All language subtitles for 2252 Unit 234 (2024) [1080p] [WEBRip] [5.1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,620 --> 00:00:39,940 Patient ready for surgery. 2 00:00:40,020 --> 00:00:41,420 I'll start with the incision. 3 00:00:43,780 --> 00:00:45,340 Hand me the tweezers. 4 00:00:47,100 --> 00:00:48,500 It's good. 5 00:00:50,580 --> 00:00:52,060 Put that away, thank you. 6 00:00:53,380 --> 00:00:54,820 The member is ready. 7 00:00:55,660 --> 00:00:56,980 It stinks. 8 00:00:57,100 --> 00:00:58,220 Uh, sure. 9 00:01:01,380 --> 00:01:03,660 HUMAN ORGAN 10 00:01:31,700 --> 00:01:32,660 SCHUYLER SELF-STORAGE 11 00:01:58,500 --> 00:01:59,700 Shit. 12 00:02:24,940 --> 00:02:25,860 I know, I know. 13 00:02:26,340 --> 00:02:28,140 -What? -I'm supposed to be at the airport. 14 00:02:28,220 --> 00:02:29,260 two hours before my flight? 15 00:02:29,340 --> 00:02:30,660 Well, what are you still doing at home? 16 00:02:33,300 --> 00:02:34,340 I held up. 17 00:02:34,500 --> 00:02:35,580 Wait, for real? 18 00:02:35,740 --> 00:02:38,100 No, not that kind. 19 00:02:38,220 --> 00:02:40,260 The kind where I haven't gone anywhere fun forever 20 00:02:40,380 --> 00:02:41,900 And I can't seem to make a decision. 21 00:02:41,980 --> 00:02:43,220 Babe, it's just a weekend. 22 00:02:43,500 --> 00:02:46,140 Jacksonville will be there when you get back, I promise. 23 00:02:46,380 --> 00:02:47,340 Uh, I know. 24 00:02:47,540 --> 00:02:49,260 I'm just being weird. 25 00:02:49,340 --> 00:02:51,740 Well, turning 25 does that to people. 26 00:02:52,220 --> 00:02:53,340 What do you mean? 27 00:02:53,460 --> 00:02:55,140 You know, it's a quarter-life crisis. 28 00:02:55,300 --> 00:02:58,140 When everything turns to shit, you start asking, Who am I? 29 00:02:58,540 --> 00:03:00,540 What am I doing with my life? And is Jordan the best I can do? 30 00:03:00,620 --> 00:03:02,100 Yeah, pretty much. 31 00:03:02,260 --> 00:03:04,020 You're gonna flip when you see Nashville. 32 00:03:04,140 --> 00:03:06,460 It's like Vegas, but in the South. 33 00:03:06,540 --> 00:03:09,500 -Is that supposed to be a good thing? -I'm serious. 34 00:03:10,100 --> 00:03:11,780 This city will be good for you. 35 00:03:12,580 --> 00:03:15,100 For us. Yeah, and I'm thinking about it. 36 00:03:15,180 --> 00:03:17,660 I really am, but I'm late. 37 00:03:17,860 --> 00:03:19,460 Go. I can't wait to see you. 38 00:03:19,700 --> 00:03:21,220 Okay, I'll see you in three hours. 39 00:03:21,420 --> 00:03:22,460 I love you. 40 00:03:22,660 --> 00:03:23,780 Fuck it. 41 00:04:01,980 --> 00:04:03,580 Slow down. 42 00:04:04,220 --> 00:04:05,420 Asshole. 43 00:04:12,980 --> 00:04:14,740 Happy early birthday. 44 00:04:14,820 --> 00:04:17,060 Marcy, that's sweet. 45 00:04:17,380 --> 00:04:18,339 Make a wish. 46 00:04:19,700 --> 00:04:21,740 I wish my plane was leaving an hour later. 47 00:04:22,820 --> 00:04:24,020 Right, your trip. 48 00:04:24,180 --> 00:04:25,620 Did we hear back from 510? 49 00:04:25,780 --> 00:04:27,100 I think maybe he died. 50 00:04:27,180 --> 00:04:28,660 because he hasn't paid his rent in six months. 51 00:04:28,740 --> 00:04:31,300 And his phone is no longer in service. 52 00:04:32,380 --> 00:04:34,340 -The painter guy? -Yeah. 53 00:04:36,180 --> 00:04:37,620 Okay, go ahead and clean it out. 54 00:04:40,940 --> 00:04:44,060 Oh, my God, you're so going to hate me. 55 00:04:44,340 --> 00:04:45,380 Because? 56 00:04:47,300 --> 00:04:49,180 I can't work this weekend. 57 00:04:50,020 --> 00:04:51,740 -You're telling me this now? -I know it sucks. 62 00:04:52.320 --> 00:04:53.280. But I just found out myself. 58 00:04:52,980 --> 00:04:54,660 Found out what? I'm supposed to be getting on a plane. 64 00:04:55.240 --> 00:04:56.360. I tried getting Greg to cover 65 00:04:56.440 --> 00:04:58.080. But he's still in Tallahassee. 66 00:04:59.320 --> 00:05:00.360. I don't believe this. 67 00:05:00.520 --> 00:05:03.560. Why can't you just lock the door and go on your trip? 59 00:05:03,180 --> 00:05:05,700 Because the sign says, “Open 24 Hours.” 60 00:05:06,020 --> 00:05:08,260 Laurie, I saw three people today. 61 00:05:08,660 --> 00:05:09,900 It's not like you're an IHOP. 62 00:05:09,980 --> 00:05:11,180 That's not the point. 63 00:05:11,300 --> 00:05:12,980 No, the point is... 64 00:05:13,300 --> 00:05:15,940 Go! Celebrate your birthday with Jordan in Nashville. 65 00:05:19,460 --> 00:05:20,580 What exactly did you find out? 66 00:05:20,660 --> 00:05:24,820 I, uhm, got accepted to UNC. 67 00:05:25,140 --> 00:05:26,580 My parents want me to see the campus before I commit. 68 00:05:26,660 --> 00:05:28,420 So were driving up first thing. 69 00:05:28,540 --> 00:05:29,700 That's great, congratulations. 70 00:05:29,860 --> 00:05:32,060 -Thanks. -I'm sure your parents are very proud. 71 00:05:33,460 --> 00:05:35,860 -Did you go to college? -I did, yeah. 72 00:05:36,420 --> 00:05:38,900 -What was your major? -Fine Arts and Philosophy. 73 00:05:39,060 --> 00:05:40,820 Which means the only place I'm actually qualified 74 00:05:40,900 --> 00:05:42,460 to get a job in “Ancient Greece”. 75 00:05:45,300 --> 00:05:46,740 I don't get it. 76 00:05:47,700 --> 00:05:49,340 Nevermind. Go. 77 00:05:49,420 --> 00:05:50,580 Get out of here. It's fine. 78 00:05:55,180 --> 00:05:56,340 Do I still have a job? 79 00:05:57,460 --> 00:05:58,460 Of course. 80 00:05:58,900 --> 00:06:00,700 Then, I'll see you on Monday. 81 00:06:01,340 --> 00:06:02,820 See you on Monday. 82 00:06:08,980 --> 00:06:11,860 Hey, I'm just as upset as you are. 83 00:06:12,340 --> 00:06:13,540 But it's your birthday. 84 00:06:13,740 --> 00:06:14,860 I'm aware. 85 00:06:14,980 --> 00:06:18,580 -So why do you keep punishing yourself? -I'm not punishing myself. 86 00:06:18,660 --> 00:06:21,660 I can't find anyone to cover for me. There's nothing I can do. 87 00:06:22,100 --> 00:06:24,220 -Bullshit. -Excuse me? I'm not the one who moved 88 00:06:24,300 --> 00:06:25,620 to an entirely new city. 89 00:06:25,860 --> 00:06:28,020 I'm not the one who's stuck in the past. 90 00:06:28,740 --> 00:06:31,980 I'm not stuck, I'm responsible. 91 00:06:32,420 --> 00:06:34,860 Look, I'm really not trying to sound like a dick, 92 00:06:34,940 --> 00:06:36,900 But you need to sell that place. 93 00:06:37,460 --> 00:06:40,380 Start living life again, your life. 94 00:06:40,740 --> 00:06:42,940 -Jordan. -This is the third time you've canceled. 95 00:06:43,620 --> 00:06:45,100 You do know that, right? 96 00:06:45,380 --> 00:06:46,340 Please, don't talk about this right now. 97 00:06:46,420 --> 00:06:48,340 And I seriously doubt your folks 98 00:06:48,420 --> 00:06:49,980 Would want you spending the rest of your life 99 00:06:50,100 --> 00:06:53,220 Surrounded by barbed wire, and caring for other people's junk. 100 00:06:53,340 --> 00:06:55,060 Okay, I'm hanging up now. 101 00:07:19,420 --> 00:07:20,660 No way, bro. 102 00:07:20,740 --> 00:07:21,700 -What? -No way. 103 00:07:21,780 --> 00:07:24,380 -You don't think I can beat him? -With your fists, maybe. 