Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,361 --> 00:00:08,295
The following program
is brought to you
2
00:00:08,463 --> 00:00:11,956
in living color on NBC.
3
00:01:21,669 --> 00:01:22,932
Whoa.
4
00:01:30,745 --> 00:01:33,009
You better hurry
if you're gonna make that stage.
5
00:01:33,181 --> 00:01:34,774
And, Adam,
don't quibble over the price.
6
00:01:34,949 --> 00:01:36,508
We need these water wagons bad.
7
00:01:36,684 --> 00:01:38,584
I'll do the best I can. Have them
back here in a couple of days.
8
00:01:38,753 --> 00:01:40,482
Have a good trip.
9
00:01:42,857 --> 00:01:45,326
My Grandpappy
had the power, friends.
10
00:01:46,094 --> 00:01:48,756
He give it to my pa
and my pa give it to me.
11
00:01:48,930 --> 00:01:50,830
It's a potent power, I tell you.
12
00:01:50,999 --> 00:01:53,991
It's the power to knock
Satan's knuckles loose from that sky,
13
00:01:54,168 --> 00:01:57,627
and bring the velvet touch of water
to this here parched land.
14
00:02:01,109 --> 00:02:03,635
Gentle drops
to make your fields green again.
15
00:02:03,811 --> 00:02:06,303
Blessed moisture to fill those wells
16
00:02:06,481 --> 00:02:09,576
and rinse this evil dust
and heat from the air.
17
00:02:09,751 --> 00:02:11,913
Now, folks, I'm going to rest a mite.
18
00:02:12,086 --> 00:02:13,178
As soon as your neighbors up
the street
19
00:02:13,354 --> 00:02:15,914
get finished making arrangements
for me, I'm going to go to work.
20
00:02:16,090 --> 00:02:19,151
I'd take a last good look
at that blazing chariot up there.
21
00:02:19,327 --> 00:02:21,887
Tomorrow night, you're gonna
all be stomping in the mud
22
00:02:22,063 --> 00:02:24,498
and shouting thanks
to Tulsa Weems.
23
00:02:29,037 --> 00:02:31,438
Oh, Ben,
you're just the man we want.
24
00:02:31,606 --> 00:02:32,630
I am? For what?
25
00:02:32,807 --> 00:02:35,276
You'll know soon enough,
and be just as glad as the rest of us.
26
00:02:35,443 --> 00:02:37,002
Come on.
27
00:02:40,314 --> 00:02:43,147
And there's another five.
Don't need much more.
28
00:02:43,317 --> 00:02:45,376
Here he is, boys.
29
00:02:45,820 --> 00:02:46,946
Now we can swing it.
30
00:02:47,121 --> 00:02:50,682
Ben's got as big a stake in this
as the rest of us. He'll kick in.
31
00:02:50,858 --> 00:02:53,350
Well, sounds like
money talk to me, Abe.
32
00:02:53,528 --> 00:02:56,429
Like, maybe you fellows
want me to buy something, huh?
33
00:02:57,198 --> 00:02:59,064
Water, Ben, water.
34
00:03:00,868 --> 00:03:04,065
Since the drought, our town's become
church-mouse poor, Ben.
35
00:03:04,238 --> 00:03:06,263
But we all dug deep.
36
00:03:06,441 --> 00:03:09,035
Providence led this man
to our town, Ben.
37
00:03:09,210 --> 00:03:10,939
And he ain't trying
to gouge us either.
38
00:03:11,112 --> 00:03:14,047
Just $30 from you
and we'll have the 200 he's asking.
39
00:03:14,215 --> 00:03:16,547
And he's ready to go to work right now
and end this drought.
40
00:03:17,485 --> 00:03:19,613
Now hold on there.
41
00:03:20,288 --> 00:03:23,519
You boys thinking
of hiring that rainmaker out there?
42
00:03:23,691 --> 00:03:25,284
The one I saw in his wagon
a minute ago?
43
00:03:25,693 --> 00:03:27,491
You should have been here
to hear him talk.
44
00:03:27,662 --> 00:03:29,323
That man's got the power, I tell you.
45
00:03:33,067 --> 00:03:36,970
Offhand, I'd say that this long dry spell
we've been having
46
00:03:37,138 --> 00:03:38,299
has addled your thinking.
47
00:03:40,408 --> 00:03:43,776
But you remember that spellbinder
that was out here last winter?
48
00:03:43,945 --> 00:03:47,313
That medicine man, the one
with the big voice and fancy bottles?
49
00:03:48,816 --> 00:03:50,341
You fellas thought
he had the power too,
50
00:03:50,518 --> 00:03:53,146
and you bought
every bottle he'd sell you.
51
00:03:53,321 --> 00:03:55,949
Fred, did it cure your arthritis?
52
00:03:56,858 --> 00:03:59,850
What about you, Abe?
Did he fix up your gout?
53
00:04:06,267 --> 00:04:08,929
You fellows want to waste money
you can't afford,
54
00:04:09,103 --> 00:04:12,698
that's your business,
but count me out.
55
00:04:25,253 --> 00:04:26,982
Here, that horse needs water,
56
00:04:27,155 --> 00:04:29,647
and these horse troughs
are all dried up.
57
00:04:29,824 --> 00:04:32,794
Go on down to the livery stable.
They'll give you a bucket for a nickel.
58
00:04:32,960 --> 00:04:34,291
Tell them we'll pay them
just as soon as that committee
59
00:04:34,462 --> 00:04:36,226
gets here with my money.
60
00:04:36,397 --> 00:04:40,925
We got her made, Jube.
Sure, Pa. You can do anything.
61
00:04:54,348 --> 00:04:57,784
No. Don't fret, child.
62
00:04:58,519 --> 00:05:01,181
Your old pa has finally got himself
a job of work.
63
00:05:01,889 --> 00:05:04,881
We're gonna have money, so I can
get you some nourishing broth.
64
00:05:05,560 --> 00:05:08,359
A real bed
with cool sheets down at the hotel.
65
00:05:09,263 --> 00:05:13,257
Maybe even a little doll
to help you get better.
66
00:05:15,036 --> 00:05:17,232
We're gonna set old Satan
back on his heels,
67
00:05:17,405 --> 00:05:19,874
that's what we're gonna do.
68
00:06:29,443 --> 00:06:31,935
Howdy, Ben.
Roy.
69
00:06:33,948 --> 00:06:37,213
You know that thermometer says
98 degrees?
70
00:06:37,385 --> 00:06:39,251
Yeah, it's hot.
71
00:06:39,987 --> 00:06:43,321
Roy, I got four more bags in there.
Give me a hand, will you?
72
00:06:45,192 --> 00:06:47,957
Ben, you wouldn't wanna kill off
the town sheriff, would you?
73
00:06:48,129 --> 00:06:50,120
Now, I've got to conserve
whatever strength I've got
74
00:06:50,298 --> 00:06:51,857
to keep law and order in town.
