Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,494 --> 00:00:08,485
The following program
is brought to you
2
00:00:08,663 --> 00:00:11,257
in living color on NBC.
3
00:01:53,935 --> 00:01:54,993
Something wrong, gentlemen?
4
00:01:55,169 --> 00:01:56,864
Mr. Cartwright?
Yes.
5
00:02:02,977 --> 00:02:04,035
What's going on here?
6
00:02:04,212 --> 00:02:06,510
Do as we tell you
and there won't be any trouble.
7
00:02:06,681 --> 00:02:07,842
Len, get his gun.
8
00:02:11,019 --> 00:02:12,145
The belt too.
9
00:02:21,763 --> 00:02:22,855
Let's get moving.
10
00:03:52,687 --> 00:03:56,180
All right, Mr. Cartwright,
you can dismount now.
11
00:04:01,429 --> 00:04:03,363
Mr. Cartwright.
12
00:04:07,635 --> 00:04:12,698
You don't mind if I tie your hands?
I do mind, if it makes any difference.
13
00:04:13,741 --> 00:04:17,006
It does make a difference, if you make
the mistake of fighting me over it.
14
00:04:17,779 --> 00:04:19,440
I won't fight you.
15
00:04:20,481 --> 00:04:23,212
Haven't seen any of you
around here before, have I?
16
00:04:23,985 --> 00:04:25,316
No, not likely.
17
00:04:28,556 --> 00:04:33,357
Someone hire you to do this?
No, we're working for ourselves.
18
00:04:33,528 --> 00:04:36,691
We plan to hold you until your family
pays us to let you go.
19
00:04:39,901 --> 00:04:42,233
You must be drunk,
or out of your mind, or both.
20
00:04:42,904 --> 00:04:44,895
I'd hate to kill a good man like you.
21
00:04:48,376 --> 00:04:52,404
Tip, take Mr. Cartwright's horse.
22
00:04:55,183 --> 00:04:56,344
Come on.
23
00:04:56,517 --> 00:04:57,985
Come on.
24
00:05:02,156 --> 00:05:03,180
Mr. Cartwright.
25
00:07:28,502 --> 00:07:30,300
Everything went off all right?
26
00:07:30,471 --> 00:07:33,964
Does anything look wrong?
Where's Tip? I don't see him.
27
00:07:34,141 --> 00:07:37,941
I sent him back with Cartwright's horse
to make sure it got home.
28
00:07:38,846 --> 00:07:41,747
Well, do we stand here
all afternoon talking?
29
00:07:56,497 --> 00:08:00,127
Careful, Mr. Cartwright,
we don't want you to break your leg.
30
00:08:02,570 --> 00:08:06,700
Oh, Len, climb up on the rocks
and keep a sharp lookout.
31
00:08:06,874 --> 00:08:10,037
I don't want any surprise company
dropping in.
32
00:08:23,124 --> 00:08:25,559
Sit down, Mr. Cartwright.
33
00:08:26,594 --> 00:08:28,562
Sit down over there.
34
00:08:36,170 --> 00:08:38,468
We'll get you organized.
35
00:08:43,677 --> 00:08:45,042
Make yourself comfortable.
36
00:08:47,214 --> 00:08:49,410
My wife will be down
with some food shortly.
37
00:08:57,058 --> 00:08:59,083
Tip, you made good time.
38
00:08:59,260 --> 00:09:02,389
Yeah, I didn't want anybody setting up
worrying about where I might be.
39
00:09:02,563 --> 00:09:03,587
You left the horse?
40
00:09:03,764 --> 00:09:05,493
Heh, tied him
to Cartwright's front door.
41
00:09:05,666 --> 00:09:06,963
Never mind the jokes.
42
00:09:07,134 --> 00:09:09,728
All I wanna know is
you're sure they'll find the horse.
43
00:09:09,904 --> 00:09:13,499
Yeah, I'm sure.
Besides that, I'm hungry.
44
00:09:15,009 --> 00:09:16,602
See what I can do for you.
45
00:09:25,286 --> 00:09:26,481
You heard him.
46
00:09:26,654 --> 00:09:29,783
Your boys will find your horse
with a message tied to him.
47
00:09:30,958 --> 00:09:33,017
You won't be needing that.
48
00:09:34,161 --> 00:09:36,027
Take good care of him.
49
00:10:02,490 --> 00:10:04,219
Howdy, fellas. How'd everything go?
50
00:10:04,391 --> 00:10:06,723
Fine, except for one paper
Pa forgot to sign.