104 00:07:24,660 --> 00:07:26,180 -Shit, You won't even make it past the appetizer round. 105 00:07:26,260 --> 00:07:27,020 And you would? 106 00:07:27,100 --> 00:07:28,540 I ain't the one trying to get on TV. 107 00:07:28,660 --> 00:07:30,820 That's because you fucking like washing dishes for a living. 108 00:07:30,980 --> 00:07:33,180 I beat Bobby Flay when mom threw up our year. 109 00:07:33,340 --> 00:07:34,660 We can open our own restaurant. 110 00:07:34,740 --> 00:07:36,260 Just cause you cook for prisoners 111 00:07:36,380 --> 00:07:38,540 doesn't make you an Iron Chef. 112 00:07:42,460 --> 00:07:43,340 Where the fuck is Penny? 113 00:07:43,420 --> 00:07:45,020 Dawg, sure I hope you know what you're doing. 114 00:07:45,140 --> 00:07:46,100 You're going to be like this all night? 115 00:07:46,220 --> 00:07:47,180 I'm trying to get us paid. 116 00:07:47,340 --> 00:07:50,340 I'm just saying, these boys aren't messing around. 117 00:07:54,380 --> 00:07:55,900 There, see? 118 00:07:56,740 --> 00:07:58,220 Don't worry about it. 119 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 You're late. 120 00:08:22,860 --> 00:08:24,340 -Is that him? -Don't ask questions. 121 00:08:24,580 --> 00:08:25,900 I need to talk to Mr. Hunsaker. 122 00:08:25,980 --> 00:08:27,620 No, you don't. 123 00:08:27,980 --> 00:08:29,380 Open the trunk. 124 00:08:39,020 --> 00:08:40,220 Is this a joke? 125 00:08:40,500 --> 00:08:41,820 -What? -It's empty. 126 00:08:43,620 --> 00:08:46,220 Fuck, are you fucking kidding me? 127 00:08:46,620 --> 00:08:47,500 Are you fucking kidding me? 128 00:08:47,580 --> 00:08:48,540 Don't shoot, don't shoot. 129 00:08:48,620 --> 00:08:49,980 Mr. Hunsaker, please! 130 00:08:50,060 --> 00:08:51,260 I just want to talk! 131 00:09:01,260 --> 00:09:03,740 I swear to god Penny, don't fuck this up. 142 00:09:07.960 --> 00:09:09:09.160 What seems to be the problem? 143 00:09:09.720 --> 00:09:11.440. He doesn't have the package. 132 00:09:12,740 --> 00:09:13,940 Yet here you are. 133 00:09:14,220 --> 00:09:16,100 He's safe, you have my word. 134 00:09:16,220 --> 00:09:17,940 I didn't pay for your word. 135 00:09:18,140 --> 00:09:20,780 Yeah, I know, but this was before I knew who you were. 136 00:09:21,100 --> 00:09:22,580 Now that I know is you 137 00:09:22,780 --> 00:09:24,740 This whole thing feels hell more risky so.. 138 00:09:24,820 --> 00:09:26,300 I thought you would renegotiate. 139 00:09:26,420 --> 00:09:28,620 No, not to be to disrespectful or anything 140 00:09:28,700 --> 00:09:31,420 but, just, you know, like, more fair. 141 00:09:31,660 --> 00:09:33,260 Let me ask you something, Benny. 142 00:09:36,500 --> 00:09:38,420 When has life ever been fair? 143 00:09:40,300 --> 00:09:42,260 You think I survived in a construction business 144 00:09:42,340 --> 00:09:45,660 all these years by being a nice guy? 145 00:09:48,900 --> 00:09:50,340 Probably not. 146 00:09:50,700 --> 00:09:52,820 -No? -There's no such thing as fair. 147 00:09:54,020 --> 00:09:55,740 There are winners and losers. 148 00:09:57,020 --> 00:09:58,980 And greedy little shits like you. 149 00:09:59,180 --> 00:10:00,780 Trying to take advantage. 150 00:10:00,940 --> 00:10:02,660 But you need me. 151 00:10:04,620 --> 00:10:06,620 What I need is for you to stop wasting my time. 152 00:10:06,780 --> 00:10:07,980 Check his pockets. 153 00:10:11,260 --> 00:10:12,340 The hell did you do? 154 00:10:12,420 --> 00:10:13,940 You slick fuck, where is he? 155 00:10:25,020 --> 00:10:27,020 SCHUYLER SELF-STORAGE 156 00:10:28,380 --> 00:10:30,260 Unit 234 157 00:10:30,380 --> 00:10:32,300 Even got a gate code to.. 158 00:10:35,060 --> 00:10:36,460 Okay, okay, fine. 159 00:10:36,540 --> 00:10:38,340 A deal's a deal, forget I said anything. 160 00:10:38,420 --> 00:10:40,460 -We're done here. -But you still need me. 161 00:10:40,740 --> 00:10:42,620 Come on, man, please hear me out. 162 00:10:43,060 --> 00:10:44,180 Sorry, buddy. 163 00:10:54,900 --> 00:10:56,660 Take it that wasn't part of the plan? 164 00:10:58,180 --> 00:11:00,420 Hard to get good help these days. 165 00:11:19,980 --> 00:11:22,180 It's raining heavy in Florida. 166 00:11:22,340 --> 00:11:23,780 If you have to go out tonight, 167 00:11:23,900 --> 00:11:25,300 take it slow and be careful. 168 00:11:38,140 --> 00:11:41,780 Live at Belfort Medical Center where we just received... 169 00:11:44,020 --> 00:11:47,140 JORDAN 170 00:11:59,740 --> 00:12:00,700 Shit. 171 00:12:55,740 --> 00:12:56,700 Shit. 172 00:14:08,900 --> 00:14:10,140 Shit. 173 00:14:53,100 --> 00:14:55,180 Unit 234 174 00:15:02,540 --> 00:15:04,940 Mind your own business, dummy. 175 00:15:30,020 --> 00:15:31,980 SCHUYLER SELF-STORAGE, BUILDING C 176 00:16:17,940 --> 00:16:19,220 What's the problem? 177 00:16:19,380 --> 00:16:20,780 Fucking Benny. 178 00:16:21,180 --> 00:16:22,140 None of these work. 179 00:16:22,460 --> 00:16:23,540 Maybe he's dyslexic. 180 00:16:23,620 --> 00:16:24,500 -Who? -Try them again. 181 00:16:24,660 --> 00:16:25,540 Benny. 182 00:16:25,620 --> 00:16:26,780 You know, maybe he got it reversed. 183 00:16:26,860 --> 00:16:29,140 Like 234 is really 432. 184 00:16:29,220 --> 00:16:30,700 -Don't be an idiot. -I'm not the one who shot him. 185 00:16:30,780 --> 00:16:31,980 Shut up. 186 00:16:33,700 --> 00:16:34,860 No For the weapon 187 00:16:36,100 --> 00:16:37,820 Jesus Christ! 188 00:17:14,099 --> 00:17:16,220 Hi Dad, why aren't you home? 189 00:17:16,339 --> 00:17:17,380 I stopped by Whole Foods 190 00:17:17,460 --> 00:17:19,819 And bought us some couple of ribeyes 191 00:17:19,980 --> 00:17:22,700 Don't worry, they were on sale, love you. 192 00:17:23,260 --> 00:17:25,540 Hi!, I'm sorry for the wait. 193 00:17:25,700 --> 00:17:28,340 The sign says it opens 24 hours, 194 00:17:29,140 --> 00:17:31,100 So I figured somebody would show up eventually. 195 00:17:32,980 --> 00:17:34,060 You purchased? 196 00:17:34,140 --> 00:17:36,820 The perks of the job, it's sad what people throw away 197 00:17:36,900 --> 00:17:38,340 But, you can't beat the price. 198 00:17:38,420 --> 00:17:39,740 How can I help you? 199 00:17:39,820 --> 00:17:40,940 That's a little embarrassing, really. 200 00:17:41,100 --> 00:17:43,420 More embarrassing than dumpster diving in the rain? 201 00:17:45,140 --> 00:17:46,340 I don't think so. 202 00:17:47,060 --> 00:17:48,780 I picked up the wrong set, 203 00:17:49,140 --> 00:17:51,820 Which means my wife has the key to my unit on her set 204 00:17:52,060 --> 00:17:53,300 And she's in Orlando. 205 00:17:53,420 --> 00:17:54,380 On that particular weekend 206 00:17:54,460 --> 00:17:56,500 Where I have to get in to that Unit. 207 00:17:56,580 --> 00:17:58,420 Let me just pull up your account, which unit is it? 208 00:17:58,580 --> 00:17:59,940 Uh, 234. 