All language subtitles for 5.34 Walter and the Outlaws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,494 --> 00:00:08,724 The following program is brought to you 2 00:00:08,897 --> 00:00:11,628 in living color on NBC. 3 00:00:21,809 --> 00:00:24,369 Well, that stage ought to be here any minute now, Obie. 4 00:00:24,546 --> 00:00:27,743 Maybe I hadn't ought to go. Now, Obie, you gotta. 5 00:00:27,916 --> 00:00:30,385 But Walter. Don't you worry none about Walter. 6 00:00:30,552 --> 00:00:33,647 You can tell he's excited as he can be about you getting to make the trip. 7 00:00:35,790 --> 00:00:37,781 Sure is, ain't he? 8 00:00:37,959 --> 00:00:41,395 Maybe if I hold off till spring, Walter will feel like going with me. 9 00:00:41,930 --> 00:00:43,659 You're gonna have to quit putting this off. 10 00:00:43,831 --> 00:00:46,232 How long has it been since you seen your sister anyhow? 11 00:00:46,968 --> 00:00:52,099 Well, let's see, uh, spring of '43. Make it now near 16 years. 12 00:00:52,807 --> 00:00:56,243 Sixteen years and you're still trying to put it off. 13 00:00:56,411 --> 00:01:00,177 What in tarnation does she expect? She's moved 40 miles away. 14 00:01:04,919 --> 00:01:07,945 Hold it. That Obie and Hess Cartwright? 15 00:01:11,025 --> 00:01:12,117 Yeah. Listen. 16 00:01:12,293 --> 00:01:15,160 Maybe we ought to go over there-- Yeah? And what? 17 00:01:15,330 --> 00:01:17,594 Well, you ain't forget what they done to us, have you? 18 00:01:17,765 --> 00:01:20,860 That ain't likely. I also ain't forgot they can throw you in jail 19 00:01:21,035 --> 00:01:22,833 for jumping a man in broad daylight either. 20 00:01:23,004 --> 00:01:25,598 Willard here don't figure things like that out. 21 00:01:25,773 --> 00:01:27,298 Because he's got nothing to figure with. 22 00:01:27,475 --> 00:01:30,274 Oh, yeah? Well, I figure I can take you any time. 23 00:01:30,445 --> 00:01:31,913 Yeah? 24 00:01:36,784 --> 00:01:40,118 Now look what you done. You... All right. 25 00:01:40,288 --> 00:01:42,313 Break it up or I'll break the two of you. 26 00:01:42,490 --> 00:01:43,514 Hyah! 27 00:01:47,528 --> 00:01:49,018 Ho! 28 00:01:52,567 --> 00:01:54,399 Bye, Walter. 29 00:02:01,175 --> 00:02:05,078 Now, Obie, you just enjoy yourself and don't you worry about nothing. 30 00:02:05,246 --> 00:02:07,146 Old Walter is gonna love the Ponderosa. 31 00:02:07,315 --> 00:02:08,908 Don't forget the music. 32 00:02:09,784 --> 00:02:13,049 Well, I don't know about that, Obie. I ain't much on that music. 33 00:02:13,221 --> 00:02:16,156 Walter's plumb crazy about the low notes. 34 00:02:19,494 --> 00:02:20,984 He is? 35 00:02:21,729 --> 00:02:22,753 I'll try. 36 00:02:25,199 --> 00:02:26,428 Hey, here's your... 37 00:02:27,001 --> 00:02:30,733 Hey, Obie, what's in there anyhow? Beans, boy. 38 00:02:30,905 --> 00:02:33,203 Don't you remember them with the special seasoning? 39 00:02:39,380 --> 00:02:41,041 Yeah. 40 00:02:41,215 --> 00:02:43,206 There's plenty more stored in the cabin. 41 00:02:43,384 --> 00:02:46,012 Help yourselves if you and Walter have a mind to. 42 00:02:46,821 --> 00:02:50,121 Oh, no. No, Obie. Thank you anyhow. Thanks a lot. 43 00:02:50,291 --> 00:02:52,089 I declare, boy. 44 00:02:52,260 --> 00:02:54,160 With your peculiarities about vittles, 45 00:02:54,328 --> 00:02:57,229 I don't hardly see how you got as big as you are. 46 00:02:57,398 --> 00:03:00,197 Well, so long, Hoss. So long, Obie. 47 00:03:01,202 --> 00:03:03,830 Take off. Giddyap, giddyap! 48 00:03:06,641 --> 00:03:09,633 Looks like old Obie is going somewhere. 49 00:03:09,811 --> 00:03:12,746 Figured that out, did you? Well, ain't he getting away? 50 00:03:12,914 --> 00:03:14,609 Yeah, Macie, ain't he getting away? 51 00:03:14,782 --> 00:03:17,479 No, he ain't getting away. He left that mutt here, didn't he? 52 00:03:17,652 --> 00:03:18,778 Yeah. 53 00:03:19,687 --> 00:03:22,247 Well, that means he's coming back. 54 00:03:24,425 --> 00:03:29,454 What I gotta figure out is just what kind of trouble he's coming back to. 55 00:04:45,072 --> 00:04:49,532 Now, Adam, if it was me-- It isn't. 56 00:04:50,144 --> 00:04:53,546 You boys had better start digging those post holes early tomorrow morning. 57 00:04:54,182 --> 00:04:55,513 But, Pa, we can't do that. 58 00:04:57,718 --> 00:05:00,187 Why not? Well, it's gonna rain. 59 00:05:01,022 --> 00:05:04,219 Who says so? Walter. 60 00:05:04,959 --> 00:05:07,485 All you gotta do is look at Walter. 61 00:05:08,362 --> 00:05:09,761 Oh, come on, Hoss. You're not Obie. 62 00:05:09,931 --> 00:05:11,695 You're not gonna take that dog seriously. 63 00:05:12,500 --> 00:05:14,662 All you gotta do is live with him for a while. 64 00:05:14,836 --> 00:05:17,601 Yeah, he's the greatest excuse you ever had for not working. 65 00:05:17,772 --> 00:05:20,002 Me and Walter went into town for the supplies, didn't we? 66 00:05:20,174 --> 00:05:22,905 Oh, yeah, yeah. You brought back half the stuff we needed. 67 00:05:23,077 --> 00:05:26,172 If I brought it all back, I wouldn't have had room to cram Walter on the wagon. 68 00:05:26,347 --> 00:05:27,576 Hess? 69 00:05:32,053 --> 00:05:34,317 Did you enjoy the ride with Walter? 70 00:05:34,488 --> 00:05:35,922 Oh, uh... 71 00:05:36,090 --> 00:05:38,957 Well, yeah, it was son of pleasant. Heh, heh. 72 00:05:39,126 --> 00:05:42,027 Then enjoy digging those post holes tomorrow morning. 73 00:05:42,630 --> 00:05:44,394 In the rain? Oh, come on. 74 00:05:44,565 --> 00:05:46,465 It hasn't rained for two months. 75 00:05:46,634 --> 00:05:48,762 And it ain't likely to rain for another two months. 76 00:05:48,936 --> 00:05:51,928 Yeah, but, Pa, listen, all you gotta do is look at Walter over there. 77 00:05:52,506 --> 00:05:55,806 Now, you see how that hair sort of swirls around there on his back? 78 00:05:58,212 --> 00:06:00,510 That's the surest kind of a sign. 79 00:06:00,681 --> 00:06:04,743 As a matter of fact, might even get a little thunder and lightning. 