51
00:10:06,894 --> 00:10:09,124
It wasn't important.
I'll run it in tomorrow.
52
00:10:09,296 --> 00:10:11,731
How'd you let him forget?
You was with him.
53
00:10:11,899 --> 00:10:14,129
Well, he came on ahead.
Said he had some desk work to do.
54
00:10:14,301 --> 00:10:16,429
You just come out of the house,
you must have seen him.
55
00:10:16,604 --> 00:10:18,538
Been in there reading for an hour,
he ain't here.
56
00:10:18,706 --> 00:10:20,697
Well, his horse is here.
57
00:10:25,846 --> 00:10:28,838
Whew. That animal's been running,
running hard.
58
00:10:29,016 --> 00:10:31,815
Pa wouldn't leave him
lathered up like that.
59
00:10:32,686 --> 00:10:34,450
What's that?
60
00:10:34,622 --> 00:10:38,581
It says, "Come to Eagle Notch
by 12 noon for further orders.
61
00:10:38,759 --> 00:10:42,093
Do not go to the sheriff
or your father will be killed.
62
00:10:42,997 --> 00:10:44,556
Come unarmed."
63
00:10:46,600 --> 00:10:47,931
Kidnapped.
64
00:10:50,104 --> 00:10:51,663
Which one of us is going
to Eagle Notch?
65
00:11:41,755 --> 00:11:43,484
"We want $100,000 for your father.
66
00:11:43,657 --> 00:11:47,594
Get it together and wait for the next
edition of the Territorial Enterprise
67
00:11:47,761 --> 00:11:49,820
for further orders."
68
00:14:06,767 --> 00:14:09,202
Well, how'd it go?
No problems.
69
00:14:09,370 --> 00:14:11,600
Where's the boss?
He's getting some sleep. Why?
70
00:14:11,772 --> 00:14:13,763
Canwrights left a note.
Chad will wanna see it.
71
00:14:13,941 --> 00:14:17,400
Wait a minute. Let me have it.
72
00:14:26,420 --> 00:14:27,546
I'll handle this.
73
00:14:27,955 --> 00:14:30,356
Don't you think we ought to
check it outwith the boss first?
74
00:14:52,312 --> 00:14:54,872
Len?
Yeah, Chad.
75
00:14:55,048 --> 00:14:58,348
Anything happen?
Yeah, Canwrights left a note.
76
00:14:58,519 --> 00:15:00,647
Well, what are you waiting for?
Let's have it.
77
00:15:00,821 --> 00:15:03,552
I gave it to Tip.
He said he'd handle it.
78
00:15:03,724 --> 00:15:06,125
I guess he figured
you needed your rest.
79
00:15:06,293 --> 00:15:09,558
Where is he?
Down in the mine.
80
00:15:09,730 --> 00:15:12,062
Must be taking it up with Cartwright.
81
00:15:25,412 --> 00:15:29,280
You have about one second
to change your mind, mister.
82
00:15:29,450 --> 00:15:32,442
Now, I say,
you're gonna write what I tell you...
83
00:15:32,786 --> 00:15:36,814
What--? What are you--?
Cartwright had it coming, Chad.
84
00:15:36,990 --> 00:15:41,223
He did? Who decided that?
Tip, and I don't blame him.
85
00:15:41,395 --> 00:15:44,524
This note...
Let me have it, Willa.
86
00:15:54,107 --> 00:15:56,974
Would've helped a lot if you
would've killed him, now wouldn't it?
87
00:15:58,145 --> 00:16:00,170
I only asked him to write a note
to his sons
88
00:16:00,347 --> 00:16:02,281
so they'd have proof he's still alive.
89
00:16:02,749 --> 00:16:05,377
He was just trying to scare him.
90
00:16:05,552 --> 00:16:07,850
Why didn't you wake me up
when Len came back?
91
00:16:13,160 --> 00:16:14,821
I'm still running this outfit.
92
00:16:15,896 --> 00:16:20,197
Any of you forget it, like Tip just did,
and I'll start proving it.
93
00:16:32,479 --> 00:16:36,347
Willa, I'll talk to you about this later.
94
00:16:47,661 --> 00:16:49,390
What's, uh...?
95
00:16:50,163 --> 00:16:51,995
What's going on
between her and Chad?
96
00:16:53,901 --> 00:16:56,666
Chad's slowed down a little bit lately.
97
00:16:57,404 --> 00:16:58,667
He used to be different, I hear.
98
00:16:58,839 --> 00:17:02,036
Shot and killed himself four men
before he was my age.
