All language subtitles for 03-.joe bussard 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,200 early jazz 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,866 uh early country 3 00:00:03,866 --> 00:00:05,966 string bands is the better part of the collection 4 00:00:05,966 --> 00:00:08,766 early blues Cajun bluegrass 5 00:00:08,766 --> 00:00:10,600 gospel you name it 6 00:00:11,833 --> 00:00:13,533 mostly in the twenties uh 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,000 and up into the 50s 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,500 but the bulk of the collection is in the 20s and 30s 9 00:00:18,266 --> 00:00:19,166 that's when uh 10 00:00:19,233 --> 00:00:21,400 probably the greatest performances were 11 00:00:21,633 --> 00:00:25,166 as far as country music and blues was in the 1920s 12 00:00:25,166 --> 00:00:26,366 jazz as far as I'm concerned 13 00:00:26,366 --> 00:00:29,700 was over 1933 a lot of people argue with me over that 14 00:00:29,700 --> 00:00:30,466 but um 15 00:00:30,466 --> 00:00:31,500 when I talk about jazz 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,900 I'm talking about the beautiful sound 17 00:00:32,900 --> 00:00:35,966 tone of the instruments that was gone by 33 18 00:00:36,200 --> 00:00:38,466 country music died about 52 19 00:00:39,100 --> 00:00:41,100 and blues survived a little bit 20 00:00:41,100 --> 00:00:42,900 there's still a little blues around 21 00:00:42,900 --> 00:00:43,866 if you go in the right places 22 00:00:43,866 --> 00:00:47,133 you can hear but it's mostly it's R&B stuff now 23 00:00:47,266 --> 00:00:48,600 55 was the last of country music 24 00:00:48,600 --> 00:00:49,366 I don't care what they say 25 00:00:49,366 --> 00:00:51,266 it was the last of it it went uptown 26 00:00:51,266 --> 00:00:52,233 it went to the Bong Bong 27 00:00:52,233 --> 00:00:55,133 Bong and I'm a teenage queen 28 00:00:55,200 --> 00:00:55,466 Bong Bong 29 00:00:55,466 --> 00:00:56,566 Bong Bong and 30 00:00:56,800 --> 00:00:58,600 you know and this kind of stuff 31 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 the country part was lost 32 00:01:00,000 --> 00:01:02,166 the world was changed rock and roll was taken over 33 00:01:02,166 --> 00:01:03,600 and that's 34 00:01:04,233 --> 00:01:05,666 that's what happened there 35 00:01:05,766 --> 00:01:09,133 I think rock probably I call it the cancer music 36 00:01:09,200 --> 00:01:12,200 I hate to be that way but that it ruined everything 37 00:01:14,766 --> 00:01:15,100 oh well 38 00:01:15,100 --> 00:01:16,566 rock and roll wasn't allowed 39 00:01:16,766 --> 00:01:17,633 was not allowed 40 00:01:17,633 --> 00:01:20,466 I used to listen to it at my friend's house and then 41 00:01:20,566 --> 00:01:22,866 I mean my dad had even opinion on bluegrass 42 00:01:22,866 --> 00:01:25,033 if it had like an electric bass in it 43 00:01:25,033 --> 00:01:26,633 it was it was garbage 44 00:01:26,633 --> 00:01:28,700 my dad is very judgmental with people 45 00:01:28,700 --> 00:01:30,366 except if they like his music 46 00:01:30,366 --> 00:01:32,166 and then he accepts them wholeheartedly 47 00:01:32,166 --> 00:01:33,700 and it doesn't matter where they're from 48 00:01:33,700 --> 00:01:35,633 or what they look like or anything 49 00:01:35,633 --> 00:01:36,700 if they like the music 50 00:01:37,566 --> 00:01:39,233 they're okay well 51 00:01:39,233 --> 00:01:41,900 he treated he treat them like anybody else that would 52 00:01:41,900 --> 00:01:44,866 would would go in there that weren't rock and roll 53 00:01:44,866 --> 00:01:46,900 he treat them exactly the same 54 00:01:47,433 --> 00:01:49,800 he'd play a music till his fingers fell off 55 00:01:49,800 --> 00:01:51,200 you know listen this one 56 00:01:51,200 --> 00:01:52,400 listen that one listen this one 57 00:01:52,400 --> 00:01:55,233 they'd say do you have anything by so and so 58 00:01:55,233 --> 00:01:58,066 are you kidding this is Frederick Maryland 59 00:01:58,200 --> 00:02:00,166 it's about an hour west of Baltimore 60 00:02:00,566 --> 00:02:02,466 once a thriving farming community 61 00:02:02,466 --> 00:02:04,600 now it's more of a suburb for the big city 62 00:02:05,200 --> 00:02:07,100 most of what used to be prime farmland 63 00:02:07,100 --> 00:02:09,966 has been turned into what Joe calls breeding pens 64 00:02:14,000 --> 00:02:17,533 this is Joe Joseph E Bussard junior 65 00:02:17,833 --> 00:02:19,866 local celebrity kind of 66 00:02:20,200 --> 00:02:21,233 to people in Frederick 67 00:02:21,233 --> 00:02:22,866 he's simply the guy with the records 68 00:02:22,866 --> 00:02:24,333 that's constantly complaining 69 00:02:24,766 --> 00:02:26,500 to people in say Sweden 70 00:02:26,866 --> 00:02:28,300 