75
00:06:52,033 --> 00:06:55,526
Oh, Roy, that's just about
the weakest excuse I've ever heard.
76
00:06:55,703 --> 00:06:58,934
Well, it's coming from a weak man.
77
00:06:59,807 --> 00:07:03,368
Ben, if it don't rain soon, I feel like
I'm gonna shrivel up to nothing.
78
00:07:05,012 --> 00:07:06,446
That's funny.
79
00:07:06,614 --> 00:07:08,981
That isn't the way I heard it
over at the saloon.
80
00:07:09,784 --> 00:07:11,274
The way they told it to me,
81
00:07:11,452 --> 00:07:12,749
you were tucking away
so much beer
82
00:07:12,920 --> 00:07:15,184
that, uh, you could keep
a brewery in business.
83
00:07:16,557 --> 00:07:19,458
Tell you what, you help me
tote these, and I'll buy you a beer.
84
00:07:19,627 --> 00:07:22,324
Are you trying to bribe the law?
85
00:07:22,496 --> 00:07:27,229
But I'm a weak mean, I said it,
so shall we make it two beers?
86
00:07:31,772 --> 00:07:33,206
Huh? Unh...
87
00:07:33,607 --> 00:07:34,870
Two beers.
88
00:07:49,557 --> 00:07:52,686
You be careful you don't melt away,
Roy, working so hard.
89
00:07:52,860 --> 00:07:55,022
Looky yonder.
Here comes that rainmaker.
90
00:07:55,196 --> 00:07:58,029
Looks mad enough
to bite a spike in half.
91
00:07:58,199 --> 00:07:59,928
Fellow down the street
pointed you out to me.
92
00:08:00,101 --> 00:08:02,365
Said that you was Ben Cartwright.
93
00:08:02,536 --> 00:08:03,867
Uh, you owning up to that?
94
00:08:04,472 --> 00:08:05,906
Yeah, I'm Ben Cartwright.
95
00:08:07,608 --> 00:08:10,373
Well, I just wanted to gaze a spell
on the kind of a man
96
00:08:10,544 --> 00:08:13,275
that would snatch the food
from a sick little girl
97
00:08:13,447 --> 00:08:16,075
and cheat a man
out of an honest day's job.
98
00:08:16,250 --> 00:08:18,582
Hold on there. What are you
talking about? What little girl?
99
00:08:18,753 --> 00:08:20,687
My little girl, my little Mary Beth.
100
00:08:20,855 --> 00:08:23,756
Racked with fever,
she is down there, needing care.
101
00:08:23,924 --> 00:08:27,258
Her poor mother trying to tend to her
in a stifling furnace of a wagon.
102
00:08:27,728 --> 00:08:29,253
Well, I'm sorry about that.
103
00:08:29,430 --> 00:08:31,455
You're sorry,
them is empty words, mister.
104
00:08:31,632 --> 00:08:34,033
You're just mean.
Plain, miserable mean.
105
00:08:34,201 --> 00:08:35,965
You got spite
and venom in your head.
106
00:08:36,137 --> 00:08:37,161
Now you look here.
107
00:08:37,338 --> 00:08:38,772
Name is Weems.
108
00:08:38,939 --> 00:08:41,101
I'm from Tennessee,
mister, the Big Smokies.
109
00:08:41,275 --> 00:08:44,245
And when I think poorly on a man,
I tell him right straight out to his face.
110
00:08:44,412 --> 00:08:46,710
Not like you, telling those men
I'm some kind of a quack
111
00:08:46,881 --> 00:08:48,144
and a cheat and a faker.
112
00:08:48,315 --> 00:08:50,875
Look here, we've had just--
Wait a minute, Roy. Just a minute.
113
00:08:51,052 --> 00:08:52,747
I said those words. Yeah.
114
00:08:52,920 --> 00:08:54,718
But I didn't mean them
in any personal sense.
115
00:08:54,889 --> 00:08:56,414
I was just trying to explain
the way I--
116
00:08:56,590 --> 00:08:58,752
Oh, you explained fine,
just fine, mister.
117
00:08:58,926 --> 00:09:00,394
They was all set to hire me,
118
00:09:00,561 --> 00:09:03,292
until you come stuck
with your mealy-mouthed,
119
00:09:03,464 --> 00:09:04,795
penny-pinching gabble.
120
00:09:05,399 --> 00:09:08,664
Now, look, Weems,
or whatever your name is,
121
00:09:08,836 --> 00:09:10,235
I don't believe in rainmakers.
122
00:09:10,404 --> 00:09:11,530
I don't believe
there's a man in the world
123
00:09:11,705 --> 00:09:14,037
can dredge water out of a sky
that doesn't wanna give it.
124
00:09:14,208 --> 00:09:17,303
If I thought there was,
I'd bet my last dollar on him.
125
00:09:24,151 --> 00:09:26,119
You're wrong, mister,
you're dead wrong.
126
00:09:26,287 --> 00:09:28,085
Now, I can make them
heavens open up.
127
00:09:28,255 --> 00:09:29,916
I can make the thunder
and the lightning,
128
00:09:30,091 --> 00:09:31,786
I can flood this land
with life-giving rain.
129
00:09:31,959 --> 00:09:34,291
I got the power, mister,
you better believe that.
130
00:09:35,262 --> 00:09:38,789
Well, I'm sorry, Mr. Weems,
I just don't believe it.
131
00:09:38,966 --> 00:09:40,866
I'm also sorry
that you have a sick child
132
00:09:41,035 --> 00:09:42,764
and you can't take care
of your family.
133
00:09:43,504 --> 00:09:44,869
We'll have some rain
in a couple of days,
134
00:09:45,039 --> 00:09:47,406
and if we do, then there'll be
plenty of work for everybody.
135
00:09:47,575 --> 00:09:49,134
Honest work.
136
00:09:49,543 --> 00:09:51,671
Maybe this will help
tide you over till then.
137
00:09:55,249 --> 00:09:57,274
I'm Hill people, mister.
138
00:09:58,219 --> 00:10:01,189
Hill people don't take
the insult of charity from no man.
139
00:10:08,162 --> 00:10:10,995
Mister, we don't allow
no gunplay in this town.
140
00:10:12,166 --> 00:10:16,000
Uh... I wasn't really going to shoot.
141
00:10:16,637 --> 00:10:18,867
Old devil got a hold of me for sure.
142
00:10:19,673 --> 00:10:20,902
I wasn't gonna shoot.
143
00:10:21,075 --> 00:10:23,544
You're gonna come down
to that jail and cool off. Now come on.
144
00:10:23,711 --> 00:10:24,974
Roy.
145
00:10:25,146 --> 00:10:26,875
What's the point?
146
00:10:27,047 --> 00:10:28,845
The man has a family
to take care of.
147
00:10:29,250 --> 00:10:31,810
His family's going to be
a sight better off with him in jail.
148
00:10:31,986 --> 00:10:34,148
He ain't got a dime,
you heard him say so yourself.
