All language subtitles for 119.Emergency.Call.EP11.1080p.DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 爆発! 横浜シティポートビルで爆発! 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 シティポートビルで爆発です! 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 早く来てください! 早く助けて! 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,666 6 00:00:16,666 --> 00:00:19,000 119 番 消防… 。 火事です 。 火事です 。 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 火災が発生しました 。 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 あなたは 今 シティポートビル の外にいるんですね? 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 そうそう! 何か 急に 爆発音がして… 。 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ケガをした方は 何人ぐらい いらっしゃいますか? 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 副台も 通報に対応して 。 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,666 119 番 消防です 。 15 00:00:41,666 --> 00:00:44,000 男性 女性 それぞれ何人ですか? 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 爆発があったのは シティポートビル20 階 カフェ ブランツ 。 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,666 避難指示は 出してますよね? 18 00:00:48,666 --> 00:00:50,333 階段を踏み外したって ご本人が 。 19 00:00:50,333 --> 00:00:52,000 分かりました 。 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 あなたは 今 安全な場所にいますか? 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 いや あの 今 消火器 探してるんですけど 22 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 ちょっと 煙で見えなくて 。 危険です 。 すぐ避難して 。 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 シティポートビルに 出場中の各隊 。 24 00:01:01,000 --> 00:01:04,666 本件 シティポートビル 20 階のカフェ ブランツ店内で… 。 25 00:01:04,666 --> 00:01:07,000 だから みんな 下に下りられなくて 。 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 これ 上に逃げてもいいんですか? 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 そのビルには 他にも階段があるはずです 。 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,666 あります! みんな あっちの階段! 西側の方! 29 00:01:13,666 --> 00:01:16,000 階段の扉を 必ず閉めてください 。 30 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 あの 今 シティポートビルにいて 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 避難しろってアナウンスが 流れてるんですけど 。 33 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 では 救急隊が到着するまで そちらで お待ちください 。 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 こちらは切らせていただきますね 。 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 37 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 38 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 助けてください… 。 今 どちらにいらっしゃいますか? 39 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 今 シテ ィ ポートビルの 20 階の… 。 40 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 しゃべらなくていいです 。 41 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 お電話 スピーカーモードにしてください 。 42 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 43 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 体を できるだけ 床に近づけて 44 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 ハンカチや服で 口を覆って 煙を吸わないようにしてください 。 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 46 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 落ち着いて 。 周りを よく見て 。 47 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 非常口があれば そちらへ向かってください 。 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,666 煙で見えなければ 壁を触りながら できるだけ 49 00:02:16,666 --> 00:02:19,000 火や煙から離れられる場所に 移動してください 。 50 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 51 00:02:21,000 --> 00:02:27,000 もう… 無理 。 息できない… 。 52 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 頑張りましょう! 煙が少ない所を探してください! 53 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 姿勢を低くしたままです! 54 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 55 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 もしもし? 56 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 大丈夫ですか? 聞こえますか? 57 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 助けてください… 。 助けて… 。 58 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 59 00:02:56,000 --> 00:03:01,000 聞こえますか? もしもし? 大丈夫ですか? 60 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 声が出せないなら 電話をたたいてください! 61 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 何でもいいですから! 62 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 応えてください! 63 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 煙が少ない所を探してください! 64 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 逃げてください! お願いします! 粕原さん! 65 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 粕原さん もう 切って 。 現場に 状況を伝えて 。 66 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 67 00:03:55,000 --> 00:04:06,000 68 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 シティポートビルの火災 69 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 消火および救助活動は 全て終了したそうです 。 70 00:04:13,000 --> 00:04:19,000 ケガや体調不良で 病院に搬送された方が 21 名 。 71 00:04:19,000 --> 00:04:25,000 残念ながら 亡くなられた方が 1名 。 72 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 ここにいるメンバーは 対応が続いていたと思うので 73 00:04:29,000 --> 00:04:35,000 深夜のシフトには入れていません 。 しっかり休んでください 。 74 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 はい 。 75 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 76 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 失礼します 。 お疲れさまです 。 77 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 あの… 堂島さん 。 うん? 78 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 ちょっといいですか? 79 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 防犯カメラの映像などから シティポートビルの爆発は 80 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 この女による犯行だと思われます 。 81 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 これって… 。 82 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 はい 。 道瀬 素子です 。 83 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 でも 彼女は… 。 84 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 2カ月前に出所していたんです 。 85 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 最近 彼女と接触した記憶は ありませんか? 86 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 堂島さん 。 87 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 堂島さんへの復讐? どういうこと? それ 。 88 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 こちらを 聞いていただくのが早いかと 。 89 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 当時 裁判のために 消防から提出した通報記録です 。 