he's the only thing in Frederick 71 00:02:28,300 --> 00:02:29,366 Maryland of note 72 00:02:30,266 --> 00:02:32,266 you could say the same for people in DC 73 00:02:32,266 --> 00:02:34,100 Baltimore or Boston as well 74 00:02:34,100 --> 00:02:38,066 but Sweden just sounds a lot more impressive no 75 00:02:44,566 --> 00:02:46,766 back when Frederick was a farming community 76 00:02:46,800 --> 00:02:49,366 Joe's father Joe Bussard senior 77 00:02:49,466 --> 00:02:51,700 was also a bit of a local celebrity 78 00:02:52,700 --> 00:02:53,966 he owned the farmer supply 79 00:02:53,966 --> 00:02:55,700 store that kept the little town going 80 00:02:56,066 --> 00:02:58,566 the store was opened in 1912 by his father 81 00:02:58,566 --> 00:02:59,466 before him 82 00:03:00,466 --> 00:03:05,066 my grandfather was very tight and very conservative 83 00:03:05,066 --> 00:03:08,700 but my grandfather was always like the breadwinner 84 00:03:08,700 --> 00:03:11,566 I mean he was the one that like paid the bills 85 00:03:11,566 --> 00:03:14,433 his bills and like half of my father's bills as well 86 00:03:14,433 --> 00:03:17,500 so he had a reason to be cautious 87 00:03:17,633 --> 00:03:18,866 my grandmother 88 00:03:19,466 --> 00:03:22,400 was the one that would just break the bank 89 00:03:22,400 --> 00:03:24,300 I mean the woman had no 90 00:03:24,500 --> 00:03:26,900 when she died she made her will 91 00:03:27,000 --> 00:03:28,566 she gave away like 92 00:03:28,666 --> 00:03:30,100 a couple hundred thousand dollars 93 00:03:30,100 --> 00:03:32,333 more than she actually had 94 00:03:32,366 --> 00:03:33,900 she just did not know I mean 95 00:03:33,900 --> 00:03:34,366 she's like oh 96 00:03:34,366 --> 00:03:36,200 you can have this much and you can have that much 97 00:03:36,200 --> 00:03:38,300 so it was like two total extremes 98 00:03:40,366 --> 00:03:42,600 Young Joe was born into this opulent family 99 00:03:42,600 --> 00:03:44,500 an only child and as you can imagine 100 00:03:44,500 --> 00:03:46,266 was ultimately spoiled rotten 101 00:03:48,266 --> 00:03:50,166 here he is in Atlantic City with his parents 102 00:03:50,166 --> 00:03:52,933 feeding seagulls and kicking them 103 00:03:53,800 --> 00:03:55,300 yeah he was definitely a handful 104 00:03:55,300 --> 00:03:57,466 I can definitely see why they only have one child 105 00:03:57,466 --> 00:04:00,866 cause and he was terrible as a child in school 106 00:04:00,866 --> 00:04:02,800 and he tells my daughter stories 107 00:04:02,833 --> 00:04:03,633 he uh 108 00:04:04,433 --> 00:04:05,966 blew out the pipes in the school 109 00:04:05,966 --> 00:04:07,433 by lighting cherry bombs 110 00:04:07,433 --> 00:04:08,900 and flushing them down the toilet 111 00:04:08,900 --> 00:04:10,166 and blew the pipes out 112 00:04:10,166 --> 00:04:13,966 and he used to throw all the textbooks out the window 113 00:04:14,166 --> 00:04:15,833 and then the teacher couldn't find them 114 00:04:15,833 --> 00:04:18,800 and put a snake on the teacher's chair and stuff 115 00:04:18,800 --> 00:04:21,900 nowadays that you would be like in huge trouble 116 00:04:21,900 --> 00:04:23,966 but this was back in the 50s 117 00:04:23,966 --> 00:04:26,766 so everybody handled a little bit better 118 00:04:26,766 --> 00:04:27,666 which I think is funny 119 00:04:27,666 --> 00:04:29,733 cause he talks about kids nowadays 120 00:04:29,866 --> 00:04:31,033 even when I was growing up 121 00:04:31,033 --> 00:04:31,500 he was like oh 122 00:04:31,500 --> 00:04:33,833 kids nowadays are just in trouble 123 00:04:33,833 --> 00:04:34,766 they're into all this stuff 124 00:04:34,766 --> 00:04:35,833 and it's like oh yeah dad 125 00:04:35,833 --> 00:04:37,600 and you never did anything 126 00:04:37,600 --> 00:04:38,833 did you well 127 00:04:38,833 --> 00:04:40,900 that was just that was just good fun 128 00:04:41,033 --> 00:04:42,066 yeah so 129 00:04:42,500 --> 00:04:45,066 his teachers probably have a different opinion of him 130 00:04:48,800 --> 00:04:51,100 in 1943 a six year old 131 00:04:51,100 --> 00:04:53,300 Joe was listening to the Golden age of country 132 00:04:53,300 --> 00:04:55,466 and wanting more sadly 133 00:04:55,466 --> 00:04:58,300 he found that for some reason there was no more 134 00:04:58,800 --> 00:05:01,166 the music of the decades before him had somehow 135 00:05:01,166 --> 00:05:02,600 mysteriously stopped 136 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 all music changed and the real pure stuff like in 137 00:05:16,000 --> 00:05:17,400 you know in the mid 138 00:05:17,400 --> 00:05:20,133 late 20s that kind of music was gone 139 00:05:20,500 --> 00:05:21,566 it just disappeared 9926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.