80 00:06:04,919 --> 00:06:06,614 What thunder and lightning? 81 00:06:07,188 --> 00:06:08,713 Come on, this time of year? 82 00:06:09,257 --> 00:06:12,852 Hoss, I don't want to appear unreasonable. 83 00:06:13,027 --> 00:06:15,962 But I'm running this ranch, not that dog's hair. 84 00:06:16,130 --> 00:06:19,725 Ch, of course you are, Pa. I ain't trying to get out of no work. 85 00:06:19,901 --> 00:06:22,370 Well, you'll dig post holes. 86 00:07:09,016 --> 00:07:11,485 Ain't that Walter something, though? 87 00:07:15,823 --> 00:07:18,815 Sure hope his hair doesn't get any swirlier. 88 00:07:18,993 --> 00:07:21,758 We're liable to have snow. Yeah. 89 00:07:21,929 --> 00:07:23,328 Well, I'll keep an eye on him, Pa. 90 00:07:23,497 --> 00:07:26,489 If it does, me and you will get the stock in. 91 00:07:34,775 --> 00:07:38,302 I gotta go to bed. Yeah, me and Walter too. 92 00:07:38,479 --> 00:07:42,382 Goodnight, Pa. Yeah, goodnight, Pa. 93 00:07:46,954 --> 00:07:50,686 Uh, Adam, you wouldn't mind exchanging bedrooms with me 94 00:07:50,858 --> 00:07:52,189 for a few days, would you? 95 00:07:52,360 --> 00:07:54,021 Well, why do you want my room? 96 00:07:54,595 --> 00:07:56,495 Well, Walter is accustomed to a sleeping room 97 00:07:56,664 --> 00:07:58,257 with a southern exposure. 98 00:08:02,003 --> 00:08:04,165 Well, I guess I'm rugged enough to sleep in a room 99 00:08:04,338 --> 00:08:06,204 without a southern exposure. 100 00:08:07,508 --> 00:08:11,342 Uh, little brother, uh, you're gonna have to have a quilt for your bed. 101 00:08:12,079 --> 00:08:13,444 No, I got a quilt on my bed. 102 00:08:13,981 --> 00:08:16,678 No. No, you ain't, I put it on the floor for Walter. 103 00:08:19,820 --> 00:08:21,117 Why my quilt? 104 00:08:21,288 --> 00:08:23,552 Well, it's the warmest quilt in the house. 105 00:08:24,225 --> 00:08:26,091 I know, that's why I picked it. 106 00:08:26,660 --> 00:08:29,789 Yeah, well, me and Walter's gotta turn in. 107 00:08:42,710 --> 00:08:44,371 Where did you get that thing? 108 00:08:44,979 --> 00:08:47,175 Oh, this is a... 109 00:08:47,348 --> 00:08:48,816 It's a horn that Obie left for me. 110 00:08:48,983 --> 00:08:51,452 He wants me to play a few low notes for Walter 111 00:08:51,619 --> 00:08:52,984 every night before he goes to bed. 112 00:08:53,154 --> 00:08:55,054 It makes him relax so he can sleep better. 113 00:08:55,956 --> 00:08:59,051 Relax? Relax him? 114 00:08:59,226 --> 00:09:03,094 I haven't seen that animal upright or with his eyes open yet. 115 00:09:03,931 --> 00:09:07,595 Well, he stands up and opens them every once in a while when he's eating. 116 00:09:07,768 --> 00:09:11,898 You don't say. Now, you watch your funning, Adam. 117 00:09:12,339 --> 00:09:15,832 Walter's a very sensitive dog. Besides that, he's our house guest. 118 00:09:16,010 --> 00:09:18,479 Yes, I know. He's sleeping in my room. 119 00:09:18,646 --> 00:09:20,580 Yeah, on my quilt. 120 00:09:20,748 --> 00:09:22,716 He's right. I think we should apologize. 121 00:09:22,883 --> 00:09:24,715 Oh, that ain't necessary, little brother. 122 00:09:25,753 --> 00:09:27,881 Walter don't mind a little funning. 123 00:09:30,958 --> 00:09:32,426 Ain't he a pure joy? 124 00:09:35,629 --> 00:09:36,653 Come on, Walter. 125 00:09:55,349 --> 00:09:58,808 What are we doing living here in Obie's cabin? 126 00:09:59,220 --> 00:10:00,881 If we had to depend on your figuring, 127 00:10:01,055 --> 00:10:03,547 we'd be living in a shack the rest of our lives. 128 00:10:03,724 --> 00:10:06,694 Now, why don't you just shut up and leave the figuring to Macie. 129 00:10:06,861 --> 00:10:11,765 Well, if it was up to me, I'd just go right on out and I'd shoot that Hoss 130 00:10:11,932 --> 00:10:15,232 and then I'd wait for Obie to come back and then I'd shoot him too. And then-- 131 00:10:15,402 --> 00:10:19,305 You'd just go right over to the Ponderosa and shoot Hoss, huh? 132 00:10:19,473 --> 00:10:23,103 Even if it weren't stupid, you'd couldn't hit the side of a barn with a cannon. 133 00:10:23,277 --> 00:10:24,301 Oh? 134 00:10:24,478 --> 00:10:27,038 Well, would you like to try me, Teague, huh? 135 00:10:27,214 --> 00:10:29,342 Unh! Wanna try me, Teaguey boy? 136 00:10:30,718 --> 00:10:34,018 Ain't you two gonna learn how to act in a business meeting? 137 00:10:34,655 --> 00:10:37,522 The business at hand. The job we came hereto do. 138 00:10:37,691 --> 00:10:40,160 Find Obie's gold. Have you forgot that? 139 00:10:40,327 --> 00:10:43,126 But Obie put that gold in the bank. 140 00:10:43,297 --> 00:10:46,062 That's the gold he had. 141 00:10:46,233 --> 00:10:48,395 Now, I figure there's a whole lot more gold around here. 142 00:10:48,569 --> 00:10:51,004 With Obie out of town, now is our chance to find it. 143 00:10:51,172 --> 00:10:56,338 Oh, we ain't no miners. How we gonna find a gold vein? 144 00:10:56,510 --> 00:10:59,639 I tell you, we should have got Obie alone and choked it out of him. 145 00:10:59,813 --> 00:11:02,282 Yeah, but he ain't never alone. 146 00:11:02,449 --> 00:11:06,647 He's always got that miserable dog hanging around advising him. 147 00:11:07,154 --> 00:11:09,555 A dog advising him? 148 00:11:10,324 --> 00:11:13,658 Well, now, if that ain't the limit. 149 00:11:13,827 --> 00:11:16,524 But you heard Obie saying it all the time himself. 150 00:11:16,697 --> 00:11:20,065 Many a time you heard him. Sure I have. 151 00:11:20,234 --> 00:11:22,464 But he's got to be crazy to say it. 152 00:11:22,636 --> 00:11:24,866 And you got to be crazy to believe it. 153 00:11:25,839 --> 00:11:27,739 You calling me crazy? 154 00:11:28,409 --> 00:11:31,435 I ain't never been a man to back away from a fact. 155 00:11:33,581 --> 00:11:36,209 Oh, sit down. 156 00:11:37,218 --> 00:11:39,585 I've been thinking about what Willard just said. 157 00:11:40,621 --> 00:11:43,613 Did it strike you that Obie's extra brainy? 