209 00:18:08,700 --> 00:18:09,980 Problem? 210 00:18:10,100 --> 00:18:12,220 Our system is a bit slow. 211 00:18:12,300 --> 00:18:13,340 Can I get the name of the account? 212 00:18:13,500 --> 00:18:15,140 "Benjamin Salgado" 213 00:18:20,020 --> 00:18:22,020 Is there anyone else who might have set up the account? 214 00:18:22,940 --> 00:18:25,540 My wife usually handles these sort of things 215 00:18:25,620 --> 00:18:28,460 And honestly, I'm in a little bit of a rush 216 00:18:28,660 --> 00:18:30,420 Absolutely. 217 00:18:30,620 --> 00:18:32,060 Marcy, you've ruined this 218 00:18:33,220 --> 00:18:35,700 You, You do have access 219 00:18:35,780 --> 00:18:37,700 to all the other units, right? 220 00:18:37,820 --> 00:18:41,780 Like a spare key or a master key of some sort? 221 00:18:42,100 --> 00:18:43,020 It's an old facility. 222 00:18:43,100 --> 00:18:46,100 We usually just cut the lock in an emergency. 223 00:18:46,820 --> 00:18:49,900 Okay, fine, let's do that. 224 00:18:51,340 --> 00:18:52,300 Understood, I... 225 00:18:52,380 --> 00:18:54,780 No, I-I don't think you do.. 226 00:19:01,660 --> 00:19:04,980 I'm sorry, I really am, but can I please see some ID? 227 00:19:05,500 --> 00:19:06,700 For security purposes. 228 00:19:06,780 --> 00:19:08,420 It's just my usual receptionist is out 229 00:19:08,580 --> 00:19:10,060 So I need a match or information. 230 00:19:10,140 --> 00:19:11,980 You've got to be fucking kidding me. 231 00:19:12,460 --> 00:19:13,980 My ID is in the car 232 00:19:14,140 --> 00:19:16,020 And it's pouring rain out there 233 00:19:16,100 --> 00:19:17,820 And this is starting to piss me off. 234 00:19:18,540 --> 00:19:19,940 Sir, I can't open the unit 235 00:19:20,020 --> 00:19:21,020 If you're not in the system. 236 00:19:21,100 --> 00:19:23,540 Unless with your other ID, It's a company policy. 237 00:19:23,620 --> 00:19:26,100 I don't have time for this. 238 00:19:29,380 --> 00:19:31,060 It's our company policy. 239 00:19:36,860 --> 00:19:40,180 Apologies, I'm sorry. 240 00:19:40,300 --> 00:19:42,380 I'm just...in the middle of a rush. 241 00:19:42,460 --> 00:19:44,020 If you could just give me the key 242 00:19:44,100 --> 00:19:47,260 Or cut the lock off, I don't care which 243 00:19:50,580 --> 00:19:52,100 If it's money you need... 244 00:19:52,900 --> 00:19:54,260 I want you to leave. 245 00:19:58,140 --> 00:19:59,100 Now. 246 00:20:10,340 --> 00:20:11,900 Have a good evening. 247 00:20:56,140 --> 00:20:56,940 Hi, this is Jordan 248 00:20:57,020 --> 00:20:57,980 I can't take your call right now 249 00:20:58,060 --> 00:20:59,500 So leave me a message. 250 00:22:05,620 --> 00:22:07,580 Critical Care, DOBUTamine 59 hours and 32 minutes. 251 00:23:18,420 --> 00:23:19,700 What the fuck? 252 00:23:20,700 --> 00:23:22,260 Oh god, my side. 253 00:23:27,060 --> 00:23:28,780 Where am I? Who are you? 254 00:23:29,780 --> 00:23:31,140 I'm not gonna hurt you. 255 00:23:31,820 --> 00:23:33,500 What the fuck is happening? 256 00:23:35,060 --> 00:23:36,420 I-I don't know. 257 00:23:40,060 --> 00:23:42,020 My name is Laurie Schuyler. 258 00:23:42,940 --> 00:23:44,060 I'm the owner. 259 00:23:45,220 --> 00:23:46,540 Owner of what? 260 00:23:47,100 --> 00:23:48,460 Where the fuck am I? 261 00:23:48,540 --> 00:23:50,340 You're in a storage facility. 262 00:23:51,060 --> 00:23:52,580 Uh, what? 263 00:23:53,100 --> 00:23:54,900 Storage facility. 264 00:23:56,380 --> 00:23:57,780 You're shitting me. 265 00:24:00,700 --> 00:24:01,860 Why are you handcuffed? 266 00:24:04,340 --> 00:24:05,980 Why am I in you're storage unit? 267 00:24:06,100 --> 00:24:07,020 I don't know! 268 00:24:07,140 --> 00:24:08,140 Who does? 269 00:24:08,820 --> 00:24:10,340 Benjamin Salgado. 270 00:24:10,980 --> 00:24:12,020 Am I supposed to know who that is? 271 00:24:12,100 --> 00:24:14,780 The man who put you here is named "Benjamin Salgado" 272 00:24:15,140 --> 00:24:17,420 But now, there's another guy who's pretending to be him. 273 00:24:18,620 --> 00:24:19,700 What other guy? 274 00:24:19,780 --> 00:24:21,300 Old, blond hair. 275 00:24:22,340 --> 00:24:25,380 He didn't have a key, but he had a chauffeur. 276 00:24:30,020 --> 00:24:31,500 What's your name? 277 00:24:31,780 --> 00:24:32,740 What? 278 00:24:33,500 --> 00:24:34,740 Your name. 279 00:24:38,060 --> 00:24:38,820 Clayton. 280 00:24:38,900 --> 00:24:40,980 Clayton, I'm Laurie. 281 00:24:41,660 --> 00:24:44,500 My phone is broken, but there's a desk phone in my office. 282 00:24:45,020 --> 00:24:45,900 Ok? 283 00:24:46,580 --> 00:24:47,700 What are you doing? 284 00:24:47,780 --> 00:24:49,180 I'm calling the police. 285 00:24:49,300 --> 00:24:52,420 What? Wait, wait, wait, Lori. 286 00:24:53,060 --> 00:24:54,420 Benjamin, Benny. 287 00:24:54,940 --> 00:24:57,060 He's a short Hispanic guy, right? 288 00:24:57,540 --> 00:24:58,740 Yes, yes. 289 00:25:01,540 --> 00:25:02,500 What day is it? 290 00:25:02,580 --> 00:25:03,820 23rd, it's Friday. 291 00:25:08,260 --> 00:25:09,220 Jesus Christ. 292 00:25:10,020 --> 00:25:10,980 What? 293 00:25:14,180 --> 00:25:15,460 The guy set me up. 294 00:25:17,380 --> 00:25:18,900 What do you mean? 295 00:25:21,500 --> 00:25:24,180 Wednesday morning, In the Harbourview Hospital 296 00:25:24,260 --> 00:25:25,260 giving blood. 297 00:25:25,340 --> 00:25:27,020 I get talking to this orderly 298 00:25:27,100 --> 00:25:28,460 About transplants and shit. 299 00:25:28,540 --> 00:25:29,900 Benny? 300 00:25:29,980 --> 00:25:31,820 Yeah, Benny, 30 minutes later 301 00:25:31,900 --> 00:25:33,580 I got jumped in the parking lot. 302 00:25:33,980 --> 00:25:35,860 I woke up strapped with operating table. 303 00:25:37,220 --> 00:25:39,380 -I don't believe this. -No? 304 00:25:40,500 --> 00:25:41,820 Look at this. 305 00:26:01,540 --> 00:26:04,020 Oh my god, they... 306 00:26:04,180 --> 00:26:05,260 They took something, right? 307 00:26:05,540 --> 00:26:06,500 What? 308 00:26:08,140 --> 00:26:10,340 Liver, kidneys, spleen, 309 00:26:10,460 --> 00:26:12,140 I have no fucking clue. 310 00:26:12,740 --> 00:26:14,980 Whatever pays most 311 00:26:15,060 --> 00:26:16,300 On the black market, I guess. 312 00:26:16,460 --> 00:26:18,060 Are you kidding me? 313 00:26:18,260 --> 00:26:20,060 No, It's fucking sick, right? 314 00:26:23,100 --> 00:26:25,460 I think they're passing me around from buyer to buyer. 315 00:26:27,620 --> 00:26:29,060 But why you? 316 00:26:31,740 --> 00:26:33,340 My blood type, maybe? 317 00:26:33,700 --> 00:26:35,100 I'm AB negative. 318 00:26:35,180 --> 00:26:37,100 Benny said it's pretty rare. 319 00:26:49,300 --> 00:26:50,260 Is this normal? 320 00:26:50,340 --> 00:26:51,500 No, give it a second. 321 00:26:51,580 --> 00:26:54,420 If there's a power outage, the emergency backup should kick in. 322 00:27:00,820 --> 00:27:02,340 What if it's not a power outage? 