149
00:10:34,321 --> 00:10:36,221
And in this case,
the town will pay for good food
150
00:10:36,390 --> 00:10:39,325
and a place for them to sleep
until I decide to let him out of jail.
151
00:10:39,493 --> 00:10:42,554
They're mountain folks too,
ma and the kids.
152
00:10:42,730 --> 00:10:44,220
They don't take charity either. Hear?
153
00:10:44,398 --> 00:10:46,958
Now we'll see about that.
Come on.
154
00:11:10,157 --> 00:11:11,591
Oh, Ben.
155
00:11:11,759 --> 00:11:12,783
I'm in luck.
156
00:11:12,960 --> 00:11:14,894
I was afraid
maybe you snuck out of town
157
00:11:15,062 --> 00:11:16,655
before you bought my beer, heh.
158
00:11:16,830 --> 00:11:18,764
Oh, no, I was gonna
drop by your office.
159
00:11:18,933 --> 00:11:19,957
You were?
Yeah.
160
00:11:20,134 --> 00:11:21,397
You forgot something.
161
00:11:21,569 --> 00:11:22,968
Oh, yeah.
162
00:11:23,137 --> 00:11:24,298
It wasn't loaded.
163
00:11:25,306 --> 00:11:27,206
I didn't think it was.
164
00:11:32,580 --> 00:11:36,414
You know, Roy, I always thought
you were kind of softhearted old coot.
165
00:11:37,017 --> 00:11:38,485
What have I done now?
166
00:11:39,153 --> 00:11:40,484
You didn't lock up Weems.
167
00:11:40,654 --> 00:11:42,554
Well, I sure did.
He's locked up right now,
168
00:11:42,723 --> 00:11:45,658
and that's where he's gonna stay
until he gets some sense into his head.
169
00:11:46,594 --> 00:11:47,618
What about his family?
170
00:11:48,028 --> 00:11:50,690
I sent Clem out to see
that they was put up at the hotel.
171
00:11:50,864 --> 00:11:52,923
And the town
is gonna have to foot the bill.
172
00:11:53,500 --> 00:11:57,903
Roy, you, uh, might have Doc Crane
look in on the little girl.
173
00:11:58,072 --> 00:11:59,471
Weems said she was kind of sick.
174
00:11:59,873 --> 00:12:03,503
Ben, I already sent for the Dec,
now if you got any more sage advice
175
00:12:03,677 --> 00:12:06,510
for this poor old,
stupid sheriff, I'm listening.
176
00:12:10,251 --> 00:12:11,912
Well, Roy,
as a matter of fact, I have.
177
00:12:12,086 --> 00:12:13,918
Oh, you have?
178
00:12:14,755 --> 00:12:17,315
Get yourself a beer and cool off.
179
00:12:18,058 --> 00:12:21,460
That's just what I intended to do.
Two of them, in fact.
180
00:12:24,632 --> 00:12:27,602
Cal, a couple of beers
for our good friend the sheriff here.
181
00:12:27,768 --> 00:12:29,702
And put them on my account.
182
00:12:29,870 --> 00:12:32,339
Oh, and, Cal, two beers.
183
00:12:35,175 --> 00:12:36,734
Two.
184
00:12:37,845 --> 00:12:38,903
Hello, Clem.
Hello, Ben.
185
00:12:39,079 --> 00:12:40,808
Roy tell you I was buying,
you better put another beer
186
00:12:40,981 --> 00:12:43,211
on my account for Clem here.
187
00:12:45,119 --> 00:12:46,644
Roy?
Yeah?
188
00:12:46,820 --> 00:12:49,084
Something happened out there,
and you ain't gonna like it.
189
00:12:49,256 --> 00:12:51,418
Now it's too hot for riddles.
What is it?
190
00:12:51,592 --> 00:12:53,185
I tried to do what you told me.
191
00:12:53,360 --> 00:12:55,328
But they just up and left.
192
00:12:55,729 --> 00:12:59,063
That Weems kid, Jube?
Nice as pie I talked to him.
193
00:12:59,233 --> 00:13:01,031
All of a sudden,
the little varmint kicked at me,
194
00:13:01,201 --> 00:13:02,327
he spit at--
Shh.
195
00:13:02,503 --> 00:13:04,995
He spit at me. He called me
a whole bunch of names.
196
00:13:05,172 --> 00:13:07,072
They jumped in the wagon
and they was gone.
197
00:13:07,241 --> 00:13:08,265
Don't come running to me.
198
00:13:08,442 --> 00:13:11,139
Get on your horse, go after them.
There's a sick child in that wagon.
199
00:13:11,312 --> 00:13:12,507
But I did.
200
00:13:12,680 --> 00:13:15,513
I couldn't have been more than
five minutes behind them. You know--
201
00:13:18,919 --> 00:13:20,353
That wagon ought
to have been a cinch
202
00:13:20,521 --> 00:13:22,319
to follow out there in that dust.
203
00:13:22,489 --> 00:13:24,583
It was as if the earth
swallowed them up.
204
00:13:24,758 --> 00:13:26,658
There wasn't nary a trace.
205
00:13:28,696 --> 00:13:29,857
Have a beer.
206
00:13:33,434 --> 00:13:34,833
Thanks, Roy.
207
00:14:06,166 --> 00:14:09,500
Just hold it a minute, old man.
Old Hoss is gonna help you.
208
00:14:09,670 --> 00:14:11,866
Here you go.
209
00:14:17,111 --> 00:14:20,445
Enjoy it while you can. There may
not be none tomorrow night.
210
00:14:20,748 --> 00:14:23,979
If that tub were any bigger,
I might climb in there with him.
211
00:14:24,151 --> 00:14:26,051
Hi, Pa.
212
00:14:26,220 --> 00:14:28,279
You couldn't sleep either, huh?
213
00:14:29,022 --> 00:14:30,387
No.
214
00:14:30,891 --> 00:14:33,588
The way that thing's creaking,
there's no use trying.
215
00:14:33,761 --> 00:14:35,661
How long's it gonna last, Pa?
216
00:14:35,829 --> 00:14:37,661
How long?
217
00:14:39,633 --> 00:14:41,158
Well...
218
00:14:41,668 --> 00:14:44,035
...you aren't asking, Hoss.
219
00:14:44,538 --> 00:14:46,597
You're just hoping,
like the rest of us.
220
00:14:46,774 --> 00:14:48,367
Yeah, I am.
221
00:14:48,542 --> 00:14:50,374
Like when I was a young
and I used to ask about
222
00:14:50,544 --> 00:14:54,742
that red wagon for Christmas.
I wasn't asking. I was hoping.
223
00:14:56,683 --> 00:14:59,015
I checked
that south waterhole today, Pa.
224
00:15:01,522 --> 00:15:02,990
Dry as a powder house.
225
00:15:05,692 --> 00:15:09,492
I, uh,
met Mr. Olmsted this afternoon.