158 00:11:44,358 --> 00:11:46,452 Ain't you heard a word I've been saying? 159 00:11:46,627 --> 00:11:49,255 He don't make no more sense than a bath in the wintertime. 160 00:11:49,430 --> 00:11:51,592 We ain't never got the best of him yet, have we? 161 00:11:51,765 --> 00:11:54,234 That's because he's been just plain lucky. 162 00:11:54,401 --> 00:11:56,130 Mighty lucky, wouldn't you say that? 163 00:11:57,204 --> 00:11:58,535 Yeah, mighty lucky. 164 00:11:59,306 --> 00:12:04,073 Yeah, a man that lucky has to have a powerful lucky piece. Ha, ha, ha. 165 00:12:04,245 --> 00:12:07,180 Yeah. You know how I got it figured? 166 00:12:07,348 --> 00:12:09,316 Walter's Obie's lucky piece. 167 00:12:12,620 --> 00:12:14,054 Yeah. 168 00:12:14,221 --> 00:12:15,711 You know what we're gonna do about it? 169 00:12:15,889 --> 00:12:18,881 We're gonna change our luck and get even with him at the same time. 170 00:12:20,327 --> 00:12:23,695 Ain't nothing wrong with the idea, but how do you aim to manage it? 171 00:12:25,699 --> 00:12:27,724 Well, we're gonna dognap Walter. 172 00:12:30,704 --> 00:12:34,265 And we'll let him advise us for a change. 173 00:12:37,344 --> 00:12:39,244 Yeah. 174 00:12:40,080 --> 00:12:41,673 Yeah. 175 00:12:42,516 --> 00:12:44,541 Yeah. Yeah. 176 00:12:51,625 --> 00:12:54,560 How much longer you figure we're gonna have to wait around here? 177 00:12:54,728 --> 00:12:56,389 Ain't no telling. 178 00:12:56,563 --> 00:12:58,588 Maybe they won't let Walter out at all tonight. 179 00:12:58,766 --> 00:13:02,066 They've gotta let him out. It ain't tidy othenNise. 180 00:13:02,236 --> 00:13:06,764 Well, I wouldn't have waited this long for the prettiest gel in the territory. 181 00:13:06,940 --> 00:13:09,602 Shows you the difference between love and money, don't it? 182 00:13:10,311 --> 00:13:13,337 Well, at least waiting for gals ain't so cramping. 183 00:13:13,514 --> 00:13:17,144 I ain't so sure I can straighten up when the time comes. 184 00:13:17,318 --> 00:13:19,047 Well, I got a cure that'll straighten you up. 185 00:13:19,219 --> 00:13:24,282 Let me be, Teague. Let me be-- You two cut it out now. Come on. 186 00:13:25,993 --> 00:13:28,553 Hey, hey, the door's opened. 187 00:13:34,802 --> 00:13:37,499 Let me know when you get ready to come back in. 188 00:13:40,908 --> 00:13:42,706 Come on. 189 00:13:47,581 --> 00:13:50,710 Will you be quiet. You want them to hear us in there? 190 00:13:53,187 --> 00:13:55,212 What are we waiting for, Macie? 191 00:13:58,492 --> 00:14:01,189 Ain't no sense in catching him before. 192 00:14:02,296 --> 00:14:05,266 Before what, Macie? 193 00:14:14,074 --> 00:14:17,237 Yeah, you got a point, Mace. Yeah. Heh, heh, heh. 194 00:14:17,411 --> 00:14:18,606 Come on. 195 00:14:30,657 --> 00:14:34,218 Give me those meat scraps. Give me those-- 196 00:14:39,400 --> 00:14:40,424 Here, Walter. 197 00:14:42,236 --> 00:14:44,603 Here, Walter. Tsk, tsk. Nice doggie. 198 00:14:44,772 --> 00:14:47,207 Come on, Walter. Good boy. 199 00:14:47,374 --> 00:14:51,470 Come on, nice puppy. Come on. Come on. 200 00:14:52,179 --> 00:14:53,305 Get ready, you two. 201 00:14:53,480 --> 00:14:54,970 Come on, Walter. Nice boy. 202 00:14:55,149 --> 00:14:57,584 Come on. Nice boy. That's a good boy. 203 00:14:57,751 --> 00:14:58,809 Get him! 204 00:15:01,188 --> 00:15:04,158 I got him, Macie. I got him! You're choking me! 205 00:15:04,324 --> 00:15:05,655 I didn't mean it, Teague. 206 00:15:09,496 --> 00:15:14,434 You're always hitting me. Always hitting me. 207 00:15:14,601 --> 00:15:16,126 No! 208 00:15:19,840 --> 00:15:22,605 Oh, you boneheads! 209 00:15:22,776 --> 00:15:25,177 Macie, I didn't mean it. Leave me alone. 210 00:15:26,814 --> 00:15:29,112 If I've told you once, I've told you a thousand times, 211 00:15:29,283 --> 00:15:31,843 you won't get ahead playing around on the job. 212 00:15:32,953 --> 00:15:35,115 Where's the dog? 213 00:15:39,493 --> 00:15:40,688 Come on, Walter. 214 00:16:21,001 --> 00:16:23,868 Hey, don't it seem like Walter's been gone an awful long time? 215 00:16:24,037 --> 00:16:28,031 Well, actually I hadn't noticed. I was so stunned by your practicing. 216 00:16:29,977 --> 00:16:32,503 Yeah, Walter loves them low notes too. 217 00:16:39,920 --> 00:16:42,218 I think I'll go out and call him. 218 00:16:49,863 --> 00:16:51,661 Here, Walter. 219 00:16:54,334 --> 00:16:56,894 Come on, Walter. Here! Here! 220 00:16:58,272 --> 00:17:00,468 Time to go to bed, Walter. 221 00:17:03,577 --> 00:17:06,603 Now, I ain't gonna wait up on you all night. 222 00:17:24,798 --> 00:17:28,029 Where's Walter? I don't know. 223 00:17:28,201 --> 00:17:30,067 Well, he must have took off or something. 224 00:17:30,237 --> 00:17:32,706 Maybe he heard your practicing and didn't like the tune. 225 00:17:32,873 --> 00:17:36,138 Walter likes the low notes. He'll be back when he gets ready. 226 00:17:37,077 --> 00:17:38,841 Well, aren't you even worried about him? 227 00:17:39,046 --> 00:17:44,109 Walter? Joe, Walter takes very, very good care of himself. 228 00:17:46,987 --> 00:17:49,718 Well, I think I'll turn in. 229 00:17:49,890 --> 00:17:53,622 Now, hold on there. You're gonna go to bed? 230 00:17:53,794 --> 00:17:55,785 You're responsible for that dog. 231 00:17:55,963 --> 00:17:58,330 Well, Pa, it ain't like I don't trust him. 232 00:17:58,498 --> 00:18:00,057 Well, that's not the point. 233 00:18:00,233 --> 00:18:05,137 The point is that you're gonna let that poor dog stay outside all night? 234 00:18:05,305 --> 00:18:08,138 Well, if he wants to. 235 00:18:08,308 --> 00:18:12,142 You know, Pa, after all, Walter ain't no puppy. Heh. 236 00:18:24,992 --> 00:18:27,757 He's gonna make us rich. How? 237 00:18:27,928 --> 00:18:29,692 How? How? How? 238 00:18:29,863 --> 00:18:33,356 By finding us a gold mine just like he did for Obie. 239 00:18:33,533 --> 00:18:36,127 Well, how do you figure on making him go about it? 240 00:18:36,303 --> 00:18:38,795 Well, we give him a pouch of gold, let him take a sniff 241 00:18:38,972 --> 00:18:40,633 and then just turn him loose. 