99
00:17:04,011 --> 00:17:05,536
How many men you killed, Billy?
100
00:17:07,281 --> 00:17:08,407
Only two.
101
00:17:14,054 --> 00:17:17,024
Maybe you'll try to work
that ringbolt loose from the timber.
102
00:17:17,658 --> 00:17:19,456
Take your chances on running.
103
00:17:20,394 --> 00:17:23,227
That'd liven up things around here,
and I'd have me three men.
104
00:17:24,464 --> 00:17:28,560
Well, sure sorry
to disappoint you, Billy.
105
00:17:30,170 --> 00:17:35,768
Number three's bound to come along.
Ain't you, be somebody else.
106
00:17:38,712 --> 00:17:40,043
Maybe even Chad.
107
00:17:43,116 --> 00:17:45,915
That'd be a dagged number three,
wouldn't it?
108
00:17:52,993 --> 00:17:58,227
Willa, come out here.
I'm busy.
109
00:17:58,398 --> 00:18:00,560
I said come out here.
110
00:18:04,171 --> 00:18:07,505
I'm cleaning up the supper mess.
That'll keep.
111
00:18:07,674 --> 00:18:10,735
Want to have that talk
I've been promising you.
112
00:18:14,548 --> 00:18:19,645
Where you sending Tip?
Just as far as I can trust him.
113
00:18:22,222 --> 00:18:26,682
Is that what you wanna talk about?
Don't you think it's about time?
114
00:18:27,794 --> 00:18:30,354
Do you think I'm blind, Willa?
115
00:18:30,998 --> 00:18:34,195
You side with him against me just
once more like you did this afternoon,
116
00:18:34,368 --> 00:18:36,928
and I'll get rid of the whole gang.
117
00:18:37,104 --> 00:18:39,368
What would you do without them?
118
00:18:40,540 --> 00:18:44,272
They're young, they're fast with a gun,
they're not afraid.
119
00:18:44,444 --> 00:18:48,312
They're not afraid because
they're stupid and we've been lucky.
120
00:18:48,482 --> 00:18:51,417
I always worked alone before
and I can do it again.
121
00:18:53,587 --> 00:18:54,679
Yeah, and we'd starve,
122
00:18:54,855 --> 00:18:56,846
like we did the year
before we joined up with them.
123
00:18:57,024 --> 00:18:59,959
There are other guns besides theirs.
124
00:19:00,127 --> 00:19:03,324
It's my brains
that make this outfit work.
125
00:19:04,297 --> 00:19:08,928
They get out of line, they go back
to rolling drunks for a living.
126
00:19:10,170 --> 00:19:14,698
You get out of line, you can go back
to the saloon where I found you.
127
00:19:22,916 --> 00:19:26,978
What got into Willa?
Married life.
128
00:19:28,488 --> 00:19:31,514
If it needs a longer explanation,
you'd never understand.
129
00:19:31,692 --> 00:19:32,955
Len, go on and have your supper.
130
00:19:33,126 --> 00:19:34,855
I want you to ride
into Virginia City tonight
131
00:19:35,028 --> 00:19:37,588
with something I want you
to place in the newspaper.
132
00:20:01,588 --> 00:20:05,252
It's on page three.
Sounds like a religious message.
133
00:20:06,927 --> 00:20:09,419
"Remember that even the mightiest
ponderosa can be struck down
134
00:20:09,596 --> 00:20:12,531
by a belt of his lightning and can be
reduced to ashes and hellfire.
135
00:20:12,966 --> 00:20:14,957
Ye who would be saved
present thyself at the bridge
136
00:20:15,135 --> 00:20:17,467
to eternal life
before the sun sets again.
137
00:20:17,637 --> 00:20:19,469
There ye shall see the true father.
138
00:20:22,209 --> 00:20:24,405
Remember our commandments."
139
00:20:25,078 --> 00:20:28,912
Ponderosa, that's the key word.
Yeah, you're right.
140
00:20:30,450 --> 00:20:32,316
"The mightiest ponderosa
can be struck down
141
00:20:32,486 --> 00:20:36,923
by a belt of his lightning and can be
reduced to ashes and hellfire."
142
00:20:37,090 --> 00:20:41,049
Hey, Hellfire's that old
abandoned mining shaft.
143
00:20:42,562 --> 00:20:45,623
There is a bridge there, with that old
dry creek bed. I've been there.
144
00:20:47,400 --> 00:20:49,994
"Ye who would be saved
present thyself at the bridge
145
00:20:50,170 --> 00:20:52,537
to eternal life
before the sun sets again.