90 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 91 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 救急車 お願いします 。 92 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 彼のおなかから すごく 血が出てて 。 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 何かで ケガをされたんですか? 94 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 いえ 私が刺したんです 。 95 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 あなたが? その方を? 96 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 はい 。 包丁で 。 97 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 わ… 分かりました 。 救急車を向かわせますので 98 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 そちらの住所を教えてください 。 99 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 この部屋でね 100 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 2人で幸せになろうって そう言ってたんですよ! 101 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 なのに この人… 。 この人! 102 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 今はね そちらの住所を教えてください 。 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 すぐに 救急車 向かわせますから 。 104 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 フフフッ! フフッ… 。 105 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 もしもし? 聞こえますか? 106 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 住所が言えないなら 107 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 マンションやアパートの名前でも 構いませんから 。 108 00:06:21,000 --> 00:06:28,000 その後 何とか 救急車は 向かわせられたんだが 109 00:06:28,000 --> 00:06:34,000 到着したときには 刺された男性は すでに亡くなってたそうだ 。 110 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 道瀬 素子は逮捕され 殺人罪で 起訴されました 。 111 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 でも 裁判で 112 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 私は 殺す気はなかった 。 彼が死んだのは 113 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 通報に出た指令管制員の対応が 悪かったせいだ と主張した 。 114 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 そんな… 。 もちろん 115 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 この音声データや 堂島さんの証言もあって 116 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 道瀬の主張は退けられ 懲役 13 年の実刑判決が出ました 。 117 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 その復讐のために 今回の事件を起こした 。 118 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 何で そう言いきれる? 119 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 警察が うちに来たのは 爆発の直前 120 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 道瀬が 119 番に電話していたことが 分かったからです 。 121 00:07:15,000 --> 00:07:21,000 もしかして 堂島さんにかか っ てきた通報 っ て… 。 122 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 これから あなたたちの無能さを 123 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 証明してあげる 124 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 道瀬の宣戦布告だ 。 125 00:07:29,000 --> 00:07:42,000 126 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 えっ 粕原さん? 127 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 粕原さん 。 上杉君 。 128 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 あ~ そっか 。 現場を見に 。 129 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 130 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 131 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 あの方 亡くなった女性のお母さんです 。 132 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 娘さん 火災現場のカフェで 働いてたみたいで 。 133 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 お客さんに 避難を促すうちに 自分だけ逃げ遅れて それで… 。 134 00:08:25,000 --> 00:08:38,000 135 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 お疲れさまです 。 お疲れさまです 。 お疲れさま~ 。 136 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 お疲れさまです 。 137 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 粕原さん 138 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 道瀬 素子が 他にも 119 番に電話かけてないか 139 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 録音データから探すそうです 。 他にも? 140 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 警察からの依頼で探したとき 141 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 同じ番号からの通報は あれ以外 なかったんだろ? 142 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 はい 。 でも 番号を変えて かけてるかもしれないからって 。 143 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 つまり 声だけを頼りに探すってこと? 144 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 まあ 粕原さんには あの耳がありますからね 。 145 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 あの~ 私 今度ね 入院する… 。 146 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 何で 救急車は うちの前ば っ かり通るんですか? 147 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 他の道 使っ… 。 148 00:09:30,000 --> 00:09:31,666 確かに それは 149 00:09:31,666 --> 00:09:34,000 粕原さんにしか できないかもだけど 150 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 正直 ちょっと心配だわ 。 ですよね 。 151 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 あっ 音が聞こえる 。 152 00:09:50,000 --> 00:09:56,000 家にいると ずーっと ゴーって 。 換気扇?みたいな音 。 153 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 いや だから… 換気扇みたいな音ですってば 。 154 00:10:00,000 --> 00:10:03,666 低周波音っていうの? この人… 。 155 00:10:03,666 --> 00:10:06,000 他の人にも聞かせたいけど… 。 156 00:10:12,666 --> 00:10:16,000 もしかして あなた… 堂島さん? 157 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 そうですが 。 158 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 よかった… 。 やっと話せた 。 159 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 救急車の要請でよろしいですか? 161 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 そうじゃなくて 。 162 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 えっと… あなた お名前 何でしたっけ? 163 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 係長! 164 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 道瀬 素子からと思われる通報 165 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 今のところ これだけ見つかりました 。 166 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 どれも 声色も番号も変えてましたけど 167 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 絶対に 道瀬だと思います 。 168 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 声だけで そう思ったの? 169 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 最初は それだけだったんですけど 共通点を見つけて 。 170 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 どの通報も あの人は 絶対に 171 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 指令管制員の名前を 聞き出そうとしてたんです 。 172 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 そうじゃなくて 173 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 あなた お名前 何でしたっけ? 