242 00:18:41,775 --> 00:18:44,676 That's all there is to it? Oh, it's as easy as pie. 243 00:18:44,845 --> 00:18:46,939 Then all we have to do is start digging. 244 00:18:47,114 --> 00:18:48,878 Digging. 245 00:18:49,683 --> 00:18:51,082 Digging? 246 00:18:52,552 --> 00:18:53,986 Yes, digging. 247 00:18:55,622 --> 00:18:59,718 With shovels? Well, we ain't got paws. 248 00:19:01,728 --> 00:19:03,457 I've never been too overly fond of digging. 249 00:19:03,630 --> 00:19:05,894 Listen, why can't we just rob the bank 250 00:19:06,066 --> 00:19:07,795 and take the gold that's already been dug? 251 00:19:07,968 --> 00:19:09,060 Yeah, why can't we do that? 252 00:19:09,236 --> 00:19:11,170 I could give you as high as three or four reasons. 253 00:19:11,338 --> 00:19:13,830 But I'm gonna give the both of you the main one. 254 00:19:14,007 --> 00:19:15,839 We may get shot at. 255 00:19:16,009 --> 00:19:20,469 Oh, that's just because folks ain't overly fond of having their banks robbered. 256 00:19:20,647 --> 00:19:22,979 Now, you gotta expect that, Macie. No, not anymore. 257 00:19:23,150 --> 00:19:26,085 We won't even have to dodge one bullet. 258 00:19:26,253 --> 00:19:28,551 Thanks to Walter here. 259 00:19:30,157 --> 00:19:32,091 Now let's get something to eat and get some sleep. 260 00:19:32,259 --> 00:19:34,091 We got a rough day ahead of us tomorrow. 261 00:19:34,261 --> 00:19:36,559 Clean up the cards. 262 00:19:36,730 --> 00:19:39,165 Sure glad we found this pot of Obie's beans. 263 00:19:39,332 --> 00:19:40,356 Oh! 264 00:19:43,336 --> 00:19:48,206 OthenNise one of you'd have been going back to the shack for supplies. 265 00:19:54,448 --> 00:19:57,816 Get your hand out! I gotta feed Walter first. 266 00:19:57,984 --> 00:20:00,954 He needs a lot of pep tomorrow. 267 00:20:03,190 --> 00:20:04,749 Now. 268 00:20:07,294 --> 00:20:09,729 That's a good boy, Walter. 269 00:20:24,077 --> 00:20:25,340 Some manners. 270 00:20:25,512 --> 00:20:28,140 All you twos thinks about is your own selves. 271 00:20:47,801 --> 00:20:48,996 What's the matter with you two? 272 00:20:52,239 --> 00:20:54,571 You know, there's nothing I like better... 273 00:21:45,559 --> 00:21:48,221 How about that? It hardly took him no time at all. 274 00:21:48,395 --> 00:21:50,625 Ain't there an off chance he could be making a mistake? 275 00:21:50,797 --> 00:21:53,129 No, sirree. And we're gonna start right here. 276 00:21:53,600 --> 00:21:56,570 Why can't we just rob the bank like everybody else does? 277 00:21:57,137 --> 00:21:59,071 Yeah, I ain't never been overly fond of digging. 278 00:21:59,239 --> 00:22:00,866 And I ain't overly fond of getting shot. 279 00:22:01,041 --> 00:22:02,475 What's the matter with you meatheads? 280 00:22:02,642 --> 00:22:05,134 Don't it strike you that digging's mighty close to hard work? 281 00:22:05,312 --> 00:22:06,336 Us mine owners 282 00:22:06,513 --> 00:22:08,174 don't look at it that way. Mine owners? 283 00:22:09,182 --> 00:22:13,517 Well, we figure that mine owning ain't much better than robbering. 284 00:22:13,687 --> 00:22:15,382 Yeah? 285 00:22:16,456 --> 00:22:18,185 We ain't gonna stand here and argue about it. 286 00:22:18,358 --> 00:22:21,487 Now, there's gold in the ground there. We're gonna get it. 287 00:22:21,661 --> 00:22:23,527 Now get those shovels down and start digging. 288 00:22:23,697 --> 00:22:24,823 Well, listen-- Dig! 289 00:22:26,533 --> 00:22:27,557 Dig. 290 00:22:28,835 --> 00:22:30,200 I-- Ugh. 291 00:22:30,971 --> 00:22:33,030 Cut it out! Come on, cut it out, you two. 292 00:22:33,206 --> 00:22:34,970 What did I do? What did I do, Macie? 293 00:22:35,141 --> 00:22:37,610 This mining's serious business. Now just start digging. 294 00:22:37,777 --> 00:22:39,472 I know. 295 00:22:47,320 --> 00:22:49,414 Macie! You hit pay din? 296 00:22:49,589 --> 00:22:51,216 No. 297 00:22:52,125 --> 00:22:55,151 I'm quitting. You're quitting? 298 00:22:55,328 --> 00:22:57,956 For what? I'm plumb tuckered out. 299 00:22:58,832 --> 00:23:00,857 All right, Teague will dig again for a while. 300 00:23:01,034 --> 00:23:03,696 No, I won't. I'm as tuckered out as he is. 301 00:23:04,404 --> 00:23:06,133 You can't quit now. 302 00:23:06,306 --> 00:23:07,467 According to my calculations, 303 00:23:07,641 --> 00:23:09,541 we're just about ready to strike that main vein. 304 00:23:09,709 --> 00:23:13,577 You've been calculating your calculations for hours, Macie. 305 00:23:14,347 --> 00:23:16,907 Well, it must be a different kind of did than I figured on. 306 00:23:17,083 --> 00:23:18,812 Hard din does take a mite longer. 307 00:23:19,386 --> 00:23:22,720 Oh, it was a crazy notion to begin with. I'm ready to call the whole thing off. 308 00:23:22,889 --> 00:23:24,755 Yeah, let's call the whole thing off. 309 00:23:25,292 --> 00:23:26,726 You mean you ain't gonna dig no more? 310 00:23:28,261 --> 00:23:31,697 Not another shovelful. I'd rather rob the bank. 311 00:23:31,865 --> 00:23:36,302 You'd rather get shot. I'd rather shoot myself. 312 00:23:36,469 --> 00:23:40,406 Well, if you want something done right, there's only one thing to do about it. 313 00:23:40,573 --> 00:23:42,940 Do it yourself. 314 00:24:04,531 --> 00:24:06,590 Come on, Willard. Let's go back to the cabin. 315 00:24:42,302 --> 00:24:45,932 Obie's mine! I found Obie's mine! 316 00:25:29,582 --> 00:25:32,984 Morning, Pa. Morning, Hoss. 317 00:25:33,153 --> 00:25:35,918 Ahem. Has any, uh--? 318 00:25:36,089 --> 00:25:38,114 Has anybody seen anything of Walter? 319 00:25:38,291 --> 00:25:40,919 No. No, not a thing. 320 00:25:43,096 --> 00:25:46,361 Imagine that rascal. Staying out all night. 321 00:25:48,568 --> 00:25:51,697 Yeah, he better be through his Skylarking before Obie gets back, eh? 322 00:25:53,306 --> 00:25:56,241 Yeah, dad-burn it, Obie gets back today. 