146
00:20:52,706 --> 00:20:54,970
There ye shall see the true father."
147
00:20:55,942 --> 00:20:58,502
Yeah, our pa's gonna be
at that bridge at sundown.
148
00:20:59,579 --> 00:21:01,513
Yeah.
Remember what the first note said,
149
00:21:01,681 --> 00:21:03,513
you have to be alone and unarmed.
150
00:21:05,085 --> 00:21:07,486
I think I ought to be the one
to go this time.
151
00:21:08,255 --> 00:21:11,987
You're the youngest. They might
let their guard down more with you.
152
00:21:12,159 --> 00:21:15,459
Careful. If I leave now
I can be to that bridge by sundown.
153
00:21:25,572 --> 00:21:27,563
Come on. Come on.
154
00:22:15,589 --> 00:22:16,647
Little Joe.
155
00:22:19,826 --> 00:22:21,316
Don't come any closer, son.
156
00:22:23,029 --> 00:22:25,327
They got men all around
covering you with rifles.
157
00:22:27,000 --> 00:22:30,994
You all right, Pa?
I'm fine, just fine.
158
00:22:31,171 --> 00:22:32,434
About the money, Joe...
159
00:22:32,606 --> 00:22:34,540
Their note said they wanted 100,000.
160
00:22:35,008 --> 00:22:36,737
Have it here by tomorrow noon.
161
00:22:37,444 --> 00:22:39,776
Hide it under the north end
of the bridge.
162
00:22:40,580 --> 00:22:43,447
That's all I can say to you, son.
Goodbye now.
163
00:23:03,536 --> 00:23:07,530
Hold it.
You can dismount now.
164
00:23:22,722 --> 00:23:25,054
I knew I was right about you.
165
00:23:25,725 --> 00:23:29,093
Another man would have
done something foolish back there.
166
00:23:30,931 --> 00:23:35,198
Oh, Chad, you figure you're gonna be
right all the way, don't you?
167
00:23:35,368 --> 00:23:36,460
Why not?
168
00:23:37,837 --> 00:23:41,865
Well, I have a lot of respect
for your intelligence, Chad.
169
00:23:42,042 --> 00:23:43,635
Thank you.
170
00:23:44,945 --> 00:23:47,141
But you're gonna have to be
the luckiest man in the world
171
00:23:47,314 --> 00:23:49,146
once you get that money.
172
00:23:49,316 --> 00:23:53,378
Because if you aren't,
you're gonna be dead.
173
00:23:54,888 --> 00:23:57,016
What makes you think so?
174
00:23:59,826 --> 00:24:01,419
Been, uh,
175
00:24:02,095 --> 00:24:04,291
watching your boys.
176
00:24:05,899 --> 00:24:10,336
You know, it seems to me that they
think you've lost your touch, gone soft.
177
00:24:12,439 --> 00:24:17,240
You heard the boys talk against me.
No, I didn't.
178
00:24:17,777 --> 00:24:23,272
Sometimes the way a man looks
talks a heap louder than words.
179
00:24:23,717 --> 00:24:27,381
You're not telling me anything
I don't know, Mr. Cartwright.
180
00:24:27,554 --> 00:24:32,151
I'm not very worried about it.
Good, glad you're not.
181
00:24:32,592 --> 00:24:34,686
You know how boys are.
You've got some of your own.
182
00:24:35,195 --> 00:24:39,530
They get big ideas, and you gotta
knock them back into line, right?
183
00:24:42,202 --> 00:24:45,866
There's a big difference
between your boys and my boys.
184
00:24:46,639 --> 00:24:48,129
See, I never have to worry
185
00:24:48,775 --> 00:24:51,801
if one of my boys
is gonna shoot me in the back.
186
00:25:00,553 --> 00:25:03,352
Young Cartwright's on his way
back to town.
187
00:25:03,523 --> 00:25:05,548
Tomorrow he makes us rich.
188
00:25:07,460 --> 00:25:09,758
You think that money's
gonna make you rich? Heh.
189
00:25:09,929 --> 00:25:13,524
With five of you clawing at it
and fighting over it? Heh.
190
00:25:13,700 --> 00:25:17,603
As a matter of fact,
we don't need you anymore.
191
00:25:17,771 --> 00:25:18,863
Put that away!
192
00:25:30,050 --> 00:25:33,953
Never throw away your bait
until you got your hands on the game.
193
00:25:34,120 --> 00:25:35,212
Go on back to camp.
194
00:26:05,819 --> 00:26:09,119
Hey, Willa. Come here a minute.