226
00:15:11,465 --> 00:15:13,229
He thanked me
for those three barrels of water
227
00:15:13,400 --> 00:15:15,027
you toted over
to his place this morning.
228
00:15:15,202 --> 00:15:18,331
I figured as long as it ain't gonna rain,
we might as well all to go together.
229
00:15:18,505 --> 00:15:20,200
There ain't no use
in doing one at a time.
230
00:15:23,210 --> 00:15:26,339
Besides, Olmsteds have got
them five little young'uns.
231
00:15:28,615 --> 00:15:30,549
Well, when Adam gets back
with these water wagons,
232
00:15:30,717 --> 00:15:32,583
we'll be able to get some water
out of the lake
233
00:15:32,753 --> 00:15:34,346
and make it easier for everybody.
234
00:15:35,222 --> 00:15:39,056
Might as well get up to bed.
It's no warmer there than it is here.
235
00:15:42,296 --> 00:15:45,755
And if you don't cut out that creaking,
I might just pull the plug on you.
236
00:15:45,933 --> 00:15:47,094
Listen, Pa.
237
00:15:47,267 --> 00:15:50,601
I have to stuff my ears with cotton
not to hear that green friend of yours.
238
00:15:50,771 --> 00:15:53,138
No, no, not the frog. Listen.
239
00:15:53,307 --> 00:15:55,605
You hear that?
That's what I'm hearing. Hear it?
240
00:15:57,611 --> 00:15:59,909
Sounds as if
it's coming from the barn.
241
00:16:23,871 --> 00:16:25,930
You're Jube Weems.
242
00:16:27,107 --> 00:16:29,235
Sheriff sent you to the hotel.
What are you doing here?
243
00:16:29,409 --> 00:16:31,400
Sheriff sent us no place.
244
00:16:31,578 --> 00:16:33,444
Hill folk don't take handouts.
245
00:16:40,220 --> 00:16:42,211
This is my barn.
Isn't that a handout?
246
00:16:42,389 --> 00:16:44,653
Ain't no such thing.
247
00:16:44,825 --> 00:16:46,224
You owes us something, mister.
248
00:16:47,528 --> 00:16:50,520
I figure you owes us a place
to stay until pa can get us.
249
00:16:51,331 --> 00:16:53,732
Now wait a minute, little--
Hoss.
250
00:16:53,901 --> 00:16:56,871
I'm not gonna argue
as to what I owe you, son.
251
00:16:57,037 --> 00:17:00,029
But the barn is no place
for your sister and your mother.
252
00:17:00,207 --> 00:17:03,006
We got plenty of room in the house
with soft beds and good food.
253
00:17:03,176 --> 00:17:04,644
No, that would be charity.
254
00:17:04,811 --> 00:17:07,576
Son, your sister needs a doctor.
255
00:17:07,748 --> 00:17:10,376
I won't have no flatland doctor
pawing over Mary Beth
256
00:17:10,551 --> 00:17:11,916
with his dirty fingers.
257
00:17:13,053 --> 00:17:14,714
Now you get.
258
00:17:14,888 --> 00:17:17,914
You stick your nose in here again
and I'll blow it off, you hear?
259
00:17:40,213 --> 00:17:43,513
Pa, that poor little girl in there
needs some decent care
260
00:17:43,684 --> 00:17:44,708
and a decent bed.
261
00:17:44,885 --> 00:17:48,253
Not in that stifling barn
on a pile of lumpy hay.
262
00:17:48,422 --> 00:17:50,823
That kid in there, he's crazy,
he don't know what he's doing.
263
00:17:50,991 --> 00:17:53,221
I can jump him easy,
and get that little gal out of there
264
00:17:53,393 --> 00:17:55,384
and give her the kind of care--
Leave them be.
265
00:17:56,029 --> 00:17:57,394
I'm going to town to get Doc Crane.
266
00:17:57,564 --> 00:17:59,623
Pa, that--
Now, don't argue.
267
00:18:00,334 --> 00:18:01,859
And stay away from that barn.
268
00:18:03,704 --> 00:18:04,796
Hoss.
269
00:18:04,972 --> 00:18:09,068
Little gel in there, I saw it back East.
270
00:18:09,977 --> 00:18:11,672
It's typhoid fever.
271
00:18:35,235 --> 00:18:36,293
Who is it?
272
00:18:36,470 --> 00:18:39,735
It's Ben Cartwright.
I've gotta see Dr. Crane.
273
00:18:42,643 --> 00:18:45,203
I'm sorry to have disturbed you
at this time of night, Mrs. Crane.
274
00:18:45,379 --> 00:18:47,245
My husband isn't here, Ben.
275
00:18:47,414 --> 00:18:49,178
He left this morning for Perrysville.
276
00:18:49,349 --> 00:18:50,646
There was a mine accident.
277
00:18:50,817 --> 00:18:51,943
Oh, no.
278
00:18:52,119 --> 00:18:55,020
Well, I'm sorry, but he was needed.
279
00:18:55,789 --> 00:18:57,348
It's not one of your boys?
280
00:18:58,492 --> 00:19:02,019
Oh, no, no. It's a little girl.
281
00:19:02,195 --> 00:19:05,756
I think she's got typhoid fever.
282
00:19:05,932 --> 00:19:07,525
Typhoid?
283
00:19:08,268 --> 00:19:10,760
Well, I'm sorry to have disturbed you.
Thank you.
284
00:19:10,937 --> 00:19:12,427
Good night.
285
00:19:47,908 --> 00:19:49,899
Okay, Joe, let her go.
286
00:20:23,677 --> 00:20:25,475
Little sweetheart
287
00:20:25,812 --> 00:20:27,405
you quit all this tossing and turning.
288
00:20:27,581 --> 00:20:31,848
You let old Hoss do the worrying
for both of us, will you?
289
00:20:44,464 --> 00:20:46,762
Ma'am, there's no purpose served
in you sitting out here.
290
00:20:49,336 --> 00:20:50,667
I'll fix you a cup of coffee.
291
00:21:03,049 --> 00:21:04,813
How about you, boy?
Something to eat maybe?
292
00:21:04,985 --> 00:21:07,818
Say, uh, bacon, eggs,
toast and coffee.
293
00:21:07,988 --> 00:21:09,285
I ain't hungry. Hear?
294
00:21:09,456 --> 00:21:12,824
And even if I was starving,
I'm Hill people.
295
00:21:12,993 --> 00:21:14,984
And we don't take handouts.
296
00:21:17,230 --> 00:21:19,858
Of course, that all depends
on how you look at it.
297
00:21:20,033 --> 00:21:23,526
I think there's a big difference between
a handout and a helping hand.
298
00:21:23,703 --> 00:21:26,001
One may be charity,
but the other one's friendship.
299
00:21:26,173 --> 00:21:27,436
Ff tend?
300
00:21:27,607 --> 00:21:29,905
That big hulk you call a brother
sneaks into the barn
301
00:21:30,076 --> 00:21:31,908
and steals my sister.