323 00:25:56,409 --> 00:25:58,138 Oh, today? Yeah. 324 00:25:58,311 --> 00:26:00,006 What are you gonna do? 325 00:26:00,613 --> 00:26:03,139 I'm gonna eat breakfast. I'm starving. 326 00:26:06,286 --> 00:26:08,618 Any other time, this much supplies would last us a month. 327 00:26:08,788 --> 00:26:10,483 Now we'll be lucky to get through the week. 328 00:26:10,657 --> 00:26:13,957 I ain't never seen a critter eat so much in all my born days. 329 00:26:14,127 --> 00:26:16,528 What I'm worried about is if there's enough money in that bank 330 00:26:16,696 --> 00:26:19,563 to show a profit after we get through paying for Walter's vittles. 331 00:26:20,567 --> 00:26:22,001 Willard? Yeah? 332 00:26:22,168 --> 00:26:24,398 Why don't you--? Oh, cut it out, you two pinheads. 333 00:26:24,571 --> 00:26:26,665 Shut up! What did I do? 334 00:26:28,341 --> 00:26:30,742 Hey, Hoss Cartwright. 335 00:26:35,181 --> 00:26:37,673 You don't reckon he's looking for us, do you? 336 00:26:37,851 --> 00:26:42,049 Ain't no reason why he should. Then what's he doing in town? 337 00:26:42,689 --> 00:26:45,454 Offhand, I'd say to meet that stage coming in. 338 00:26:48,528 --> 00:26:49,552 Whoa! 339 00:26:53,766 --> 00:26:56,667 Howdy, Obie. It's sure good to have you back. 340 00:26:56,836 --> 00:26:59,203 You're a sight for sore eyes yourself. Yeah. 341 00:26:59,372 --> 00:27:01,170 Well, looks like that trip done you some good. 342 00:27:01,341 --> 00:27:03,571 Well, I got to admit it did. 343 00:27:03,743 --> 00:27:07,543 Where's Walter? Well, he ain't to be found. 344 00:27:07,714 --> 00:27:10,012 Took off, did he? Last night. 345 00:27:10,183 --> 00:27:12,652 Ain't he the racy devil? 346 00:27:13,253 --> 00:27:16,382 Hey, what's them scalawags doing in town? 347 00:27:19,225 --> 00:27:21,284 I don't know. 348 00:27:21,728 --> 00:27:24,459 From the looks of them, they must have took up honest work. 349 00:27:24,631 --> 00:27:27,396 I ain't never seen nobody that played out. 350 00:27:28,601 --> 00:27:29,898 Come on. 351 00:27:30,870 --> 00:27:32,269 I'm just as glad to see him. 352 00:27:32,438 --> 00:27:33,963 Now we can move back to our own shack. 353 00:27:34,607 --> 00:27:38,134 Yeah, and we can get back to robbering the bank too. 354 00:27:38,678 --> 00:27:40,737 Yeah, it'll be a pleasure to get back to clean work 355 00:27:40,914 --> 00:27:42,905 instead of playing around digging tunnels. 356 00:27:43,082 --> 00:27:45,949 You're both wrong. What do you got in mind? 357 00:27:46,119 --> 00:27:48,816 The way I figure it, there's no sense of beating our brains out 358 00:27:48,988 --> 00:27:50,786 trying to rob that bank. 359 00:27:50,957 --> 00:27:53,517 We'll let Obie get the money out of the bank for us. 360 00:27:53,693 --> 00:27:56,185 Oh, you must have stayed in that tunnel too long, Macie. 361 00:27:56,362 --> 00:28:00,356 All that dirt and all going up your nose, it'll clog up your thinking. Heh. 362 00:28:00,533 --> 00:28:02,297 Nothing wrong with my thinking. 363 00:28:02,468 --> 00:28:05,233 Obie will be more than glad to get that money for us. 364 00:28:05,972 --> 00:28:07,667 We're gonna hold Walter for ransom. 365 00:28:08,808 --> 00:28:11,743 Ransom? Yeah. 366 00:28:11,911 --> 00:28:13,174 What's that, Macie? 367 00:28:27,727 --> 00:28:30,196 Wish we had some good news for you, but Walter's still missing. 368 00:28:30,363 --> 00:28:31,762 Well, Walter ain't missing. 369 00:28:31,931 --> 00:28:33,421 Well, where do you think he is? 370 00:28:33,600 --> 00:28:35,398 I know where he is. He's out frolicking. 371 00:28:36,202 --> 00:28:38,398 See, Pa? Ain't no use in us getting all cut up about it. 372 00:28:38,571 --> 00:28:41,268 Obie will just stay here with us till Walter gets back. That's all. 373 00:28:41,441 --> 00:28:44,274 Well, you're sure he's coming back? Always has. 374 00:28:44,444 --> 00:28:46,173 Well, we've got nothing to worry about, then. 375 00:28:46,346 --> 00:28:48,075 You just stay here until he gets here. 376 00:28:48,248 --> 00:28:50,080 Well, that's mighty nice of you. 377 00:28:50,250 --> 00:28:52,184 But I reckon he won't be too long. Yeah. 378 00:28:52,352 --> 00:28:56,983 Obie, how long does Walter generally stay out on one of these little deals? 379 00:28:57,890 --> 00:28:59,881 Well, it differs. 380 00:29:00,059 --> 00:29:04,257 I mind once Walter went romancing, he was gone for a whole week. 381 00:29:04,430 --> 00:29:08,128 Well, tell me, isn't it just possible that, uh, Walter might run into 382 00:29:08,301 --> 00:29:11,601 the right kind of gel dog one of these times and never come back? 383 00:29:12,171 --> 00:29:14,799 Me and Walter is natural bachelors. 384 00:29:14,974 --> 00:29:18,274 There ain't no gal dog been born that can separate me and Walter. 385 00:29:18,878 --> 00:29:20,505 Oh, I see. Yeah. 386 00:29:21,014 --> 00:29:25,918 Well, then I suggest that we go inside and, uh, wait. 387 00:29:37,297 --> 00:29:39,231 How much money you--? 388 00:29:40,333 --> 00:29:43,200 How much money you reckon we ought to ask for? 389 00:29:43,369 --> 00:29:46,339 Why don't you just ask for the moon? We got as much chance of getting it. 390 00:29:46,506 --> 00:29:51,706 There ain't nobody crazy enough to pay us real money for a dog. 391 00:29:51,878 --> 00:29:55,371 Obie is. After all, Walter's valuable. 392 00:29:59,485 --> 00:30:00,850 For what? 393 00:30:01,721 --> 00:30:04,850 Well, there's some things you just can't pinpoint, Willard. 394 00:30:05,024 --> 00:30:06,685 Especially if they ain't there. 395 00:30:06,859 --> 00:30:07,917 What's the matter with you? 396 00:30:08,094 --> 00:30:10,119 Don't nothing satisfy you around here lately? 397 00:30:10,296 --> 00:30:12,731 That's because we ain't done nothing right around here lately. 398 00:30:12,899 --> 00:30:14,492 We've been working ourselves to the bone, 399 00:30:14,667 --> 00:30:17,102 digging holes, stealing mutts, and we ain't made a dime. 400 00:30:17,270 --> 00:30:19,534 That sounds pretty close to right, Macie. 