195
00:26:10,423 --> 00:26:11,913
Come here.
196
00:26:13,660 --> 00:26:15,253
What do you want?
197
00:26:15,728 --> 00:26:17,560
What you got in the pot?
198
00:26:17,730 --> 00:26:18,754
Cartwright's dinner.
199
00:26:19,799 --> 00:26:20,823
Let me see it.
200
00:26:21,434 --> 00:26:24,529
That's good enough for him.
Come on, let me see it.
201
00:26:26,473 --> 00:26:29,272
It's better if I take this
than Cartwright.
202
00:26:29,876 --> 00:26:32,607
Besides,
I like you better without a gun.
203
00:26:37,584 --> 00:26:39,848
Go ahead, give him his dinner.
204
00:26:48,461 --> 00:26:49,986
Stew again?
205
00:26:52,031 --> 00:26:54,466
You know,
I'm gonna miss your cooking.
206
00:27:10,683 --> 00:27:12,583
Give me my gun.
207
00:27:12,952 --> 00:27:16,320
You're not sore at me now
for taking your gun, are you, Willa?
208
00:27:16,489 --> 00:27:19,823
Don't get smart with me, Tip.
Well, that was smart back there.
209
00:27:20,393 --> 00:27:25,456
I'm getting kind of tired of men
pointing out how smart they are.
210
00:27:25,632 --> 00:27:28,226
Oh, really new?
211
00:27:38,344 --> 00:27:40,574
Oh, you're crazy.
212
00:27:41,514 --> 00:27:43,175
Chad sees us, he'd kill you.
213
00:27:45,084 --> 00:27:46,950
I doubt that.
214
00:27:47,620 --> 00:27:49,554
Chad's getting slow and old.
215
00:27:50,056 --> 00:27:52,548
Now, you remember that
the next time you look at that...
216
00:27:53,159 --> 00:27:55,321
That has-been husband of yours.
217
00:28:13,780 --> 00:28:17,580
That Mrs. Cord, she, uh...
218
00:28:18,117 --> 00:28:20,950
She's really the one person
that listens to you.
219
00:28:21,120 --> 00:28:23,748
Yeah, well, I know
how to handle women.
220
00:28:26,092 --> 00:28:27,218
What about them men?
221
00:28:28,861 --> 00:28:29,885
What's that mean?
222
00:28:31,831 --> 00:28:33,595
I think maybe...
223
00:28:33,766 --> 00:28:36,235
Maybe you're downgrading
Chad too fast.
224
00:28:37,270 --> 00:28:38,567
I mean, he isn't blind.
225
00:28:39,239 --> 00:28:41,901
Can't help but see that his wife
226
00:28:42,609 --> 00:28:45,203
is son of treating you
like something special.
227
00:28:47,013 --> 00:28:49,038
Well, that's his problem.
228
00:28:53,353 --> 00:28:55,481
If you're right about Chad,
229
00:28:56,589 --> 00:29:00,651
if he has slowed down,
then he realizes it himself.
230
00:29:02,095 --> 00:29:03,585
If he's worried about you,
231
00:29:06,132 --> 00:29:08,157
you look out
for a bullet in your back, son.
232
00:29:09,369 --> 00:29:12,430
You know who should be sweating,
Mr. Cartwright?
233
00:29:14,007 --> 00:29:15,702
You.
234
00:29:24,717 --> 00:29:26,151
I haven't stopped sweating.
235
00:29:26,953 --> 00:29:28,546
Yeah, well,
for a man who's about to die,
236
00:29:28,721 --> 00:29:30,689
you sure don't seem to be
too worried about it.
237
00:29:35,061 --> 00:29:37,257
Well, maybe that's because
238
00:29:39,299 --> 00:29:41,597
no man ever really believes
239
00:29:41,768 --> 00:29:44,965
that another man
would deliberately kill him.
240
00:29:45,705 --> 00:29:47,366
Like I said,
241
00:29:47,540 --> 00:29:51,943
keeping you alive any longer
is a waste of everybody's time.
242
00:29:53,446 --> 00:29:55,005
Tip?
243
00:29:57,784 --> 00:29:59,149
Don't worry.
244
00:29:59,319 --> 00:30:02,345
Your friend here
has every hair in place.
245
00:30:02,722 --> 00:30:04,986
Good. I'll relieve you
while you get some sleep.
246
00:30:05,692 --> 00:30:08,093
I want you to ride into Virginia City
tomorrow early,
247
00:30:08,261 --> 00:30:10,662
keep an eye on the Cartwright boys,
see if they get the money.