323 00:27:06,060 --> 00:27:07,660 L-Laurie, wait! 324 00:27:07,740 --> 00:27:09,580 Come back out! 325 00:27:10,700 --> 00:27:11,740 Help! 326 00:27:44,740 --> 00:27:45,940 What the? 327 00:27:49,780 --> 00:27:50,940 No. 328 00:27:57,140 --> 00:27:58,380 Shit. 329 00:28:05,220 --> 00:28:06,700 Shit, shit. 330 00:28:46,340 --> 00:28:47,380 We gotta move. 331 00:28:47,460 --> 00:28:49,140 -Talk to me. -He came back. 332 00:28:49,380 --> 00:28:50,260 Who? Benny? 333 00:28:50,340 --> 00:28:52,500 The older man, but he's not alone. 334 00:28:53,780 --> 00:28:55,020 Can you walk? 335 00:28:55,220 --> 00:28:56,460 Yeah, I think so. 336 00:28:56,780 --> 00:28:57,860 Ah, Sweet jesus! 337 00:29:01,100 --> 00:29:03,380 -How many guys? -At least, four. 338 00:29:04,300 --> 00:29:05,420 We just gonna get to my car. 339 00:29:40,340 --> 00:29:41,300 Son of a bitch. 340 00:29:45,500 --> 00:29:46,980 Had to be her. 341 00:30:00,060 --> 00:30:00,980 The bed's still warm. 342 00:30:01,180 --> 00:30:02,420 The man just got out of surgery 343 00:30:02,500 --> 00:30:03,620 He can't be far. 344 00:30:03,700 --> 00:30:05,260 -Go. -What about the girl? 345 00:30:05,820 --> 00:30:06,900 Don't hurt her. 346 00:30:07,060 --> 00:30:08,980 Understood? 347 00:30:17,700 --> 00:30:19,060 -Shit. -What? 348 00:30:19,220 --> 00:30:21,100 My keys. I left them in the office. 349 00:30:21,340 --> 00:30:22,300 I'll be right back. 350 00:30:26,820 --> 00:30:27,780 Damn it. 351 00:31:00,420 --> 00:31:01,380 Shit. 352 00:31:08,020 --> 00:31:10,020 -Yeah. -Nobody leaves. 353 00:31:10,100 --> 00:31:11,180 Copy that. 354 00:31:11,780 --> 00:31:12,820 I'm at the front gate. 355 00:31:48,700 --> 00:31:50,060 No, no, no. 356 00:31:50,980 --> 00:31:52,420 Easy now, girl. 357 00:31:52,740 --> 00:31:53,820 I don't want to kill you 358 00:31:53,900 --> 00:31:55,100 And you don't want to be dead. 359 00:31:56,820 --> 00:31:57,860 Come on. 360 00:31:59,060 --> 00:32:00,420 Come on, come on. 361 00:32:00,820 --> 00:32:02,340 Don't try to move. 362 00:32:04,460 --> 00:32:05,340 Come on. 363 00:32:26,300 --> 00:32:28,140 Keys, keys, keys, come on. 364 00:32:32,460 --> 00:32:33,460 Shit. 365 00:32:39,060 --> 00:32:40,100 Okay. 366 00:33:08,020 --> 00:33:11,380 Looks like this is turning out to be a bad night for both of us. 367 00:33:13,660 --> 00:33:15,300 You people are sick. 368 00:33:15,820 --> 00:33:17,740 Not everyone, just me. 369 00:33:22,620 --> 00:33:24,420 Just couldn't leave well enough alone, could you? 370 00:33:24,620 --> 00:33:25,740 Fuck you. 371 00:33:26,700 --> 00:33:27,980 No, no, no. 372 00:33:28,700 --> 00:33:30,740 We don't need any of that. 373 00:33:31,700 --> 00:33:34,460 You just don't understand the gravity of the situation. 374 00:33:36,020 --> 00:33:38,620 Look, I don't know you and I don't want to know you. 375 00:33:39,620 --> 00:33:40,620 Just let us go. 376 00:33:41,300 --> 00:33:42,420 Us? 377 00:33:44,700 --> 00:33:46,740 I won't say anything, I promise. 378 00:33:47,220 --> 00:33:50,340 And I promise once I find him and you're safely locked away 379 00:33:50,420 --> 00:33:51,660 In one of these units, 380 00:33:51,740 --> 00:33:53,580 I'll tell the police which one. 381 00:33:56,860 --> 00:33:58,540 But you got to help me find him. 382 00:34:01,340 --> 00:34:02,300 Where is he? 383 00:34:07,060 --> 00:34:08,100 God! 384 00:34:15,500 --> 00:34:16,219 My god! 385 00:34:16,380 --> 00:34:17,420 That fucking hurts! 386 00:34:17,500 --> 00:34:18,780 Piece of shit, man! 387 00:34:23,100 --> 00:34:23,860 No soap! 388 00:34:23,940 --> 00:34:26,500 -No soap, it will make it worse. -Oh, fuck! 389 00:34:32,260 --> 00:34:34,260 Don't you fucking move! 390 00:34:47,060 --> 00:34:48,460 That wasn't this building. 391 00:34:49,620 --> 00:34:51,380 I said I needed him alive. 392 00:34:51,460 --> 00:34:53,219 The fuck is the matter with your brother? 393 00:34:53,380 --> 00:34:54,340 Go! 394 00:35:33,060 --> 00:35:35,740 Hey asshole, just because we can't kill you 395 00:35:35,820 --> 00:35:37,380 Doesn't mean we can't fuck you up. 396 00:35:38,180 --> 00:35:40,100 Don't make this harder on yourself. 397 00:35:41,980 --> 00:35:43,020 Come on out. 398 00:36:39,500 --> 00:36:40,740 Carlos! 399 00:36:52,660 --> 00:36:53,700 Carlos! 400 00:36:56,860 --> 00:36:58,060 Carlos! 401 00:37:01,580 --> 00:37:03,020 Carlos! 402 00:37:06,700 --> 00:37:08,540 Yo, Carlos! 403 00:37:11,420 --> 00:37:12,580 Carlos? 404 00:37:14,020 --> 00:37:15,180 "Carlos? 405 00:37:15,420 --> 00:37:17,940 No, no, no, no, no. 406 00:37:18,260 --> 00:37:19,300 Carlos? 407 00:37:33,540 --> 00:37:34,900 Carlos. 408 00:37:41,060 --> 00:37:42,220 Carlo, man. 409 00:37:42,300 --> 00:37:43,580 Please. 410 00:37:44,700 --> 00:37:46,260 -Carlo. -Damn 411 00:37:47,060 --> 00:37:49,580 Intertwined, he might have survived. 412 00:37:49,660 --> 00:37:52,020 Or maybe if he hadn't been so goddamn quick with that gun 413 00:37:52,100 --> 00:37:53,180 He'd still be with us. 414 00:37:53,660 --> 00:37:54,860 Now, come on. 415 00:37:54,940 --> 00:37:56,540 Let's find this guy and finish the job. 416 00:37:56,660 --> 00:37:58,060 Fuck you and your job! 417 00:37:58,340 --> 00:37:59,660 I'm done! 418 00:38:02,420 --> 00:38:04,060 I know this feeling. 419 00:38:04,260 --> 00:38:05,420 Get away from me. 420 00:38:05,820 --> 00:38:09,060 Impotent rage is a terrible thing to waste. 421 00:38:13,740 --> 00:38:15,780 Do you want guy who did this to suffer, right? 422 00:38:17,540 --> 00:38:18,980 Come on, man. 423 00:38:19,220 --> 00:38:20,420 Let's go find this guy. 424 00:38:20,780 --> 00:38:22,140 Once I get what I need, 425 00:38:22,220 --> 00:38:23,660 He's all be yours. 426 00:38:27,260 --> 00:38:28,660 I'll pay you double. 427 00:38:34,260 --> 00:38:35,460 Let's go. 428 00:39:08,060 --> 00:39:10,140 Think, think! 429 00:39:10,860 --> 00:39:12,300 Yo, Clayton! 430 00:39:14,500 --> 00:39:15,900 Come on out! 431 00:39:16,460 --> 00:39:18,060 Punk ass little bitch! 432 00:39:20,180 --> 00:39:21,700 You and me got business. 433 00:40:43,300 --> 00:40:46,100 Heyeyeyey, It's me, It's me, Jesus Christ! 434 00:40:46,180 --> 00:40:47,500 -Shhh, shhh -How did you? 435 00:40:47,580 --> 00:40:48,580 I was trying to climb the fence 436 00:40:48,660 --> 00:40:49,740 I saw you through the gate. 437 00:40:53,140 --> 00:40:54,580 Jesus Christ! 438 00:41:00,060 --> 00:41:01,820 I can't believe you live here. 439 00:41:02,380 --> 00:41:03,620 You mean the wardens house? 440 00:41:04,780 --> 00:41:06,660 Why would you build a house in a storage facility? 441 00:41:06,860 --> 00:41:08,180 The house came first. 442 00:41:08,340 --> 00:41:09,700 This was all supposed to be a farm. 443 00:41:09,780 --> 00:41:11,060 But four hurricanes later, 444 00:41:11,140 --> 00:41:12,900 They decided to cover the whole thing in cement. 445 00:41:14,940 --> 00:41:18,060 -Is there back entrance? -Not since 2010. 