302
00:21:32,412 --> 00:21:34,005
Come on new, boy.
303
00:21:34,181 --> 00:21:36,081
You make it sound like
the worst bunch of low-living varmints
304
00:21:36,249 --> 00:21:37,808
that ever crawled.
305
00:21:37,984 --> 00:21:40,681
You gotta admit, your sister's
a lot better off upstairs in that bed
306
00:21:40,854 --> 00:21:43,152
than she was sleeping out
in a barn on a stack of hay.
307
00:21:43,323 --> 00:21:45,724
Ma was taking care of her fine.
308
00:21:45,892 --> 00:21:48,054
Was your me getting her fever down,
like Hoss is?
309
00:21:48,228 --> 00:21:50,754
I hate the thought
of that big ox up there.
310
00:21:50,931 --> 00:21:53,628
Him and his big clumsy hands
prodding and poling over poor--
311
00:21:53,800 --> 00:21:56,428
Big maybe, but not clumsy.
312
00:22:00,140 --> 00:22:03,075
Sure, I've seen him
bend a horseshoe with those hands.
313
00:22:03,243 --> 00:22:04,938
But I've also seen him pick up
a hummingbird
314
00:22:05,111 --> 00:22:06,579
just as gentle as a feather.
315
00:22:06,980 --> 00:22:10,507
I got half a mind to go up there
and take my sister away from him.
316
00:22:14,054 --> 00:22:16,580
Why don't you just rest easy
for a while?
317
00:22:17,190 --> 00:22:18,715
If anybody
can pull your sister through,
318
00:22:18,892 --> 00:22:20,758
it's that big ox
who's up there right now.
319
00:22:28,168 --> 00:22:34,335
Little lamb, everything's gonna
be fine, do you hear?
320
00:22:34,507 --> 00:22:36,908
You're already a heap better
than you were.
321
00:22:37,844 --> 00:22:39,608
And you'd get to where
you can really hear me,
322
00:22:39,779 --> 00:22:41,747
I might even sing you a ditty
or something.
323
00:22:57,130 --> 00:22:58,154
Morning, Ben.
324
00:22:58,331 --> 00:22:59,958
Say, you're an early bird.
325
00:23:00,133 --> 00:23:01,259
Going to be another hot one.
326
00:23:01,434 --> 00:23:04,893
Listen, Roy,
I gotta talk to your prisoner.
327
00:23:05,071 --> 00:23:07,369
I want you to hear
what I have to say.
328
00:23:07,540 --> 00:23:10,202
Well, all right, Ben. Come on.
329
00:23:12,312 --> 00:23:13,871
Weems.
330
00:23:14,247 --> 00:23:15,737
Weems.
331
00:23:16,182 --> 00:23:18,173
Cartwright here wants to talk to you.
332
00:23:18,985 --> 00:23:22,250
I said it yesterday, mister.
You got a glib tongue.
333
00:23:22,422 --> 00:23:25,915
In other words,
it can cut up a man's life.
334
00:23:26,092 --> 00:23:28,493
What words you're gonna slice me
with today?
335
00:23:30,063 --> 00:23:32,657
I came here to tell you something
about your little girl.
336
00:23:35,835 --> 00:23:37,803
You got something to tell me,
you spit it out.
337
00:23:37,971 --> 00:23:39,962
Well, last night, I...
338
00:23:40,707 --> 00:23:42,903
I found out that Mary Beth is...
339
00:23:43,076 --> 00:23:44,840
Well, she's sicker than
even you think.
340
00:23:48,248 --> 00:23:50,273
There's no use beating
about the bush.
341
00:23:51,451 --> 00:23:52,816
She has typhoid fever.
342
00:23:52,986 --> 00:23:54,613
Typhoid fever?
343
00:23:54,788 --> 00:23:58,315
Ben, this is really bad news.
Yeah.
344
00:23:58,491 --> 00:24:01,324
Typhoid? What's that?
What's this typhoid?
345
00:24:01,494 --> 00:24:03,462
Mary Beth's gonna be
all right, ain't she?
346
00:24:03,630 --> 00:24:06,565
Typhoid is a very serious disease
even in a strong man,
347
00:24:06,733 --> 00:24:08,394
to say nothing
of a little girl like yours.
348
00:24:08,568 --> 00:24:10,832
You gotta let me out of here.
Mary Beth needs me.
349
00:24:11,004 --> 00:24:13,871
Easy now, see,
she's at The Ponderosa.
350
00:24:14,040 --> 00:24:15,906
I'm afraid
you won't be able to see her, though.
351
00:24:16,076 --> 00:24:18,374
You're talking nonsense.
352
00:24:18,545 --> 00:24:20,411
If she's there, I'm going to see her.
353
00:24:20,814 --> 00:24:23,977
Well, you don't understand.
See, my son had...
354
00:24:28,054 --> 00:24:29,385
Roy, you have no choice.
355
00:24:30,457 --> 00:24:33,358
All right, Weems,
get your belongings.
356
00:24:34,094 --> 00:24:35,755
Ben, let me get this straight.
357
00:24:35,929 --> 00:24:39,092
You're telling me that your boy Hoss
locked hisself up in his room
358
00:24:39,265 --> 00:24:41,324
with that little girl
and he ain't about to come out
359
00:24:41,501 --> 00:24:43,731
until she makes a turn
for the better?
360
00:24:43,903 --> 00:24:45,735
Yeah, he son of beat me to it.
361
00:24:45,905 --> 00:24:48,602
But somebody had to do something
to help Mary Beth and...
362
00:24:48,775 --> 00:24:50,539
Well, Hoss just up and did it.
363
00:24:50,710 --> 00:24:52,610
Well, does he know
that she's got the typhoid?
364
00:24:53,446 --> 00:24:54,880
That's why he's got the door locked.
365
00:24:55,048 --> 00:24:56,209
Won't let anyone in.
366
00:24:56,383 --> 00:24:57,680
Well, ain't he scared?
367
00:24:58,218 --> 00:25:00,550
Well, sure, he's scared.
368
00:25:00,720 --> 00:25:03,849
So am I.
You mean Hoss, this boy of yours
369
00:25:04,024 --> 00:25:07,358
might catch typhoid fever
from my little girl?
370
00:25:07,527 --> 00:25:08,892
He might.
371
00:25:09,062 --> 00:25:11,497
Doctors don't rightly know
how it spreads.
372
00:25:11,664 --> 00:25:15,601
And he's still bent on sticking with her,
trying to save her?
373
00:25:17,103 --> 00:25:18,195
Yeah.
374
00:25:31,618 --> 00:25:34,553
It's the devil's work,
that's what it is.
375
00:25:34,954 --> 00:25:35,978
He took away the water
376
00:25:36,156 --> 00:25:38,056
and he's brought
the hot blast of vengeance
377
00:25:38,224 --> 00:25:39,658
to this blighted land.