248
00:30:23,343 --> 00:30:25,675
Thanks.
For what?
249
00:30:27,046 --> 00:30:28,070
My life.
250
00:30:28,948 --> 00:30:31,212
Might be that your thanks
are a little premature.
251
00:30:46,265 --> 00:30:49,565
This stew tastes better
every time you warm it up.
252
00:30:49,736 --> 00:30:52,330
Go ahead,
complain about my cooking.
253
00:30:52,505 --> 00:30:54,269
Mrs. Cord.
254
00:30:56,676 --> 00:31:01,079
I guess your share
of the $100,000 is gonna make
255
00:31:01,247 --> 00:31:03,807
quite a change in your life,
isn't it?
256
00:31:03,983 --> 00:31:06,850
I mean, you're gonna be able
to live like a lady.
257
00:31:07,186 --> 00:31:11,487
Heh. Might even be able
to hire yourself a cook.
258
00:31:17,797 --> 00:31:20,858
I love to cook, Mr. Cartwright.
259
00:31:21,234 --> 00:31:23,225
I'm not complaining
about the way I live.
260
00:31:23,669 --> 00:31:27,128
Oh, but you would change things
if you could, wouldn't you?
261
00:31:27,807 --> 00:31:29,605
No, I'm not sure I would.
262
00:31:30,276 --> 00:31:34,838
Well, change is a fact of life,
Mrs. Cord.
263
00:31:35,014 --> 00:31:37,915
I don't think you'd expect Chad
to run around
264
00:31:38,084 --> 00:31:41,054
like a gun-happy kid
right through middle age.
265
00:31:41,220 --> 00:31:44,087
Seems to me he's about ready
to settle down.
266
00:31:45,158 --> 00:31:46,990
Well, if he is, he'll let me know.
267
00:31:57,303 --> 00:31:58,828
Oh.
268
00:32:13,719 --> 00:32:15,687
What about you, Len?
269
00:32:16,889 --> 00:32:19,187
What are you gonna do
with your share of the ransom money?
270
00:32:20,226 --> 00:32:21,250
I don't know.
271
00:32:23,596 --> 00:32:25,155
I reckon I'll have myself a time.
272
00:32:25,331 --> 00:32:27,129
Wine, women and song, huh?
273
00:32:28,034 --> 00:32:31,595
Can't knock it.
No, can't knock it.
274
00:32:32,839 --> 00:32:38,403
Just as you're getting used
to being a free and easy spender,
275
00:32:39,178 --> 00:32:41,647
you'll wake up in some sheriff's jail
276
00:32:41,814 --> 00:32:44,840
and he'll be asking you
all kinds of questions like, uh,
277
00:32:45,618 --> 00:32:47,211
"Where'd you get all the money?"
278
00:32:47,653 --> 00:32:49,143
Hope you got some good answers.
279
00:32:50,723 --> 00:32:52,782
Or are you gonna spill everything
you know?
280
00:32:53,426 --> 00:32:55,019
I know enough
to keep my mouth shut.
281
00:32:55,795 --> 00:32:56,990
Does Chad know that?
282
00:32:59,365 --> 00:33:01,527
You know how Chad worries.
283
00:33:06,272 --> 00:33:08,001
We're ready to go.
284
00:33:44,710 --> 00:33:45,836
We're gonna have a long wait,
285
00:33:46,012 --> 00:33:48,606
so you better make yourself
comfortable over there.
286
00:33:54,420 --> 00:33:55,910
Go on into Virginia City.
287
00:33:56,088 --> 00:33:57,852
No matter what
the Cartwright boys are doing,
288
00:33:58,024 --> 00:34:01,324
if you see anything shaping up
like a posse, I want you out here fast.
289
00:35:51,904 --> 00:35:53,429
Well, Jim, what are you boys
doing out here?
290
00:35:53,606 --> 00:35:54,630
Sheriff sent us.
291
00:35:54,807 --> 00:35:57,833
I thought we had an understanding
with Sheriff Coffee last night.
292
00:35:58,010 --> 00:35:59,671
All I know, Adam,
is the sheriff's word.
293
00:35:59,845 --> 00:36:02,473
He's afraid you boys are taking on
too much by going it alone.
294
00:36:03,249 --> 00:36:05,183
You tell Roy it's our pa's life.
295
00:36:05,618 --> 00:36:08,178
My orders are to give you boys
one hour, then follow you in.
296
00:36:09,722 --> 00:36:12,453
All right. But do us this favor, Jim.
297
00:36:12,625 --> 00:36:14,218
Stay out of sight for that hour,
will you?