174 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 あたしが クレーマー だって言いたいわけ? 175 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 あんた 名前は? 名前 教えなさいよ 176 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 お兄さん あれでしょ? まだ 30 代でしょ? 177 00:11:19,000 --> 00:11:20,666 ええ… はい 178 00:11:20,666 --> 00:11:23,000 名前は? 何ていうの? 179 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 堂島さんを捜してたからだと 思うんですけど 。 180 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 分かった 。 181 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 警察に どういう形で伝えるかは 上と協議します 。 182 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 お願いします 。 183 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 お疲れさまです! おい 粕原! 184 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 どこ行くつもりだ? 185 00:11:47,000 --> 00:11:52,000 えっと 南区の神崎駅前ビルの方に 。 186 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 昨日は そんなところからの通報 受けてない 。 187 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 バレバレですね… 。 188 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 道瀬って人 通報するときに 189 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 電話をかける場所まで 毎回 変えてたことが分かって 。 190 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 これらが 彼女の行動範囲なんだとしたら 191 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 次に 何か起こる可能性が高いのも その辺りじゃないかと 。 192 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 道瀬は 警察に追われてる 。 また何か起こすとは言いきれない 。 193 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 でも 起こさないとも言いきれません 。 194 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 だから 備えないと 。 195 00:12:31,000 --> 00:12:35,000 もし 今 ここで 爆発や火事が起きたら? 196 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 どこに避難させるのが 一番いい? 197 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 子供たちに 何かあったら? 198 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 病院だったら? 199 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 駅だったら? 200 00:13:00,000 --> 00:13:13,000 201 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 私には 何ができる? 202 00:13:18,000 --> 00:13:23,000 助けてください… 。 助けて… 203 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 204 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 1 2 3 4 5 205 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 お母さん! お母さん! 206 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 一人にして ごめん! すぐ帰ってこなくて ごめん! 207 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 お母さん! 1 2 208 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 顔をしかめたり 嫌がるような そぶりはないですか? 209 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 全然ないです! もう 全然 何にも… 。 210 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 1 2 3… 。 211 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 あっ 来ました! 出てもらって大丈夫です 。 212 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 あとは 救急隊の指示に 従ってください 。 213 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 はい 。 214 00:14:05,000 --> 00:14:10,000 粕原さん 。 次 とらなくていいからね 。 215 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 重めの通報 続いてるでしょ 。 216 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 いえ 全然 大丈夫なので 。 217 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 218 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 219 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 粕原さん 。 220 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 戻りました 。 221 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 戻って大丈夫なのか? はい もう 全然 。 222 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 立ちくらみの原因は? 病院で 何て言われた? 223 00:15:07,000 --> 00:15:12,000 あ~… ただの寝不足みたいな 。 224 00:15:12,000 --> 00:15:17,000 あっ もうすぐ交代ですよね? 抜けちゃった分 入ります 。 225 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 ちょっと待って 粕原さん 。 226 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 粕原 。 お前 今日 帰れよ もう 。 227 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 休みの日も 色々 回ってんだろう 。 それじゃ へたって当然だ 。 228 00:15:32,000 --> 00:15:38,000 心配なのは分かるけど 焦っても しょうがないだろう 。 229 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 堂島さんは どうして そんな普通でいられるんですか? 230 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 私は 自分にできることは 何でもしたいんです 。 231 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 あんな理不尽なこと もう二度と起きてほしくないから 。 232 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 そんなことは ここにいる誰もが みんな思ってるんだよ 。 233 00:16:04,000 --> 00:16:11,000 でもな 世の中の全ての不幸や理不尽を 234 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 止められる人間なんて いないんだ 。 235 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 だから 俺たち消防が 236 00:16:17,000 --> 00:16:21,000 あらゆる事象に 冷静に対応して 命をつなぐんだ 。 237 00:16:25,000 --> 00:16:32,000 でも 私は つなげなかったんです 。 238 00:16:32,000 --> 00:16:39,000 あの人に助けてって… 助けてって言われたのに… 。 239 00:16:43,000 --> 00:16:50,000 私は 堂島さんみたいには なれなかったんです 。 240 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 すいません 。 241 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 あそこまで追い詰められてる っ て 242 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 もっと早く気付くべきだった 。 243 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 次の勤務も休ませるんですか? 244 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 うん 。 しばらく 実家にいるって 。 245 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 雪 コーヒーか紅茶 どっち 飲む? 246 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 パンも 色々あるぞ 。 247 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 最近さ 近所に おいしいパン屋さんができてさ 。 248 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 フフフ 249 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 粕原さんが焦る気持ち 少し分かるんです 。 250 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 私たち消防は 251 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 何かが起きてからしか 対応できない 。 252 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 救急であれ 火事であれ 253 00:17:44,000 --> 00:17:49,000 誰かに 命の危機が迫って 初めて必要とされる 。 254 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 いつか 何かが起こるかもって 思いながら 255 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 ただ それを待つのは つらいです 。 256 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 しかも 司令課は 257 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 その場に駆け付けることすら できないわけですから 。 