446 00:41:21,700 --> 00:41:23,140 Oh my god! 447 00:41:24,100 --> 00:41:25,700 Yeah, I was hoping there might be a first aid kit around here 448 00:41:25,780 --> 00:41:27,380 I could use. 449 00:41:33,460 --> 00:41:35,420 Do you have anything stronger than Midol? 450 00:41:36,460 --> 00:41:37,700 Tequila. 451 00:41:41,820 --> 00:41:43,340 I can't believe that they shot you. 452 00:41:44,140 --> 00:41:46,900 Well, one down, four to go. 453 00:41:47,420 --> 00:41:48,500 What do you mean? 454 00:41:49,700 --> 00:41:50,780 He's dead. 455 00:41:51,860 --> 00:41:52,900 You killed him? 456 00:41:53,100 --> 00:41:54,700 Why? Would you prefer him to the court? 457 00:42:01,940 --> 00:42:03,860 Is there a landline somewhere? 458 00:42:04,020 --> 00:42:05,380 Or a computer we can use? 459 00:42:05,460 --> 00:42:07,140 They cut the internet, It's all tied together. 460 00:42:07,260 --> 00:42:09,300 Why was the TV in the office working? 461 00:42:09,460 --> 00:42:10,180 It's a satellite. 462 00:42:10,260 --> 00:42:12,380 It's connected to an emergency inverter. 463 00:42:12,620 --> 00:42:13,580 What? 464 00:42:14,180 --> 00:42:15,620 My dad liked football. 465 00:42:17,420 --> 00:42:19,540 Well, come on, we... 466 00:42:19,620 --> 00:42:20,780 We're surrounded by hundreds of units 467 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 Filled with other people shit 468 00:42:21,940 --> 00:42:23,860 There gotta be something we can use. 469 00:42:24,020 --> 00:42:25,420 Everything's locked. 470 00:42:33,140 --> 00:42:34,540 Oh my god. 471 00:42:35,140 --> 00:42:36,980 -What? -146. 472 00:42:37,100 --> 00:42:38,380 -Mr. Takaki. -What about him? 473 00:42:38,500 --> 00:42:40,060 He has a large unit on old section. 474 00:42:40,140 --> 00:42:41,100 One of the side panels is loose. 475 00:42:41,180 --> 00:42:42,500 I've been meaning to get it fixed. 476 00:42:42,580 --> 00:42:43,620 And? 477 00:42:43,740 --> 00:42:45,060 Never got around into it. 478 00:42:45,540 --> 00:42:47,820 I think my boyfriend has a pair of shoes that might fit you. 479 00:42:47,980 --> 00:42:48,780 Where is he? 480 00:42:48,940 --> 00:42:49,820 Nashville. 481 00:42:50,420 --> 00:42:51,420 That's convenient. 482 00:42:51,820 --> 00:42:53,180 Tell me about it. 483 00:43:13,860 --> 00:43:15,900 So, what do you think? 484 00:43:16,140 --> 00:43:17,380 Yeah, this will do. 485 00:43:17,620 --> 00:43:20,660 He visits once a month to let the engine run, but... 486 00:43:20,860 --> 00:43:22,260 He never takes it out. 487 00:43:23,980 --> 00:43:25,900 -Really? -What? He trusts me. 488 00:43:26,620 --> 00:43:27,620 Not after tonight. 489 00:43:28,580 --> 00:43:30,980 -Right. -Between this door and the main gate 490 00:43:31,180 --> 00:43:32,820 The front doesn't stand a chance. 491 00:43:32,940 --> 00:43:34,300 The gate isn't locked. 492 00:43:34,500 --> 00:43:36,060 Once the power goes out it doesn't reset. 493 00:43:36,140 --> 00:43:37,860 If there's a fire, we can just push it open. 494 00:43:40,100 --> 00:43:41,420 Maybe I can sneak back into B Building 495 00:43:41,500 --> 00:43:43,260 And grab the bolt cutters so I can cut the lock 496 00:43:43,340 --> 00:43:44,940 Open this door and drive out without... 497 00:43:45,060 --> 00:43:46,100 Without what? 498 00:43:46,180 --> 00:43:47,820 Getting caught or killed? 499 00:43:48,460 --> 00:43:49,900 This truck really means that much to you? 500 00:43:50,700 --> 00:43:51,820 No. 501 00:43:52,140 --> 00:43:53,420 No. 502 00:43:58,180 --> 00:43:59,140 Here. 503 00:43:59,340 --> 00:44:01,060 -What's are those for? -To slow them down. 504 00:44:01,380 --> 00:44:03,700 Oh, so it's okay for you go out there, but not me? 505 00:44:03,780 --> 00:44:05,420 If I don't, they'll follow us. 506 00:44:05,500 --> 00:44:06,460 We can't let that happen. 507 00:44:06,820 --> 00:44:08,100 Alright, just... 508 00:44:08,220 --> 00:44:10,220 Count down from 100 and punch in. 509 00:44:10,540 --> 00:44:12,380 I'll see you at the main gate, okay? 510 00:44:15,540 --> 00:44:18,580 We just borrowed it to save our lives, Mr. Takaki. 511 00:44:21,340 --> 00:44:22,820 You understand, right? 512 00:44:26,460 --> 00:44:28,300 100, 99 513 00:44:28,660 --> 00:44:36,900 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92 514 00:44:44,060 --> 00:44:45,300 Anything? 515 00:44:45,460 --> 00:44:46,860 Maybe. 516 00:44:47,260 --> 00:44:49,420 Stay where you are, I'm coming to you. 517 00:45:17,900 --> 00:45:18,620 63 518 00:45:18,700 --> 00:45:20,380 62, 61 519 00:45:20,740 --> 00:45:22,420 60 520 00:45:23,300 --> 00:45:24,300 59, 58 521 00:45:28,940 --> 00:45:30,660 Meet me at the tab section. 522 00:45:30,780 --> 00:45:32,140 On my way. 523 00:45:36,180 --> 00:45:38,260 33, 32, 31 524 00:45:39,900 --> 00:45:40,580 30, 29 525 00:45:40,700 --> 00:45:52,380 28, 27, 26, 25, 24, 23, 22 526 00:46:04,260 --> 00:46:05,660 -Nothing? -Nothing. 527 00:46:07,220 --> 00:46:08,660 He's gotta be around here. 528 00:46:11,060 --> 00:46:14,420 15, 14, 13, 12, 11 529 00:46:14,580 --> 00:46:17,180 Ten, nine, eight, seven 530 00:46:24,580 --> 00:46:26,300 Six, five 531 00:46:27,180 --> 00:46:29,460 Four, three 532 00:46:29,700 --> 00:46:32,180 Two, I'm sorry, I promise I'll bring you back, one. 533 00:46:35,100 --> 00:46:36,020 Shit! 534 00:46:36,740 --> 00:46:38,180 Fuck! 535 00:47:00,460 --> 00:47:01,420 Damn it! 536 00:47:13,260 --> 00:47:14,380 Come on! 537 00:47:14,940 --> 00:47:15,500 No. 538 00:47:18,260 --> 00:47:20,060 Okay, go, go, go 539 00:47:21,780 --> 00:47:23,100 Leon! 540 00:47:23,260 --> 00:47:25,020 Don't just stand there, go after him. 541 00:47:25,140 --> 00:47:27,260 I can't, He fucked with the car. 542 00:47:44,740 --> 00:47:45,780 Are they coming? 543 00:47:45,860 --> 00:47:47,060 No, I... 544 00:47:47,300 --> 00:47:48,580 No, we're clear. 545 00:47:49,700 --> 00:47:50,940 Thank fuck! 546 00:47:51,220 --> 00:47:52,140 Yes! 547 00:47:55,420 --> 00:47:57,460 Hey, it's okay, it's okay. 548 00:47:57,540 --> 00:47:58,980 It's over. 549 00:48:11,140 --> 00:48:13,260 Look at me, I'm still shaking. 550 00:48:14,380 --> 00:48:16,220 You know you're a lot tougher than you look. 551 00:48:16,500 --> 00:48:17,460 I admire that. 552 00:48:17,780 --> 00:48:19,980 I just never thought something like that would ever happen to me. 553 00:48:20,860 --> 00:48:22,220 No one ever does. 554 00:48:22,820 --> 00:48:24,900 Anyway, thank you. 555 00:48:25,460 --> 00:48:27,700 -For what? -For making sure they can't 556 00:48:27,780 --> 00:48:28,980 follow us to the hospital. 557 00:48:29,060 --> 00:48:30,180 Oh, right. 558 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 How far is it? 559 00:48:32,940 --> 00:48:34,740 8, Maybe 10 miles. 560 00:48:36,500 --> 00:48:39,100 It must get lonely out here. 561 00:48:40,180 --> 00:48:42,300 It's an acquired taste. 562 00:48:44,340 --> 00:48:46,020 So why do you work there, anyway? 563 00:48:46,340 --> 00:48:49,100 -What do you mean? -I mean, you're obviously smart. 