298
00:36:14,894 --> 00:36:16,191
All right.
299
00:36:18,631 --> 00:36:22,795
One hour. That ain't much time.
That's all we've got. Let's go.
300
00:37:53,259 --> 00:37:54,283
We got the money.
301
00:37:54,460 --> 00:37:56,758
Now take Cartwright's horse
and get moving.
302
00:37:59,331 --> 00:38:01,197
What about him?
You want me to take care of him?
303
00:38:01,367 --> 00:38:04,132
I'll handle it, I told you three times.
Now get moving.
304
00:38:26,559 --> 00:38:29,824
They expect me to kill you.
You know that, don't you?
305
00:38:30,563 --> 00:38:34,193
Yeah.
Yeah, Tip made that pretty clear.
306
00:38:34,967 --> 00:38:36,332
I don't think you will, Chad.
307
00:38:40,439 --> 00:38:41,463
Now, don't follow us.
308
00:38:43,909 --> 00:38:46,742
Next time I might prove you wrong.
309
00:39:24,817 --> 00:39:27,286
It was right here.
The pouches, they're gone.
310
00:39:30,890 --> 00:39:31,914
Hey, Pa!
311
00:39:32,091 --> 00:39:34,287
Hey, Pa!
Pa!
312
00:39:34,894 --> 00:39:36,658
By golly.
313
00:39:36,829 --> 00:39:37,921
Hey, you all right?
Yeah.
314
00:39:38,097 --> 00:39:39,792
Hey, Pa.
315
00:39:40,165 --> 00:39:41,189
I'm fine.
316
00:39:41,367 --> 00:39:42,926
They didn't hurt you none?
No, no, I'm fine.
317
00:39:43,102 --> 00:39:45,901
But we better get up to those fellows
or we won't get our $100,000 back.
318
00:39:46,071 --> 00:39:47,470
Well, how many of them were there?
319
00:39:48,841 --> 00:39:49,899
Four men and a woman.
320
00:39:50,075 --> 00:39:51,804
I figure they went back
to the abandoned mine
321
00:39:51,977 --> 00:39:53,843
where they were holding me.
We're shed a mount.
322
00:39:54,013 --> 00:39:56,482
You take mine. I'll wait here
for the deputy and his men.
323
00:39:56,649 --> 00:39:58,242
All right.
Gonna need a gun too, Pa.
324
00:39:58,417 --> 00:40:00,044
Watch yourself.
325
00:40:32,051 --> 00:40:34,179
We got it, $100,000.
Heh-heh.
326
00:40:34,353 --> 00:40:35,582
Did you kill Cartwright?
327
00:40:36,288 --> 00:40:37,687
You heard the shot, didn't you?
328
00:40:38,057 --> 00:40:40,424
Yeah, I heard it.
That don't prove anything.
329
00:40:41,193 --> 00:40:44,458
Tip, you and I have had it.
330
00:40:44,630 --> 00:40:47,429
When we divide the money, you
and your friends here are on your own.
331
00:40:47,599 --> 00:40:50,000
"When we divide the money"?
332
00:40:50,569 --> 00:40:51,934
What's that supposed to mean?
333
00:40:52,304 --> 00:40:55,330
What I'm saying is
that we hide the money and bury it.
334
00:40:55,507 --> 00:40:58,670
Six months from now
we meet here and divide it.
335
00:40:59,011 --> 00:41:01,639
Any one of us can be stopped
on our way out of here.
336
00:41:01,814 --> 00:41:05,808
Last thing we want in our possession
if that happens is a lot of money.
337
00:41:06,352 --> 00:41:09,879
You make any deals you want to
with the rest of them.
338
00:41:10,089 --> 00:41:12,751
I'm not leaving here
without my share of that money.
339
00:41:12,925 --> 00:41:14,120
I feel the same way.
340
00:41:16,662 --> 00:41:18,596
Chad, we're wasting time.
341
00:41:18,764 --> 00:41:20,459
We ought to be in there
counting that money.
342
00:42:16,989 --> 00:42:19,424
If any of them are stopped,
how do they explain $20,000?
343
00:42:19,591 --> 00:42:21,582
How do we explain ours?
We don't.
344
00:42:21,760 --> 00:42:23,854
We bury it at the first good place
we can find.
345
00:42:24,029 --> 00:42:27,397
Come on.
Chad, um...
346
00:42:29,902 --> 00:42:32,872
I knew you'd pull this thing off
all right, but, uh,
347
00:42:34,339 --> 00:42:36,706
even if you hadn't, um,
348
00:42:36,875 --> 00:42:40,402
I want you to know I'm sorry
for some of the things that happened.