258 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 259 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 兼下! 260 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 お願いします 。 261 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 いつか起こる何か… 。 262 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 自然災害だって そうだもんね 。 263 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 理不尽の極み 。 264 00:18:28,000 --> 00:18:34,000 いつ起こるか分からないし 誰にも止められない 。 265 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 まあ でも 俺も 堂島さんみたいに 266 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 強くいられる自信はないっすね 。 267 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 堂島さんみたいには なれなかった 268 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 いや 粕原さんも そう言ってた 。 269 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 あれは どういう意味だったんだろう 。 270 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 粕原さんとレジェンドのみぞ知る ってやつですかね 。 271 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 ごめんね 突然 来ちゃって 。 272 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 ううん 。 273 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 お母さんから聞いた? 274 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 まあ… 。 275 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 そっか… 。 276 00:19:30,000 --> 00:19:35,000 ホント… 意味ないよね これじゃ 。 277 00:19:38,000 --> 00:19:44,000 人を助けたくて 指令管制員になったのに 278 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 こんなふうに 周りに 迷惑 掛けて… 。 279 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 助けてもらって 。 280 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 私は 雪に助けてもらったよ 。 281 00:20:00,000 --> 00:20:06,000 25 年前も この前も 。 282 00:20:08,000 --> 00:20:14,000 それは どっちも私の力じゃなくて 283 00:20:14,000 --> 00:20:21,000 堂島さんとか お姉ちゃんがいてくれたからだよ 。 284 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 でも… 。 285 00:20:30,000 --> 00:20:37,000 誰か一人の力だけで 救える命なんてあるのかな 。 286 00:20:41,000 --> 00:20:46,000 雪の仕事は つなぐことでしょ 。 287 00:20:46,000 --> 00:20:56,000 それって 雪の こっち側と こっち側に 288 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 必ず 他の誰かがいるってことでしょ 。 289 00:21:06,000 --> 00:21:11,000 雪にしかできないことも きっと あるけど 290 00:21:11,000 --> 00:21:17,000 雪一人じゃできないことも いっぱいあるはずだよ 。 291 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 先日は すいませんでした 。 292 00:21:28,000 --> 00:21:33,000 というか ありがとうございました 。 293 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 少しは休めた? はい 。 294 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 今日 堂島さんは? 295 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 あ~ 経過観察で 病院だって 。 終わりしだい 来る 。 296 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 そうですか 。 297 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 これ 粕原さんが来たら 渡せって 。 298 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 これ… 。 299 00:22:02,000 --> 00:22:14,000 300 00:22:14,000 --> 00:22:21,000 あの日 自分の声で助けた少女が 巡り巡って 301 00:22:21,000 --> 00:22:29,000 今は 指令管制員として 誰かの命を救おうとしている 302 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 その奇跡みたいなつながりを 忘れるな 303 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 「 バイ レジェンド 」 だそうです 。 304 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 はい 。 305 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 あっ お疲れさまです! 306 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 皆さん ちょっと! 307 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 これ 。 308 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 神奈川県警は 先ほど 今月 二十日に 309 00:23:04,000 --> 00:23:09,000 横浜 シティポートビル で起きた爆発事件で 指名手配されていた 310 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 道瀬 素子容疑者を逮捕したと 発表しました 。 311 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 道瀬容疑者は 今日 午前9時半ごろ 312 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 自ら 山下署に出頭してきた ということです 。 313 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 逃げ切れないと思ったのかな 。 314 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 さらに 道瀬容疑者は 先日 横浜市内で起きた 315 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 連続放火事件への関与も ほのめかしており 316 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 神奈川県警は 詳しい経緯を調べています 。 317 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 以上 ニュースを お伝えしました 。 318 00:23:31,000 --> 00:23:36,000 全ては 消防への恨みを 晴らすためってことなんだな? 319 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 はい 。 320 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 321 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 322 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 323 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 あの 何か 喉が すごい痛くて 。 324 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 喉が痛い 。 325 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 他に 症状はありますか? 発熱や せきは? 326 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 そういうんじゃなくて 327 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 よこはま ルミナス に遊びに来てたら 急に痛くなって 。 328 00:24:16,000 --> 00:24:18,333 一緒にいる友達2人も同じ感じで 。 329 00:24:18,333 --> 00:24:20,000 症状が出ているのは 330 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 あなたとお友達2人の3人 ということですか? 331 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 332 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 あっ 救急車 お願いします 。 333 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 体調不良 訴えてるお客さんが たくさん いて 。 334 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 救急車が向かう場所は どちらですか? 335 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 ルミナス6階のレストラン ビックビートです 。 336 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 こっちも ルミナスから 複数人の体調不良の通報です 。 337 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 何人ぐらいの方が どのような症状を 338 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 訴えてらっしゃいますか? 339 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 だいたいですけど 20 人くらいで 。 340 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 私も そうなんですけど みんな 喉とか目が痛いって 。 341 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 あと 吐いてる方もいて 。 342 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 何か においや異変は ありませんでしたか? 343 00:24:53,000 --> 00:24:58,000 臭いにおいっていうか ツンとしたにおいがして 。 