564 00:48:49,860 --> 00:48:51,260 Surely, there must be better jobs. 565 00:48:52,380 --> 00:48:55,900 It wasn't really my decision, it was more of an inheritance. 566 00:48:58,460 --> 00:49:01,020 Family business doesn't mean It has to be your business. 567 00:49:01,540 --> 00:49:03,540 It's been in my family for almost 30 years. 568 00:49:03,740 --> 00:49:04,780 That must mean something. 569 00:49:04,980 --> 00:49:07,140 -No, it doesn't -It does to me. 570 00:49:11,180 --> 00:49:12,740 So, how did they die? 571 00:49:14,100 --> 00:49:16,180 Car accident. Three years ago 572 00:49:19,540 --> 00:49:23,580 I used to be so embarrassed growing up there. 573 00:49:24,620 --> 00:49:26,180 Couldn't wait to get out. 574 00:49:26,940 --> 00:49:29,420 They died and now that's all I have left of them. 575 00:49:34,100 --> 00:49:36,020 You love them but you don't owe them. 576 00:49:36,900 --> 00:49:38,220 Actually, I do. 577 00:49:40,500 --> 00:49:42,220 I was the one driving the car. 578 00:49:44,980 --> 00:49:46,460 So, It's guilt. 579 00:49:47,820 --> 00:49:48,820 Maybe. 580 00:49:52,700 --> 00:49:54,700 -Oh my god. -What? 581 00:50:01,180 --> 00:50:03,300 Laurie, wait, wait! 582 00:50:09,140 --> 00:50:10,260 Good evening, ma'am, how can I help you? 583 00:50:10,340 --> 00:50:11,580 These guys, they're after us. 584 00:50:11,660 --> 00:50:13,820 -They broke into my store -Slow down, who's after you? 585 00:50:13,900 --> 00:50:14,940 They have guns. 586 00:50:15,020 --> 00:50:16,500 At SCHUYLER's store, it's just down the road. 587 00:50:16,580 --> 00:50:18,020 They're after my friend. 588 00:50:18,900 --> 00:50:19,780 I think I killed one 589 00:50:19,860 --> 00:50:21,220 But we got away and now... 590 00:50:21,300 --> 00:50:22,820 Now, you need to back away and put your hands up. 591 00:50:22,900 --> 00:50:24,380 No, wait, listen. 592 00:50:24,460 --> 00:50:26,460 The bad guys are back at the storage facility. 593 00:50:26,540 --> 00:50:28,420 -Who's in the truck? -That's what I'm trying to tell you. 594 00:50:28,540 --> 00:50:30,700 He's hurt, we think someone stole one of his kidneys. 595 00:50:30,780 --> 00:50:32,540 -What? -Dude, she's telling the truth 596 00:50:32,620 --> 00:50:34,140 Put the gun down, She hasn't done anything wrong. 597 00:50:34,220 --> 00:50:34,980 -Freeze! -Woah, Woah, Woah. 598 00:50:35,060 --> 00:50:36,460 -He's with me. -Hey! 599 00:50:36,660 --> 00:50:38,420 -Please, she's telling the truth. -I said freeze! 600 00:50:38,500 --> 00:50:39,780 He needs to go to a hospital. 601 00:50:39,860 --> 00:50:40,940 Take it easy, we're unarmed. 602 00:50:41,020 --> 00:50:43,620 Both of you, on the ground, hands behind your head. 603 00:50:47,780 --> 00:50:48,740 We need your help. 604 00:50:49,700 --> 00:50:51,620 10-65 I need assistance on... 605 00:50:55,980 --> 00:50:57,180 Oh no. 606 00:50:59,060 --> 00:51:00,100 No. 607 00:51:00,300 --> 00:51:02,860 Those storage units are like boxes of chocolates, aren't they? 608 00:51:13,300 --> 00:51:14,740 Hands behind your back. 609 00:51:23,380 --> 00:51:25,580 You've had an interesting evening, haven't you? 610 00:51:26,580 --> 00:51:28,340 It's not even the main event yet. 611 00:51:30,700 --> 00:51:32,260 Why are you doing this? 612 00:51:33,420 --> 00:51:35,260 Why is anybody doing anything? 613 00:51:35,980 --> 00:51:37,100 Because I love my job. 614 00:51:37,820 --> 00:51:38,980 Get up. 615 00:51:43,660 --> 00:51:45,140 Run and I'll kill him. 616 00:52:07,020 --> 00:52:08,860 I bet you wish you'd given us that key. 617 00:52:37,340 --> 00:52:38,660 Time to go. 618 00:52:40,660 --> 00:52:41,940 Go where? 619 00:52:42,940 --> 00:52:45,500 I need to get you out of here before this place is crawling with cops. 620 00:52:46,420 --> 00:52:47,620 The car won't start, remember? 621 00:52:47,700 --> 00:52:48,980 Then call a fucking Uber. 622 00:52:49,060 --> 00:52:50,140 I'm not going anywhere. 623 00:52:57,180 --> 00:52:58,220 This thing is done tonight 624 00:52:58,300 --> 00:53:00,060 Or it doesn't get done at all. 625 00:53:04,980 --> 00:53:06,220 What did I tell you? 626 00:53:07,940 --> 00:53:10,380 I told you this would happen, didn't I tell you this would happen? 627 00:53:15,580 --> 00:53:17,660 A little faith. 628 00:53:22,420 --> 00:53:24,260 I come bearing gifts. 629 00:53:25,460 --> 00:53:26,900 Thank you. 630 00:53:31,860 --> 00:53:33,020 This will all be over soon. 631 00:53:33,500 --> 00:53:35,540 You people are going straight to hell. 632 00:53:37,140 --> 00:53:38,460 Yeah, I'm okay with that. 633 00:53:39,140 --> 00:53:40,900 How much time do you need to setup? 634 00:53:41,060 --> 00:53:42,780 I'm ready to go in 234. 635 00:53:43,020 --> 00:53:45,260 Though, not to sure what to do with her. 636 00:53:46,620 --> 00:53:49,060 I think there's an open unit right near there. 637 00:53:49,260 --> 00:53:51,100 Lock her in there but remember the number. 638 00:53:51,340 --> 00:53:53,140 Take this car and move it around back. 639 00:53:53,340 --> 00:53:55,340 I don't want anyone to spot it from the road. 640 00:53:57,580 --> 00:53:59,020 You didn't just steal this car, did you? 641 00:54:00,820 --> 00:54:02,180 Dp you want your man or not? 642 00:54:03,700 --> 00:54:05,500 My dad was a cop. 643 00:54:07,740 --> 00:54:09,460 Well then, you're really aren't cut out 644 00:54:09,540 --> 00:54:11,860 for this kind of work now, are you? 645 00:54:12,420 --> 00:54:14,060 Knock it off, both of you. 646 00:54:18,500 --> 00:54:19,700 Where is he? 647 00:54:19,900 --> 00:54:21,260 Trunk. 648 00:54:22,300 --> 00:54:24,180 Touch me again and I'll kill you. 649 00:54:35,460 --> 00:54:37,300 When this is over, find out if he has a family 650 00:54:37,380 --> 00:54:40,020 No matter what the cost, you make it right, got it? 651 00:54:40,980 --> 00:54:41,940 Sure. 652 00:54:42,100 --> 00:54:43,060 Doctor, get him prepped. 653 00:54:43,140 --> 00:54:44,580 I'll be right there. 654 00:54:47,380 --> 00:54:48,340 Are you okay? 655 00:54:49,380 --> 00:54:50,940 Yeah, I just need a moment. 656 00:55:51,620 --> 00:55:52,700 You can't do this to me! 657 00:55:52,780 --> 00:55:53,940 If it were up to me, 658 00:55:54,300 --> 00:55:55,740 You'd be dead already. 659 00:55:57,140 --> 00:55:58,380 Don't leave me here. 660 00:55:58,460 --> 00:55:59,620 It's not up to me. 661 00:56:03,020 --> 00:56:04,220 Stay. 662 00:56:04,500 --> 00:56:05,540 He's dying, isn't he? 663 00:56:05,620 --> 00:56:06,740 I'm afraid so. 664 00:56:07,220 --> 00:56:09,700 So, You're just going to steal an innocent man's life because... 665 00:56:09,860 --> 00:56:11,700 We're all guilty of something. 666 00:56:16,100 --> 00:56:17,980 You sick fuck! 667 00:56:22,180 --> 00:56:25,820 Kayla's Recital 668 00:57:07,820 --> 00:57:09,580 Dude, forget it. It's fine. 669 00:57:49,340 --> 00:57:50,540 Laurie? 670 00:58:01,180 --> 00:58:02,060 Laurie! 671 00:58:11,300 --> 00:58:13,060 -Yeah. -Somebody's here. 672 00:58:13,300 --> 00:58:14,380 Got it. 673 00:58:28,980 --> 00:58:29,980 What? 674 00:58:31,620 --> 00:58:32,460 Laurie? 