401 00:30:19,706 --> 00:30:21,697 Fact is, the way that hound eats, 402 00:30:21,874 --> 00:30:23,968 we're a sight worse off than when we started. 403 00:30:24,143 --> 00:30:26,305 Now you're gonna stand there and fuss over a little grub 404 00:30:26,479 --> 00:30:28,072 when we got a chance to make a fortune. 405 00:30:28,247 --> 00:30:29,737 A little grub? 406 00:30:30,383 --> 00:30:33,011 Walter has got a right smart appetite, you know. 407 00:30:33,186 --> 00:30:34,881 Yeah, and lucky for us he has. 408 00:30:35,054 --> 00:30:37,853 Ain't nobody gonna pay 10,000 for a sick dog. 409 00:30:39,225 --> 00:30:40,386 Ten thousand? 410 00:30:42,562 --> 00:30:45,327 Yeah, that's what I decided. 411 00:30:49,135 --> 00:30:51,331 Well, figuring by the foot, 412 00:30:51,504 --> 00:30:55,873 that is from hereto here to hereto here, 413 00:30:56,042 --> 00:30:58,170 Walter should be worth about... 414 00:31:04,450 --> 00:31:07,442 Hey, wait a minute. 415 00:31:08,087 --> 00:31:09,179 What's the matter? 416 00:31:10,656 --> 00:31:12,750 Walter's nose is hot. 417 00:31:17,096 --> 00:31:18,996 Of all the dirty tricks. 418 00:31:19,165 --> 00:31:21,031 He eats every blessed thing in the territory 419 00:31:21,200 --> 00:31:23,897 and then when we're ready to cash in, he ups and kicks off. 420 00:31:25,204 --> 00:31:29,698 Nobody kicks off around here unless I say so. You hear me? 421 00:31:31,611 --> 00:31:34,478 More likely an upset stomach. Or the gout. 422 00:31:34,647 --> 00:31:36,843 Willard, get the water. 423 00:31:41,087 --> 00:31:44,455 It's all right, boy. It's all right. We'll take care of you. 424 00:31:47,026 --> 00:31:50,326 Keep up these treatments. I'll finish this ransom note. 425 00:31:59,305 --> 00:32:04,243 Counting the one on the end, how many E's in the word "dear"? 426 00:32:14,020 --> 00:32:20,118 D-E-R-E. 427 00:32:34,240 --> 00:32:38,370 Ah. That's a mighty fine supper, Hoss. 428 00:32:38,544 --> 00:32:40,569 Too bad the rest of your family missed it. 429 00:32:40,746 --> 00:32:42,578 Yeah, well, they're gonna eat in town 430 00:32:42,748 --> 00:32:44,512 on account of they got such a late start, see. 431 00:32:44,684 --> 00:32:46,618 That Hop Sing is some cook. Yeah. 432 00:32:47,220 --> 00:32:50,019 I never figured I'd take such a shine to Chinese grub. 433 00:32:51,624 --> 00:32:52,955 Uh, what was that we had? 434 00:32:53,593 --> 00:32:56,358 That was roast beef and Yorkshire pudding, Obie. 435 00:32:59,165 --> 00:33:00,223 Did you hear that? 436 00:33:00,399 --> 00:33:01,992 Front door. Yeah. 437 00:33:02,168 --> 00:33:04,603 Bet you that's, uh, Walter. 438 00:33:12,345 --> 00:33:13,437 It's for you, Obie. 439 00:33:13,613 --> 00:33:17,777 Well, ain't that nice? Ain't had a letter since I don't know when. 440 00:33:17,950 --> 00:33:21,716 Well, that didn't come in the mail. Oh, hand-carried. 441 00:33:21,888 --> 00:33:24,755 I wonder who would want to get in touch with me that bad. 442 00:33:24,924 --> 00:33:27,086 Do you reckon it's from my sister? I don't know. 443 00:33:27,260 --> 00:33:29,922 You could always open it and find out. 444 00:33:33,733 --> 00:33:35,667 It ain't signed. 445 00:33:36,669 --> 00:33:39,366 Dad-burn it, go ahead and read it. What does it say? 446 00:33:40,540 --> 00:33:45,910 It say if I want to get Walter back, I gotta pay $10,000. 447 00:33:46,078 --> 00:33:47,978 Ten thousand dollars? 448 00:33:48,147 --> 00:33:50,673 You ever hear the like of it? I sure ain't. 449 00:33:50,850 --> 00:33:53,785 Me neither. Walter's worth a heap more than that. 450 00:33:53,953 --> 00:33:56,047 You ain't gonna give them that $10,000? 451 00:33:56,856 --> 00:34:01,020 I sure am. I just hope Walter don't find out how little they ask. 452 00:34:01,928 --> 00:34:05,523 Obie, that's crazy. That's just like dumping good money right town a well. 453 00:34:05,698 --> 00:34:08,099 You ain't got no guarantee they'll deliver Walter back to you 454 00:34:08,267 --> 00:34:09,496 even if they get the money. 455 00:34:09,669 --> 00:34:12,639 No, sir. What we gotta do is outsmart them. That's what. 456 00:34:12,805 --> 00:34:14,000 I don't know, Hoss. 457 00:34:14,173 --> 00:34:17,234 If Walter ain't outsmarted them, I don't know how we can. 458 00:34:17,877 --> 00:34:19,936 Let me see that letter, Obie. 459 00:34:22,782 --> 00:34:24,147 Says here you gotta leave that money 460 00:34:24,317 --> 00:34:27,582 at the end of Oak Canyon by noon tomorrow. 461 00:34:28,154 --> 00:34:30,919 Well, that gives us plenty of time. Come on, Obie. 462 00:34:44,971 --> 00:34:46,939 You knotheads were supposed to stay here 463 00:34:47,106 --> 00:34:50,076 and look after Walter while I delivered that ransom note. 464 00:34:50,242 --> 00:34:52,074 Now, what have you been doing? 465 00:34:52,244 --> 00:34:55,111 You delivered the note already? Yeah, I left it on the door. 466 00:34:57,650 --> 00:34:59,311 You know, this beats that robbering a mile. 467 00:35:00,586 --> 00:35:02,611 You better tell him. 468 00:35:07,326 --> 00:35:09,454 You tell him. You was in on it as much as I was. 469 00:35:09,629 --> 00:35:11,222 But you thought of it. 470 00:35:11,397 --> 00:35:12,990 Well, somebody better tell me something. 471 00:35:13,165 --> 00:35:15,463 Now, what have you two been up to? 472 00:35:15,635 --> 00:35:17,831 Macie, we always stuck by you, ain't we? 473 00:35:18,004 --> 00:35:19,938 Through thin and thick. 474 00:35:20,106 --> 00:35:23,201 So? So, Willard and me figured 475 00:35:23,376 --> 00:35:25,936 that nursemaiding critters ain't got nothing to do with outlawing. 476 00:35:26,112 --> 00:35:28,638 It ain't fitting. So? 477 00:35:28,814 --> 00:35:30,942 So we let him loose. 478 00:35:31,117 --> 00:35:32,676 Is that all? 479 00:35:33,119 --> 00:35:35,315 Is that all? Is that all? 480 00:36:11,490 --> 00:36:14,687 Come on, you two, get up. Get on your feet. Get up. 481 00:36:14,860 --> 00:36:17,557 Hey, that hurts. You gone loco, Macie? 