344 00:24:58,000 --> 00:24:59,666 ツンとしたにおい… 。 345 00:24:59,666 --> 00:25:03,000 体調が悪くなる直前に 強い刺激臭がしたんですね 。 346 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 はい 。 加湿器のせいかもしれません 。 347 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 加湿器? 348 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 お客さんに 店の中が 乾燥してるって言われたんです 。 349 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 それで 置いてある加湿器を見たら 350 00:25:14,000 --> 00:25:18,000 なぜか 30 分後にオンになるように タイマーが セットされてて 。 351 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 だから それをきって 運転再開させたら 352 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 においがしだして 。 353 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 NBC事案と判断します 。 はい 。 354 00:25:26,666 --> 00:25:29,000 SRの 特殊災害対応隊にも 出場かけて 。 355 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 兼下は ルミナスの 防災センターに連絡して 356 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 全館に 避難指示 出してもらって 。 はい 。 357 00:25:35,000 --> 00:25:39,000 こちら 横浜消防です 。 358 00:25:39,000 --> 00:25:44,000 よこはまルミナス 。 化学災害 。 出場隊… 。 359 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 よこはまルミナスへ 出場中の各隊 。 360 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 本件 6階レストラン ビックビートで 361 00:25:49,000 --> 00:25:54,000 約 20 名が 喉や目の痛み 嘔吐などの症状を訴えている 。 362 00:25:56,000 --> 00:26:03,000 363 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 では 消防隊が到着するまで もう少し お待ちください 。 364 00:26:06,000 --> 00:26:10,000 何か異変があれば すぐに かけてきてください 。 365 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 中央署管内 救急も ほとんど出しちゃいましたね 。 366 00:26:13,000 --> 00:26:18,000 367 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 はい 司令課 高千穂です 。 368 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 中央消防救助隊長から 横浜消防 。 369 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 横浜消防です 。 どうぞ 。 370 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 現場6階のレストラン ビックビートにある加湿器から 371 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 塩素ガスが発生した可能性がある 。 現場で 警察には共有済み 。 372 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 横浜消防 了解 。 373 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 塩素ガス… 。 374 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 375 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 はい 中央消防救助隊長 飯田です 。 376 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 司令センター 兼下です 。 そちらの施設で 377 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 他にも 同じ加湿器が 使用されているかの確認は 378 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 済んでいますか? いえ まだですが 。 379 00:26:48,000 --> 00:26:50,666 通報者の話では その加湿器には 380 00:26:50,666 --> 00:26:53,000 自動のオンタイマーが 設定されていました 。 381 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 塩素ガスは 人為的に発生するよう 仕込まれた可能性が高いです 。 382 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 了解しました 。 至急 確認します 。 383 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 分かりました 。 はい 。 384 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 どっからだ? 385 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 今 上を通して 警察から連絡がありました 。 386 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 ルミナスのNBC災害 387 00:27:11,000 --> 00:27:16,000 道瀬 素子が仕組んだ可能性が 高いそうです 。 388 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 本人が 取り調べで そう自供したって 。 389 00:27:19,000 --> 00:27:22,666 加湿器が起動すると 塩素ガスが 出るよう仕込んでから 390 00:27:22,666 --> 00:27:24,333 出頭したらしい 。 391 00:27:24,333 --> 00:27:27,000 それで タイマーがセットされてたわけか 。 392 00:27:27,000 --> 00:27:31,000 消防を油断させるために 自分から捕まった っ てことですか? 393 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 高千穂 ここ 誰か入れてくれ! 394 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 ちょっと 堂島さん どこに !? 395 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 396 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 救急車 お願い! 同僚が 草刈り機で 397 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 足 切っちゃって 。 すごい 血が出てて 。 398 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 分かりました 。 救急車が向かう 住所を教えてください 。 399 00:27:54,000 --> 00:27:59,000 あの 住所は分かんないんだけど え~ 中区民センターの裏庭! 400 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 また 中央署管内 。 401 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 足を切ったのは 男性ですか? 女性ですか? 402 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 男性 男性 。 ご年齢は? 403 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 確か 42。 42 歳ですね 。 404 00:28:08,000 --> 00:28:12,000 与呉君 。 近隣の救急車 全隊 ルミナスに出場中 。 405 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 南署から出すから 到着まで およそ9 km。 406 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 今から 救急車 向かわせるんですが… 。 407 00:28:17,000 --> 00:28:21,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 408 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 あの… ひ… 人が 海に落ちちゃって! 409 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 彼氏なんですけど! 410 00:28:25,000 --> 00:28:28,000 今も海の中ということですか? はい 。 411 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 何とか 立ち泳ぎしてるけど 岸に 全然 近づけなくて 。 412 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 落ちた方から 目を離さずに 聞いてください 。 413 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 あなたは 今 どこにいますか? 414 00:28:37,000 --> 00:28:41,000 牧江埠頭にある海釣り施設の こ… 公園みたいなとこです! 415 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 こっちも 中区… 。 416 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 分かりました 。 すぐに 救助隊と救急車を向かわせます 。 417 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 新島さん 水上消防救助隊も出して 。 418 00:28:50,000 --> 00:28:54,333 要救助者を 直接 医療機関に 搬送する可能性もあるから ヘリ も 。 419 00:28:54,333 --> 00:28:58,000 はい 。 水難救助 第1出場 。 420 00:28:58,000 --> 00:29:04,000 中区 牧江3丁目2番 。 牧江埠頭 海釣り公園 前 。 421 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 大岡救急 。 422 00:29:11,000 --> 00:29:15,000 よこはま 出航 。 よこはま 出航 。 423 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 424 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 425 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 あの 今 ルミナスの テール っ て猫 カフェ にいるんですけど 。 426 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 はい どうされましたか? 何か避難しろ っ て流れてるけど 427 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 ドアのとこに 何か つっかえてるみたいで 428 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 開かないんです 。 