349
00:42:40,946 --> 00:42:41,970
And I, uh...
350
00:42:44,516 --> 00:42:47,486
You're still the only man
I ever cared for.
351
00:42:55,327 --> 00:42:56,817
I'm glad you finally
made up your mind.
352
00:42:58,197 --> 00:42:59,790
We got lots of time left, honey.
353
00:42:59,965 --> 00:43:01,763
Don't worry.
354
00:43:12,244 --> 00:43:14,508
Chad, how bad is it?
355
00:43:16,014 --> 00:43:20,884
Honey, I'm glad we talked things over
before this happened.
356
00:43:22,154 --> 00:43:24,282
Make them think they killed me.
357
00:43:30,963 --> 00:43:31,987
Chad!
358
00:43:36,835 --> 00:43:40,635
Tip, you finally did it.
359
00:43:40,806 --> 00:43:43,104
You shot him in the back!
360
00:43:43,275 --> 00:43:46,074
Well, Chad always said,
"Don't take chances.
361
00:43:46,245 --> 00:43:47,804
Just take what you want."
362
00:43:49,014 --> 00:43:50,812
You're not taking me.
363
00:43:53,852 --> 00:43:55,183
Why not?
364
00:43:55,354 --> 00:43:57,721
Old soft and slow is dead.
365
00:44:03,328 --> 00:44:05,888
I had nothing to do with shooting you.
It was Tip's idea.
366
00:44:11,270 --> 00:44:13,466
Somebody's coming,
at least three of them.
367
00:44:13,639 --> 00:44:15,300
What happened?
Never mind that.
368
00:44:15,474 --> 00:44:16,964
Chad.
369
00:44:17,809 --> 00:44:19,243
Chad.
370
00:44:19,411 --> 00:44:21,937
You and the boys ride out.
371
00:44:22,114 --> 00:44:24,640
Now go on.
Go on and take the money.
372
00:44:24,816 --> 00:44:27,581
Just leave me a rifle
and I'll buy you all the time I can.
373
00:44:27,753 --> 00:44:30,154
No, Chad, I can't.
I'm gonna stay here with you.
374
00:44:30,322 --> 00:44:31,687
Willa, you heard me.
375
00:44:31,857 --> 00:44:34,326
If you have to,
threw her on that horse.
376
00:45:36,221 --> 00:45:37,814
Stay put.
377
00:45:41,526 --> 00:45:43,290
Don't fire.
378
00:45:45,163 --> 00:45:47,928
I warned...
I warned you not to follow.
379
00:45:48,300 --> 00:45:50,291
You knew I would, Chad.
380
00:45:51,403 --> 00:45:52,427
Throw out your gun.
381
00:45:53,038 --> 00:45:54,506
No.
382
00:45:55,274 --> 00:45:56,969
Willa and the boys need time.
383
00:46:12,090 --> 00:46:14,024
There's possemen all around.
384
00:46:14,926 --> 00:46:17,020
Would you rather have
Willa alive or dead?
385
00:46:39,651 --> 00:46:41,119
Chad!
386
00:46:43,388 --> 00:46:45,322
Mr. Cartwright...
387
00:46:48,260 --> 00:46:50,092
...tell Willa...
388
00:46:51,330 --> 00:46:53,162
...I'm sorry.
389
00:46:54,399 --> 00:46:57,027
I'm sorry
it couldn't have been different.
390
00:48:04,269 --> 00:48:05,862
Hyah!
391
00:48:38,437 --> 00:48:41,134
Hold your fire.
Hey, hold it.
392
00:48:42,774 --> 00:48:46,438
They're wounded, both of them.
393
00:48:52,317 --> 00:48:53,375
Move out.
394
00:48:53,552 --> 00:48:56,249
It's all right, Jim.
Little Joe, we got them.
395
00:49:08,934 --> 00:49:10,424
Chad?
396
00:49:13,205 --> 00:49:15,037
I'm sorry.
397
00:49:17,409 --> 00:49:21,710
He asked me to tell you
that he loved you till the very end.
398
00:49:28,220 --> 00:49:32,020
I'm not worth it.
399
00:49:32,724 --> 00:49:34,214
No.
400
00:49:36,561 --> 00:49:38,427
He thought you were.
401
00:50:35,053 --> 00:50:36,782
This has been a color presentation
402
00:50:36,955 --> 00:50:39,390
of the NBC Television Network.
30990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.