675 00:58:39,340 --> 00:58:41,060 Are you expecting company? 676 00:58:41,540 --> 00:58:44,540 Tall, good looking, he mentions the girl. 677 00:58:46,140 --> 00:58:47,100 Who is he? 678 00:58:48,060 --> 00:58:49,540 -Please don't hurt him. -Who is he? 679 00:58:49,620 --> 00:58:50,820 My boyfriend, Jordan. 680 00:58:52,300 --> 00:58:53,060 I'll handle it. 681 00:58:53,220 --> 00:58:55,140 Please, you have to let me talk to him! 682 00:58:55,540 --> 00:58:56,780 Jordan, run! 683 00:58:59,460 --> 00:59:01,060 You can't do this! 684 00:59:01,180 --> 00:59:02,620 Let me out, you asshole! 685 00:59:02,700 --> 00:59:03,820 Laurie! 686 00:59:05,860 --> 00:59:07,140 Babe? 687 00:59:13,540 --> 00:59:14,660 Laurie? 688 00:59:28,180 --> 00:59:30,180 Hello? Jacksonville PD? 689 00:59:34,020 --> 00:59:35,420 Can I help you? 690 00:59:36,460 --> 00:59:38,620 Who are you? Where's Laurie? 691 00:59:39,180 --> 00:59:40,500 Detective Parks. 692 00:59:40,660 --> 00:59:42,460 Laurie is walking the perimeter with my officer. 693 00:59:44,980 --> 00:59:46,340 Is she okay? 694 00:59:46,740 --> 00:59:48,140 Yeah, she's fine. 695 00:59:48,300 --> 00:59:49,540 A little shook up, maybe. 696 00:59:50,020 --> 00:59:51,180 Why? What happened? 697 00:59:51,380 --> 00:59:53,260 Apparently, the owner of that unit 698 00:59:53,340 --> 00:59:55,580 wasn't too happy about being locked out. 699 00:59:56,340 --> 00:59:57,540 Went a little nuts. 700 00:59:57,700 --> 00:59:58,780 Wow. 701 00:59:59,340 --> 01:00:00,460 Okay. 702 01:00:01,020 --> 01:00:01,980 Got it. 703 01:00:02,780 --> 01:00:03,900 You must be Jordan. 704 01:00:04,660 --> 01:00:06,740 Yeah, I just flew in from Nashville. 705 01:00:07,260 --> 01:00:08,380 Fun town. 706 01:00:09,100 --> 01:00:10,300 Yeah, yeah, she was supposed to fly 707 01:00:10,380 --> 01:00:11,780 This weekend but uhm... 708 01:00:12,100 --> 01:00:13,980 It's her birthday so... 709 01:00:14,900 --> 01:00:16,860 What the hell is she doing here? 710 01:00:17,220 --> 01:00:21,180 Young woman like her should be out getting hammered with her friends, right? 711 01:00:23,420 --> 01:00:25,340 -Can I see some ID? -What? 712 01:00:26,540 --> 01:00:28,140 Your ID. 713 01:00:28,380 --> 01:00:29,540 Your badge. 714 01:00:30,940 --> 01:00:33,020 Son, this whole place is a crime scene. 715 01:00:33,220 --> 01:00:35,300 You're the one trespassing, not me. 716 01:00:35,500 --> 01:00:36,780 Show me your fucking badge. 717 01:00:37,860 --> 01:00:39,140 Relax, right here. 718 01:00:40,420 --> 01:00:41,580 Laurie! 719 01:00:44,420 --> 01:00:45,460 No. 720 01:00:46,380 --> 01:00:47,340 No 721 01:00:48,980 --> 01:00:51,140 No, no! 722 01:01:06,340 --> 01:01:08,460 It's been enough innocent blood spilled tonight. 723 01:01:09,500 --> 01:01:10,820 I'll take care of it. 724 01:01:12,180 --> 01:01:13,900 You're the last man standing. 725 01:01:14,140 --> 01:01:16,300 Congratulations, the money's all yours. 726 01:01:16,820 --> 01:01:18,620 Who the fuck are you people? 727 01:01:18,940 --> 01:01:20,100 Where's Laurie? 728 01:01:20,260 --> 01:01:21,260 Is she hurt? 729 01:01:21,700 --> 01:01:22,700 She's fine. 730 01:01:52,260 --> 01:01:53,500 You're awake. 731 01:01:55,180 --> 01:01:56,020 Excellent. 732 01:01:56,460 --> 01:01:58,580 You know I was always planning just to watch 733 01:01:58,700 --> 01:02:00,300 But it's better this way. 734 01:02:00,500 --> 01:02:01,660 Don't you think? 735 01:02:02,460 --> 01:02:04,060 Just the two of us. 736 01:02:07,700 --> 01:02:10,060 God works in mysterious ways. 737 01:02:21,660 --> 01:02:25,180 I've waited a long time to hear you sing 738 01:02:25,260 --> 01:02:28,980 That sweet sound of human suffering. 739 01:02:31,940 --> 01:02:35,060 But you've always been on the other side of this, haven't you? 740 01:02:35,540 --> 01:02:36,900 Delivering 741 01:02:37,540 --> 01:02:38,740 but never receiving. 742 01:02:42,380 --> 01:02:44,020 What are you feeling now? 743 01:02:44,900 --> 01:02:47,300 Is it pain, is it terror? 744 01:02:48,500 --> 01:02:50,100 Is the utter disbelief 745 01:02:50,180 --> 01:02:52,420 that your life is about to end. 746 01:02:55,220 --> 01:02:59,940 Not by accident or disease, but by choice. 747 01:03:02,460 --> 01:03:03,540 My choice. 748 01:03:34,020 --> 01:03:35,700 You know, we're told 749 01:03:37,260 --> 01:03:40,860 that if we work hard 750 01:03:42,100 --> 01:03:44,820 and play by the rules, then... 751 01:03:45,980 --> 01:03:48,220 we'll have semblance of control. 752 01:03:50,380 --> 01:03:52,020 But we both know that's not true. 753 01:03:52,460 --> 01:03:54,260 Hell, if I had any control 754 01:03:54,580 --> 01:03:57,380 Over my life, that you and I would never have met. 755 01:03:58,540 --> 01:04:02,340 They tell us to trust those in charge. 756 01:04:02,700 --> 01:04:04,260 And that doesn't work out. 757 01:04:05,020 --> 01:04:07,180 They say put your faith in a higher power 758 01:04:07,420 --> 01:04:11,980 And there's a grand plan, something greater than any individual 759 01:04:14,980 --> 01:04:17,460 But it's all a big fat fucking delusion. 760 01:04:17,620 --> 01:04:19,860 Which leads me to believe in only one truth 761 01:04:19,980 --> 01:04:23,220 And that is if you want something done, and done right. 762 01:04:23,780 --> 01:04:25,380 You have to do it yourself. 763 01:04:43,700 --> 01:04:46,060 That's her on her fifth birthday. 764 01:04:46,700 --> 01:04:48,020 That's Tofu. 765 01:04:48,100 --> 01:04:49,740 A stuffed rabbit. 766 01:04:50,100 --> 01:04:51,940 Lasted a decades. 767 01:04:54,980 --> 01:04:57,300 This is her in middle school at her first recital 768 01:04:57,420 --> 01:04:58,980 Did you know she went to Juilliard? 769 01:04:59,060 --> 01:05:00,060 Look! 770 01:05:00,140 --> 01:05:01,620 Look at her! 771 01:05:04,300 --> 01:05:05,140 Bright. 772 01:05:05,780 --> 01:05:06,860 Funny. 773 01:05:06,940 --> 01:05:07,860 Ambitious. 774 01:05:07,940 --> 01:05:09,060 Kind. 775 01:05:11,260 --> 01:05:12,700 High School. 776 01:05:13,820 --> 01:05:14,940 Prom. 777 01:05:15,660 --> 01:05:17,340 Dropping her off at college. 778 01:05:21,300 --> 01:05:22,780 First Broadway show. 779 01:05:28,060 --> 01:05:29,220 Graduation. 780 01:05:33,100 --> 01:05:35,980 Oh, family dinner. 781 01:05:39,540 --> 01:05:41,820 What would I give for just... 782 01:05:41,940 --> 01:05:43,140 One more day. 783 01:05:47,060 --> 01:05:48,700 Look at her! 784 01:05:59,220 --> 01:06:00,140 Laurie? 785 01:06:01,780 --> 01:06:02,980 Laurie? 786 01:06:03,900 --> 01:06:05,100 Laurie? 787 01:06:09,220 --> 01:06:10,380 Laurie? 788 01:06:12,860 --> 01:06:13,820 Laurie? 789 01:06:14,260 --> 01:06:15,420 That's right. 790 01:06:16,300 --> 01:06:17,460 Really look at her. 791 01:06:17,940 --> 01:06:20,100 She had her whole life in front of her, didn't she? 792 01:06:21,820 --> 01:06:22,780 Didn't she? 793 01:06:23,940 --> 01:06:25,900 What? Then what happened? 