だから 逃げらんなくて 。 429 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 今 そちらには 何人ぐらい いらっしゃいますか? 430 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 全部で 5人 。 分かりました 。 431 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 救助隊 向かわせますので その場で動かず お待ちください 。 432 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 でも 早く逃げないとですよね? 433 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 施設内で 有毒なガスが 発生した可能性があります 。 434 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 救助隊が到着するまで 動かないでください 。 435 00:29:51,000 --> 00:29:52,666 マジか… 。 436 00:29:52,666 --> 00:29:55,000 そこに 加湿器 置いてないか 確認して 。 437 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 あの 今 いる場所に 加湿器はありますか? 438 00:29:58,000 --> 00:30:02,666 加湿器… 。 いや ないですけど 。 分かりました 。 439 00:30:02,666 --> 00:30:05,000 440 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 はい 田中です 。 えっ 加湿器? 441 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 横浜消防から 西区井原町1丁目1 - 2 。 442 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 よこはまルミナスへ出場中の各隊 。 443 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 ルミナス内の猫カフェ テール にて 要救助者がいるという通報あり 。 444 00:30:20,000 --> 00:30:27,000 内訳は 5歳男性1名 。 18 歳女性2名 。 32 歳女性1名 。 445 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 59 歳男性1名 。 計5名です 。 以上 横浜消防 。 446 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 猫カフェにいる5名の救助は 447 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 中央消防救助隊に頼む 。 448 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 ホットゾーンである レストラン を避けて 向かってくれ 。 449 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 了解! 頼む 。 よし! 450 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 451 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 452 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 あの 私 城田っていうんだけどさ 453 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 同僚が 草刈り機で 足 切って さっき 通報した 。 454 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 はい 城田さん 。 どうされました? 455 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 傷口 押さえて 止血してたんだけどさ 456 00:30:56,000 --> 00:31:00,000 すごい震えてて 顔も真っ白になってきてんだよ 。 457 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 出血性のショック症状かも 。 458 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 出血で 体温が 下がっている可能性があります 。 459 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 これ以上 体が冷えないよう できるだけ温めてあげてください 。 460 00:31:07,000 --> 00:31:10,666 そんなこと言われてもさ… 。 救急車 まだなの !? 461 00:31:10,666 --> 00:31:15,000 南第二救急 渋滞にはまってる 。 現着まで およそ3 km。 462 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 すいません 。 あと 10 分は… 。 463 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 状況報告 。 牧江埠頭から 海上に転落した男性 29 歳 464 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 消防艇よこはまにて 救助完了 。 465 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 心肺停止状態のため 現在 CPRを実施中 。 466 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 横浜消防 了解 。 横消ヘリ 了解 。 467 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 ただし 一番近い着陸ポイントは 工事中につき 着陸不可 。 468 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 工事中か… 。 469 00:31:37,000 --> 00:31:42,000 係長 。 海釣り公園の駐車場は どうですか? 470 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 一番 埠頭に近いです 。 471 00:31:44,000 --> 00:31:48,000 でも あそこは 釣りに来た 一般の方の車が とまってるはず 。 472 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 何とかします 。 473 00:31:53,000 --> 00:31:58,000 474 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 475 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 476 00:32:03,000 --> 00:32:05,666 あの あの… 私 さっき 猫カフェのテールからかけた 477 00:32:05,666 --> 00:32:09,000 吉沢ですけど! 吉沢さん 何かありましたか? 478 00:32:09,000 --> 00:32:15,000 一緒にいた男の人… 59 歳の人が 急に 胸 押さえて 倒れち ゃっ て! 479 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 何か 意識なくて! 救助って まだなんですか !? 480 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 もうすぐ着くはずだから 。 481 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 肩の辺りをたたきながら もう一度 呼び掛けてもらえますか? 482 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 483 00:32:28,000 --> 00:32:32,000 司令センター 兼下です 。 SR部隊長の土井です 。 484 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 中央消防救助隊が 救助地点に 向かっていたのですが 485 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 途中の3階通路に 同じ加湿器があり 486 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 塩素ガスが発生していました 。 487 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 救助隊員は いったん 退避 。 別の経路から向かいます 。 488 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 了解しました 。 489 00:32:46,000 --> 00:32:52,000 その人 心臓 マッサージ が必要なんだ 。 やったことあるかな? 490 00:32:52,000 --> 00:32:56,000 ないない 。 無理 無理 。 そこにいる他の方は? 491 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 心臓マッサージ やったことある人 います? 492 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 みんな ないって 。 分かりました 。 493 00:33:04,000 --> 00:33:08,666 では 私が やり方を教えるので スマホを スピーカーモード にしてください 。 494 00:33:08,666 --> 00:33:13,000 えっ 無理だって 。 救助の人 もう 来るんですよね? 495 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 うん 。 でも その人の命がかかってる 。 496 00:33:16,000 --> 00:33:20,000 1秒を争うの 。 無理 無理 。 怖い… 。 497 00:33:20,000 --> 00:33:24,000 でも そんなこと で… できるかな… 。 498 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 お願いします 。 499 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 今そこにいるあなたにしか 頼めないんです 。 500 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 分かりました 。 やってみます 。 501 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 お願いします 。 502 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 503 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 あの! 電話 代わりました! 504 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 私 やります! ありがとうございます! 505 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 では スマホを スピーカーモードにしてください 。 506 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 どうですか? 震えは止まりませんか? 507 00:33:51,000 --> 00:33:56,000 もう分かんないよ… 。 ずーっと痛そうに うな っ ててさ 。 508 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 かわいそうだよ… 。 509 00:34:00,000 --> 00:34:05,000 あの 電話 ちょっと 代わってもらえませんか? 510 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 えっ? はい 。 