378
00:25:39,826 --> 00:25:42,227
That's what that fever is,
379
00:25:42,395 --> 00:25:46,093
the fever that's twisting
and torturing her.
380
00:25:47,200 --> 00:25:48,964
It's the curse of Satan.
381
00:25:55,809 --> 00:25:57,277
Yeah.
382
00:25:57,710 --> 00:25:59,303
Cartwright,
383
00:26:00,413 --> 00:26:03,576
I'm gonna teach that devil
a lesson.
384
00:26:03,983 --> 00:26:07,886
I'm going to choke off
the hot flaming breath,
385
00:26:08,321 --> 00:26:11,484
and I'm going to do it with clean,
pure water.
386
00:26:11,658 --> 00:26:14,184
Mr. Weems, that ain't going to help
your little daughter none.
387
00:26:14,360 --> 00:26:20,390
When I bring rain, cool rain,
it's going to put Lucifer on the run.
388
00:26:20,567 --> 00:26:25,505
It'll kill the fiery touch,
kill the fever flaming inside her.
389
00:26:25,905 --> 00:26:29,705
What'd be the nearest hill
with a fair-to-middling bulge in it?
390
00:26:29,876 --> 00:26:32,573
Well, I'd say that Connel's Hill,
wouldn't you?
391
00:26:32,745 --> 00:26:34,076
About three miles south of here.
392
00:26:34,247 --> 00:26:36,181
Yeah, that will be about right.
393
00:26:36,349 --> 00:26:38,249
I'll get my wagon.
Um...
394
00:26:38,585 --> 00:26:41,384
Roy, why don't you take Tulsa
right on to Connel's Hill,
395
00:26:41,554 --> 00:26:43,420
and I'll fetch his wagon for him?
396
00:26:43,590 --> 00:26:45,285
Yeah, that's better.
I can get working faster.
397
00:26:45,458 --> 00:26:47,085
Yeah.
398
00:26:47,794 --> 00:26:48,955
Listen.
399
00:26:49,129 --> 00:26:50,961
Keep him away
from my house, will you?
400
00:26:51,131 --> 00:26:52,963
There's nothing
he can do there, anyway,
401
00:26:53,133 --> 00:26:55,033
and it just might mean more trouble.
402
00:26:55,201 --> 00:26:57,169
Who knows?
He might be able to bring rain.
403
00:26:57,337 --> 00:27:00,864
He thinks he can.
Well, yeah, he might.
404
00:27:01,040 --> 00:27:04,806
This way, at least, he'll be out of
the way and he'll be doing something.
405
00:27:04,978 --> 00:27:06,537
And it might make him feel
as if he's helping.
406
00:27:06,713 --> 00:27:08,442
All right, Ben.
407
00:27:21,461 --> 00:27:22,485
Listen here.
408
00:27:23,863 --> 00:27:26,958
Little one, you're going to be
all right, you hear?
409
00:27:27,901 --> 00:27:30,370
You just listen to old Hoss.
410
00:27:45,552 --> 00:27:48,044
I'm no great cook,
but I can make sandwiches. Here.
411
00:27:51,024 --> 00:27:53,959
Now look, boy, if you don't eat,
you're going to collapse from hunger.
412
00:27:54,127 --> 00:27:57,062
Then you're not going to be able to
keep an eye on us low-life Canwrights.
413
00:28:00,033 --> 00:28:01,626
Look, it's not charity.
414
00:28:02,368 --> 00:28:04,598
You're going to work.
I have to eat.
415
00:28:04,771 --> 00:28:05,795
I'm sure you don't think us
416
00:28:05,972 --> 00:28:07,701
Canwrights are going
to give anything away, do you?
417
00:28:08,241 --> 00:28:11,973
Maybe you're pulling something,
and maybe you ain't.
418
00:28:12,512 --> 00:28:14,537
But you made a deal,
and I'm calling you.
419
00:28:17,383 --> 00:28:20,148
You set that there grub
on the ground and back off.
420
00:28:21,754 --> 00:28:22,778
Mm-hm.
421
00:28:30,663 --> 00:28:32,290
They're good.
422
00:28:56,422 --> 00:28:57,514
Like to give you a hand?
423
00:28:59,259 --> 00:29:01,387
Oh, I got to do it.
424
00:29:22,315 --> 00:29:25,341
Mary Beth, how is she?
425
00:29:26,486 --> 00:29:30,150
Yeah, well, she's doing
as well as can be expected.
426
00:29:31,724 --> 00:29:35,490
Where's Jube?
He didn't come to watch his pa?
427
00:29:35,662 --> 00:29:36,891
Jube wouldn't budge.
428
00:29:37,063 --> 00:29:39,725
He's just sitting by my house
hanging onto that squirrel gun.
429
00:29:39,899 --> 00:29:44,894
Says he'll shoot Hoss if Mary Beth,
well, if anything happens.
430
00:29:45,071 --> 00:29:47,472
Then Jube done an evil thing.
431
00:29:47,640 --> 00:29:49,369
And you should have jumped him,
took away his gun.
432
00:29:49,542 --> 00:29:53,035
Tulsa, boy's trying real hard
to be a man.
433
00:29:53,212 --> 00:29:55,442
If I was to jump him,
take that gun away from him,
434
00:29:55,615 --> 00:29:57,379
it'd make him feel like
he was still a child.
435
00:29:57,550 --> 00:29:59,416
He won't do no harm.
436
00:30:00,620 --> 00:30:03,419
I was wrong about you, mister.
437
00:30:04,357 --> 00:30:05,688
You got a head.
438
00:30:06,893 --> 00:30:10,352
You got a feeling for things.
Well.
439
00:30:10,530 --> 00:30:12,760
I'm going to prove you
was wrong about me.
440
00:31:18,064 --> 00:31:19,930
Jube.
441
00:31:20,099 --> 00:31:21,794
Easy, son.
442
00:31:21,968 --> 00:31:24,699
You sneaking varmint.
I ought to blow your head off.
443
00:31:24,871 --> 00:31:27,966
For what? I was just bringing you
some lemonade.
444
00:31:33,946 --> 00:31:35,778
Mary Beth.
445
00:31:37,650 --> 00:31:38,776
Dear God.
446
00:31:49,495 --> 00:31:52,260
Hey, Joe, Joe,
send me up another bucket.
447
00:31:52,432 --> 00:31:53,661
Mary Beth's feeling real bad.
448
00:31:53,833 --> 00:31:55,323
Right.
449
00:32:18,858 --> 00:32:21,350
You better understand this, mister.
450
00:32:21,527 --> 00:32:25,430
My little sister dies, so does he.
451
00:32:49,555 --> 00:32:54,015
Sweetie, everything's going to be
all right. You wait and see.
452
00:32:54,193 --> 00:32:56,423
It's going to be just fine.
453
00:32:56,596 --> 00:32:59,566
Listen to old Hoss now, you hear?
454
00:33:04,136 --> 00:33:05,763
You know what that is?