482 00:36:17,730 --> 00:36:19,164 What have you gone and done with him? 483 00:36:19,331 --> 00:36:20,526 Who? Walter. 484 00:36:20,700 --> 00:36:23,931 Ain't he here? You know he ain't here. 485 00:36:24,437 --> 00:36:26,201 Honest, Macie. We ain't done nothing. 486 00:36:26,372 --> 00:36:29,307 We ain't moved all night, Macie. 487 00:36:30,543 --> 00:36:35,003 You sure? I'm sure, Macie. 488 00:36:36,816 --> 00:36:38,750 He's gone. 489 00:36:40,720 --> 00:36:42,279 He gone. 490 00:36:44,390 --> 00:36:46,051 Walter's gone. 491 00:36:55,935 --> 00:36:59,064 I ain't never seen nobody act like that. 492 00:36:59,238 --> 00:37:02,208 He ain't moved for the most pan of two hours. 493 00:37:02,374 --> 00:37:04,001 Sure is taking it hard. 494 00:37:04,176 --> 00:37:06,577 Plumb pitiful, ain't he? Sure is. 495 00:37:09,081 --> 00:37:11,379 Why don't we put a cold rag on his forehead? 496 00:37:11,550 --> 00:37:13,382 That pepped up Walter. 497 00:37:13,552 --> 00:37:17,546 No, that's the cure for a hot nose. I ain't sure it's gonna work on Macie. 498 00:37:17,723 --> 00:37:21,057 How about a mustard plaster? No, that's for a wheeze in your chest. 499 00:37:21,227 --> 00:37:22,888 You can see for yourself he ain't wheezing. 500 00:37:23,062 --> 00:37:24,325 You don't like none of my ideas. 501 00:37:24,497 --> 00:37:26,226 Well, why don't you think of one yourself. 502 00:37:26,398 --> 00:37:28,765 I ain't no sawbones. I'm an outlaw. 503 00:37:33,072 --> 00:37:36,064 How about some castor oil? 504 00:37:37,243 --> 00:37:38,870 Castor oil. 505 00:37:39,044 --> 00:37:44,346 Yeah, if it was one thing my mama set store by, it was castor oil. 506 00:37:44,984 --> 00:37:46,110 No matter what ails you. 507 00:37:46,585 --> 00:37:49,953 You got any? I ain't never without any. 508 00:37:50,856 --> 00:37:52,290 Come on. 509 00:37:59,331 --> 00:38:01,857 He don't look like he's ready to take none of this now, though. 510 00:38:02,034 --> 00:38:04,366 We'll have to give it to him. I'll hold and you pour. 511 00:38:04,537 --> 00:38:07,336 All right? All right. 512 00:38:17,817 --> 00:38:20,479 What do you knuckleheads think you're doing? 513 00:38:20,653 --> 00:38:21,814 Doctoring you. 514 00:38:21,987 --> 00:38:25,013 Doctor me for what? For what ails you. 515 00:38:25,191 --> 00:38:27,455 You've been acting mighty strange later. 516 00:38:27,626 --> 00:38:29,685 I've been thinking. Thinking? 517 00:38:29,862 --> 00:38:33,298 We didn't have no way of knowing that, Macie. 518 00:38:37,336 --> 00:38:38,667 We were just trying to help. 519 00:38:38,838 --> 00:38:42,900 Don't you think you ought to have told us something about it, Macie? 520 00:38:43,075 --> 00:38:46,306 All right, all right. I'm thinking how to get Walter back. 521 00:38:46,478 --> 00:38:47,502 Won't you just try a little of this stuff? 522 00:38:47,680 --> 00:38:48,704 Shh! 523 00:39:10,469 --> 00:39:12,733 Walter. 524 00:39:16,876 --> 00:39:18,537 Hoss, you sure we're doing the right thing? 525 00:39:18,711 --> 00:39:20,042 Absolutely, Obie. 526 00:39:20,212 --> 00:39:22,442 Why, with all these traps we get set around here, 527 00:39:22,615 --> 00:39:25,084 if them fellas even try to get close to that ransom box, 528 00:39:25,251 --> 00:39:27,083 why, we're bound to get them in one of these. 529 00:39:27,253 --> 00:39:28,846 That ain't what I'm worried about. 530 00:39:29,755 --> 00:39:32,486 What are you worried about? It's Walter. 531 00:39:32,658 --> 00:39:35,286 If he's suspected we was laying all these traps and all 532 00:39:35,461 --> 00:39:38,920 instead of paying the money for him, he might get upset. 533 00:39:39,098 --> 00:39:41,089 Don't you worry. Go get that ransom box. 534 00:39:49,775 --> 00:39:52,403 Now put it over there on that ledge and be careful when you walk 535 00:39:52,578 --> 00:39:55,070 between that tree and that rock, so you don't get in our traps. 536 00:39:55,247 --> 00:39:57,147 Be careful! 537 00:40:19,672 --> 00:40:22,937 How is he? Fine as frogs' hair. Heh, heh. 538 00:40:23,108 --> 00:40:24,837 Looks like our troubles are all over. 539 00:40:25,010 --> 00:40:26,102 I ain't so sure. 540 00:40:26,278 --> 00:40:28,804 I still think we ought to get out of the dog business altogether. 541 00:40:28,981 --> 00:40:32,144 Yeah, Macie, why can't we just go back to plain outlawing? 542 00:40:32,318 --> 00:40:35,117 You have to finish what you start OthenNise it makes for bad habits. 543 00:40:35,287 --> 00:40:37,517 Maybe, but I don't-- No maybes about it. 544 00:40:37,690 --> 00:40:39,749 All I have to do is go out and pick up our money. 545 00:40:39,925 --> 00:40:43,361 You ain't going out in the daytime? In the daytime, Macie? 546 00:40:43,529 --> 00:40:45,520 Somebody's bound to see you in the daylight. 547 00:40:45,698 --> 00:40:48,759 In the daytime. There ain't nobody gonna see me. 548 00:40:48,934 --> 00:40:52,871 I got it all figured out, a roundabout way nobody can follow me. 549 00:40:53,038 --> 00:40:55,769 Now, you two stay here and watch Walter. 550 00:41:02,715 --> 00:41:04,581 I don't trust him. 551 00:41:06,251 --> 00:41:09,243 He might just grab that money and keep on going. 552 00:41:10,356 --> 00:41:12,791 You stay here with Walter. 553 00:41:15,394 --> 00:41:16,987 Sure, Teague. 554 00:41:24,236 --> 00:41:26,967 He don't trust him? 555 00:41:27,573 --> 00:41:30,167 You stay here with Walter. 556 00:42:38,277 --> 00:42:40,143 Get him, Willard. I'll get him. 557 00:42:40,312 --> 00:42:41,711 Yeah, get him. 558 00:42:44,283 --> 00:42:47,742 I got him, Macie. That's a skunk, stupid. 