511 00:34:09,000 --> 00:34:12,666 あの 私 たまたま 通り掛かった者なんですけど 。 512 00:34:12,666 --> 00:34:14,333 はい 。 救急車って 513 00:34:14,333 --> 00:34:16,000 あと どれくらい かかるんですか? 514 00:34:16,000 --> 00:34:20,000 あと少なくとも 7分はかかる見込みです 。 515 00:34:20,000 --> 00:34:24,666 じゃあ この人 うちの車で運んじゃ駄目ですか? 516 00:34:24,666 --> 00:34:26,333 えっ? 517 00:34:26,333 --> 00:34:29,000 ここから すぐそこの横浜みらい病院まで 518 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 車なら 1分で着きますよね 。 519 00:34:31,000 --> 00:34:33,666 ねえ パパ! 車 こっち! はい! 520 00:34:33,666 --> 00:34:35,666 この人 病院 連れてかないとだ! 521 00:34:35,666 --> 00:34:38,000 あの… でも… 。 大丈夫です 。 522 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 私も 以前 こうやって 父の命を 助けてもらったことがあるから 。 523 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 1 2 。 1 2 524 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 頑張ってください! 頑張って! 私たちがついてますから! 525 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 絶対 助けますから !! 526 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 父さん! あっ 意識が 527 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 父さん 意識が戻りました! ホントですか !? 528 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 また同じように 困ってる人がいたら 529 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 助けたいって思ってたんです 。 530 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 横浜みらい病院の救急に 確認するね 。 531 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 分かりました 。 532 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 では 血には 直接 絶対に触らないように 533 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 気を付けてください 。 534 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 ホントですか? 分かりました 。 はい 伝えます 。 535 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 海釣り公園の駐車場 ヘリが着陸する スペース できました 。 536 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 どうやって? 537 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 助けてもらいました そこにいる人たちに 。 538 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 あの こちらに 消防の ヘリコプター が着陸します! 539 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 車 あっちに! あっちに移動してください! 540 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 ありがとうございます! ありがとうございます! 541 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 車を向こうに! 542 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 すぐに 現場に伝えて 。 了解 。 543 00:35:59,000 --> 00:36:04,000 直樹! 直樹! 直樹! 544 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 直樹… 。 直樹… 。 545 00:36:06,000 --> 00:36:14,000 546 00:36:14,000 --> 00:36:27,000 547 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 6 7 8 9 10。 6 7 8 9 10。 548 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 549 00:36:35,000 --> 00:36:39,000 大丈夫ですか? 疲れたら 他の方に代わってくださいね! 550 00:36:39,000 --> 00:36:44,000 はい! でも 私 前に 何もできなかったから! 551 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 できません 私 私が教えますから 552 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 まずは その方の隣に 膝をついて 553 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 だから できないってば! 554 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 そういうのは そっちの仕事でしょ! 555 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 私が もっと ちゃんと できてれば… 556 00:37:01,000 --> 00:37:06,000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 557 00:37:06,000 --> 00:37:10,000 1 2 3 4 5 6 7 8… 。 558 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 頑張ってください! 大丈夫です! 559 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 もう… もう でも 腕が… 。 560 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 あの! 私も やっぱ やります! 561 00:37:22,000 --> 00:37:28,000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 562 00:37:28,000 --> 00:37:32,000 これで合ってますか? うん! ペースは大丈夫! 563 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 胸の真ん中が 5 cm 沈むぐらいの強さで 564 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 両手で しっかり押してください! 8 9 10。 565 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 1 2 3 4 5 。 1 2 3 4 5 。 566 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 6 7 8 9 10。 6 7 8 9 10。 567 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 うわっ これ きつっ 。 568 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 頑張ってください! もうすぐ 救助隊 着きますからね! 569 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 6 7 8 9 10。 大丈夫だから! 570 00:37:52,000 --> 00:37:57,000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 571 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 絶対に… 。 572 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 絶対に助けますから! 573 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 10。 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 574 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 575 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 中央消防救助隊長から横浜消防 。 576 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 横浜消防です 。 どうぞ 。 猫カフェ テール前に現着 。 577 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 自動ドアのレール部分に 異物が挟まっていた 。 578 00:38:17,000 --> 00:38:18,666 除去を開始する 。 横浜消防 了解 。 579 00:38:18,666 --> 00:38:20,333 今 開けますからね! 580 00:38:20,333 --> 00:38:24,000 119 番の人と一緒に もう少しだけ 頑張ってくださいね! 581 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 粕原 救助隊 到着してる 。 582 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 今 救助隊が ドアを開けますからね! 583 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 もう少し頑張りましょう! はい! 584 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 1 2 3 4 5 。 1 2 3 4 5 。 585 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 6 7 8 9 10。 6 7 8 9 10。 586 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 587 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 大丈夫ですか? 分かりますか? 588 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 あの 何か 意識 戻ったっぽいです! 589 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 ホントですか? 呼吸はされていますか? 590 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 してます 。 してます! 591 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 要救助者 発見! 大丈夫ですか? 592 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 あの! 救助隊の方 来ました! 593 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 はい! あとは 隊員の指示に従ってください! 594 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 この電話は切って大丈夫なので! 