455
00:33:05,938 --> 00:33:07,804
That's thunder.
456
00:33:09,609 --> 00:33:12,340
You know what thunder means?
It means it's going to rain.
457
00:33:12,912 --> 00:33:15,904
Maybe the rain will
cool her temperature down.
458
00:33:19,485 --> 00:33:22,785
Take some of the fever
out of that poor, little body of yours.
459
00:33:54,020 --> 00:33:55,112
There it is.
460
00:33:55,655 --> 00:33:58,886
I'm going to knock you
out of that sky, Satan.
461
00:33:59,058 --> 00:34:01,186
I'm going to boot you out
and send you back down below,
462
00:34:01,360 --> 00:34:02,725
where you belong.
463
00:34:14,340 --> 00:34:16,001
Did I just hear thunder?
464
00:34:16,175 --> 00:34:18,940
That ain't thunder.
That's cannon fire.
465
00:34:20,613 --> 00:34:21,637
Cannon what?
466
00:34:22,648 --> 00:34:24,241
He's doing it, ma.
467
00:34:24,417 --> 00:34:27,352
Pa's up there in the hills
and kicking the devil out of the sky,
468
00:34:27,520 --> 00:34:29,113
whomping up a rainstorm.
469
00:34:34,527 --> 00:34:37,963
Look, look there.
Pa's really shaking up that sky.
470
00:34:45,371 --> 00:34:47,362
I'll admit it makes a lot of noise
and it looks right pretty.
471
00:34:47,540 --> 00:34:49,065
But you don't think
all that commotion's
472
00:34:49,241 --> 00:34:52,336
really going to bring rain, do you?
Let you know about it, mister.
473
00:34:52,511 --> 00:34:54,741
Them rockets is made a secret way.
474
00:34:54,914 --> 00:34:56,507
Oh.
475
00:35:03,522 --> 00:35:04,546
Hey, Joe.
476
00:35:04,724 --> 00:35:05,782
Yeah.
477
00:35:05,958 --> 00:35:08,393
Send me up some dry sheets.
478
00:36:58,904 --> 00:37:01,635
I swear,
I never saw anything like it.
479
00:37:03,609 --> 00:37:06,169
He really thinks he can make it rain.
480
00:37:06,879 --> 00:37:08,973
Well, Ben,
after watching him work and all,
481
00:37:09,148 --> 00:37:12,584
ain't it ever occurred to you
that just maybe you could be wrong?
482
00:37:13,986 --> 00:37:15,818
Oh, Roy.
483
00:37:15,988 --> 00:37:18,650
Nothing's going to convince me
that a lot of colored powder
484
00:37:18,824 --> 00:37:22,158
and rockets and explosions
are going to bring rain.
485
00:37:22,328 --> 00:37:24,729
Well, now,
there could be something to it.
486
00:37:24,897 --> 00:37:27,332
Certainly you heard that
it always seems to be raining
487
00:37:27,500 --> 00:37:29,332
during a big battle.
488
00:37:29,502 --> 00:37:33,268
Well, I had an uncle who was in a lot
of big ones during the war of 1812,
489
00:37:33,439 --> 00:37:35,373
and he recollected how he was just
490
00:37:35,541 --> 00:37:37,805
always a-fighting in the mud
and downpours
491
00:37:37,977 --> 00:37:40,036
every time the big cannons let loose.
492
00:38:12,711 --> 00:38:14,645
More powder.
493
00:38:26,091 --> 00:38:28,458
Not a cloud in the sky.
494
00:38:32,331 --> 00:38:35,232
No, but, Ben,
give him a chance.
495
00:38:36,202 --> 00:38:39,638
Oh, Roy,
he's running out of supplies.
496
00:38:40,306 --> 00:38:42,172
He's ready to collapse.
497
00:38:49,815 --> 00:38:51,840
Let me be.
498
00:38:52,017 --> 00:38:53,507
Got to make it rain.
499
00:38:53,686 --> 00:38:55,245
Got to fire the cannon.
500
00:38:55,421 --> 00:38:57,321
That'll do it.
501
00:38:57,489 --> 00:38:59,548
Fire the cannon.
502
00:39:13,205 --> 00:39:17,108
I need more rockets to blast Satan.
503
00:39:17,276 --> 00:39:18,937
To burn.
504
00:39:35,327 --> 00:39:37,193
I didn't have the power
when I needed it most,
505
00:39:37,363 --> 00:39:39,388
Mr. Cartwright.
506
00:39:39,565 --> 00:39:40,760
For Mary Beth.
507
00:39:41,333 --> 00:39:43,028
You tried.
508
00:39:43,402 --> 00:39:45,131
All a man can do is try.
509
00:39:45,671 --> 00:39:47,867
And I failed.
510
00:39:49,341 --> 00:39:52,072
There ain't a speck of a cloud.
511
00:39:53,479 --> 00:39:57,245
Old Lucifer's laughing
and grinning at me, for sure.
512
00:39:58,050 --> 00:40:02,578
I done and fought him, and I lost.
513
00:40:06,558 --> 00:40:08,993
Easy now, Weems.
Easy.
514
00:40:12,097 --> 00:40:14,293
Don't put yourself
though the wringer.
515
00:40:15,167 --> 00:40:17,226
Come down to the wagon
and rest a spell.
516
00:40:17,403 --> 00:40:21,306
Oh, I got to get back to my family.
517
00:40:21,473 --> 00:40:23,271
Didn't have no word on Mary Beth?
518
00:40:24,910 --> 00:40:26,469
No. No word.
519
00:40:28,847 --> 00:40:30,906
Well, that's something.
520
00:40:31,083 --> 00:40:33,518
We're going to need to send
somebody if...
521
00:40:34,887 --> 00:40:36,150
Of course they would.
522
00:40:38,924 --> 00:40:41,985
Ben, I better be
heading back to town.
523
00:40:42,161 --> 00:40:45,290
Mr. Weems, I sure hope
your little daughter gets better
524
00:40:46,131 --> 00:40:48,498
and not going back to jail, well...
525
00:40:54,907 --> 00:40:58,434
Well, come on, Weems.
Ponderosa's just over the next hill.
526
00:40:58,610 --> 00:41:01,580
You can pick up your cannon
and things in the morning.
527
00:41:01,747 --> 00:41:03,909
I'll leave them here.
528
00:41:05,084 --> 00:41:07,451
Satan owns them.
529
00:41:08,754 --> 00:41:12,190
Won them fair and square.
530
00:42:17,589 --> 00:42:20,149
She's quit whimpering, Jube.
531
00:42:22,961 --> 00:42:25,157
I don't hear nothing, ma.
532
00:42:25,330 --> 00:42:27,094
Nothing at all.
533
00:42:30,269 --> 00:42:32,670
Well, Hoss has just got
her resting easy, that's all.
534
00:42:33,739 --> 00:42:34,934
He's got her quieted down.
535
00:42:58,564 --> 00:43:01,932
The furnace of Satan
has cursed this land.
