987 --> 01:33:42,289
♪ I feel alive ♪
1518
01:33:43,691 --> 01:33:44,325
♪ Yeah! ♪
1519
01:34:02,309 --> 01:34:04,745
I know how much you love bread.
1520
01:34:04,945 --> 01:34:06,213
Mm-hm.
1521
01:34:06,247 --> 01:34:08,149
Marlene,
your ex-husband's here.
1522
01:34:08,182 --> 01:34:09,884
He said it was an emergency.
1523
01:34:09,917 --> 01:34:13,921
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1524
01:34:13,954 --> 01:34:15,256
You gotta be kidding me,
Marlene.
1525
01:34:15,289 --> 01:34:16,824
This is the guy?
1526
01:34:17,024 --> 01:34:18,292
Too late, Clemente.
1527
01:34:18,792 --> 01:34:20,194
You had your chance.
1528
01:34:20,227 --> 01:34:21,695
She's right, Clemente.
1529
01:34:21,729 --> 01:34:23,264
You totally blew it.
1530
01:34:23,731 --> 01:34:27,835
And now I reap
the rewards of your mistake.
1531
01:34:27,868 --> 01:34:32,039
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1532
01:34:32,072 --> 01:34:34,775
I was struck
by a love so powerful,
1533
01:34:34,808 --> 01:34:36,710
it transcended the barriers
1534
01:34:36,744 --> 01:34:38,846
of conventional speech.
1535
01:34:38,879 --> 01:34:42,416
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1536
01:34:50,224 --> 01:34:53,127
Marlene,
ever since we met last night,
1537
01:34:53,160 --> 01:34:55,029
I wanted to say,
1538
01:34:55,062 --> 01:34:56,163
"Would you marry me?"
1539
01:34:56,997 --> 01:35:01,268
Yes! Yes!
A thousand times, yes!
1540
01:40:15,783 --> 01:40:18,385
Hi, sorry to bug. I just--
1541
01:40:18,418 --> 01:40:20,822
I used to live here,
and-- I'm Steve.
1542
01:40:20,855 --> 01:40:23,591
Oh, is this about
that chest in the attic?
1543
01:40:23,625 --> 01:40:27,094
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
1544
01:40:27,127 --> 01:40:28,462
Hey, you want to come in?
1545
01:40:29,096 --> 01:40:30,264
I'm Alex, by the way.
1546
01:40:31,265 --> 01:40:33,331
Alex, great to meetch.
105863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.