559 00:43:12,811 --> 00:43:15,576 Ten thousand dollars. Right down the well. 560 00:43:16,215 --> 00:43:19,742 Oh, that Walter's got an evil mind. 561 00:43:19,918 --> 00:43:23,149 What are we gonna do now? We're gonna get it out. 562 00:43:23,322 --> 00:43:25,256 With What? 563 00:43:25,691 --> 00:43:29,753 Well, we gotta have something long and slim and... 564 00:43:39,371 --> 00:43:43,774 No, no, Macie, I-- Macie, I-- Macie, I-- 565 00:43:43,942 --> 00:43:47,640 Mania, Mania, I can't swim! Whoa! Whoa! 566 00:44:07,366 --> 00:44:10,336 It's gone. How'd they get through them traps? 567 00:44:10,502 --> 00:44:13,335 I knew Walter wouldn't like this! 568 00:44:16,808 --> 00:44:19,800 Come on, come on, you lunkheads. You're heavy. 569 00:44:19,978 --> 00:44:22,606 Willard is dizzy from the blood running to his head. 570 00:44:22,781 --> 00:44:25,580 Well, tell him to stop getting dizzy and grab that box. 571 00:44:25,751 --> 00:44:29,551 Macie says, "Stop getting dizzy and grab the box." 572 00:44:31,390 --> 00:44:35,293 What'd he say? He needs about another foot. 573 00:44:35,460 --> 00:44:38,191 What does he think my arms are made of, rubber? 574 00:44:38,363 --> 00:44:41,856 All right, I'll scrunch down a little bit. 575 00:44:47,339 --> 00:44:48,363 Aah! 576 00:44:51,910 --> 00:44:56,108 How stupid can you get as to run into your own trap? 577 00:44:56,281 --> 00:44:57,749 You was running right along behind me. 578 00:44:57,916 --> 00:44:59,748 You're hanging here beside me, ain't you? 579 00:44:59,918 --> 00:45:04,048 I told you it was a bad idea. Dad-burn it, Obie. 580 00:45:04,223 --> 00:45:07,921 I can't figure out how they got to that ransom box 581 00:45:08,093 --> 00:45:10,391 without first getting in one of these dang traps. 582 00:45:10,862 --> 00:45:12,421 Maybe Walter helped them. 583 00:45:13,765 --> 00:45:15,756 Now, why would he do a thing like that? 584 00:45:15,934 --> 00:45:19,893 Because we just didn't pay them the money. 585 00:45:20,072 --> 00:45:21,870 He ain't that kind of dog. 586 00:45:22,040 --> 00:45:26,341 Well, he can get mean when his feelings is hurt. 587 00:45:26,878 --> 00:45:31,076 Obie, I'll bet you if old Walter knew the predicament we was in right now, 588 00:45:31,250 --> 00:45:34,584 he'd be right here to help us, just like that. 589 00:46:04,249 --> 00:46:06,684 We gotta build a fire and dry out this money. 590 00:46:06,852 --> 00:46:09,844 I gotta dry myself out first, Macie. 591 00:46:10,022 --> 00:46:11,649 Hey, Teague, you like to drown me 592 00:46:11,823 --> 00:46:14,155 when you come crashing down on top of me like that. 593 00:46:14,326 --> 00:46:16,260 How do you think I felt with Macie on top of me? 594 00:46:16,428 --> 00:46:20,058 He's heavier than a-- Oh, stop the yapping and build a fire. 595 00:46:20,232 --> 00:46:22,394 Why don't you spread it around and dry it that way? 596 00:46:22,567 --> 00:46:23,932 Yeah, Macie, spread it around. 597 00:46:24,102 --> 00:46:28,801 Get the wood and build a fire. The wood. 598 00:46:37,316 --> 00:46:38,340 Newspaper! 599 00:46:39,851 --> 00:46:41,444 Newspaper! 600 00:46:42,788 --> 00:46:44,620 Newspapers? 601 00:46:45,424 --> 00:46:49,918 Ah, I quit. I don't want any more to do with it. 602 00:46:50,095 --> 00:46:53,827 What do you mean? I am quitting this outlaw business. 603 00:46:53,999 --> 00:46:57,958 Macie, you mean you're turning honest? 604 00:46:58,136 --> 00:47:02,266 Yes, yes. Teague? 605 00:47:04,076 --> 00:47:06,602 Castor oil. Castor oil. 606 00:47:15,454 --> 00:47:18,913 You think you could manage to play chess with your feet on the floor? 607 00:47:19,424 --> 00:47:20,755 Oh. 608 00:47:23,795 --> 00:47:26,321 I'm getting worried about Hess and Obie. 609 00:47:26,765 --> 00:47:29,359 I think we ought to go out looking for them. 610 00:47:31,937 --> 00:47:34,531 You sure they didn't tell you where they went? 611 00:47:34,973 --> 00:47:37,738 Oh, we told you, they were flying in and out of here today 612 00:47:37,909 --> 00:47:41,436 like they were on some kind of a secret mission for the governor. 613 00:47:41,613 --> 00:47:43,604 Doing what? 614 00:47:46,318 --> 00:47:48,912 Doing what? Oh, they didn't say, Pa. 615 00:47:49,087 --> 00:47:51,954 They said they didn't wanna jeopardize Walter. 616 00:47:52,124 --> 00:47:53,649 That's ridiculous. 617 00:48:05,237 --> 00:48:07,331 Well, where the devil have you two been? 618 00:48:07,506 --> 00:48:09,565 I was just about to send a posse out looking for you. 619 00:48:11,343 --> 00:48:13,971 Well, Pa, we, uh-- We son of got hung up. 620 00:48:14,146 --> 00:48:16,615 Yeah, we was left up in the air, so to speak. 621 00:48:16,782 --> 00:48:17,874 Yeah. 622 00:48:30,629 --> 00:48:32,097 Well? 623 00:48:32,264 --> 00:48:35,234 Pa, we was out trying to get Walter back. 624 00:48:35,400 --> 00:48:36,424 Oh. 625 00:48:37,068 --> 00:48:39,799 Back? Back from where? 626 00:48:41,039 --> 00:48:43,269 I'm afeard Walter is in a heap of danger. 627 00:48:43,842 --> 00:48:44,900 Oh, is he? 628 00:48:46,144 --> 00:48:47,407 From what? 629 00:48:47,579 --> 00:48:49,638 From falling off a chair? 630 00:48:52,851 --> 00:48:54,080 Walter! 631 00:48:56,121 --> 00:49:00,456 Am I glad to see you, boy. I miss you something terrible. 632 00:49:04,429 --> 00:49:06,124 He's all right, Obie? Sure, look at him. 633 00:49:06,298 --> 00:49:07,766 He's tickled to death to be back. 634 00:49:08,467 --> 00:49:10,868 He is? He's awfully excited. 635 00:49:11,036 --> 00:49:13,801 You've got to expect that after what he's been through. 636 00:49:13,972 --> 00:49:16,407 Well, yeah, especially being high-strung and all like he is. 637 00:49:16,575 --> 00:49:18,839 Come on, Walter. Wait a minute. Where you going? 638 00:49:19,010 --> 00:49:20,978 Going up to read that ransom note to Walter. 639 00:49:21,546 --> 00:49:23,605 Oh, what's the matter, can't he read it himself? 640 00:49:23,782 --> 00:49:25,147 Not without his glasses. 641 00:49:35,760 --> 00:49:37,854 Ain't he a caution, Pa? 642 00:50:39,257 --> 00:50:40,884 This has been a color presentation 643 00:50:41,059 --> 00:50:43,426 of the NBC Television Network. 51072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.