536
00:43:02,101 --> 00:43:05,628
His fever flame's got a hold
of my Mary Beth.
537
00:43:05,804 --> 00:43:08,364
I tried to beat him off.
538
00:43:08,841 --> 00:43:11,333
I was too puny.
539
00:43:11,643 --> 00:43:16,046
Now, look, Tulsa,
we're in the middle of a drought.
540
00:43:16,215 --> 00:43:18,274
But it's going to rain again.
541
00:43:18,450 --> 00:43:21,010
It's nature's way, Tulsa,
it's not the hand of the Devil.
542
00:43:21,186 --> 00:43:22,847
It's the Devil's work, I tell you.
543
00:43:23,922 --> 00:43:26,914
You must need this Devil
of yours real bad, Tulsa.
544
00:43:27,092 --> 00:43:30,551
Real bad. What is he?
545
00:43:31,130 --> 00:43:34,327
Someone you blame
for your troubles and failures?
546
00:43:34,500 --> 00:43:35,865
Is he your easy way out for you?
547
00:43:36,034 --> 00:43:39,129
There you go,
using words against me.
548
00:43:40,405 --> 00:43:43,306
Words are a potent power, my friend,
if you know how to use them proper.
549
00:43:43,475 --> 00:43:45,637
Well, if the Devil can't hear
the roar of cannon,
550
00:43:45,811 --> 00:43:48,371
he sure can't hear your jabbering.
551
00:43:49,615 --> 00:43:54,280
I aim my voice
in a different direction.
552
00:43:54,453 --> 00:43:57,616
An ear which can hear
the softest whisper,
553
00:43:57,789 --> 00:44:00,156
if it's spoken sincerely.
554
00:44:00,526 --> 00:44:04,292
I don't ask nobody
to fight my battles.
555
00:44:04,463 --> 00:44:09,264
I do my own fighting,
toe to toe, tooth and nail.
556
00:44:09,434 --> 00:44:11,869
You got pride. Yes, sir.
557
00:44:12,037 --> 00:44:14,597
Real fierce, mountain pride.
558
00:44:14,773 --> 00:44:18,971
Why, even to help Mary Beth,
you wouldn't ask for help.
559
00:44:21,547 --> 00:44:23,606
I got to go back
to what I said yesterday.
560
00:44:23,782 --> 00:44:26,547
You are just plain mean and spiteful.
561
00:44:26,952 --> 00:44:29,046
You want to see me on my knees
like some whipped puppy
562
00:44:29,221 --> 00:44:30,985
groveling and begging?
563
00:44:31,156 --> 00:44:34,126
That'd make you laugh, wouldn't it,
to see a mountain man praying?
564
00:44:34,860 --> 00:44:36,350
Yeah.
565
00:44:37,162 --> 00:44:39,256
Yeah, I guess,
it would make me laugh
566
00:44:40,465 --> 00:44:42,263
loud and long.
567
00:44:42,701 --> 00:44:48,003
Why, I can't imagine anything funnier
than to see a real fierce,
568
00:44:48,173 --> 00:44:50,267
proud mountain man
569
00:44:50,442 --> 00:44:53,434
praying to the Lord
to help save his sick child.
570
00:45:21,039 --> 00:45:25,772
Lord, have I been too proud?
571
00:45:28,347 --> 00:45:30,873
Have I forgotten you can help me?
572
00:45:31,049 --> 00:45:34,144
That you can save my little girl?
573
00:45:59,411 --> 00:46:01,175
Come on, ma.
574
00:46:01,446 --> 00:46:02,641
We...
575
00:46:02,814 --> 00:46:05,374
We best go up to that room.
576
00:46:05,717 --> 00:46:07,811
To Mary Beth.
577
00:46:40,752 --> 00:46:42,049
Hi.
578
00:46:43,789 --> 00:46:45,848
Are you an angel?
579
00:46:55,133 --> 00:46:57,602
Guess maybe you're not an angel.
580
00:46:57,769 --> 00:46:59,999
Angels ain't got whiskers.
581
00:47:05,711 --> 00:47:07,941
I'd like to sleep now.
582
00:47:29,334 --> 00:47:31,234
She wants to sleep.
583
00:47:31,403 --> 00:47:33,599
She's okay, ma.
584
00:48:07,773 --> 00:48:09,901
Them were good breakfast Vittles,
Mr. Cartwright.
585
00:48:10,075 --> 00:48:11,372
Well, thank you.
586
00:48:11,543 --> 00:48:14,706
But like I said,
hi" folk don't hunker to charity,
587
00:48:14,880 --> 00:48:16,245
so I'll get to paying for them.
588
00:48:16,581 --> 00:48:19,141
Oh, come on now, son.
You're a guest in this house.
589
00:48:19,317 --> 00:48:23,413
Uh-- Now, just a minute.
Hold on, pa. He and I made a deal.
590
00:48:23,588 --> 00:48:25,579
All right, now the barn needs
a good cleaning.
591
00:48:25,757 --> 00:48:27,657
You'll find the tools
right inside the door.
592
00:48:27,826 --> 00:48:29,794
I'll clean her slicker
than a whistle.
593
00:48:33,565 --> 00:48:35,897
Joe, I could have sworn
that today was your day
594
00:48:36,067 --> 00:48:37,296
to clean that barn.
595
00:48:39,838 --> 00:48:41,328
Hoss, you know what?
I believe you're right.
596
00:48:42,240 --> 00:48:44,709
Yeah, well, since you talked yourself
out of that little chore,
597
00:48:44,876 --> 00:48:46,207
you can help me with mine.
598
00:48:47,078 --> 00:48:48,842
No, no.
599
00:48:49,381 --> 00:48:51,611
No, no, that'd be charity, Hoss.
600
00:48:51,783 --> 00:48:54,115
Us flatland folk don't go for charity.
601
00:48:58,089 --> 00:49:00,490
Well, how's Mary Beth
feeling this morning?
602
00:49:01,493 --> 00:49:02,585
Sleeping right now.
603
00:49:02,761 --> 00:49:04,126
But she ate her porridge fine.
604
00:49:04,296 --> 00:49:05,388
She even asked for more.
605
00:49:05,564 --> 00:49:09,501
Well, hey, everybody,
it's raining outside. Raining.
606
00:49:19,711 --> 00:49:22,976
You don't believe in rainmakers,
Mr. Cartwright.
607
00:49:23,148 --> 00:49:27,244
It's a mite late, but you'll have to admit,
I finally came through.
608
00:49:27,786 --> 00:49:30,483
Oh, I believe in a rainmaker, Tulsa.
609
00:49:31,256 --> 00:49:34,556
The rainmaker
you talked to last night.
610
00:49:34,726 --> 00:49:38,492
The one you prayed to
help Mary Beth.
611
00:50:36,922 --> 00:50:38,822
This has been a color presentation
612
00:50:38,990 --> 00:50:40,924
of the NBC Television Network.
47417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.