595 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 分かりました! あの… ありがとうございます! 596 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 ありがとう お姉さん! はい 。 597 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 598 00:39:11,000 --> 00:39:13,666 病院 着きました? はい 。 599 00:39:13,666 --> 00:39:17,000 では あとは そちらの方の指示に 従ってください 。 600 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 はい 。 では こちら 切りますね 。 失礼します 。 601 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 お疲れ 。 602 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 要救助者については 603 00:39:26,666 --> 00:39:29,000 はまちどりにて 医療機関へ搬送開始 。 604 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 横浜消防 了解 。 605 00:39:35,000 --> 00:39:40,000 606 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 はい 司令課 高千穂です 。 607 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 高千穂 俺だ 。 608 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 堂島さん? 今 どこですか? 何してるんですか? 609 00:39:49,000 --> 00:39:54,000 うちの市民ラウンジにも SRの 特殊災害対応隊 出してくれ 。 610 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 あっ あと 警察もな 。 611 00:39:56,000 --> 00:40:00,000 ここにも 道瀬が仕込んだ加湿器が 置いてあったんだ 。 612 00:40:00,000 --> 00:40:01,666 えっ… 。 613 00:40:01,666 --> 00:40:04,000 道瀬の本当の狙いは うちだった 。 614 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 ルミナスのNBCですら おとりだったんだよ 。 615 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 そんな… 。 ただ 616 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 すでに 起動は阻止した 。 体調不良者はなし 。 617 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 念のため 市民は避難させた 。 618 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 すいません 。 ち ょっ と あちらの スペース 空けないといけないので 。 はい 。 619 00:40:21,000 --> 00:40:25,000 分かりました 。 指令かけます 。 620 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 うちの市民ラウンジにも 道瀬が仕込んだ加湿器があった 。 621 00:40:29,000 --> 00:40:33,000 ただ 起動前に止められて 要救助者はなし 。 622 00:40:33,000 --> 00:40:34,666 与呉君 。 はい 。 623 00:40:34,666 --> 00:40:39,000 SRの特殊災害対応隊を出して 。 警察には 私から連絡します 。 624 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 分かりました 。 さすが レジェンド 。 625 00:40:41,000 --> 00:40:45,000 あの時点で うちが狙われてるかも って気付いたわけだ 。 626 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 横浜市消防局内の加湿器から 627 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 塩素ガスが発生するよう 細工をしたとして 628 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 道瀬 素子容疑者を 再逮捕しました 。 629 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 この事件では 630 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 よこはまルミナス内にいた 複数の人が… 。 631 00:41:06,000 --> 00:41:11,000 信じられないですね 。 ここまでする人がいるなんて… 。 632 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 俺たちには 想像できないようなことが 633 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 これから先も きっと起こる 。 634 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 でもな 635 00:41:26,000 --> 00:41:31,000 この街には 俺たちと一緒になって 636 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 誰かを 助けようとしてくれる人たちが 637 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 たくさん いるんだよ 。 638 00:41:35,000 --> 00:41:47,000 639 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 それ この前の 海に落ちちゃった人? 640 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 はい 。 あの後 病院で 意識 戻って 無事 退院したそうです 。 641 00:41:56,000 --> 00:42:01,000 先日は助けていただき 、 ありがとうございました 。 642 00:42:01,000 --> 00:42:04,000 助けてもらったのは こっちの方なんですけどね 。 643 00:42:08,000 --> 00:42:12,000 あのさ 新島さん 。 644 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 救急 行っても たまにはさ… 。 645 00:42:22,000 --> 00:42:29,000 あっ いや… たまには 無線とかで話すかもね 。 646 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 指令管制員と救急隊として 。 647 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 ああ… はい 。 648 00:42:41,000 --> 00:42:45,000 でも 他にも話せるんじゃないですか? 649 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 えっ? 仕事じゃなくても 650 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 連絡 取れば いつでも 。 651 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 えっ いいの? ホントに? 652 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 えっ? 何で 駄目なんですか? 653 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 確かに 。 654 00:42:59,000 --> 00:43:04,000 私 この前 やっと 分かりました 。 655 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 自分一人じゃ 何もできないってこと 。 656 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 命は 自分一人じゃ つなげない 。 657 00:43:19,000 --> 00:43:24,000 助けて っ て声を一番最初に聞くのが 指令管制員だけど 658 00:43:24,000 --> 00:43:29,000 一緒に助けようとしてくれる 人たちの声を聞くのも 659 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 指令管制員なんだって 。 660 00:43:36,000 --> 00:43:43,000 だから この先 何が起きても 大丈夫 。 661 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 絶対 大丈夫 。 662 00:43:46,000 --> 00:43:50,000 今は そう思えます 。 663 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 そうだな 。 664 00:44:00,000 --> 00:44:04,000 兼下さんは どうするんですか? これから 。 665 00:44:04,000 --> 00:44:16,000 666 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 20 歳ですね 。 667 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 電車に乗ろうとしたら 気分が悪くなったんですね? 668 00:44:20,000 --> 00:44:24,000 はい 。 何か 会社 行くの 怖くて… 。 669 00:44:24,000 --> 00:44:30,000 今 熱は 何℃ありますか? 39 ℃ 。 やっぱ あれかね? 670 00:44:30,000 --> 00:44:35,000 一晩 花見の場所取りを してたのが よくなかったのかね? 671 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 ちょっと こちらでは 原因までは 分からないんですが 。 672 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 何か 春 来たって感じっすね 。 673 00:44:47,000 --> 00:44:51,000 Sharp. Burning. Throbbing. 674 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 英語でも 痛む箇所によって 675 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 痛みの表現が変化することにも 注意が必要ですね 。 676 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 はい 。 では 救急車 向かいますので 677 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 お待ちください 。 こちらは切らせていただきますね 。 678 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 679 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 119 番 消防です 。 火事ですか? 救急ですか? 680 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 『119 エマージェンシーコール』 は… 681 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 そして 57338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.