794 01:06:28,060 --> 01:06:30,100 She ran into you at Whole Foods. 795 01:06:30,860 --> 01:06:34,860 And you kindly told her the ribeyes were on sale. 796 01:06:39,900 --> 01:06:41,420 And then you followed her home. 797 01:06:45,660 --> 01:06:47,380 No, no. 798 01:07:05,860 --> 01:07:07,060 Laurie. 799 01:07:07,380 --> 01:07:08,940 -Wait, Wait, wait. -You killer, you killed him! 800 01:07:09,020 --> 01:07:10,020 Wait, wait, wait! 801 01:07:10,660 --> 01:07:11,740 Fuck you! Fuck you! 802 01:07:11,820 --> 01:07:13,460 Will you just stop for a goddamn second! 803 01:07:13,540 --> 01:07:14,740 Fuck you! 804 01:07:15,500 --> 01:07:16,380 He's alive. 805 01:07:17,620 --> 01:07:18,580 -What? -Okay 806 01:07:19,300 --> 01:07:21,060 He's taking a little nap in your bed. 807 01:07:21,380 --> 01:07:22,780 But is he okay? 808 01:07:23,220 --> 01:07:25,060 We should have never come here. 809 01:07:29,860 --> 01:07:31,100 Jordan? 810 01:07:34,300 --> 01:07:35,700 Please, don't do this. 811 01:07:35,820 --> 01:07:38,380 No, no, no. 812 01:07:54,060 --> 01:07:56,340 Prison was too good for you, wasn't it? 813 01:08:15,460 --> 01:08:16,580 Oh my god. 814 01:08:16,899 --> 01:08:17,859 Baby? 815 01:08:18,220 --> 01:08:19,380 Baby? 816 01:08:20,740 --> 01:08:21,380 Oh, your head. 817 01:08:21,540 --> 01:08:23,020 I'm so sorry. 818 01:08:26,939 --> 01:08:28,380 I love you so much. 819 01:09:35,420 --> 01:09:37,460 I'm begging you, no more. 820 01:09:37,540 --> 01:09:39,100 Is that what she said? 821 01:09:39,380 --> 01:09:42,300 Right before you decided to stab her eight times? 822 01:09:44,740 --> 01:09:47,260 And gave them middle fingers us all. 823 01:09:48,300 --> 01:09:49,620 And pleading not guilty. 824 01:09:50,060 --> 01:09:51,300 No. 825 01:09:51,460 --> 01:09:52,540 Please. 826 01:09:54,020 --> 01:09:57,420 Say it. say I'm guilty. 827 01:09:58,900 --> 01:10:00,140 Say I'm guilty. 828 01:10:01,860 --> 01:10:03,140 Fuck you, old man. 829 01:10:03,220 --> 01:10:05,060 -Say I'm guilty. -You;re insane. 830 01:10:05,300 --> 01:10:06,940 Get away from him! 831 01:10:07,100 --> 01:10:08,060 Put the knife down! 832 01:10:08,140 --> 01:10:10,380 You don't understand, you don't know what's going on here. 833 01:10:10,460 --> 01:10:11,380 Do it, hit him. 834 01:10:11,460 --> 01:10:13,620 -Just say it, say I'm guilty. -Put the knife down! 835 01:10:13,700 --> 01:10:16,460 -Damn it, please, just go away. -Kill the motherfucker! 836 01:10:28,980 --> 01:10:31,460 Please, get me out. 837 01:10:36,340 --> 01:10:37,380 Do you think you can walk? 838 01:10:37,460 --> 01:10:38,420 Yeah. 839 01:10:40,660 --> 01:10:41,820 Okay. 840 01:10:42,900 --> 01:10:43,860 Come on. 841 01:10:43,940 --> 01:10:45,900 Put... put your arm around me. 842 01:11:03,820 --> 01:11:05,380 BREAKING NEWS DEVELOPING STORY 843 01:11:06,420 --> 01:11:07,540 For those who of you who are just joining us 844 01:11:07,620 --> 01:11:08,580 Jacksonville PD 845 01:11:08,660 --> 01:11:10,220 Along with state prison officials 846 01:11:10,300 --> 01:11:11,860 Will be holding a news conference 847 01:11:11,940 --> 01:11:12,900 In a matter of minutes. 848 01:11:18,860 --> 01:11:19,860 It's okay. 849 01:11:20,580 --> 01:11:22,700 Just wait here, I'll be right back, okay? 850 01:11:22,820 --> 01:11:24,700 Wait, hey where you going? 851 01:11:24,780 --> 01:11:25,860 What? 852 01:11:30,460 --> 01:11:32,420 Hello? Is anyone there? 853 01:11:33,420 --> 01:11:34,500 Hello? 854 01:11:34,740 --> 01:11:35,900 Go for dispatch. 855 01:11:36,020 --> 01:11:37,060 Please. 856 01:11:37,140 --> 01:11:38,940 We need help, there's been an attack. 857 01:11:39,580 --> 01:11:41,820 We need... we need an ambulance 858 01:11:42,020 --> 01:11:43,340 People are dead. 859 01:11:43,540 --> 01:11:44,580 We're at SCHUYLER storage 860 01:11:44,660 --> 01:11:46,260 638 Camden Road. 861 01:11:46,340 --> 01:11:47,740 Ma'am, where's Officer Ramsey? 862 01:11:47,900 --> 01:11:49,060 He's dead! 863 01:11:49,620 --> 01:11:50,980 Please hurry! 864 01:11:51,060 --> 01:11:52,220 Ma'am? 865 01:12:00,300 --> 01:12:01,500 Clayton? 866 01:12:09,980 --> 01:12:13,740 Two longtime cafeteria workers may also be involved. 867 01:12:13,900 --> 01:12:16,180 This is yet another wrinkle in our developing story. 868 01:12:16,260 --> 01:12:17,900 Benjamin Salgado was last seen 869 01:12:17,980 --> 01:12:20,020 At approximately 5:00 p.m. this afternoon 870 01:12:20,100 --> 01:12:21,460 -At Harbourview Hospital. -That's him. 871 01:12:21,540 --> 01:12:24,900 The same hospital where inmate Philip Travis went missing 872 01:12:24,980 --> 01:12:27,260 Following surgery to remove a cancerous kidney. 873 01:12:27,460 --> 01:12:29,540 -Travis' diagnosis has sparked a much debate -No. 874 01:12:29,620 --> 01:12:30,900 Over his Eighth Amendment rights 875 01:12:30,980 --> 01:12:33,780 Which protect him from cruel and unusual punishment 876 01:12:33,900 --> 01:12:36,060 Despite a life sentence for the murder of 877 01:12:36,140 --> 01:12:38,540 Kayla Hunsaker four years ago. 878 01:12:38,620 --> 01:12:39,860 Police believe her father 879 01:12:39,940 --> 01:12:41,820 Real estate developer Julius Hunsaker 880 01:12:41,900 --> 01:12:42,860 to be a person of interest. 881 01:12:42,940 --> 01:12:45,020 Why did you have to bring him here? 882 01:12:47,420 --> 01:12:49,580 I was wondering the same thing 883 01:12:50,140 --> 01:12:51,860 That is all fake news anyway, right? 884 01:12:54,260 --> 01:12:55,300 Stay the fuck back. 885 01:12:55,460 --> 01:12:56,780 That's the spirit. 886 01:12:57,260 --> 01:12:58,540 No weaker bullshit for you. 887 01:13:00,500 --> 01:13:01,740 I mean it. 888 01:13:03,420 --> 01:13:04,980 You know to be honest... 889 01:13:05,380 --> 01:13:07,420 I'm a little offended by their coverage. 890 01:13:08,220 --> 01:13:11,460 You know, one dead girl does not a serial killer make. 891 01:13:12,300 --> 01:13:13,820 And if I'm not mistaken 892 01:13:14,380 --> 01:13:15,940 Kayla was actually number six. 893 01:13:17,900 --> 01:13:19,780 Which makes you the lucky number seven. 894 01:14:13,020 --> 01:14:14,540 Help! 895 01:14:14,700 --> 01:14:15,860 Help! 896 01:14:53,420 --> 01:14:55,420 Tell Kayla I said hello. 897 01:14:56,620 --> 01:14:58,580 Get away from her. 898 01:16:03,020 --> 01:16:03,980 Freeze! 899 01:16:04,100 --> 01:16:05,460 Put your hands up! 900 01:16:05,580 --> 01:16:08,020 -Raise your hands, now! -Raise your hands! 901 01:16:11,020 --> 01:16:12,300 Don't shoot! 902 01:16:12,380 --> 01:16:13,700 Don't shoot! 903 01:16:51,580 --> 01:16:53,380 -Move! -I'll handle it. 904 01:16:55,100 --> 01:16:57,180 Ma'am, put your hands behind your head. 905 01:17:10,300 --> 01:17:11,500 Jordan. 906 01:17:11,700 --> 01:17:12,940 Jordan. 907 01:17:14,180 --> 01:17:15,780 What the hell is going on? 59821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.